1
00:00:02,340 --> 00:00:06,000
**************ترجمة المايسترو**************

2
00:00:06,340 --> 00:00:07,780
'شارلوك!'

3
00:00:16,060 --> 00:00:17,900
'انها خدعة.'

4
00:00:17,900 --> 00:00:20,060
خدعه سحرية.

5
00:00:20,060 --> 00:00:23,500
لا, حسنا توقف الان .

6
00:00:23,500 --> 00:00:25,420
'الان , ابقى حيث انت !.

7
00:00:26,540 --> 00:00:28,260
'لا تتحرك . حسنا .

8
00:00:30,340 --> 00:00:31,740
ابقى عينيك نحوي .

9
00:00:34,500 --> 00:00:35,820
'ارجوك . هلا فعلت ذلك من اجلي؟'

10
00:00:35,820 --> 00:00:37,660
ما افعل ؟

11
00:00:37,660 --> 00:00:39,340
'هذه المكالمة . انها ..ت'

12
00:00:40,740 --> 00:00:41,900
..انها مذكرتي.

13
00:00:46,020 --> 00:00:48,780
ما يفعله الناس غالبا . اليس كذلك؟

14
00:00:48,780 --> 00:00:50,780
'ترك مذكرة '

15
00:00:51,980 --> 00:00:54,220
تترك مذكرة ؟ متى؟

16
00:00:54,220 --> 00:00:55,300
'وداعا . جون .'

17
00:00:55,300 --> 00:00:57,020
لا. لا تفعل ...

18
00:01:13,620 --> 00:01:14,740
شارلوك !

19
00:02:20,700 --> 00:02:22,060
جون.

20
00:02:22,060 --> 00:02:23,740
جون انظر الي . انظر.

21
00:02:23,740 --> 00:02:24,940
و نام.

22
00:02:26,060 --> 00:02:30,300
على نهاية الطريق . على عمق الطريق . يبدو نايما .

23
00:02:31,780 --> 00:02:33,300
هذا حقيقي.

24
00:02:33,300 --> 00:02:36,340
هذا جيد . عندما صوتي يكون في منتصف راسك

25
00:02:36,340 --> 00:02:38,980
ويقوم بالدوران حولك .

26
00:02:38,980 --> 00:02:42,700
وستكون مستيقظ خلال . ثلاثه . اثنان . واحد...

27
00:02:43,900 --> 00:02:45,060
..صفر.

28
00:02:54,620 --> 00:02:57,620
اسمح لي بالمرور . انه صديقي .

29
00:03:18,060 --> 00:03:19,180
'بلووك!'

30
00:03:19,180 --> 00:03:20,900
لا لا لا لا . انه واضح.

31
00:03:20,900 --> 00:03:23,540
هكذا قام بفعلها . انه واضح.

32
00:03:23,540 --> 00:03:27,420
ديرن بروان?!
دعك من ذلك . شارلوك ميت .

33
00:03:27,420 --> 00:03:28,780
لكن هل كان هو ؟

34
00:03:28,780 --> 00:03:30,460
كان هناك جثه . انه هو .

35
00:03:30,460 --> 00:03:32,860
بالتاكيد كان هو
مولي هوبر قامت بوضعه خارجا.

36
00:03:32,860 --> 00:03:34,140
لا . انها تكذب

37
00:03:34,140 --> 00:03:36,980
لقد كانت جثه جيم موراتي مرتديا قناع.

38
00:03:36,980 --> 00:03:38,620
قناع?

39
00:03:38,620 --> 00:03:41,460
حبل بانجي و قناع . ديرين براون

40
00:03:41,460 --> 00:03:43,580
سنتين الاحتمالات تبدو اكثر غباءا.

41
00:03:43,580 --> 00:03:46,060
كم استطعت من المعلومات ان تحصل لي ؟

42
00:03:46,060 --> 00:03:48,260
حسنا , انت تعرف ان كل المنطقه فيها الواح الرصيف,

43
00:03:48,260 --> 00:03:49,900
حتى التي سقط عليها ,

44
00:03:49,900 --> 00:03:52,540
انت تعرف لقد كانو جميعا ... ذنب

45
00:03:52,540 --> 00:03:54,300
هذا ما ذكر.

46
00:03:54,300 --> 00:03:56,100
لقد جعلتنا جميعا نعتقد ان

47
00:03:56,100 --> 00:03:58,860
شارلوك كان محتال ,
انت و دونفان .

48
00:03:58,860 --> 00:04:02,740
انت قمت بذلك و قتله ذلك
بقى ميت .

49
00:04:02,740 --> 00:04:05,700
صراحتا . هل تعتقد انه لو كان لديك المزيد
من الاحتمالات الغبيه ,

50
00:04:05,700 --> 00:04:07,900
ستقوم بالتغير
ماذا حدث تماما ؟

51
00:04:09,140 --> 00:04:10,700
انا اضع ثقتي في شارلوك

52
00:04:10,700 --> 00:04:13,700
حسنا . ذلك لن يقوم بارجاعه .

53
00:04:13,700 --> 00:04:16,140
وذلك بعد تحققيات الشرطه .

54
00:04:16,140 --> 00:04:19,620
ريتشارد بروك قام باثبات انه جيمس مورياتي ..

55
00:04:19,620 --> 00:04:22,860
وسط مشهد لا مثيل له كان هناك صخب في المحكمه

56
00:04:22,860 --> 00:04:26,340
'عندما شارلوك هولمز دافع عنه و ولم يكن
هناك اي اشتباه .'

57
00:04:26,340 --> 00:04:29,340
'للأسف . كل هذا ظهر مؤخرا للمحقق,

58
00:04:29,340 --> 00:04:31,540
'الذي اصبح مشهورا خلال سنتين مضت  .'

59
00:04:31,540 --> 00:04:35,620
الاسئلة بدات بالظهور مثل
لماذا الشرطه تركت القضية تصل الى هذا الحد .

60
00:04:35,620 --> 00:04:37,580
شارلوك هولمز سقط مواجها حتفه

61
00:04:37,580 --> 00:04:40,460
من اعلى مستشفى بارت في لندن . ورغم ذلك
لم يترك اي مذكرة,

62
00:04:40,460 --> 00:04:42,980
الاصدقاء قالو على الخلاف ..انه كان باستطاعته التعاون مع ....

63
00:04:42,980 --> 00:04:46,060
حسننا اذن . الاصدقاء الغاءبين .

64
00:04:47,220 --> 00:04:48,540
شارلوك .

65
00:04:48,540 --> 00:04:50,060
شارلوك .

66
00:04:50,060 --> 00:04:51,700
ونسال الرب ان تستريح روحه .

67
00:08:06,900 --> 00:08:13,300
انت لا تعرف كم من المتاعب
واجهنا .. لنعثر عليك

68
00:08:15,860 --> 00:08:17,100
الان استمع الي ..

69
00:08:17,100 --> 00:08:19,980
هناك شبكة ارهابيه سرية في لندن

70
00:08:19,980 --> 00:08:22,380
و تفجيرات هائلة قريبة الحدوث

71
00:08:22,380 --> 00:08:25,180
للاسف الاجازه انتهت ...

72
00:08:26,260 --> 00:08:28,300
..اخي العزيز.

73
00:08:28,300 --> 00:08:29,700
لنعود لشارع باركر...

74
00:08:31,620 --> 00:08:32,980
..شارلوك هولمز.

75
00:10:04,780 --> 00:10:06,260
القليل من النقود؟

76
00:10:07,620 --> 00:10:09,340
يا رفيق . القليل من النقود ؟

77
00:10:09,340 --> 00:10:12,180
القليل من النقود
القليل من النقود . يا رفيق؟

78
00:10:15,060 --> 00:10:17,740
نقود لهذا الرجل؟
قليل من النقود ؟

79
00:10:28,820 --> 00:10:32,540
'ذلك كان اسخف عمل قمت بفعله .'

80
00:10:32,540 --> 00:10:35,060
'انت غزوتم افغانستان .'

81
00:10:47,900 --> 00:10:50,620
لقد كنت مشغول . اليس كذلك ؟

82
00:10:50,620 --> 00:10:54,260
منشغل تماما . اليس كذلك .

83
00:10:54,260 --> 00:10:58,180
شبكة موراتي .
اخذت مني سنتين كي اقوم بكشف ذلك.

84
00:10:58,180 --> 00:11:00,420
وانت واثق من ذلك ؟

85
00:11:00,420 --> 00:11:02,980
جزء الصربيين كان اخر جزء من الأحجية .

86
00:11:02,980 --> 00:11:08,860
نعم . لقد ذهبت بنفسك عميقا مع براون مابيرتيس.

87
00:11:08,860 --> 00:11:12,060
مكيده هائلة .

88
00:11:12,060 --> 00:11:14,900
على ايه حال . انت في امان الأن .

89
00:11:17,500 --> 00:11:20,260
القليل من الشكر لن يبدو خاطئا .

90
00:11:20,260 --> 00:11:21,460
على ماذا ؟

91
00:11:21,460 --> 00:11:22,980
فالخوض فيها .

92
00:11:22,980 --> 00:11:27,020
في حاله انك نسيت ,
مجال العمل ليس محيط طبيعي .

93
00:11:28,660 --> 00:11:30,540
الخوض في؟"

94
00:11:30,540 --> 00:11:33,180
لقد جلست هناك . وشاهدتني اتعرض للضرب.

95
00:11:33,180 --> 00:11:35,500
لقد اخرجتك من هناك . لا انا قمت باخراج نفسي.

96
00:11:35,500 --> 00:11:37,140
لماذا لم تتدخل باكرا ؟

97
00:11:37,140 --> 00:11:38,940
لما  استطع ان اخاطر بتسليم نفسي . اليس كذالك؟

98
00:11:38,940 --> 00:11:41,660
لكانت افسدت كل شي . لقد كنت مستمتعا بذلك . غير منطقي .

99
00:11:41,660 --> 00:11:43,220
بالتاكيد مستمتع بذلك .

100
00:11:43,220 --> 00:11:46,100
اسمع .هل لديك ادنى فكره كيف بدا ذلك .. شارلوك ,

101
00:11:46,100 --> 00:11:48,500
يقوم باخفاء نفسه ؟

102
00:11:48,500 --> 00:11:51,020
اجتاز جميع صفوفهم  ؟

103
00:11:51,020 --> 00:11:53,500
الصوت . الناس !

104
00:11:54,900 --> 00:11:56,700
لم اعلم انك تتحدث الصربية ؟.

105
00:11:56,700 --> 00:12:00,620
لا لم افعل .
لكن اللغة لديها اصول سلافيه .

106
00:12:00,620 --> 00:12:04,460
وتواتر تركي
وكلمات المانية مستعارة .

107
00:12:04,460 --> 00:12:05,940
اخذت مني عدة ساعات.

108
00:12:05,940 --> 00:12:08,820
اممم , انت تهفو .

109
00:12:08,820 --> 00:12:10,980
منتصف العمر .. يا اخي.

110
00:12:10,980 --> 00:12:12,740
تأتي الينا جميعا .

111
00:12:24,540 --> 00:12:27,020
اوه لا , انت لم تاخذها . اليس كذلك ؟

112
00:12:28,300 --> 00:12:31,820
لا . انت نسيت شيئ صغيرا مثله .

113
00:12:31,820 --> 00:12:33,220
نعم.

114
00:12:33,220 --> 00:12:37,740
انت تنسى كثيرا مثل تلك الاشياء الصغيره.

115
00:12:38,740 --> 00:12:40,580
اوه .

116
00:12:40,580 --> 00:12:42,020
لست متأكد من ذلك .

117
00:12:42,020 --> 00:12:43,660
همم؟ تكبرك  .

118
00:12:43,660 --> 00:12:45,100
فقط قم بتجريبها .

119
00:12:45,100 --> 00:12:46,380
حسنا . انها تكبرك.

120
00:12:50,180 --> 00:12:53,220
انظر . انا لست والدتك .. ولا املك الحق في ان اتوقع ...

121
00:12:53,220 --> 00:12:56,380
لا . فقط اتصال واحد . جون !

122
00:12:56,380 --> 00:12:58,860
فقط اتصال واحد ييقوم بانهاءه.

123
00:12:58,860 --> 00:13:00,540
اعرف ذلك .

124
00:13:00,540 --> 00:13:02,940
بعد كل الاحداث التي مضت !
نعم.

125
00:13:05,900 --> 00:13:07,100
انا اسف .

126
00:13:08,500 --> 00:13:12,740
انظر . انا اتفهم صعوبة  ما ممرت به بعد ...

127
00:13:13,780 --> 00:13:15,380
..بعد...

128
00:13:15,380 --> 00:13:18,900
لقد تركتها تمضي. مستر هادسون
لقد تركتها تمضي .

129
00:13:21,500 --> 00:13:25,060
واصبحت اصعب اكثر واكثر عندما امسك الهاتف . بطريقه ما  .

130
00:13:30,180 --> 00:13:31,460
هل تعرفي ما اقصده ؟

131
00:13:35,900 --> 00:13:38,700
اريدك ان تعطي هذي المساله كل اهتمامك ,شارلوك

132
00:13:38,700 --> 00:13:41,460
هل هذا واضح ؟ ماذا تعتقد عن هذا القميص ؟ شاروك

133
00:13:41,460 --> 00:13:44,340
سوف اجد اتصالك المرهب السري . مايكرافت  .

134
00:13:45,460 --> 00:13:46,820
فقط ضعني مجددا في لندن .

135
00:13:46,820 --> 00:13:49,820
احتاج لمعرفه المكان مجددا . لاتنفسه .

136
00:13:49,820 --> 00:13:52,540
لاشعر بكل نفس يصدر من قلب انسان .

137
00:13:52,540 --> 00:13:55,700
احد رجالنا قتل لمعرفته هذه المعلومات .

138
00:13:55,700 --> 00:13:58,060
مع كل الثرثره و الازدحام المرووري يتوقع ,

139
00:13:58,060 --> 00:14:00,980
ان هناك هجمه ارهابيه ستحدث في لندن
هجمات كبيرة

140
00:14:00,980 --> 00:14:02,900
ماذا عن جون واتسون ؟

141
00:14:02,900 --> 00:14:05,580
جون؟ هل رايته ؟
- نعم

142
00:14:05,580 --> 00:14:07,860
نتقابل كل جمعة . لناكل السمك ورقائق البطاطس

143
00:14:10,540 --> 00:14:12,820
لقد راقبته طوال الوقت .

144
00:14:12,820 --> 00:14:16,660
لم نكن على تواصل لــ نقوم باعداده

145
00:14:16,660 --> 00:14:18,460
لا.

146
00:14:18,460 --> 00:14:20,620
حسنا علينا التخلص من ذلك .

147
00:14:20,620 --> 00:14:21,820
"نحن ؟ انه يبدو عجوزا

148
00:14:21,820 --> 00:14:24,420
لا استطيع ان اتساءل فالجوار مع رجل عجوز.

149
00:14:40,300 --> 00:14:42,100
لم استطع السماح بذلك

150
00:14:48,180 --> 00:14:50,100
لم ارق له عندما انفض الاتربه .

151
00:14:50,100 --> 00:14:52,260
لا . اعرف ذلك

152
00:14:52,260 --> 00:14:54,580
حسنا لماذا الان ؟ لماذا غيرت رايك الان ؟

153
00:14:57,260 --> 00:15:00,140
حسنا . لقد حصلت على بعض الاخبار .

154
00:15:00,140 --> 00:15:02,620
يا الهي . هل كانت جاده ؟

155
00:15:02,620 --> 00:15:04,980
ماذا ؟ لا . لما اكن مريضا .

156
00:15:04,980 --> 00:15:06,340
كان لدي . حسنا .. انا ...

157
00:15:07,700 --> 00:15:09,300
..انتقل .

158
00:15:09,300 --> 00:15:11,020
انت تهاجر ؟

159
00:15:12,100 --> 00:15:14,300
لا . لقد كنت . انا ...

160
00:15:15,380 --> 00:15:16,820
..لقد قابلت شخصا .

161
00:15:16,820 --> 00:15:19,780
اوه . جميل .

162
00:15:19,780 --> 00:15:22,620
نعم . سنتزوج .
حسنا . كنت ساخبرك على اية حال .

163
00:15:22,620 --> 00:15:24,060
يبدو ذلك مبكرا بعد شارلوك ؟

164
00:15:25,340 --> 00:15:26,500
هممم . حسنا . نعم.

165
00:15:27,820 --> 00:15:29,180
ما اسمه ؟

166
00:15:29,180 --> 00:15:30,460
انها امرأة.

167
00:15:30,460 --> 00:15:32,940
امرأة ؟ نعم بالطبع امرأة .

168
00:15:34,460 --> 00:15:37,700
لقد تجاوزت ذلك
-  مستر هادسون

169
00:15:37,700 --> 00:15:40,020
شارلوك لم يكن صديقي

170
00:15:40,020 --> 00:15:42,660
عش  ودع غيرك يعيش . ذلك شعاري.

171
00:15:42,660 --> 00:15:45,860
استمعي الي , انا لست شاذ!

172
00:15:47,060 --> 00:15:50,180
اعتقد اني سأفاجا جون . سيفرح بذلك .

173
00:15:50,180 --> 00:15:51,180
هل تعقتد ذلك ؟

174
00:15:51,180 --> 00:15:54,100
اظهر فجاة في شارع باكير . من يدري . او اقفز من كعكة .

175
00:15:54,100 --> 00:15:56,620
طريق باكير ؟
هو لم يعد هناك .

176
00:15:57,620 --> 00:15:59,900
لماذا فعل ذلك ؟
لقد مضت سنتين .

177
00:15:59,900 --> 00:16:01,740
لقد مضى في حياته .

178
00:16:02,740 --> 00:16:04,580
اي حياة ؟ .لقد كنت بعيدا

179
00:16:05,780 --> 00:16:09,180
اين سيذهب الليله؟
- كيف لي ان اعرف ؟.

180
00:16:09,180 --> 00:16:12,660
هو لديه حجز عشاء في  طريق ماليبرون  .

181
00:16:12,660 --> 00:16:14,260
موقع جيد .

182
00:16:14,260 --> 00:16:17,420
لديهم عده علب من شراب القديس ايميلون2000 ,

183
00:16:17,420 --> 00:16:20,260
بالرغم اني افضل 2001

184
00:16:20,260 --> 00:16:23,220
اعتقد اني ساذهب لالقي التحيه .

185
00:16:23,220 --> 00:16:26,460
انت تعرف. هناك احتمال بعدم ترحيبك هناك .

186
00:16:26,460 --> 00:16:27,900
لا ليس هناك احتمالات .

187
00:16:27,900 --> 00:16:30,620
الان اين هو ؟
-اين ماذا ؟
انت تعرف ماذا .

188
00:16:37,460 --> 00:16:39,900
مرحبا بعودتك شارلوك هولمز .

189
00:16:39,900 --> 00:16:40,940
شكرا لك .

190
00:17:12,860 --> 00:17:14,380
سيدي ؟ هل استطيع مساعدتك ؟

191
00:17:18,180 --> 00:17:21,980
زوجتك قامت بمراسلتك ؟ اعتقد ان تقلصاتها بدات

192
00:17:29,180 --> 00:17:30,340
عفوا سيدي.

193
00:17:42,100 --> 00:17:44,260
اوه .سيدي انا اعتذر

194
00:17:44,260 --> 00:17:47,860
دعني اذهب الى المطبخ واقوم بتجفيفها لك .

195
00:17:56,420 --> 00:17:59,340
هل انتهت من ذلك سيدي؟
اسمحلي باخذها عنك ؟.

196
00:18:07,620 --> 00:18:10,740
انستي . اقترح ان تلقي نظره القائمة . انها متطابقه بالكامل .

197
00:18:17,860 --> 00:18:20,300
هل استطيع مساعدتك باي شي ؟ سيدي

198
00:18:20,300 --> 00:18:22,860
اهلا .انا اريد قرورة من النبيذ . قاروره جيده

199
00:18:22,860 --> 00:18:23,940
Hmm, well, these are all

200
00:18:23,940 --> 00:18:25,140
نبيذ جيد . سيدي .

201
00:18:25,140 --> 00:18:26,420
اوه انها ليست منطقتي ,

202
00:18:26,420 --> 00:18:27,460
ماذا تقترح ؟?

203
00:18:27,460 --> 00:18:29,100
حسنا انت لا يمكن ان تكون خاطئا ,

204
00:18:29,100 --> 00:18:30,940
لكن اذا احببت شخصيتي

205
00:18:30,940 --> 00:18:32,340
توصية ... هممم؟

206
00:18:32,340 --> 00:18:35,220
اخر اختيار فالاقائمة المفضل لدي .

207
00:18:36,340 --> 00:18:40,340
بالتاكيد . فالواقع ربما تفضل القديم  .

208
00:18:40,340 --> 00:18:42,940
جيد . سأخذ هذا من فضلك.

209
00:18:42,940 --> 00:18:47,580
انه مألوف ,لكن جيد فالمفاجأه !

210
00:18:47,580 --> 00:18:50,300
حسنا . فاجأني .

211
00:18:50,300 --> 00:18:51,980
انا بالتاكيد اسعى لذلك . سيدي.

212
00:19:20,100 --> 00:19:21,780
اعتذر ذلك اخذ وقتا طويلا .

213
00:19:26,380 --> 00:19:27,500
انت بخير؟

214
00:19:27,500 --> 00:19:30,220
نعم . انا نعم انا بخير .

215
00:19:34,260 --> 00:19:36,860
حسنا الان ماذا تريد ان تسالني ؟

216
00:19:38,100 --> 00:19:40,940
شراب اخر ؟
- لا فالحقيقه انا مكتفى بالماء

217
00:19:42,460 --> 00:19:44,820
حسنا ?
حسنا ...

218
00:19:45,980 --> 00:19:47,260
ماري...

219
00:19:47,260 --> 00:19:48,300
استمعي .....

220
00:19:50,540 --> 00:19:52,940
اعرف انه مضى وقت طويل ,

221
00:19:52,940 --> 00:19:55,340
واعرف اننا لم نعرف بعضنا جيدا ...

222
00:19:57,660 --> 00:19:59,580
استمر .
نعم ساستمر .

223
00:20:00,940 --> 00:20:04,180
كما تعرفي اخر هذه السنوات لم تكن سهلة .

224
00:20:04,180 --> 00:20:06,540
و مقابلتك ...

225
00:20:09,180 --> 00:20:11,020
نعم ومقابلتك كانت الافضل لدي

226
00:20:11,020 --> 00:20:13,300
ذلك من المحتمل ان يحدث
- اتفق معك
ماذا ؟

227
00:20:13,300 --> 00:20:16,940
اتفق معك على انني افضل شي ممكن ان يحدث لك.

228
00:20:16,940 --> 00:20:19,860
اسف.
حسنا . لا . انه ...

229
00:20:21,740 --> 00:20:22,780
اذا...

230
00:20:24,660 --> 00:20:29,660
..اذا كنتي ستحصلين علي ,
تستطيعين ان تري طريقك ...

231
00:20:32,460 --> 00:20:35,340
اذا كان باستطاعتك رؤية الطريق...

232
00:20:36,540 --> 00:20:38,460
سيدي هذا الشراب سيكون مخصص لديك .

233
00:20:38,460 --> 00:20:41,140
لديه جوده القديم ولون الجديد .

234
00:20:41,140 --> 00:20:44,020
لا اسف . ليس الان
مثل نظره من حشود الغرباء,

235
00:20:44,020 --> 00:20:46,820
فجأه احدما قلق من النظر الى وجه صديق قديم .

236
00:20:46,820 --> 00:20:49,020
لا .. بجديه هل تستطيع ان

237
00:20:51,460 --> 00:20:53,260
شي مثير للاهتمام . بدلة رسمية .

238
00:20:53,260 --> 00:20:56,860
اضفي تتميز للاصدقاء
وعدم كشف هوية للنوادل .

239
00:20:58,020 --> 00:20:59,460
جون؟

240
00:21:02,820 --> 00:21:04,820
جون ماذا ؟ ما هذا ؟

241
00:21:06,140 --> 00:21:08,300
حسنا الافق القصير...

242
00:21:09,980 --> 00:21:11,580
..ليس ميت .

243
00:21:17,460 --> 00:21:19,540
اعتقدت ان الظهور قد يؤذيك

244
00:21:19,540 --> 00:21:21,980
قد يصيبك ب نوبة قلبية .احتمال تحدث

245
00:21:21,980 --> 00:21:24,700
لكن من جهة دفاعي . اظن انها مضحكة.

246
00:21:24,700 --> 00:21:26,380
حسنا . ليست .دفاع جيد

247
00:21:26,380 --> 00:21:28,500
اوه يالهي . انت ... لست

248
00:21:28,500 --> 00:21:30,700
ليس تماما . انت مت عندما سقطت من السقف.

249
00:21:30,700 --> 00:21:32,060
لا انت ميت .

250
00:21:32,060 --> 00:21:34,100
لا . انا متأكده تماما . اسمحلي .

251
00:21:38,060 --> 00:21:40,860
هل قتلت ام ماذا؟

252
00:21:40,860 --> 00:21:42,180
اوه يا الهي ,, يا الهي !

253
00:21:42,180 --> 00:21:43,820
هل لديك ادنى فكره عما فعلته ؟!

254
00:21:43,820 --> 00:21:46,660
حسنا جون . فجأه ادركت اني ادين

255
00:21:46,660 --> 00:21:48,100
لك نوعا ما .. اعتذار ...

256
00:21:49,300 --> 00:21:50,820
حسنا .جون فقط ابقى..

257
00:21:51,900 --> 00:21:53,180
سنتين .

258
00:21:58,180 --> 00:21:59,700
سنتين ؟

259
00:22:04,340 --> 00:22:05,500
اعتقدت ...

260
00:22:08,180 --> 00:22:09,380
اعتقدت ...

261
00:22:10,940 --> 00:22:12,300
..انك ميت .

262
00:22:16,180 --> 00:22:19,580
وتركتني احزن.

263
00:22:21,820 --> 00:22:23,420
كيف استطعت فعل ذلك ؟

264
00:22:24,820 --> 00:22:26,020
كيف ؟

265
00:22:26,020 --> 00:22:28,460
انتظر . قبل ان تفعل اي شي قد تندم عليه ,

266
00:22:28,460 --> 00:22:31,100
سؤال واحد .. فقط سؤال واحد .

267
00:22:33,020 --> 00:22:34,940
هل حقا ستحتفظ بذلك ؟

268
00:22:51,100 --> 00:22:53,460
لقت قمت بحسابات كان هناك 13 احتماليه

269
00:22:53,460 --> 00:22:55,620
عندما دعيت موراتي للسقف .

270
00:22:55,620 --> 00:22:57,980
'ارت ان اتفادى الموت في جميعها

271
00:22:57,980 --> 00:23:01,740
'السناريو الاول  كان ان اقفز على شاحنة
تحتوي على حشرات .

272
00:23:01,740 --> 00:23:05,300
'مستحيل . الزاوي كانت حادة .
ثانيا نظام المصارعه الياباني ...

273
00:23:05,300 --> 00:23:07,620
'انت تعرف . بالنسبة لعبقري يعتبر بذكاء جيد .'

274
00:23:07,620 --> 00:23:11,540
ماذا ؟ انا لا اهتم كيف زيفتها .

275
00:23:11,540 --> 00:23:13,380
اريد ان اعرف لماذا ؟.

276
00:23:13,380 --> 00:23:15,660
لماذا ؟ لان موراتي يجب ان يتوقف.

277
00:23:17,100 --> 00:23:19,100
اوه .

278
00:23:19,100 --> 00:23:20,140
لماذا ؟ كــ؟

279
00:23:21,460 --> 00:23:24,220
ارى ذلك .نعم  لان ؟

280
00:23:24,220 --> 00:23:26,100
هذا اكثر صعوبه للتوضيح .

281
00:23:26,100 --> 00:23:27,340
لقد كنت طوال الليل.

282
00:23:28,460 --> 00:23:31,220
فالحقيقة . كانت فكره مايكرافت .

283
00:23:31,220 --> 00:23:33,180
اوه . اذا ما هي خطة اخاك ؟

284
00:23:33,180 --> 00:23:34,940
اوه لكن هو يحتاج الى الثقة ؟

285
00:23:36,540 --> 00:23:38,540
اعتذر

286
00:23:38,540 --> 00:23:41,100
لكن كان هو الوحيد ؟
هو الوحيد الذي عرف ؟

287
00:23:42,700 --> 00:23:45,540
عده اخرين ايضا . لقد كانت خطه دقيقة . يجب ذلك

288
00:23:45,540 --> 00:23:48,940
الـ 13 احتمالية الاخرى
كانت .. من ايضا ؟

289
00:23:48,940 --> 00:23:49,940
من ايضا عرف ؟

290
00:23:51,780 --> 00:23:53,180
من ؟؟ مولي؟

291
00:23:53,180 --> 00:23:54,500
مولي جون .. مولي هوبر

292
00:23:54,500 --> 00:23:56,740
والبعض من اصحابي المشردين .ذلك كل شي

293
00:23:58,740 --> 00:24:00,740
حسنا .

294
00:24:00,740 --> 00:24:03,180
حسنا فقط اخاك و
و مولي و 100 من الصعاليك .

295
00:24:03,180 --> 00:24:05,820
ها . لا 25 بالاكثر .

296
00:24:18,700 --> 00:24:21,740
بجديه . ليست مزحه ؟
حل حقا تحتفظ بذلك ؟

297
00:24:23,260 --> 00:24:24,420
نعم .

298
00:24:25,620 --> 00:24:27,020
متاكد ؟

299
00:24:28,020 --> 00:24:29,140
ماري اعجبت بها .

300
00:24:29,140 --> 00:24:30,820
لا . لما تفعل .

301
00:24:30,820 --> 00:24:32,300
فعلت . لم تفعل .

302
00:24:34,980 --> 00:24:36,380
اوه . لا تفعل.

303
00:24:36,380 --> 00:24:38,260
اوه ممتاز (!)
انا اسف. اسف ,

304
00:24:38,260 --> 00:24:39,700
لم اعرف كيف اخبرك بذلك ...

305
00:24:39,700 --> 00:24:42,020
صحيح .. لا لا  ذلك جميل .
لقد اشتقت لذلك (!)

306
00:24:45,500 --> 00:24:48,740
كلمة واحده . شارك ذلك كل ما احتجته

307
00:24:48,740 --> 00:24:51,220
كلمة واحده لتعلمني بانك حي !

308
00:24:53,100 --> 00:24:56,460
لقد كنت قريبا عده مرات من الاتصال لكن .....

309
00:24:56,460 --> 00:24:59,300
لقد قلقت بانك قد تقول شيئا طائش

310
00:24:59,300 --> 00:25:01,700
انت تعرف اترك القطه خارج الحقيبة .
لقد كان خطاي

311
00:25:01,700 --> 00:25:04,100
اوه يا الهي . لماذا انا الوحيد الذي يظن
ان ذلك كان غير صائبا

312
00:25:04,100 --> 00:25:06,220
الشخص الوحيد الذي يتصرف مثل
كأن بشري

313
00:25:06,220 --> 00:25:08,020
مبالغة ! .. مبالغة!

314
00:25:08,020 --> 00:25:11,300
جون ؟ مبالغة ! اعتقدت اني زيفت موتي

315
00:25:11,300 --> 00:25:14,180
كبير مثل ,الحياه اللعينة .. لكن لما ارد ان
اواجه مشاكل فذلك

316
00:25:14,180 --> 00:25:16,740
بسبب ان شارلوك هولمز اعتقد انه فعل صحيح

317
00:25:16,740 --> 00:25:19,180
اصمت لا اريد ان يعلم الجميع بانني على قيد الحياة  !

318
00:25:19,180 --> 00:25:21,860
اوه اذا ما زال الموضوع سرا ؟
نعم ما زال !

319
00:25:21,860 --> 00:25:24,500
انا اعدك بانني لن اخبر احد ؟
احلف بالله !

320
00:25:30,100 --> 00:25:33,460
لندن في خطر . هنالك هجمة ارهابية طائشة ستحدث
اريد مساعدتك؟

321
00:25:36,300 --> 00:25:37,540
مساعدتي ؟

322
00:25:39,140 --> 00:25:42,420
لقد اشتقت لذلك . اعترف .

323
00:25:42,420 --> 00:25:45,580
التشويق والمطاردة ,
والدماء تتدفع في عروقك

324
00:25:45,580 --> 00:25:47,900
فقط نحن الاثنين ضد العالم باكمله .

325
00:25:49,820 --> 00:25:52,020
لما افهم
قلت انا اسف

326
00:25:52,020 --> 00:25:53,940
اليس ذلك ما يفترض بك فعله ؟

327
00:25:53,940 --> 00:25:57,780
يا الهي . انت لا تعرف اي شي عن طبيعة البشر ؟

328
00:25:57,780 --> 00:25:59,860
همم طبيعة ؟ لا .

329
00:25:59,860 --> 00:26:02,740
بشر؟ لا .

330
00:26:03,740 --> 00:26:04,860
ساتحدث معه .

331
00:26:06,860 --> 00:26:09,860
ستفعل ؟
نعم .

332
00:26:21,060 --> 00:26:22,060
ماري

333
00:26:39,340 --> 00:26:40,860
هل تصدقين تلك العصبية ؟

334
00:26:42,020 --> 00:26:43,140
يعجبني .

335
00:26:44,540 --> 00:26:45,940
ماذا ؟

336
00:26:45,940 --> 00:26:47,100
انه يعجبني

337
00:27:52,060 --> 00:27:53,700
تلك هي الاشياء التي ستقتلك .

338
00:27:59,260 --> 00:28:00,820
اوه يا ملعون

339
00:28:00,820 --> 00:28:02,580
انه الوقت للعوده

340
00:28:03,740 --> 00:28:05,980
لقد تركت اشياء كثيره تفلت . غارهارم.

341
00:28:05,980 --> 00:28:08,180
جريج.
جريج.

342
00:28:26,300 --> 00:28:29,860
'اعتقاد شائع جدا
مع مشروع مكافحة الارهاب ...'

343
00:28:30,180 --> 00:28:31,780
'..الحكومه تشعر برابطه الواجب

344
00:28:31,780 --> 00:28:34,380
'لدفع ...التشريع حتى انتهاء موعده

345
00:29:02,700 --> 00:29:04,180
'الان . ابقى مكانك حيث انت .'

346
00:29:04,180 --> 00:29:05,460
اين انت ؟

347
00:29:05,460 --> 00:29:06,860
'لا تتحرك.

348
00:29:08,940 --> 00:29:11,180
'ابقى عينيك نحوي .

349
00:29:11,180 --> 00:29:14,340
ماذا ؟؟ ماذا يحدث ؟

350
00:29:14,340 --> 00:29:17,540
ارجوك . هلا فعلت ذلك؟ .

351
00:29:17,540 --> 00:29:18,860
افعل ماذا ؟

352
00:29:18,860 --> 00:29:20,020
'هذا الاتصال ...'

353
00:29:20,020 --> 00:29:21,700
انه مذكرتي .

354
00:29:21,700 --> 00:29:25,100
'ذلك ما يفعله الناس غالبا . اليس كذالك

355
00:29:25,100 --> 00:29:27,300
ترك مذكرة .

356
00:29:27,300 --> 00:29:29,700
'ترك رسالة متى ؟'

357
00:29:29,700 --> 00:29:31,340
وداعا جون .. لا '

358
00:29:32,860 --> 00:29:34,100
شارلوك !

359
00:29:34,100 --> 00:29:35,500
اوه !

360
00:29:50,180 --> 00:29:53,260
ماذا ؟ هل فقدت عقلك ؟

361
00:29:53,260 --> 00:29:54,780
لا ارى لماذا.

362
00:29:54,780 --> 00:29:56,940
انها جديره بالتصدقيق مثل بعض احتمالاتك .

363
00:29:56,940 --> 00:29:59,220
انظري . اذا لم تريدي ان تاخذيه بجديه .....

364
00:29:59,220 --> 00:30:01,220
انا اخذها بجديه

365
00:30:01,220 --> 00:30:02,980
لا اعتقد انه يجب ان نرتدي قبعات .

366
00:30:02,980 --> 00:30:06,620
لقد وجدت نعش فارغ ..
قد ينفع بعض اجاب العقول

367
00:30:06,620 --> 00:30:08,500
ناقش الافكار

368
00:30:10,180 --> 00:30:12,020
شارلوك مازال فالخارج .

369
00:30:12,020 --> 00:30:13,460
لقد اقتنعت بها .

370
00:30:17,460 --> 00:30:18,740
اوه يا الهي

371
00:30:24,580 --> 00:30:27,220
يا الهي

372
00:30:32,460 --> 00:30:34,620
"تحركاتك كانت في غايه الصمت

373
00:30:34,620 --> 00:30:36,380
"ماكر جدا . لقد ذكرني .بـ

374
00:30:36,380 --> 00:30:38,980
"بالكلب البوليسي عندما يلتقط الروائح "

375
00:30:38,980 --> 00:30:42,100
انت ماذا ؟ لما استطع التفكير كيف لو انه كان مجرما

376
00:30:42,100 --> 00:30:45,460
"اذا استخدم موهبته ضد القانون " لا تقرأ ذلك .

377
00:30:45,460 --> 00:30:47,940
المدونة الشهير .. هيا بنا ...

378
00:30:47,940 --> 00:30:51,260
التاريخ القديم نعم اعرف . لكن , لا اعتقد ..لانه...

379
00:30:51,260 --> 00:30:52,780
ماذا تفعل ؟

380
00:30:53,860 --> 00:30:55,140
اقوم بالتغسيل .

381
00:30:55,140 --> 00:30:56,940
انت تقوم بحلقها .

382
00:30:56,940 --> 00:30:59,180
حسنا انتي كرهتها
شارلوك كرهها .

383
00:30:59,180 --> 00:31:01,380
فالحقيقة الجميع كرهها !

384
00:31:02,380 --> 00:31:05,300
هل ستراه مجددا ؟
لا انا ذاهب للعمل

385
00:31:05,300 --> 00:31:07,500
اوه . بعد العمل هل ستذهب لرؤيته ؟.

386
00:31:07,500 --> 00:31:10,020
يا الهي لقد حصلت خلال الست اشهر
على قبلات خشنة

387
00:31:10,020 --> 00:31:11,940
ثم اسنانه بدأت بالظهور ...

388
00:31:11,940 --> 00:31:14,500
لا اقوم بالحلاقة لشارلوك هولمز .

389
00:31:14,500 --> 00:31:16,300
يجب ان تضع ذلك على قميصك .

390
00:31:16,300 --> 00:31:18,140
اصمت ...
-او ماذا؟

391
00:31:18,140 --> 00:31:20,180
او سأتزوجك .

392
00:31:27,380 --> 00:31:30,500
لندن . مثل البالوعه الكبيرة التي تحتوي

393
00:31:30,500 --> 00:31:35,620
على مجرمين وعملاء وتائهين .. لا تنضب  .

394
00:31:35,620 --> 00:31:41,980
بعض الاحيان ليس سؤال عن من .
بل عن من يعرف

395
00:31:41,980 --> 00:31:46,020
اذا هذا الرجل الغى اوراقه يجب ان اعرف

396
00:31:49,340 --> 00:31:53,100
اذا غادرت هذي السيده لندن بدون
ان تضع الطوق على كلبها   ,

397
00:31:53,100 --> 00:31:54,660
يجب ان اعرف .

398
00:31:54,660 --> 00:31:57,700
لدي اناس معيين .. انهم معلمين .

399
00:31:58,780 --> 00:32:01,580
اذا بدأو بالتحرك . ساعرف ان لديهم شي ما .

400
00:32:01,580 --> 00:32:04,660
مثل الفئران تخرم قاع السفينة .

401
00:32:18,340 --> 00:32:20,180
جميعها مثير للاهتمام .. شارلوك ,

402
00:32:20,180 --> 00:32:23,020
لكن جرس الخطر ارتفع لمعدل حرج .

403
00:32:23,020 --> 00:32:25,660
ممل . حركتك .

404
00:32:25,660 --> 00:32:29,380
لدينا معلومات مؤكده ,
هجمة اي سي قادمة .

405
00:32:29,380 --> 00:32:32,740
معلومات مؤكده , جماعه ارهابيه
سريه تقوم بالتخطيط...

406
00:32:32,740 --> 00:32:36,380
هذا ما تفعله المنظمات الارهابية
انها نسختهم الخاصة من الغولف.

407
00:32:36,380 --> 00:32:38,940
عميل ضحى بحياته ليخبرنا بذلك . حسنا ,

408
00:32:38,940 --> 00:32:42,620
من المحتمل انه لم يفعل ذلك . ربما اراد ان يتفاخر بذلك

409
00:32:44,180 --> 00:32:48,340
لا احمد من هولاء ال"المعلمين "
يقوم بالتصرف يدعي للريبة ؟

410
00:32:48,340 --> 00:32:49,660
دورك .

411
00:32:49,660 --> 00:32:52,500
لا . لكن يا ماكرافت يجب ان تثق بي .
سأجد لك حلا.

412
00:32:52,500 --> 00:32:54,700
لكن ستبدو جملة غريبة في سطر مدونة

413
00:32:54,700 --> 00:32:56,580
او رحلة غير متوقعة للساحل ,

414
00:32:56,580 --> 00:32:59,900
او اعلان قلب وحيد .

415
00:32:59,900 --> 00:33:00,940
دورك فاللعب !

416
00:33:00,940 --> 00:33:04,700
لقد اعطيت رئيس الوزاء كلمتي بانك ستاخذ القضية.

417
00:33:04,700 --> 00:33:06,820
جميعنا سناهذ القضية . انظر الينا الان .

418
00:33:07,940 --> 00:33:09,420
اوه . تافه!

419
00:33:09,420 --> 00:33:12,340
لا استطيع التعامل مع قلب مكسور .
.كيف نقول ذلك

420
00:33:12,340 --> 00:33:13,900
لا تستذكي.

421
00:33:13,900 --> 00:33:15,420
ذلك يعيد الذكرى .

422
00:33:15,420 --> 00:33:17,540
"لا تصبح ذكي . شارلوك ."

423
00:33:17,540 --> 00:33:18,900
انا الذكي .

424
00:33:18,900 --> 00:33:20,420
كنت اعتقد اني غبي .

425
00:33:20,420 --> 00:33:22,620
كلانا اعتقد انك غبي . شارلوك .

426
00:33:22,620 --> 00:33:25,700
ليس لدينا شي نفعلنا لنفعله ,
حتى نقابل اطفال اخرين .

427
00:33:25,700 --> 00:33:28,500
اوه نعم . ذلك كان غلطة .
شنيع . بماذا كانو يفكرون ؟

428
00:33:28,500 --> 00:33:30,900
فالاغلب شيئا ما عن المحاوله
في كسب اصدقاء

429
00:33:30,900 --> 00:33:33,620
اوه . نعم . اصدقاء .

430
00:33:33,620 --> 00:33:35,820
طبعا , ستذهب لعده اشياء الان .

431
00:33:35,820 --> 00:33:38,460
ولم تفعل ؟ ابدا ؟

432
00:33:38,460 --> 00:33:40,300
اذا بدوت بطيئا لي . شارلوك ,

433
00:33:40,300 --> 00:33:42,900
هل تستطيع ان تتخيل كيف
يبدو الاناس الحقيقيون

434
00:33:42,900 --> 00:33:44,820
انا اعيش ف عالم الاسماك الذهبية

435
00:33:44,820 --> 00:33:47,660
نعم . لقد كنت بعيدا قبل سنتين .

436
00:33:47,660 --> 00:33:49,620
اذا .؟ لا اعرف ,

437
00:33:49,620 --> 00:33:52,300
اعتقدت انك ربما قد وجت لنفسك اــ...

438
00:33:52,300 --> 00:33:55,740
سمكه ذهبية . غير الموضوع الان .

439
00:33:55,740 --> 00:33:56,860
اعد الحمايه . ماينكرافت ,

440
00:33:56,860 --> 00:33:59,140
على اي حال قد تكون
شبكتك المخفية ...,

441
00:33:59,140 --> 00:34:02,460
السر يكمن  فالاشياء التي تبدو غريبة .

442
00:34:02,460 --> 00:34:04,060
اوه فالتحدث عن متى ؟...

443
00:34:04,060 --> 00:34:07,940
لا استطيع تصديقك .
لا استطيع !

444
00:34:07,940 --> 00:34:10,780
هو يجلس على كرسيه مجددا .

445
00:34:10,780 --> 00:34:12,820
اوه . اليس ذلك رائعا . هولمز ؟

446
00:34:12,820 --> 00:34:15,780
بالقوة استطيع تمالك نفسي (!)
اوه .هي يستطيع .

447
00:34:15,780 --> 00:34:18,860
هو سريا يستمتع برؤيتك . تحت كل ذلك

448
00:34:19,860 --> 00:34:21,940
عفوا . اي احد منا ؟

449
00:34:21,940 --> 00:34:23,940
كلينا .

450
00:34:23,940 --> 00:34:25,940
هيا لنلعب شيئا مختلفا .

451
00:34:25,940 --> 00:34:27,780
لماذا نخن نلعب العاب؟

452
00:34:27,780 --> 00:34:30,060
تفجيرات لندن الارهابية وصلت مرحة حرجه ,

453
00:34:30,060 --> 00:34:31,500
انا فقد امضى وقتي ...

454
00:34:31,500 --> 00:34:33,340
دعنا نجري استنتاجات .

455
00:34:33,340 --> 00:34:35,860
الزبون ترك ذلك عندما كنت خارجا
ماذا تعتقد؟

456
00:34:38,500 --> 00:34:39,740
انا مشغول .

457
00:34:39,740 --> 00:34:41,660
اوه هيا اذهب . لقد مر زمن .

458
00:34:42,980 --> 00:34:44,860
دائما انتصر.
حث انك لا تستطيع مقاومه ذلك .

459
00:34:44,860 --> 00:34:47,660
لا اجد اي شي غير قابل للمقاومة في
قلنسوة رحال متلهف ,

460
00:34:47,660 --> 00:34:50,380
عاطفي, عاده من المخلوقات الغير مؤهلة
مع رائحة فم كريهة  .

461
00:34:51,820 --> 00:34:54,660
اللعنة .
معزول ايضا . هل تظن ذلك ؟

462
00:34:54,660 --> 00:34:55,940
لما هو معزول ؟

463
00:34:55,940 --> 00:34:58,100
هو ؟"بالتاكيد .
لماذا؟ حجم القلنسوة ؟

464
00:34:58,100 --> 00:35:00,700
لا تكن سخيفا .
بعض النساء لديهم رؤوس كبيرة ايضا .

465
00:35:00,700 --> 00:35:02,460
لا هو مؤخرا قام بقص شعره ,

466
00:35:02,460 --> 00:35:07,020
باستطاعتك ان ترى بعض الشعر ا
لملتصق بقع العرق .

467
00:35:07,020 --> 00:35:09,340
بعض النساء لديهم شعر قصير ايضا .

468
00:35:09,340 --> 00:35:13,580
وازن الاحتمالات  . ليس ذلك بانك لم
تتحدث لامرأة شعرها قصير, او قد تعرف عالاقل .

469
00:35:13,580 --> 00:35:16,420
البقع تظهر انه خارج الحالة .
هو حساس بسبب القلنسوة

470
00:35:16,420 --> 00:35:18,900
لقد تم اصلاحه ثلاثه  واربعة مرات  بدقه عالية

471
00:35:18,900 --> 00:35:22,980
تكلفة التصليح تتجاوز قيمة الطاقية ,
هو ماوشيلي مرفقة . اكثر من ذلك .

472
00:35:22,980 --> 00:35:27,460
واحد او اثنين من البقع  تشير الى حساسية
خمسة تصرفات وسواسية . الوسواس القهري.

473
00:35:27,460 --> 00:35:28,860
بالصعوبه . عميلك تركها خلفه .

474
00:35:28,860 --> 00:35:31,100
اي نوع من الوسواس القهر يفعل ذلك ؟

475
00:35:31,100 --> 00:35:33,420
البقع المذكورة مسبقا بالتاكيد
انها من واقي شمسي

476
00:35:33,420 --> 00:35:34,860
اذا هو لبسها فالخارج . في بيرو .

477
00:35:34,860 --> 00:35:36,140
بيرو؟ انها قلنسوة

478
00:35:36,140 --> 00:35:38,660
القبعات الكلاسيكية من الانديز,
صنعت من صوت الالبكة

479
00:35:38,660 --> 00:35:41,340
لا . لا؟ انها من صوف الاغنام الايسلندي .
مشابه له . و مميز جدا ,

480
00:35:41,340 --> 00:35:44,140
اذا كنت تعلم ما تبحث عنه .
لقد كتبت مدونة عن التنوع

481
00:35:44,140 --> 00:35:46,140
وقوه التمدد والاختلاف بين الالياف

482
00:35:46,140 --> 00:35:47,940
انا متاكد ان هناك حاجة شديده لذلك (!)

483
00:35:47,940 --> 00:35:51,180
انت قلت انه قلق ؟ الزركشه على الجانب يدل
عاده مضغ سيئة ,

484
00:35:51,180 --> 00:35:53,700
حيث تبدي بانه رجل ذو نزعه عصبية . لكن ...

485
00:35:53,700 --> 00:35:55,100
لكن ايضا مخلوق ذو عادات ,

486
00:35:55,100 --> 00:35:57,660
لانه لم يمضغ التبغ . الزركشة على الجانب
الايسر. على وجه التحديد

487
00:35:57,660 --> 00:36:01,420
شمه من الرزكشه المقابلة تخبرنا
كل ما نحتاجه عة حالة تنفسه .

488
00:36:01,420 --> 00:36:02,860
رائع! أولي.

489
00:36:02,860 --> 00:36:04,980
لكنك لم تذكر العزلة.

490
00:36:04,980 --> 00:36:06,580
لا ارى ذلك .

491
00:36:06,580 --> 00:36:07,820
واضح وضوح الشمس . اين ؟

492
00:36:07,820 --> 00:36:09,180
هنالك لكل ليرى ..

493
00:36:09,180 --> 00:36:11,660
واضحك كوضوح انف على .. اخبرني !

494
00:36:11,660 --> 00:36:13,700
حسنا اي رجل يرتدي قبعه غبيه كتلك  .

495
00:36:13,700 --> 00:36:16,180
اليست عادة مع التسكع مع اناس
اخرين . اليست كذلك ؟

496
00:36:16,180 --> 00:36:18,860
اطلاقا . ربما لا يمانع ان يكون مختلفا .

497
00:36:18,860 --> 00:36:21,180
ليس من الضروري ان يكون معزولا .

498
00:36:22,580 --> 00:36:23,700
بالضبط.

499
00:36:25,380 --> 00:36:26,620
انا اسف ؟

500
00:36:27,740 --> 00:36:29,580
هو مختلف . اذا ماذا ؟
لماذا هو يمانع ؟

501
00:36:29,580 --> 00:36:31,060
انت على حق .

502
00:36:33,660 --> 00:36:36,100
لما على اي احد ان  يمانع؟

503
00:36:39,980 --> 00:36:42,380
انا لست وحيدا . شارلوك .

504
00:36:47,540 --> 00:36:48,820
كيف عرفت ذلك ؟

505
00:36:51,860 --> 00:36:56,060
نعم . العوده للعمل ,
اذا كنت لا تمانع . صباح الخير.

506
00:36:59,660 --> 00:37:01,020
نعمل لنعد للعمل .

507
00:37:06,980 --> 00:37:08,300
مستر سمرسن .

508
00:37:08,300 --> 00:37:10,140
صحيح .

509
00:37:10,140 --> 00:37:11,540
صحيح.

510
00:37:20,660 --> 00:37:22,500
شارلوك ؟
هاه ؟

511
00:37:22,500 --> 00:37:24,300
تحدث مع جون؟.

512
00:37:24,300 --> 00:37:27,060
لقد حاولت التحدث معه
لقد وضح موقفه .

513
00:37:28,420 --> 00:37:31,980
فقط استرخي . مستر سمر سن .

514
00:37:31,980 --> 00:37:33,340
ماذا قال ؟

515
00:37:33,340 --> 00:37:35,420
اللعنــ...

516
00:37:35,420 --> 00:37:37,100
اوه . عزيزي.

517
00:37:40,300 --> 00:37:41,540
مرحبا

518
00:37:41,540 --> 00:37:43,740
'سيده  ريفيرز.'

519
00:37:45,340 --> 00:37:46,380
صحيح .

520
00:37:53,580 --> 00:37:55,100
اردت رؤيتي ؟

521
00:37:56,180 --> 00:37:58,860
نعم مولي..

522
00:37:58,860 --> 00:37:59,940
نعم .؟ اردت ؟

523
00:38:03,180 --> 00:38:06,100
هل تريد ان ...
نذهب سوية للعشاء ؟ ..نحل قضايا ؟

524
00:38:06,100 --> 00:38:07,540
اوه ...

525
00:38:07,540 --> 00:38:09,980
بالتاكيد . لا شي للخجل منه ,
انسة ريفيرز .

526
00:38:09,980 --> 00:38:13,580
انه مشابه ,
لكن . اقترح عليك دورة في .....

527
00:38:13,580 --> 00:38:15,900
غدد القرود ,
لكن كفايه من البروفسور بريسبري .

528
00:38:15,900 --> 00:38:19,220
اخبرنا,اكثر عن قضيتك ؟ مستر هاركوت
هل انت متاكد من ذلك ؟ بالتاكيد ؟

529
00:38:19,220 --> 00:38:22,740
هل يجب ان اكتب مذكرات ؟
اذاكانت تشعرك بشعور فاضل
ذلك ما قاله جون ..

530
00:38:22,740 --> 00:38:25,860
اذا انا كنت جون ... انت لن تكوني جون ,
انت ستكوني نفسك .

531
00:38:25,860 --> 00:38:28,060
حسنا , بالتاكيد لا احد منا
يستطيع ان يفرغ

532
00:38:28,060 --> 00:38:30,260
ذلك الحساب البنكي . غير انا وهيكي

533
00:38:32,820 --> 00:38:36,420
لماذا لم تتوقع انها كانت زوجتك ؟
لانك دائما  تثق بها كليا.

534
00:38:36,420 --> 00:38:39,620
لا ,لانك انت الذي افرغته
نقص وزن, صبغة شعر, بوتكس, علاقة.

535
00:38:39,620 --> 00:38:40,740
محامي . التالي!

536
00:38:42,500 --> 00:38:44,580
هذا سيد بلايك . بيلز.

537
00:38:48,340 --> 00:38:49,860
سيد بلايك مرحبا

538
00:38:51,060 --> 00:38:54,300
ورسائل زملاءك توقفت اليس كذلك ؟

539
00:38:56,540 --> 00:38:59,340
وانتي اعتقدتي انه هو . اليس كذلك ؟

540
00:38:59,340 --> 00:39:00,820
حب حياتك ؟

541
00:39:05,340 --> 00:39:07,540
زوج الام تظاهر بانه صديقها
عبر الانترنت

542
00:39:07,540 --> 00:39:08,700
ماذا ؟

543
00:39:08,700 --> 00:39:10,100
حطمها . حطم قلبها .

544
00:39:10,100 --> 00:39:12,380
بسبب هذي العلاقات . هي بقت فالمنزل .

545
00:39:12,380 --> 00:39:13,980
وهو ما زال يحصل على اجر منها .

546
00:39:13,980 --> 00:39:16,820
سيد وينديبانك, انت كنت بالتأكيد ...

547
00:39:16,820 --> 00:39:18,220
علبة بول .

548
00:39:18,220 --> 00:39:22,420
لا شي لتقلق منه . انها ققط
عدوى خفيفة ,

549
00:39:22,420 --> 00:39:25,100
دكتور فاينر هو مراقبك الطبي؟ صحيح

550
00:39:25,100 --> 00:39:29,260
نعم .
هو اعتنى بي طفلا ورجلا  .

551
00:39:29,260 --> 00:39:34,220
املك محل صغير
في زاوي شارع الكنيسة.

552
00:39:34,220 --> 00:39:36,900
اوه . مجلات و اشرطة DVD .

553
00:39:36,900 --> 00:39:40,700
لقد احضرت معي عدة من الجميلات
ربما يعجبنك......

554
00:39:40,700 --> 00:39:45,340
عابدي الاشجار اوه انها كروكر
انها بذيئة جدا .

555
00:39:45,340 --> 00:39:48,660
والطيور البريطانية .
نفس الشي .

556
00:39:48,660 --> 00:39:49,860
انا بخير . شكرا لك .

557
00:39:49,860 --> 00:39:52,180
الحرب المقدسة .

558
00:39:52,180 --> 00:39:54,740
يبدو جاف نوعا ما ,

559
00:39:54,740 --> 00:40:00,060
لكن يوجد راهبة في كل حفرة من عاداتها

560
00:40:00,060 --> 00:40:01,580
يا الهي . شارلوك؟.

561
00:40:01,580 --> 00:40:03,580
ماذا ؟ ماذا تريد ؟

562
00:40:03,580 --> 00:40:04,820
اوه ؟

563
00:40:04,820 --> 00:40:08,340
هل اتيت لتعذيبي ؟
عن ماذا تتحدث ؟
"ماذا تقول ؟...?"

564
00:40:08,340 --> 00:40:10,940
ماذا , هل تظن اني ساخدع بهذه اللحية اللعينة

565
00:40:10,940 --> 00:40:13,140
انت مجنون لا لا لا .

566
00:40:13,140 --> 00:40:15,940
ليست جيده كلغتك الفرنسة !
ليست جيت كلغتك الفرنسية .

567
00:40:15,940 --> 00:40:17,780
انه تمويه جيد
شارلوك !

568
00:40:17,780 --> 00:40:20,540
من اين حصلت عليها ,
من محل النكت السخيف ؟

569
00:40:23,580 --> 00:40:24,940
اوه يا الهي !

570
00:40:24,940 --> 00:40:27,460
انا اسف .

571
00:40:27,460 --> 00:40:29,060
اوه يا الهي !

572
00:40:29,060 --> 00:40:30,220
ارجوك ...

573
00:40:30,220 --> 00:40:31,580
لا باس .

574
00:40:35,100 --> 00:40:36,860
ذلك خدعنا جميعا

575
00:40:36,860 --> 00:40:38,420
لا اشك بذلك .

576
00:41:32,580 --> 00:41:34,100
ما هذا ؟

577
00:41:35,460 --> 00:41:37,540
انت مقبل على فعل شي ؟ اليس كذالك ؟

578
00:41:37,540 --> 00:41:38,780
ربما .

579
00:41:38,780 --> 00:41:40,380
'مفاخرة !'

580
00:41:40,380 --> 00:41:42,700
اخرس جون ؟.
ماذا ؟ همم ؟

581
00:41:42,700 --> 00:41:44,340
لا شي .

582
00:41:46,940 --> 00:41:49,500
مرحبا

583
00:41:49,500 --> 00:41:52,500
هل انت متأكد ؟
نعم .

584
00:41:52,500 --> 00:41:54,620
انا متأخر على كاث.
اراك لاحقا .

585
00:41:56,020 --> 00:41:58,460
وداعا.

586
00:42:04,940 --> 00:42:07,700
هذا سيكون ترتيبك الجديد ؟

587
00:42:07,700 --> 00:42:09,540
فقط تركتها تذهب .

588
00:42:09,540 --> 00:42:11,380
صحيح .

589
00:42:11,380 --> 00:42:12,820
اذا . جون ؟

590
00:42:14,420 --> 00:42:15,980
ليست فالصورة بعد الان.

591
00:42:20,660 --> 00:42:21,860
قطارات ؟

592
00:42:21,860 --> 00:42:23,380
قطارات .

593
00:42:34,500 --> 00:42:38,100
رجل . من 40 _ 50.
اوه . هل اردت ان تكون ؟

594
00:42:38,100 --> 00:42:40,020
لا . ارجوك . من دواعي سروري .

595
00:42:40,020 --> 00:42:41,180
'انت تغار ؟'

596
00:42:41,180 --> 00:42:42,380
اخرس!

597
00:42:48,380 --> 00:42:49,820
لا معنى لها .

598
00:42:49,820 --> 00:42:51,900
ماذا ؟ لم تفعل ؟

599
00:42:51,900 --> 00:42:54,100
الهيكل العظمي
لا يمكن ان تكون اكثر من ...

600
00:42:54,100 --> 00:42:56,020
عمره ستة شهور

601
00:43:09,060 --> 00:43:10,140
واو

602
00:43:11,980 --> 00:43:14,540
"كيف فعلتها , بطريقة السفاح جاك ."

603
00:43:14,540 --> 00:43:16,820
اوه هذا مستحيل اهلا بك فعالمي .

604
00:43:18,900 --> 00:43:20,700
'اخرق ذكي !'

605
00:43:20,700 --> 00:43:23,740
لن اهين ذكاءك بشرحها لك .

606
00:43:23,740 --> 00:43:25,300
لا . ارجوك قوم بالاهانه.

607
00:43:25,300 --> 00:43:26,940
'لقد نسيت وضع الوانك .'

608
00:43:26,940 --> 00:43:29,020
الجثه عمرها 6 اشهر .

609
00:43:29,020 --> 00:43:32,100
البست بطريقة تخالف ما يلبس فالمتاحف .

610
00:43:32,100 --> 00:43:34,220
لقد كانت تعرض على لعبة لسنوات عدة ,

611
00:43:34,220 --> 00:43:37,580
في حالة مواجه القضاء في
قضية تلاشي الالياف .

612
00:43:37,580 --> 00:43:41,860
لقدي بيعت في مزاد الاشياء التالفة
قبل اسبوع

613
00:43:41,860 --> 00:43:44,020
اذا الشي باكمله كان مزيف ؟

614
00:43:44,020 --> 00:43:45,260
نعم

615
00:43:45,260 --> 00:43:47,060
تبدو متاكدا  .

616
00:43:47,060 --> 00:43:48,100
سطحي

617
00:43:48,100 --> 00:43:50,100
لماذا شخص ما يعرض نفسه لـ
هذه المتاعب ؟

618
00:43:50,100 --> 00:43:51,420
بالتاكيد لماذا ؟ جون ؟

619
00:43:59,980 --> 00:44:03,700
'مانع الفجوة.'

620
00:44:06,020 --> 00:44:07,620
اوه . شكرا للتمسك بذلك.

621
00:44:07,620 --> 00:44:08,820
لا مشكلة .

622
00:44:10,460 --> 00:44:13,420
اذا عن ماذا كل هذا مستر سايلكوت ؟

623
00:44:15,620 --> 00:44:17,380
صديقتي من اكبر معجبينك .

624
00:44:17,380 --> 00:44:18,580
صديقة ؟

625
00:44:20,500 --> 00:44:22,180
اسف . استمر

626
00:44:22,180 --> 00:44:24,020
احب القطارات .

627
00:44:24,020 --> 00:44:27,700
نعم .  انا اعمل في قطار الانفاق لدى المقاطعه
جزء من عملي

628
00:44:27,700 --> 00:44:30,300
يكون في مسح تصويرات الحمايه بعد ان تسجل.

629
00:44:30,300 --> 00:44:35,220
كنت اصدر صوتها عندما رايت شيئا غريبا .

630
00:44:38,740 --> 00:44:41,700
الان . ذلك كان قبل اسبوع .

631
00:44:41,700 --> 00:44:44,300
اخر قطار كان ليله الجمعة ,
محطه جنوب الوزاره .

632
00:44:44,300 --> 00:44:46,580
الان . هذا الرجل ذهب فاخر سيارة  .

633
00:44:46,580 --> 00:44:48,660
سيارة  انها سيارات ليست عربات ,

634
00:44:48,660 --> 00:44:51,500
من ايرث الامريكان الاوئل انهم
يتدخلون في نظام قطار الانفاق .

635
00:44:51,500 --> 00:44:52,940
هو قال انه احب القطارات .

636
00:44:52,940 --> 00:44:56,620
وفالتوقف التالي
محطة بارك جايمس .

637
00:44:56,620 --> 00:44:58,100
و...

638
00:45:03,260 --> 00:45:04,900
اعتقد انها ستعجبك .

639
00:45:04,900 --> 00:45:08,020
هو ذهب في اخر سياره من ويستميسنتر . الراكب الوحيد .

640
00:45:12,980 --> 00:45:15,620
والسياره كانت فارغه عند محطه جيمس بارك .

641
00:45:18,740 --> 00:45:21,620
فسر ذلك مستر هولمز .

642
00:45:21,620 --> 00:45:25,260
لما يستطع القفز؟.. لان هنالك مكنيكه
معينه فالابواب تمنع ذلك

643
00:45:25,260 --> 00:45:27,740
من الفتح عند العبور لكن هنالك
شيئا اخر ,

644
00:45:27,740 --> 00:45:30,020
سائق القطار لم يكن فالعمل منذ  .

645
00:45:30,020 --> 00:45:34,100
بالنسبه لزميله فالعمل . هو كان فاجازه
وجاء من اجل المال فقط .

646
00:45:34,100 --> 00:45:35,500
اشترى ذلك ؟

647
00:45:36,580 --> 00:45:38,140
هممم؟

648
00:45:38,140 --> 00:45:40,020
اذا لو كان سائق القطار فالقطار نفسه

649
00:45:40,020 --> 00:45:41,540
ثم الراكب خرج من القطار .

650
00:45:41,540 --> 00:45:45,700
ليس.هناك اي مكان لذهابه انه مستقيم على
خط المنطقه بين المحطتين  .

651
00:45:45,700 --> 00:45:48,220
ليس هناك اي انفاق جانبية ,
ليس هناك صيانة انفاق .

652
00:45:48,220 --> 00:45:49,860
لا شي على اي خريطه . لا شي .

653
00:45:51,020 --> 00:45:53,940
القطار لا يتوقف
والرجل يختفي .

654
00:45:53,940 --> 00:45:55,540
جيد اليس كذلك ؟

655
00:46:01,020 --> 00:46:02,260
انا اعرف ذلك الوجه .

656
00:46:53,340 --> 00:46:54,500
اسمحلك (!)

657
00:47:24,860 --> 00:47:27,540
الرحلة بين تلك المحطتين تاخذ خمس دقائق

658
00:47:27,540 --> 00:47:30,820
وهذا ياخذ عشرة. عشر دقائق
من ويسمنستر الى محطه جايمس بارك .

659
00:47:30,820 --> 00:47:34,140
ساحتاج اى خريطة .. الكثير من الخرائط .
خراط قديمة . جميع الخرائط . حسنا.

660
00:47:34,140 --> 00:47:36,100
بعض من رقائق البطاطس الفاخره ؟ ماذا ؟

661
00:47:36,100 --> 00:47:38,660
اعرف محل اسماك رائع
فقط قبالة طريق ماليبور ,

662
00:47:38,660 --> 00:47:40,700
المالك دايما يعطيني .اجزاء اكثر

663
00:47:40,700 --> 00:47:42,220
هل اخرجته من التهمة ؟

664
00:47:42,220 --> 00:47:43,860
لا . لقد ساعدته في وضع بعض الرفوف.

665
00:47:45,060 --> 00:47:47,060
شارلوك ؟ ههمم ؟

666
00:47:48,060 --> 00:47:51,100
عن ماذا كان اليوم ؟
قول شكرا .

667
00:47:52,020 --> 00:47:53,980
لأي شي ؟

668
00:47:53,980 --> 00:47:57,540
لكل شي فعلته لاجلي .انه من دواعي سروري

669
00:47:57,540 --> 00:48:00,140
لا . لقد قصدته

670
00:48:00,140 --> 00:48:02,580
لا اقصد متعه ,
اقصد لا امانع .

671
00:48:02,580 --> 00:48:06,340
لقد اردت ... مورياتي فعل خطأ

672
00:48:06,340 --> 00:48:10,660
لان الشخص الوحيد الذي ظن انه لا يهمني

673
00:48:10,660 --> 00:48:14,020
كان اكثر خض يهمني.

674
00:48:14,020 --> 00:48:15,660
لقد جعلته غير مستحيلا

675
00:48:17,700 --> 00:48:20,620
لكن لا تستطيع ان تفعله مجددا؟
اليس كذلك؟

676
00:48:20,620 --> 00:48:24,460
لقد حصلت على ليله سعيده
احب ان . فقط احب......

677
00:48:24,460 --> 00:48:26,820
اهنئك . على اية حال.

678
00:48:28,540 --> 00:48:31,260
انه ليس من العمل .

679
00:48:31,260 --> 00:48:33,700
تقابلنا خلال الاصدقاء,
بطريقة قديمة.

680
00:48:33,700 --> 00:48:37,860
هو جيد . لقد حصلنا على كلب ,
, نحن نذهب للحانه في نهاية الاسبوع

681
00:48:37,860 --> 00:48:41,740
ولقد قابلت امه واباه
و اصدقاءه وجميع .عائلته

682
00:48:41,740 --> 00:48:43,860
ليس لدي ادنى فكره لماذا انا اقول لك ذلك ...

683
00:48:43,860 --> 00:48:47,220
اتمنى ان تصبحي اكثر سعاده ,
مولي هوبر.

684
00:48:47,220 --> 00:48:48,460
انت تستحقي ذلك .

685
00:48:50,820 --> 00:48:54,260
بعد كل ذلك ليس كل الرجال الذي وقعتي معهم
يتحولون ل مضطربين نفسيا.

686
00:48:54,260 --> 00:48:55,860
لا ؟ لا

687
00:49:12,620 --> 00:49:14,540
ريما .. انه فقط نوعي

688
00:50:23,340 --> 00:50:27,900
توه مس هاندسون . اسف , اعتقد احد ما وصل
ل جون هادسون

689
00:50:27,900 --> 00:50:30,140
انتظر . من انت ؟

690
00:50:30,140 --> 00:50:31,820
اوه . انا خطيبته.

691
00:50:31,820 --> 00:50:33,220
اوه . ماري ؟

692
00:50:34,460 --> 00:50:35,900
مال الخطب ؟

693
00:50:35,900 --> 00:50:37,380
احد ما ارسل لي ذلك.

694
00:50:37,380 --> 00:50:39,380
فالبداية ,اعتقدت انه شي من الانجيل

695
00:50:39,380 --> 00:50:40,700
انت تعرف. انها خدعه

696
00:50:40,700 --> 00:50:42,300
انه رمز للتخطي.

697
00:50:44,180 --> 00:50:46,100
اول كلمه . ثم كل ثالثه .

698
00:50:46,100 --> 00:50:47,780
"انقذ حون واستون ."

699
00:50:52,060 --> 00:50:53,780
الان!

700
00:50:53,780 --> 00:50:55,100
الى اين نحن ذاهبين ؟

701
00:50:55,100 --> 00:50:59,100
محطه جيمس , انها الكنسية . 20 دقيقه بالسيارة.

702
00:50:59,100 --> 00:51:00,700
هل قدت السياره الى هنا ؟ . نعم .

703
00:51:00,700 --> 00:51:02,620
انها جدا بطيئ. انها بطيئة.

704
00:51:03,860 --> 00:51:06,700
انتبه . الى ما انتم منتظرين ؟

705
00:51:06,700 --> 00:51:07,980
هذا.

706
00:51:21,860 --> 00:51:23,140
ماذا تعني ؟

707
00:51:23,140 --> 00:51:24,460
ماذا سيفعلون به ؟

708
00:51:24,460 --> 00:51:25,780
لا اعرف

709
00:51:48,900 --> 00:51:49,900
اللعنة

710
00:51:59,220 --> 00:52:01,780
اوي اوي !
لا تستطيع النزول الى تحت

711
00:53:17,100 --> 00:53:20,900
لا . انها لن تعمل مع ذلك

712
00:53:20,900 --> 00:53:24,260
ساحصل على شي لاساعد بها . نعم

713
00:53:24,260 --> 00:53:26,460
مساعدة !

714
00:53:49,180 --> 00:53:51,820
هو لا يحبها . ابي؟

715
00:53:51,820 --> 00:53:53,740
الرجل فاكيي .هو لا يحبها

716
00:53:53,740 --> 00:53:56,900
ابقى بعيدا . زوي.. بعيدا

717
00:53:56,900 --> 00:53:57,940
الان .

718
00:54:19,660 --> 00:54:21,140
ماذا تعني ؟

719
00:54:23,260 --> 00:54:25,060
اوه يا الهي

720
00:54:38,980 --> 00:54:40,220
مساعدة

721
00:54:46,260 --> 00:54:47,460
ابقى بعيدا

722
00:54:54,500 --> 00:54:56,460
تحرك ! تحرك ! تحرك !

723
00:54:56,460 --> 00:54:58,740
هيا تحرك !

724
00:54:58,740 --> 00:55:00,820
جون ! جون!

725
00:55:00,820 --> 00:55:02,220
جون! جون!

726
00:55:02,220 --> 00:55:03,660
انهض جون !

727
00:55:03,660 --> 00:55:05,380
جون ! جون ؟

728
00:55:05,380 --> 00:55:06,620
مساعده !

729
00:55:06,620 --> 00:55:08,220
جون!

730
00:55:26,820 --> 00:55:30,940
جون!

731
00:55:30,940 --> 00:55:32,820
هيا جون !.

732
00:55:46,740 --> 00:55:49,860
'انها لم تكن الطريقه ساضعها جميعا
امرأة سخيفة

733
00:55:49,860 --> 00:55:53,300
على اية حال لقد كانت اكثر من ذلك
فالبداية لاحظت انها كانت مفقوده .

734
00:55:53,300 --> 00:55:56,140
لقد قلت : هل قمت بالبحث حلف الكنبة

735
00:55:56,140 --> 00:55:59,220
هو دائما كان يضيع الاشياء
اسفل الكنبة . اليس كذلك؟

736
00:55:59,220 --> 00:56:00,340
اخشى ذلك .

737
00:56:00,340 --> 00:56:03,820
اوه مفاتيح . عملات صغيره . ..

738
00:56:03,820 --> 00:56:06,300
بالاخص نظاراته . نظارته .

739
00:56:06,300 --> 00:56:08,660
الاشياء تزهر انا قلت لماذا
لا تحصل على سلسلة عنق

740
00:56:08,660 --> 00:56:10,100
"البسهم حول عنقك ?"

741
00:56:10,100 --> 00:56:12,940
وهو قال : , "ماذا مثل لارري قلايرسن

742
00:56:12,940 --> 00:56:16,140
هل وجدت ورقه اليانصيب اخيرا ؟

743
00:56:16,140 --> 00:56:18,300
حسنا . شكرا لله .

744
00:56:18,300 --> 00:56:20,460
لقد مسكنا المدرس فالتوقيت بعد كل ذلك .

745
00:56:20,460 --> 00:56:23,460
تمكنا من مشاهده برج الباول

746
00:56:23,460 --> 00:56:26,100
لكنهم لم يسمح لاي احد من البرلمان .

747
00:56:26,100 --> 00:56:27,700
واحده من اكبر المناقشه تحدث .

748
00:56:29,740 --> 00:56:32,340
جون ؟ اسف . لقد كنت مشغول .
لا لا لا . لقد كنت تغادر.

749
00:56:32,340 --> 00:56:34,820
لا . اوه اين كنا ؟
لا لا. اذا  حصلنا على قضية ..

750
00:56:34,820 --> 00:56:38,500
لا . ليست قضية .نعم اذهب . نحن هنا الى
يوم السبت تذكر . نعم ., رائع . الن فهمتها

751
00:56:38,500 --> 00:56:41,700
نعم سيعطينا الخاتم . حسنا
نعم رائع . هيا اخرج

752
00:56:41,700 --> 00:56:43,700
لا استطيع اخبارك كم نحن ممتنين . شارلوك

753
00:56:43,700 --> 00:56:45,820
كل هذا الوقت الناس تفكر فالاسوأ

754
00:56:45,820 --> 00:56:47,740
نحن جدا سعداء . اخيرا لقد انتهى

755
00:56:47,740 --> 00:56:49,380
اتصل بنا فالاغلب , اليس كذلك ؟

756
00:56:49,380 --> 00:56:51,460
اممم . .لقد قلقت

757
00:56:51,460 --> 00:56:52,660
تعدني ؟

758
00:56:54,020 --> 00:56:55,100
اعدك

759
00:56:55,100 --> 00:56:56,260
اوه ..يا الهي ...

760
00:56:58,860 --> 00:57:01,100
اسف عن ذلك .
لا بأس .

761
00:57:01,100 --> 00:57:02,260
عملاء؟.

762
00:57:02,260 --> 00:57:04,180
فقط والدي؟.

763
00:57:04,180 --> 00:57:06,220
والديك ؟
فالمدينه لعدة ايام .

764
00:57:06,220 --> 00:57:09,020
والديك ؟ ماينكرفت وعد بان ياخذهم
لعرض صباحي في ليس ميس .

765
00:57:09,020 --> 00:57:10,780
حاول في اقناعي بفعله

766
00:57:10,780 --> 00:57:13,180
هؤلاء كانو والديك .؟ .. نعم

767
00:57:13,180 --> 00:57:14,540
حسنا ..

768
00:57:16,740 --> 00:57:18,980
..ذلك ليس ما ...

769
00:57:18,980 --> 00:57:20,780
ماذا ؟

770
00:57:20,780 --> 00:57:23,900
اقصد انهم ...

771
00:57:25,660 --> 00:57:27,420
..طبيعين .

772
00:57:27,420 --> 00:57:29,900
انها عالخلاف .على ان اتحمل

773
00:57:37,780 --> 00:57:38,900
هل يعرفون ذلك ؟

774
00:57:39,900 --> 00:57:42,980
همم ؟ بأن  ما قضيته اخر سنتين تلعب الغميضة

775
00:57:44,060 --> 00:57:46,980
ربما . اه اذا لذلك لم يكونو فالجنازة!

776
00:57:46,980 --> 00:57:48,980
اعتذر . اعتذر مجددا .

777
00:57:52,700 --> 00:57:53,860
اسف .

778
00:57:56,580 --> 00:57:58,340
لذلك قمت بحلقه ؟

779
00:57:58,340 --> 00:58:00,740
نعم . لم يكن ينفع معي .

780
00:58:00,740 --> 00:58:02,820
نعم . انا ممتن . لما يعجبك ؟

781
00:58:02,820 --> 00:58:04,620
لا , افضل دكتوري نظيف و حالق

782
00:58:06,660 --> 00:58:08,940
تلك ليست جملة تسمعها كل يوم

783
00:58:12,700 --> 00:58:13,900
كيف تشعر بها ؟

784
00:58:13,900 --> 00:58:16,460
نعم . ليس سيئ . قليل من الدخان .

785
00:58:16,460 --> 00:58:17,540
صحيح.

786
00:58:21,020 --> 00:58:23,340
اخر ليله . من فعل ذلك ؟

787
00:58:24,940 --> 00:58:26,580
ولماذا قامو بتحديدي؟

788
00:58:26,580 --> 00:58:27,860
لما اعرف .

789
00:58:27,860 --> 00:58:29,740
هل كان احد ما حاول
الوصول لك من خلالي

790
00:58:29,740 --> 00:58:32,540
هل هو شيئا له علاقه مع الارهاب الذي تكلمت عنه ؟

791
00:58:32,540 --> 00:58:35,340
لا ادري . لا استطيع رؤية النمط . انها غامضة .

792
00:58:35,340 --> 00:58:39,820
لماذا عميل يضحي بحياته من اجل ان يقول لنا شيئا
بالصعوبة ان يصدق ؟ذلك ما هو غريب

793
00:58:39,820 --> 00:58:41,540
اعطي بحياته ؟
بالنسبة لماينكرافتt.

794
00:58:41,540 --> 00:58:44,820
هولاء شبكه مخفيه تخطط على هجمة
في لندن ذلك كل ما نعرف

795
00:58:48,020 --> 00:58:50,020
هؤلاء هم الواشين  ؟ خائنين جون ؟

796
00:58:50,020 --> 00:58:52,860
المعلمين . والعملاء والرعاع . والناس الذين ربما يجدون انفسهم

797
00:58:52,860 --> 00:58:55,540
تم القبض او الحصانه الدبلوماسيه فاجأه الغيت

798
00:58:56,660 --> 00:58:59,380
اذا احد منهم بدا بالتصرف بغرابه . سنعلم ان هناك حدث ما

799
00:58:59,380 --> 00:59:01,980
خمسة منهم يتصرفون بطبيعيه و.. لكن السادس ...

800
00:59:01,980 --> 00:59:03,100
انا عرفه ؟ اليس كذلك ؟

801
00:59:03,100 --> 00:59:06,260
اللورد موران قرين وزيرالتنميه

802
00:59:06,260 --> 00:59:08,780
يعتبر اساس الانشاء . نعم .

803
00:59:08,780 --> 00:59:10,900
لقد كان يعمل لكوريا الشماليه منذ 1996

804
00:59:10,900 --> 00:59:13,820
ماذا ؟ انه واشي كبير
الواشي رقم واحد

805
00:59:13,820 --> 00:59:16,660
بالتاكيد هو فعل شي مثير للانتباه .

806
00:59:21,620 --> 00:59:23,980
نعم ذلك غريب

807
00:59:23,980 --> 00:59:25,780
ليس هناك اي احتمال اني يكون قد فر ؟

808
00:59:25,780 --> 00:59:27,940
مع تجاهلنا للخريطة.

809
00:59:27,940 --> 00:59:30,380
هناك شيئا ما .. شيئا ما افتقده

810
00:59:30,380 --> 00:59:32,420
شيئا ما يحدق بوجهي .

811
00:59:33,700 --> 00:59:36,500
اي فكره من هم ,؟
هذي الشبكه السرية

812
00:59:38,740 --> 00:59:41,860
الذكاء.يجب ان يكون لديك قائمه
بها اكثر الاشياء وضوح

813
00:59:41,860 --> 00:59:43,420
فأرنا قد خرج من وكره

814
00:59:43,420 --> 00:59:45,620
القاعدة ؟ الـااي ار اأ اضطربو مجددا

815
00:59:45,620 --> 00:59:48,620
ربما يحاولون ان يثبتو وجودهم

816
00:59:48,620 --> 00:59:50,140
لقد كنت غبيا . غبي اعمى

817
00:59:50,140 --> 00:59:52,540
ماذا ؟ ذلك جيت .يبدو رائع

818
00:59:52,540 --> 00:59:55,860
ماذا تفعل ؟ الذكاء ليس غموضا يا ماكرافت ,

819
00:59:55,860 --> 00:59:57,580
انها محدده.. محدده بشكل لا يصدق .

820
00:59:57,580 --> 00:59:58,860
ماذا تقصد ؟

821
00:59:58,860 --> 01:00:01,620
انها ليست شبكه سرية جون .. انها شبكة سرية !

822
01:00:01,620 --> 01:00:03,460
صحيح .

823
01:00:03,460 --> 01:00:06,060
ماذا ؟ بعض الاحيان الخداع يكون جرئ جدا و مهين

824
01:00:06,060 --> 01:00:09,260
ذلك بانك لا تستطيع رؤيته عندما يحدق هو بوجهك ,

825
01:00:09,260 --> 01:00:12,380
سبع عربات غادرت ويستمنستر

826
01:00:12,380 --> 01:00:15,260
وفقط 6 عربات وصلت محطه جايمس بارك .

827
01:00:18,180 --> 01:00:20,380
لكن ذلك ,,, اقصد انه مستحيل

828
01:00:20,380 --> 01:00:23,580
غبي انها لم تختفي .
انبوب المقصوره باكملها اختفى .

829
01:00:23,580 --> 01:00:26,820
يبدو ان السائق حول مسار
القطار ثم فصل العربة الاخيرة

830
01:00:26,820 --> 01:00:29,660
فصلها ... اين ؟ انت قلت ليس هناك اي شيئ بين المحطتين .

831
01:00:29,660 --> 01:00:31,940
ليس على الخريطه لكن عندما
تستبعد العناصر الاخرى ,

832
01:00:31,940 --> 01:00:35,500
والشي المتبقي يجب ان يكون الحقيقة
. العربه اختفت . انها في مكان ما .

833
01:00:35,500 --> 01:00:37,020
لكن لماذا ؟

834
01:00:37,020 --> 01:00:38,580
لماذا قام بفصلها فالبداية ؟

835
01:00:38,580 --> 01:00:41,540
لقد اختفت بين محطه جايمس بارك و ويستمانستر

836
01:00:41,540 --> 01:00:43,260
لورد موران اختفى .

837
01:00:43,260 --> 01:00:47,260
انت اختطفت و كدت انت تحترق
بالالعاب الناريه فالحفلة.

838
01:00:48,580 --> 01:00:50,380
ما هو التاريخ جون ؟ تاريخ اليوم ؟

839
01:00:50,380 --> 01:00:52,900
نوفمبر الــ؟.....

840
01:00:52,900 --> 01:00:54,020
اوه يا الهي

841
01:00:56,660 --> 01:00:58,700
لورد موران ,
انه شريف الحفل .

842
01:00:58,700 --> 01:01:00,020
غالبا ما يجلس فالمنزل

843
01:01:00,020 --> 01:01:03,900
الليلة . هناك ليله كاملة للتصويت
في مشروع ضد الارهاب

844
01:01:05,460 --> 01:01:07,500
لكن هو لن يكون هناك ..ليس الليلة

845
01:01:07,500 --> 01:01:09,500
ليس الخامس من نوفمبر .

846
01:01:09,500 --> 01:01:11,220
"تذكر ,,تذكر ..."

847
01:01:11,220 --> 01:01:12,940
"البارود . الخيانه والمؤامره"

848
01:01:14,180 --> 01:01:16,540
'ليس هناك اي شي فالاسفل مستر هولمز .

849
01:01:16,540 --> 01:01:18,180
'ليس هناك مسارات , ولا اشباح محطات .'

850
01:01:18,180 --> 01:01:19,620
يجب ان يكون ذلك . تحقق مره اخرى.

851
01:01:19,620 --> 01:01:22,900
جميع المنطقه .فوضى كبيرة . بها اشياء قديمة وجديده

852
01:01:22,900 --> 01:01:25,180
تقاطع تشارنج صنع منذ المحطات القديمه

853
01:01:25,180 --> 01:01:26,700
مثل ساحه تيليفرقار ...

854
01:01:26,700 --> 01:01:28,900
لا . ولا شي من هؤلاء اعتبر مسببا لذلك

855
01:01:28,900 --> 01:01:32,020
شارع مارجيريتt, شارع الجسر,
طريق سومترا , شارع البرلمان ...

856
01:01:32,020 --> 01:01:34,100
'انتظر انتظر .. طريق سوماترا?

857
01:01:34,100 --> 01:01:37,540
لقد ذكرت طريق سومترا مستر هولمز ؟ هناك شيئا ما ؟,

858
01:01:37,540 --> 01:01:39,060
'لقد علمت انه رن الجرس .

859
01:01:39,060 --> 01:01:40,620
'كان هناك محطة في نهايه الطريق '

860
01:01:40,620 --> 01:01:42,380
حسنا . لماذا ليست على الخريطة

861
01:01:42,380 --> 01:01:44,900
'لانها كانت مغلقة قبل ان تفتح من الاساس.
- ماذا ؟

862
01:01:44,900 --> 01:01:48,380
لانهم بنوا الارصفة و الحتى السلالم وكل ذلك قيد

863
01:01:48,380 --> 01:01:51,540
'في نزاعات قانونية لذلك ابدا لن يبنوا المحطه

864
01:01:53,540 --> 01:01:55,820
انها هنا تحت قصر ويستمنستر

865
01:01:55,820 --> 01:01:58,540
اذا ماذا يوجد فالسفل هنا .. قنبلة ؟

866
01:01:58,540 --> 01:01:59,980
اوه.

867
01:02:01,260 --> 01:02:03,180
'مع قول اغلب مقدمي الاخبار

868
01:02:03,180 --> 01:02:05,860
'التصويت ضد المشاريع الارهابيةسيكون قريبا جدا

869
01:02:05,860 --> 01:02:08,900
لماذا يقطع النواب طريقهم نحو القاعة

870
01:02:08,900 --> 01:02:13,660
الحكومة تستدعي اهم الاصوات فالبرلمان

871
01:02:13,660 --> 01:02:14,900
'وانتهت ..الان لدينا ..'

872
01:02:14,900 --> 01:02:16,940
'ما هي الحرية التي نقوم بحمايتها .؟

873
01:02:16,940 --> 01:02:19,100
اذا بدأنا بمراقبة شعوبنا ؟

874
01:02:19,100 --> 01:02:21,900
هذي هي حرية المجتمع المنفتح
على مقياس لم يسبق له مثيل ..

875
01:02:40,140 --> 01:02:42,900
هنالك قنبلة.. اذا؟  نفق العربات يحمل القنبلة

876
01:02:42,900 --> 01:02:45,620
نعم .. يجب ان يكون صحيح .

877
01:02:45,620 --> 01:02:48,220
ماذا نفعل هنا ؟
سأتصل بالشرطه ؟؟
-ماذا .... نعم

878
01:02:48,220 --> 01:02:50,980
شارلوك هذه ليس لعبة .. انهم يحتاجون لاخلاء البرلمان

879
01:02:50,980 --> 01:02:55,300
سوف يذهبون . دائما ما يفعلو ذلك . نعم ذلك اوضح و اكثر فاعلية

880
01:02:55,300 --> 01:02:57,420
وقانوني ؟
قليلا .

881
01:03:13,060 --> 01:03:14,820
ماذا تفعل ؟

882
01:03:14,820 --> 01:03:16,100
قادم .

883
01:04:06,660 --> 01:04:08,620
..لا افهم .. حسنا .. تلك هي البداية

884
01:04:08,620 --> 01:04:10,540
وليس اي مكان اخر

885
01:04:46,420 --> 01:04:47,420
اوه!

886
01:04:49,020 --> 01:04:50,060
ماذا ؟

887
01:04:52,220 --> 01:04:55,700
انتظر .. شارلوك ؟
ماذا ؟ ... ذلك ليس على قيد الحياه ؟

888
01:04:55,700 --> 01:04:58,460
نعم انه آمن .. طالما ابتعدنا عن
ملامسة القضبان الحديده .

889
01:04:58,460 --> 01:05:01,260
بالطبع .. نعم
تجنب القضبان الحديده

890
01:05:01,260 --> 01:05:02,620
من هنا

891
01:05:02,620 --> 01:05:04,140
هل انت متأكد ؟
- بالطبع .

892
01:05:17,820 --> 01:05:19,140
انظر لذلك.

893
01:05:22,020 --> 01:05:23,220
جون ....؟

894
01:05:29,100 --> 01:05:30,420
رسوم تدمير .

895
01:06:42,660 --> 01:06:44,940
انها فارغة . ليس هناك شيئ .

896
01:06:47,300 --> 01:06:49,060
اليست هناك ؟

897
01:07:00,340 --> 01:07:01,740
هذي هي القنبلة .

898
01:07:01,740 --> 01:07:03,020
ماذا ؟

899
01:07:06,220 --> 01:07:10,340
انها لا تحمل متفجرات ,
جميع الاجزاء مستقله فالقنبلة .

900
01:08:00,900 --> 01:08:03,100
نريد التخلص من القنبلة.

901
01:08:03,100 --> 01:08:04,780
ربما ليس هناك وقت لذلك .

902
01:08:05,900 --> 01:08:06,940
اذا ماذا نريد ؟

903
01:08:09,020 --> 01:08:11,180
ليس لدي ادنى فكرة .

904
01:08:11,180 --> 01:08:14,580
حسنا فكر في شيئا ما .
لماذا تظن اني اعرف ما اريد ان افعل

905
01:08:14,580 --> 01:08:17,180
لانك شارلوك هولمز . الذكي كما يبدو

906
01:08:17,180 --> 01:08:19,300
لا تعني اني استطيع ان افرق قنبلة كبيره

907
01:08:19,300 --> 01:08:22,260
ماذا عنك انت ؟ انا لما اكن فالتخلص
من القنبلة, انا دكتور لعين

908
01:08:22,260 --> 01:08:24,300
و جندي مثلما حاولت ان تخبرنا جميعا !

909
01:08:24,300 --> 01:08:27,580
اليس ,, اليس باستطاعتنا انتزاع الوقت منه ؟

910
01:08:27,580 --> 01:08:30,380
ذلك العالم قام باغلاقها .
!ترى .. انت تعرف اشياء

911
01:08:49,900 --> 01:08:51,340
اوه

912
01:08:51,340 --> 01:08:53,020
يا الهي

913
01:08:53,020 --> 01:08:54,660
..

914
01:08:56,380 --> 01:08:58,060
لماذا لم تتصل بالشرطة ؟

915
01:08:58,060 --> 01:09:00,260
هل تستطيع ان ..لماذا ابدا لم تتصل بالشرطه ؟

916
01:09:00,260 --> 01:09:01,380
حسنا . لا يفيد ذلك الان .

917
01:09:02,660 --> 01:09:05,020
اذا لا تستطيع ان تغلق القنبلة الان ؟

918
01:09:05,020 --> 01:09:07,620
لم تستطع ان تغلق القنبلة ولم تتصل بالشرطة

919
01:09:10,260 --> 01:09:12,740
اذهب جون هيا !

920
01:09:12,740 --> 01:09:15,620
ليس هناك داعي , لانه ليس هناك وقت كافي

921
01:09:15,620 --> 01:09:18,180
للهروب ولو لم نفعل ذلك اناس اخرين سيموتون

922
01:09:22,460 --> 01:09:23,900
قصر العقل  !

923
01:09:23,900 --> 01:09:25,740
استخدم قصر العقل ؟

924
01:09:25,740 --> 01:09:26,940
كيف سيساعدك ذلك ؟

925
01:09:26,940 --> 01:09:28,900
لقد تمرست كثيرا
كل الحقائق تحت الشمس !

926
01:09:28,900 --> 01:09:32,580
وانت اعتقد اني تعلمت كيف انزع فتيل قنبلة دست في مكان ما ؟ نعم

927
01:09:34,340 --> 01:09:35,740
ربما .

928
01:09:37,100 --> 01:09:38,540
فكر!

929
01:09:38,540 --> 01:09:40,100
فكر . ارجوك فكر.

930
01:09:43,180 --> 01:09:44,540
فكر!

931
01:09:49,220 --> 01:09:50,740
لا استطيع !

932
01:09:55,780 --> 01:09:57,060
اوه يا الهي !

933
01:10:00,900 --> 01:10:02,340
تلك هي .

934
01:10:06,980 --> 01:10:08,740
اوه يا الهي !

935
01:10:08,740 --> 01:10:10,820
قم باغلاقها ! اوه يا الهي

936
01:10:19,580 --> 01:10:21,100
انا اسف .

937
01:10:22,380 --> 01:10:23,420
ماذا ؟

938
01:10:24,540 --> 01:10:28,380
لا استطيع .. لا استطيع فعله جون .

939
01:10:28,380 --> 01:10:29,540
لا اعرف كيف ؟.

940
01:10:31,860 --> 01:10:33,220
سامحني .

941
01:10:33,220 --> 01:10:34,500
ماذا؟

942
01:10:34,500 --> 01:10:37,220
ارجوك جون . سامحني

943
01:10:37,220 --> 01:10:39,540
لك الاام التي سببتها لك .

944
01:10:39,540 --> 01:10:42,460
لا لا لا لا . انها خدعه .

945
01:10:42,460 --> 01:10:44,020
واحده اخرى من خدعك اللعينه .

946
01:10:44,020 --> 01:10:46,420
لا انت . تحاول ان تجبرني بقول شي لطيف .

947
01:10:47,460 --> 01:10:48,900
ليست هذه المره .

948
01:10:48,900 --> 01:10:52,060
انها تجعلك تبدو جيدا بالرغم انك تتصرف مثل

949
01:11:04,540 --> 01:11:06,780
لم اردك ان تكون ميتا

950
01:11:06,780 --> 01:11:09,780
نعم . كن حذرا فيما تتمنى .

951
01:11:12,020 --> 01:11:14,580
اذا لما ترجع .. لن يكون
فاستطاعتك الوقوف هنا ...

952
01:11:16,900 --> 01:11:20,260
.وسيكون لديك مستقبل مع ماري

953
01:11:20,260 --> 01:11:22,180
نعم .. اعرف .

954
01:11:31,460 --> 01:11:35,580
انظر .. انا اجد ذلك الشي صعب
,, اجد صعوبه في تلك الاشياء

955
01:11:35,580 --> 01:11:36,900
اعرف.

956
01:11:40,460 --> 01:11:44,220
انت افضل واكثر رجل حكمة عرفته في حياتي

957
01:11:46,540 --> 01:11:49,220
نعم بالطبع ساسامحك

958
01:12:05,540 --> 01:12:08,540
ان شبكة مورياتي الاجرامية شاسعة .

959
01:12:08,540 --> 01:12:11,740
جذورها  في كل مكان  مثل
السرطان .. لذلك اتينا بخطة .

960
01:12:11,740 --> 01:12:14,900
مايكارفت يقوم باعطاء مورياتي معلومات عني

961
01:12:14,900 --> 01:12:18,620
دور مورياتي هو اني يقوم
باعطاءنا اشارات

962
01:12:18,620 --> 01:12:21,140
فقط اشارات على اتساع تلك الشبكة

963
01:12:21,140 --> 01:12:25,100
سنتركه يهرب . لانه كان مهم لجعله يصدق

964
01:12:25,100 --> 01:12:26,660
بانه لديه اليد العليا

965
01:12:26,660 --> 01:12:29,460
بعد ذلك اجلس واشاهد مورياتي

966
01:12:29,460 --> 01:12:32,100
يدمر سمعتي ..جزءا ..جزءا

967
01:12:32,100 --> 01:12:35,140
يجب ان اجعله...يصدق بانه قام بضربي

968
01:12:35,140 --> 01:12:37,900
وقام بهزيمتي نهائيا ,
ثم  يريني يده

969
01:12:37,900 --> 01:12:41,780
كان هناك 13 سيناريو عندما كنا فالسقف اعلى .

970
01:12:41,780 --> 01:12:45,460
كل منها كان يعمل بجديه .
واعطي لكل منها رمز

971
01:12:45,460 --> 01:12:48,220
لم تكن سمعتي فقط التي اراد
مورياتي دفنها .

972
01:12:48,220 --> 01:12:49,740
كان يجب ان اموت .

973
01:12:49,740 --> 01:12:51,540
شارلوك

974
01:12:51,540 --> 01:12:54,900
باستطاعتك القاء القبض علي
باستطاعتك تعذيبي,

975
01:12:54,900 --> 01:12:58,020
باستطاعتك انت تفعل اي شي معي

976
01:12:58,020 --> 01:13:01,660
لكن لا شي بامكانه ايقافهم من سحب الزناد

977
01:13:01,660 --> 01:13:05,660
اصدقاء الثلاثه سيموتون ... الا..

978
01:13:05,660 --> 01:13:08,540
الا اذا ... قمت بقتل نفسي انهاء القصة

979
01:13:09,780 --> 01:13:12,460
يجب ان تعترف انه مثير

980
01:13:12,460 --> 01:13:15,100
الشي الوحيد الذي لم اوقعه ..
كم هي المسافة

981
01:13:15,100 --> 01:13:17,940
التي قام مورياتي بالاستعداد لها
يفترض ان ذلك واضح

982
01:13:17,940 --> 01:13:20,380
باخذ فالاعتبار اول لقاء
لنا حول حوض السباحة

983
01:13:20,380 --> 01:13:21,580
امنية موته

984
01:13:29,020 --> 01:13:30,820
عرفت باني لم احصل عليه

985
01:13:30,820 --> 01:13:33,660
اتصلت باخي واجهز المقود للحركة

986
01:13:35,940 --> 01:13:37,820
ثم كل شخص بدا عمله

987
01:14:22,180 --> 01:14:23,540
'انها خدعة '

988
01:14:25,060 --> 01:14:26,380
'انها خدعة سحرية'

989
01:14:27,420 --> 01:14:29,580
'حسنا .. اوقفها الان '

990
01:14:29,580 --> 01:14:31,500
'الان .. توقف حيثما انت '

991
01:14:33,380 --> 01:14:34,460
'لا تتحرك !'

992
01:14:36,780 --> 01:14:38,020
حسنا

993
01:14:41,820 --> 01:14:43,300
ابقي عينيك متجهة نحوي.

994
01:14:44,380 --> 01:14:46,140
ارجوك .. هل فعلت ذلك من اجلي؟

995
01:14:50,420 --> 01:14:54,100
'كان شي مفعم بالحيوية ذلك ان
جون توقف حيث ما اردت

996
01:14:54,100 --> 01:14:57,820
ولذلك مكان رؤيته حجب بسبب
سياره الاسعاف

997
01:14:57,820 --> 01:14:59,380
شارلوك

998
01:15:09,900 --> 01:15:12,300
احتجت ان اضرب اكياس  الحماية

999
01:15:12,300 --> 01:15:14,220
وذلك ما فعلت

1000
01:15:14,220 --> 01:15:15,900
السرعة كانت شي اساسي

1001
01:15:15,900 --> 01:15:18,020
اكياس هواء كان يجب
ان تبعد عن الطريق

1002
01:15:18,020 --> 01:15:20,540
فقط كما قام جون توضيح الطريق

1003
01:15:20,540 --> 01:15:23,020
لكن كنا فحاجة ان نريه الجثة

1004
01:15:23,020 --> 01:15:25,540
ذلك عمدما مولى جاءت

1005
01:15:25,540 --> 01:15:29,460
'مثل الاشكال او الساعه, نحن ذهبنا فطريق
وجون ذهب لطريق اخر .

1006
01:15:30,820 --> 01:15:33,700
'ثم سائق الدراجة الدقيق ...'

1007
01:15:35,740 --> 01:15:37,900
'..وضع جون مؤقتنا خارج العمل ,

1008
01:15:37,900 --> 01:15:41,540
اعطاني ذلك وفرصه لاغير الجثة
من على الرصيف

1009
01:15:52,500 --> 01:15:54,660
'والبقية كان  تعديل من النافذة .'

1010
01:15:57,820 --> 01:16:02,740
'ولمسة اخيرة ,كانت كرة
الاسكواتش تحت الابط .

1011
01:16:02,740 --> 01:16:06,220
'ولدت ضغط كافي لقطع الانسجة والنبضات  '

1012
01:16:13,820 --> 01:16:15,180
اسمح لي بالمرور !

1013
01:16:15,180 --> 01:16:17,740
لا تقلق...
لا . انه صديقي.

1014
01:16:17,740 --> 01:16:20,020
لا تقلق.
لا انه صديقي.

1015
01:16:20,020 --> 01:16:22,580
حسنا حسنا .
انه صديقي .ارجوكم,

1016
01:16:32,100 --> 01:16:35,580
كل شي كان متوقع ,
وكل احتمال سمح بذلك .

1017
01:16:35,580 --> 01:16:38,260
لقد عملت بنجاح .

1018
01:16:38,260 --> 01:16:42,260
مولي . مولي هوبر؟؟
لقد كانت شريكة ؟

1019
01:16:42,260 --> 01:16:45,100
نعم . هل تتذكر الفتاة الصغيرة التي
تبناها مورياتي

1020
01:16:46,100 --> 01:16:47,380
اخرج !

1021
01:16:47,380 --> 01:16:50,220
'لقد توقعت انها تصرفت بتلك الطريقة
لاني انا محتطفها '

1022
01:16:50,220 --> 01:16:52,740
لكن . استنتجت ان مورياتي وجد شخص

1023
01:16:52,740 --> 01:16:56,380
يشبهني تماما ليزرع الشك ,
وذلك الرجل . ايا كان ,

1024
01:16:56,380 --> 01:16:59,380
كان يجب ان يبعد عن الطرق بسرعه.

1025
01:16:59,380 --> 01:17:01,660
ذلك يعني انه كان هناك جثة فالمشرحة

1026
01:17:01,660 --> 01:17:03,820
كانت تشبهك تماما .

1027
01:17:03,820 --> 01:17:05,100
ذكي.

1028
01:17:05,100 --> 01:17:06,940
مولي وجدت الجثة ,
زيفت التسجيلات

1029
01:17:06,940 --> 01:17:08,420
وانا احضرت الجاكيت الاخر.

1030
01:17:08,420 --> 01:17:09,940
لقد حصلت على عدة جاكيتات .

1031
01:17:09,940 --> 01:17:11,740
ماذا عن القناص المصوب
باتجاه جون ؟؟

1032
01:17:11,740 --> 01:17:14,300
رجال ماينكارفت تدخلو قبل ان يتم الاطلاق

1033
01:17:14,300 --> 01:17:15,820
هو كان مدعو لاعاده النظر

1034
01:17:17,740 --> 01:17:18,860
هل انتهى ؟

1035
01:17:21,700 --> 01:17:22,700
جيد

1036
01:17:23,820 --> 01:17:26,100
وشبكة المشردين ؟

1037
01:17:26,100 --> 01:17:28,500
كما شرحت ,
الطريق باكمله كان مغلق.

1038
01:17:28,500 --> 01:17:30,500
كمشهد في مسرحية.

1039
01:17:32,100 --> 01:17:34,260
باتقان , هل تظن ذلك ؟

1040
01:17:35,940 --> 01:17:37,540
ماذا؟

1041
01:17:37,540 --> 01:17:39,100
ليس بالطريق التي اردتها .

1042
01:17:39,100 --> 01:17:40,460
اوه حقا ؟

1043
01:17:40,460 --> 01:17:43,620
لا .. لن اقول انه كان ذكيا ..لكن .. ماذا ؟?

1044
01:17:47,180 --> 01:17:49,580
القليل من الاحباط

1045
01:17:49,580 --> 01:17:53,460
اوه . الجميع انتقد على اي حال
ليس ذلك سبب قدومي.

1046
01:17:54,540 --> 01:17:57,180
لا ؟ لا . اعتقد انك تعرف سبب قدومي . فيليب

1047
01:17:57,180 --> 01:18:00,060
"كيف فعلتها , بجاك السفاح ؟"

1048
01:18:02,300 --> 01:18:04,300
هل تعتقد انه كان فضولا ؟

1049
01:18:04,300 --> 01:18:07,740
لوريد . قضية حساسة جدا . توقعت
اني ساكون مهتم بها

1050
01:18:07,740 --> 01:18:11,540
لكن بالغت فيها . فيليب
انت ومعجبينك .

1051
01:18:11,540 --> 01:18:14,460
لما استطع التعايش مع نفسي وانا اعرف
انا الذي قدتك الى...

1052
01:18:14,460 --> 01:18:19,660
لكنك لم تفعل . كنت دائما على حق , لم اكن ميتا .

1053
01:18:19,660 --> 01:18:23,660
لا وكل شي على ما يرام اليس كذلك ؟

1054
01:18:23,660 --> 01:18:25,260
نعم . نعم .

1055
01:18:27,420 --> 01:18:29,540
بالطبع اعتقدت انك اضعت وقت الشركة

1056
01:18:29,540 --> 01:18:32,460
حرفت مجرى العدالة.

1057
01:18:32,460 --> 01:18:35,300
التعرض لخطر ارهابي هائل .
ذلك ما كان سيحدث لي

1058
01:18:35,300 --> 01:18:38,180
كلاهما دمرا البرلمان و.عرضا حياة
حياة الكثيرين للخطر

1059
01:18:38,180 --> 01:18:41,140
اوه يا الهي .. انا اسف شارلوك

1060
01:18:41,140 --> 01:18:43,940
اعتذر بشده .

1061
01:18:47,660 --> 01:18:48,980
انتظر

1062
01:18:50,740 --> 01:18:53,060
ليس منطقي.

1063
01:18:53,060 --> 01:18:56,460
كيف استطعت التاكد ان جون
سيقف فالمنطقه المحدده ؟

1064
01:18:56,460 --> 01:18:57,820
اقصد ماذا لو كان قد تحرك ؟

1065
01:18:57,820 --> 01:19:00,660
اها .. وكيف فعلت ذلك بسرعه

1066
01:19:00,660 --> 01:19:01,940
ماذا لو لم تصدمني الدراجة ؟

1067
01:19:03,100 --> 01:19:05,220
وعلى اي حال ,
لماذا تخبرني بكل ذلك ؟

1068
01:19:06,420 --> 01:19:10,260
اذا قمت بكشف ذلك
انا اخر من سيعرف عن الحقيقة

1069
01:19:15,420 --> 01:19:18,500
شارلوك هولمز !

1070
01:20:06,580 --> 01:20:08,940
انت ...
اوه . وجهك !

1071
01:20:08,940 --> 01:20:10,300
.بالتاكيد .. وجهك !

1072
01:20:10,300 --> 01:20:11,460
انت!

1073
01:20:11,460 --> 01:20:13,580
بالتاكيد صدقتها !
يا لعين !

1074
01:20:13,580 --> 01:20:17,100
لقد عرفتها ! لقد عرفتها ! انت
.. تلك الاشياء اللطيفة التي قلتها ...

1075
01:20:17,100 --> 01:20:20,580
ابدا لم اعرف انك ستهتم .
ساقتلك لو تكلمت بكلمة عن هذا ...

1076
01:20:20,580 --> 01:20:23,220
شرف  سكوت.
..لاي احد ! لقد عرفته !

1077
01:20:23,220 --> 01:20:24,900
لقد عرفت كيف تغلقه !

1078
01:20:24,900 --> 01:20:26,300
هناك مفتاح اغلاق

1079
01:20:26,300 --> 01:20:28,300
دائما هناك مفتاح اغلاق

1080
01:20:28,300 --> 01:20:30,580
الارهابيون يستطيعون التدخل في كل شي

1081
01:20:30,580 --> 01:20:32,140
باستثناء هناك مفتاح اغلاق .

1082
01:20:32,140 --> 01:20:35,860
لماذا تركتي امر بكل ذلك ؟  لم نكذب جميعا

1083
01:20:35,860 --> 01:20:39,380
لا املك اي فكره كيف
اقوم اغلاق تلك الاضواء السخيفة .

1084
01:20:42,740 --> 01:20:46,580
وهل قمت بالاتصال بالشرطة؟
بالتاكيد .فعلت .

1085
01:20:46,580 --> 01:20:48,460
بالتاكيد ساقوم بقتلك

1086
01:20:48,460 --> 01:20:52,220
اوه ارجوك . قتلي,
ذلك كان منذ سنتين

1087
01:21:31,180 --> 01:21:33,700
شارلوك ارجوك ,
اتوسل اليك

1088
01:21:33,700 --> 01:21:36,300
باستطاعتك اخذها خلال فتره الاستراحة

1089
01:21:36,300 --> 01:21:39,660
اعتذر اخي العزيز ,
لكنك وعدت بالمساعدة .

1090
01:21:39,660 --> 01:21:41,420
لا شي استطيع به المساعدة

1091
01:21:41,420 --> 01:21:44,260
'لكنك لا تفهم كمية الالم . والرعب '

1092
01:21:44,260 --> 01:21:47,220
يجب انت تاتي للاسفل
.. يريدون سماع القصه

1093
01:21:48,340 --> 01:21:49,340
دقيقة من فضلك

1094
01:21:51,780 --> 01:21:54,580
انا جدا ممتن , ماري هل حددتي الموعد ؟

1095
01:21:54,580 --> 01:21:58,060
حسنا . نعم شهر ماي
اه .. زواج الربيع .. نعم

1096
01:21:58,060 --> 01:21:59,940
حسنا . لكن عندما نخطب فالاول . ..

1097
01:21:59,940 --> 01:22:03,380
لقد قاطعنا شخص ما اخر لقاء .

1098
01:22:03,380 --> 01:22:05,500
ستأتي الزواج . شارلوك ؟

1099
01:22:05,500 --> 01:22:07,500
الزواج . لا تروق لي .

1100
01:22:07,500 --> 01:22:09,580
مرحبا الجميع .. مرحبا مولي

1101
01:22:09,580 --> 01:22:12,700
هذا توم
توم . هولاء هم جميعا . مرحبا .

1102
01:22:12,700 --> 01:22:16,100
انه رائع مقابلتكم جميعا
مرحبا .

1103
01:22:16,100 --> 01:22:18,100
واو .. مرحبا .
من الرائع مقابلتك . انا جون .

1104
01:22:18,100 --> 01:22:20,220
جاهز؟
جاهز

1105
01:22:24,260 --> 01:22:25,540
شراب ؟

1106
01:22:28,020 --> 01:22:29,300
نعم

1107
01:22:34,820 --> 01:22:36,500
شكرا

1108
01:22:36,500 --> 01:22:37,780
شكرا لك

1109
01:22:40,300 --> 01:22:42,580
اجلس .. اوه شكرا

1110
01:22:42,580 --> 01:22:43,780
اذا ...

1111
01:22:45,500 --> 01:22:46,940
انتم جادون .. كلاكما ؟

1112
01:22:46,940 --> 01:22:49,460
نعم .. لقد انتقلت

1113
01:22:51,660 --> 01:22:53,300
فعلت ذلك ؟

1114
01:22:53,300 --> 01:22:55,620
لن اتحدث بكلمه .. من الافضل ان افعل

1115
01:22:56,660 --> 01:22:59,100
لكن ما زلت انتظر ؟

1116
01:22:59,100 --> 01:23:01,300
لماذا حاولو قتلي ؟

1117
01:23:01,300 --> 01:23:03,980
اذا كان يعرفون انك مهتم بي
لماذا لحقو بي ؟

1118
01:23:03,980 --> 01:23:05,660
ضعني في الموقد؟

1119
01:23:05,660 --> 01:23:08,940
لا اعرف
لا احب عدم المعرفة .

1120
01:23:10,940 --> 01:23:13,460
الا ان تكون قصه منمقه
وجميلة في مدونتك ..جون

1121
01:23:13,460 --> 01:23:15,540
الحياة الحقيقية نادرا ما تكون منظمة

1122
01:23:15,540 --> 01:23:19,140
لا اعرف من كان وراء ذلك
.. لكن سأكتشف ذلك

1123
01:23:19,140 --> 01:23:20,620
اعدك

1124
01:23:20,620 --> 01:23:22,380
لا تتظاهر بذلك
انت مستمتع بذلك

1125
01:23:22,380 --> 01:23:26,100
همم؟
العوده مجددا .. العوده كبطل

1126
01:23:26,100 --> 01:23:28,620
لا تكن غبيا .. يجب ان تكون
غبيا لعدم رؤية ذلك

1127
01:23:28,620 --> 01:23:30,940
لقد احببتها ... احببت ماذا ؟.

1128
01:23:30,940 --> 01:23:32,620
كونك شارلوك هولمز .

1129
01:23:34,540 --> 01:23:36,580
لا اعرف ما يفترض ان يعني ذلك ؟.

1130
01:23:38,020 --> 01:23:41,140
شارلوك سوف تقوم باخبارك كيف قمت بها ؟

1131
01:23:42,420 --> 01:23:45,020
كيف قفزت من المبنى ونجوت ؟

1132
01:23:45,020 --> 01:23:48,580
انت تعرف خطواتي . جون ,
لقد عرفت انني غير قابل للتدمير .

1133
01:23:48,580 --> 01:23:51,020
لا . لكن بجديه .

1134
01:23:51,020 --> 01:23:53,740
عندما كنت ميت ,
ذهبت الى قبرك .

1135
01:23:53,740 --> 01:23:55,220
يجب انا اأمل ذلك.

1136
01:23:55,220 --> 01:23:56,580
لقد صنعت خطاب بسيط .

1137
01:23:58,140 --> 01:23:59,660
فالحقيقه لقد تحدثت معك .

1138
01:23:59,660 --> 01:24:02,460
انا اعرف لقد كنت هناك

1139
01:24:04,540 --> 01:24:06,380
لقد سالتك عن معجزة واحده فقط

1140
01:24:07,860 --> 01:24:09,540
لقت سالتك لتتوقف عن كونك ميت

1141
01:24:11,860 --> 01:24:13,300
لقد سمعتك .

1142
01:24:17,020 --> 01:24:19,900
على اة حال . انه وقت الرحيل . كن شارلوك هولمز .

1143
01:25:09,580 --> 01:25:11,140
'جون!'

1144
01:25:15,940 --> 01:25:17,260
'جون !'

1145
01:25:20,940 --> 01:25:22,220
'جون !

1146
01:25:28,300 --> 01:25:29,780
'جون !

1147
01:25:31,700 --> 01:25:33,580
'جون !'

1148
01:25:33,700 --> 01:26:11,580
*********************** ترجمة المايسترو **********************

