﻿1
00:01:36,810 --> 00:01:38,300
حسنأ . ساستخدم المايكرفون العلوي

2
00:01:38,380 --> 00:01:39,740
سنبداء البث على الهواء مباشرة ...

3
00:01:39,810 --> 00:01:43,180
... خمسة ، اربعة ، ثلاثة ، اثنان ، واحد...

4
00:01:43,810 --> 00:01:48,410
اليوم سوف نجري مقابلة مع ،
معلم المدرسة الخاصة المعلم اونيزوكا

5
00:01:48,490 --> 00:01:53,950
اللذي قام بعمل بطولي وانقذ ابنة
رئيس جمعية طوكيو من الاختطاف

6
00:01:54,460 --> 00:01:55,480
المعلم اونيزوكا

7
00:02:01,630 --> 00:02:02,660
مرحبا!

8
00:02:02,770 --> 00:02:05,200
انا آيكيشكي اونيوزوكا  ،
بكالوريوس .. وعمري 22سنة

9
00:02:05,440 --> 00:02:07,230
هواياتي هي  الرياضة وتصفح الانترنت.

10
00:02:07,470 --> 00:02:08,730
حاليا أبحث عن صديقة!

11
00:02:08,910 --> 00:02:10,600
آلا يعلم انه يذاع في جميع القنوات ؟

12
00:02:10,840 --> 00:02:13,040
غبي ..دائما مايتصرف بغباء

13
00:02:13,140 --> 00:02:15,410
دعني اسألك عن الاختطاف ؟

14
00:02:15,610 --> 00:02:18,810
لقد كان عملا شجاعا منك ,
الم تكن خائفا وانت تعرض حياتك للخطر ؟

15
00:02:18,980 --> 00:02:21,210


16
00:02:21,420 --> 00:02:25,010
لم اهتم للخوف اطلاقا
لقد فعلت مايطلب مني وقت الضروره

17
00:02:25,090 --> 00:02:26,890
{\1c&HFFFFFF&\3c&H218BDC&\b1\an2}
اونيزوكا ، 22 عاما ، وحيد 
المهنة : معلم كبير ، 
اطلب صديقه 



18
00:02:26,960 --> 00:02:28,790
اسكن في المدرسه  ماتسوشيما هي موطني
وافضل الفتيات مثل نانكو

19
00:02:28,890 --> 00:02:31,220
حسب ماذكر بالتقارير والاخبار
انك اصبت بثلاث طلقات في بطنك !!

20
00:02:31,300 --> 00:02:34,290
مقارنة الطلقات بما اصاب الفتاة من آلم
عاطفي لايعتبر شيئا يذكر ...

21
00:02:34,360 --> 00:02:37,090
رصاصة او رصاصتين انها مجرد
خدوش  مثل الحكه!

22
00:02:37,300 --> 00:02:39,030
انا لاواعد سوى الفتيات 19 سنه فما فوق  !

23
00:02:39,140 --> 00:02:41,070
اي فتاة اصغر من هذا العمر سآخالف القانون

24
00:02:41,200 --> 00:02:44,040
تلك هي الملاحظات الهامة
من آيكيشكي  اونيزوكا.

25
00:02:44,140 --> 00:02:45,900
انا مجرد معلم من اجل الحياة !

26
00:02:45,980 --> 00:02:47,070
{\5c&HFFFFFF&\3c&HA00000&}
النقد الخالص    

27
00:02:47,180 --> 00:02:48,410
هل ذكرت انني افضل الفتيات مثل نانكو

28
00:02:48,480 --> 00:02:49,450
{\5c&HFFFFFF&\3c&HA00000&}
التحقيقات الفلسفيه

29
00:02:49,510 --> 00:02:50,610
انا في انتظار رسالئكم!

30
00:02:50,880 --> 00:02:52,370
هل من الممكن وضع عنواني البريدي ؟

31
00:02:52,450 --> 00:02:53,610
ولماذا نفعل  لك ذلك؟

32
00:02:53,680 --> 00:02:55,050
الم اخبرك ذلك ؟ انه موضوع مهم .. من يعلم ؟

33
00:02:55,920 --> 00:02:59,050
ربما حان الوقت لنقوم بالترفيه
وقتل الوقت ، ... اعتقد.

34
00:03:00,690 --> 00:03:02,780
هذا كل ما لدينا من هنا
كان معكم مراسلتكم  كيشيجوجي!

35
00:03:02,860 --> 00:03:05,290
ارجوكم اذا عرضتوا الحلقة
لاتنسو ان تذيعوا اني ابحث عن صديقة .

36
00:03:05,360 --> 00:03:07,460
- من فضلكم! ارجوكم !
- انه بث على الهواء مباشرة !

37
00:03:07,660 --> 00:03:10,500
آيكيشكي اونيزوكا!
يوروشيكو!

38
00:03:10,930 --> 00:03:12,870
نعود اليكم ، في الاستوديو!

39
00:03:17,980 --> 00:03:20,000
ميوابي... هل فعلتيها ؟

40
00:03:20,840 --> 00:03:21,970
نعم ، فعلتها .

41
00:03:22,610 --> 00:03:25,580
اعرف شخصيتها
اكثر من اي شخص اخر .

42
00:03:26,820 --> 00:03:28,790
ومن المؤكد ان هذه الفتاة ستفعلها بنجاح !

43
00:03:29,290 --> 00:03:30,780
ياللروعه ..!

44
00:03:32,260 --> 00:03:34,660
سينتهي آمره وآمر من يساند
اونيزوكا هذه المرة...

45
00:03:35,190 --> 00:03:37,590
اعطيني  مزيدا من الوقت!

46
00:03:37,730 --> 00:03:38,750
ارجو ك!
ارجو ك! ارجو ك!

47
00:03:38,860 --> 00:03:39,830
ساعدوني ! ساعدوني !

48
00:03:44,630 --> 00:03:45,900
اخبرني .

49
00:03:46,340 --> 00:03:47,630
هل وجدت  اي رسائل...

50
00:03:47,700 --> 00:03:50,540
... او دعوات من فتيات
يريدونك صديقا ؟

51
00:03:50,710 --> 00:03:51,700
ولارساله

52
00:03:51,810 --> 00:03:52,800
غير محظوظ..

53
00:03:53,410 --> 00:03:55,040
لا! لا انتظر قليلا بعد

54
00:03:55,310 --> 00:03:57,140
لابد من وجود اسباب كثيره ومعقده
او ربما اصيب ساعي البريد بمرض

55
00:03:57,280 --> 00:03:59,840
ولم يستطع الوصل  ولربما اغلقوا المكتب
استعداد للاعياد او هناك رسائل كثيرة....

56
00:03:59,920 --> 00:04:01,780
آيكيشكي ، اسمح لي ياصديقي
ساوضح لك الامر  !

57
00:04:01,850 --> 00:04:04,840
لا توجد طريقة يمكنك ان تجذب فيها فتاة
بعد ذلك العمل الغبي على التلفزيون الوطني

58
00:04:04,920 --> 00:04:06,410
هل قلت غبي ؟ من تقصد بالغبي؟ !

59
00:04:06,590 --> 00:04:08,180
وهل يوجد شخص غبي غيرك !

60
00:04:08,260 --> 00:04:09,850
وماذا كنت تريد بزي الديناصور الغريب ,
هل كنت تود الاستمرار ؟

61
00:04:10,060 --> 00:04:11,320
أوه ، لا...
انتما الاثنان مزلتما تتعاركان مرة اخرى!

62
00:04:11,400 --> 00:04:13,660
منذ ايام المدرسة الثانويه

63
00:04:13,730 --> 00:04:15,960
وانتما لم تتغير ابداء في طباعكم

64
00:04:16,200 --> 00:04:18,170
لم تغير فيكم السنين سوى التقدم بالعمر

65
00:04:18,240 --> 00:04:19,330
ناغيسا...

66
00:04:19,700 --> 00:04:21,100
ناغيسا! تعالي الى احضاني  !

67
00:04:22,910 --> 00:04:25,140
لا تلمس هذة  الفتاة بيديك القذرة !

68
00:04:26,980 --> 00:04:27,940
اناني !

69
00:04:28,280 --> 00:04:29,580
تفضلي !

70
00:04:29,810 --> 00:04:32,910
رأيتك على التلفزيون وفي الصحف.

71
00:04:33,080 --> 00:04:36,380
آيكيشكي تبدو أكثر وأكثر من
مثل المعلم الحقيقي.

72
00:04:36,520 --> 00:04:38,920
لاتقولي حقيقي  .. انا المعلم العظيم  ...

73
00:04:38,990 --> 00:04:40,050
عدنا للاحلام  ، .... للاحلام !

74
00:04:40,190 --> 00:04:43,790
لاينقصك الان سوى ان تجد الفتاة المناسبه
وستصبح حياتك كاملة !

75
00:04:46,330 --> 00:04:47,890
انك على صواب!

76
00:04:48,000 --> 00:04:50,260
هذا ماكنت احاول ان اخبر به الجميع !

77
00:04:50,700 --> 00:04:52,930
هيه ، ناغيسا ، الايوجد فتيات في مدرستك ...

78
00:04:53,140 --> 00:04:56,370
... لطيفات ،ورقيقات، وجميلات  مثلك؟

79
00:04:56,710 --> 00:04:59,440
أظن انه ...لايوجد فتاة بمثل جمالك

80
00:04:59,510 --> 00:05:01,410
توقف عن هذا ، آيكيشكي...

81
00:05:01,510 --> 00:05:04,140
اني جاد في مااقول  ... ناغيسا
انتي الفتاة في خيال كل رجل

82
00:05:05,750 --> 00:05:07,680
... لا ،  انتي المثاليه نفسها!

83
00:05:07,850 --> 00:05:11,080
تملكين المقومات والثدي... الثدي...
الثدي...

84
00:05:11,660 --> 00:05:13,650
انه ليس بالسهوله ان تملك مثل هذا الثدي

85
00:05:13,820 --> 00:05:15,990
في هذا العمر اشعر بثقلها في ظهري

86
00:05:16,190 --> 00:05:18,460
ولربما حين اصبح امرآه عجوز
سيصلان للارض

87
00:05:18,800 --> 00:05:19,820
مـــــاذا

88
00:05:20,000 --> 00:05:22,970
انا اعلم تقنيه خاصه للضغط على نقطه
بالثدي للحفاظ عليه ثابت وقوي

89
00:05:23,070 --> 00:05:24,060
هل تريدين تجربة التقنيه الخاصه
للضغط على نقطه بالثدي ؟

90
00:05:24,230 --> 00:05:25,220
ماذا؟

91
00:05:25,340 --> 00:05:28,030
تقنيه سريه تناقلتها الاجيال
لمليون سنة في الصين...

92
00:05:28,110 --> 00:05:29,730
... ويعتقد انها  معجزه

93
00:05:29,840 --> 00:05:31,740
يقال ان النساء اللاتي استخدمن تقنية
الضغط على نقطة الثدي ...

94
00:05:31,840 --> 00:05:33,470
حافظن على اثدائهن قويه وثابته
حتى في سن  الـ90.

95
00:05:33,580 --> 00:05:35,200
"نحلة   ضع علامة ، علامة النحل.

96
00:05:35,280 --> 00:05:36,540
علامة القرد  ، خوماتو - خوماتو. "

97
00:05:36,650 --> 00:05:39,080
هذه المنطقه من الثدي مترهلة ؟

98
00:05:41,520 --> 00:05:43,490
انها تؤلم ياغبي ! لكمة خطيره!

99
00:05:43,550 --> 00:05:45,350
أخرس! لقد حاولت تدليك
ثدي  صديقتي!

100
00:05:45,420 --> 00:05:46,720
هيه , انه ليس احتكار لك
ذلك الثدي  كبير للغاية !

101
00:05:46,790 --> 00:05:48,160
انتبه ! توقفوا .. الطاولات
ايها المعلم المنحرف!

102
00:05:48,230 --> 00:05:49,320
توقفوا انتما الاثنان

103
00:05:51,530 --> 00:05:52,520
صديقة

104
00:05:52,600 --> 00:05:54,660
انا بحاجة جادة للحصول على الاقل
بفتاة واحده ..

105
00:05:54,970 --> 00:05:57,230
لااعتقد اني اطلب الكثير

106
00:05:57,300 --> 00:05:59,060
ينبغي ان يكون  شعرها طويل
مثل هذا  الشكل.

107
00:05:59,170 --> 00:06:00,830
ورشيـــقة . ولها ثدي كبير  ....

108
00:06:01,300 --> 00:06:04,140
ترتدي تنوره فيها شق جانبي   ،
ولها عيون جميله .

109
00:06:05,740 --> 00:06:07,180
انا محظوظ

110
00:06:08,040 --> 00:06:10,310
سمعت عن ينبوع  في بلد أجنبي...

111
00:06:10,410 --> 00:06:11,850
..اذ انت رميت النقود المعدنية
وتمنيت امنيه في رأسك..

112
00:06:11,920 --> 00:06:14,010
امنيتك او رغبتك تتحقق
أو شيء من هذا القبيل ..

113
00:06:15,290 --> 00:06:17,650
اتمنى ان يتحقق لي مااريد !

114
00:06:18,820 --> 00:06:21,020
اظن انني ساصدق مثل هذه الخرافات .

115
00:06:21,190 --> 00:06:23,490
لقد كنت اتمنى ان اجد صديقه لطيفه!

116
00:06:24,860 --> 00:06:28,560
حسنا ، سيكون من السهل جدا اذا اردت
ان تجد فتاة ان ترمي قطعه بالينبوع

117
00:06:36,810 --> 00:06:39,100
شعرها طويل...

118
00:06:41,310 --> 00:06:43,870
... رشيقـــة  , وثديها كبير  ...

119
00:06:46,380 --> 00:06:48,820
... ترتدي تنورة مع الشق الجانبي،
وجميله العينين ...

120
00:06:50,390 --> 00:06:52,320
... هل هذا حلم؟

121
00:06:52,420 --> 00:06:55,290
ام ان الخمسة ( ين ) تعمل
فعلا بهذه السرعه؟

122
00:06:56,360 --> 00:06:57,350
المعلم ؟

123
00:06:57,530 --> 00:06:58,490
ماذا؟ !

124
00:07:00,830 --> 00:07:03,160
انت  المعلم اونيزوكا  ،اليس كذلك؟

125
00:07:03,230 --> 00:07:04,720
كنت على التلفزيون.

126
00:07:04,800 --> 00:07:05,890
آه... نعم...

127
00:07:05,970 --> 00:07:10,430
بعد ان شاهدتك على التلفزيون اصبحت
من اشد  معجبينك  .. كم انت شجاع !

128
00:07:10,740 --> 00:07:12,100
{\1a&HFFFFFF&\fs60\b1\an8}{\fe1}{\frz12}
اخر اخبار البطل

129
00:07:12,310 --> 00:07:13,330
رائع ... رائع

130
00:07:15,610 --> 00:07:17,010
اين اختفت !

131
00:07:19,850 --> 00:07:23,180
أم... آه... انها  دراجتي الناريه.

132
00:07:23,620 --> 00:07:24,920
حسنا .. دعنا نذهب!

133
00:07:25,360 --> 00:07:27,050
نذهب...؟  الى أين؟

134
00:07:28,430 --> 00:07:29,860
انت تعرف الى اين ... أليس كذلك؟

135
00:07:30,260 --> 00:07:32,420
.. المكان الوحيد...

136
00:07:35,470 --> 00:07:37,800
لم اعرف  اسمك بعد.

137
00:07:38,030 --> 00:07:39,300
ماذا؟ ماذا تقول؟

138
00:07:39,370 --> 00:07:40,340
الاسم!

139
00:07:40,600 --> 00:07:42,400
اورومي  كانزاكي !

140
00:07:42,540 --> 00:07:43,870
اورومي.

141
00:07:44,010 --> 00:07:45,500
اسم غير عادي

142
00:07:45,780 --> 00:07:50,040
حسنا  ، اورومي ، كم عمرك؟

143
00:07:50,110 --> 00:07:51,100
تسعة عشر!

144
00:07:51,250 --> 00:07:53,550
رائع , لامشاكل مع القانون !

145
00:07:53,950 --> 00:07:56,680
آه! انعطف يمينا بعد الاشارة وتوقف !

146
00:07:56,750 --> 00:07:58,220
حسنأ ,

147
00:08:03,530 --> 00:08:05,650
حسنا! لا أحد هنا!

148
00:08:07,860 --> 00:08:08,990
ماهذا المكان

149
00:08:09,170 --> 00:08:10,630
{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord1}{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\b1\an7}
مغسلة للملابس

150
00:08:20,680 --> 00:08:23,340
لا تقول لي أنها تريد
نفعل ذلك في مكان كهذا.

151
00:08:23,480 --> 00:08:25,000
جريئة جدا ، بيبي!

152
00:08:25,380 --> 00:08:26,540
معلم...

153
00:08:30,090 --> 00:08:31,520
توقفي...  !

154
00:08:32,820 --> 00:08:34,920
لن انساك ابدا يا
اورومي كانزاكي

155
00:08:34,990 --> 00:08:36,190
كاول فتاة...

156
00:08:40,160 --> 00:08:42,150
لا اعتقد انك ستمانع لااستخدامي
ملابسك حتى تجف ملابسي

157
00:08:45,900 --> 00:08:49,570
ربما اصاب بالرشح  اذا بقيت بملابسي
الرطبه لفترة اطول !

158
00:08:50,470 --> 00:08:53,000
هل . هذا هو المكان اللذي
اردت الذهاب اليه ؟ ...

159
00:08:53,440 --> 00:08:55,710
بالطبع
حيث يمكنني ان اجفف ملابسي !

160
00:08:55,780 --> 00:08:57,800
الى اي مكان اعتقدت اننا سنذهب  ؟

161
00:08:57,980 --> 00:09:00,510
آه... ولكن... كان...

162
00:09:02,520 --> 00:09:05,780
كنت اعرف انه
من العجيب ان يكون صحيحا...

163
00:09:06,290 --> 00:09:08,220
ماهذا الكيس ماذا بداخلة .

164
00:09:08,590 --> 00:09:11,030
حسنا! اظن انها تناسبك !

165
00:09:11,360 --> 00:09:14,130
هي! جرب وارتديها .
انه افضل من البقاء عاريا ، أليس كذلك؟

166
00:09:15,930 --> 00:09:17,900
آه... لا. لا حقا...

167
00:09:17,970 --> 00:09:18,990
توقفي

168
00:09:19,100 --> 00:09:20,800
توقفي . ليس عندي ميل لاارتداء...

169
00:09:20,900 --> 00:09:22,390
لا..لاتقلق جربها  .....

170
00:09:23,340 --> 00:09:24,770
جميل ...جميل ...!

171
00:09:25,110 --> 00:09:26,800
هل حقا؟

172
00:09:27,110 --> 00:09:29,840
اليك التالية.

173
00:09:30,010 --> 00:09:31,340
ماذا؟

174
00:09:33,580 --> 00:09:35,380
ياآلهي , انظر ماذا وجدت ايضا

175
00:09:35,590 --> 00:09:36,570
لا... عفوا...

176
00:09:36,720 --> 00:09:38,050
-  امسك  هذا في يدك.
- ماذا؟ !

177
00:09:38,120 --> 00:09:40,060
لا تخلع هذا من هنا
ضع  هذا هنا .

178
00:09:40,160 --> 00:09:41,320
- وضع هذه القطعه ايضا.
- قصدك... هذي القطعه ...

179
00:09:41,460 --> 00:09:42,980
- هنا! هذا وهذا و...
- لا...لا....لا... ساقول لك شيئا ...

180
00:09:46,530 --> 00:09:47,860
كيف ابدو ...

181
00:09:48,260 --> 00:09:50,360
دعني أرى.

182
00:09:50,570 --> 00:09:53,040
تبدو كالملك العظيم
بطريقته الخاصه اذا فهمت ماقصد  ...

183
00:09:56,710 --> 00:09:58,640
ان هذه الفتاة...

184
00:09:58,740 --> 00:10:00,210
... رغم وجهها البرئ ، وتصرفاتها اللطيفه

185
00:10:00,340 --> 00:10:01,740
الا انها تعرض نفسها علي ؟

186
00:10:02,150 --> 00:10:03,640
ماذا يجب ان تفعل ،
آيكيشكي ونيزوكا؟

187
00:10:03,710 --> 00:10:05,110
خلال 22 عاما.

188
00:10:05,180 --> 00:10:07,880
لم تقم بهذا الخطوة الجريئه نحو التجربه؟

189
00:10:07,950 --> 00:10:09,850
ربما لن تتكرر لي مثل هذة الفرصه مره اخرى

190
00:10:09,950 --> 00:10:11,890
ارجو ان استجمع  كل ما عندي من شجاعة و...

191
00:10:18,860 --> 00:10:20,490
- انتظر!
- ماذا؟

192
00:10:21,000 --> 00:10:22,830
ارجوك تعامل معي  بلطف .. لااريد هذه
اللحظات ان تمر بسرعه .

193
00:10:22,930 --> 00:10:25,660
اريدها ان تبقى في ذاكرتي لفتره طويله  60
أو 70  عاما...

194
00:10:26,870 --> 00:10:29,670
ولكن قبل ان نقوم بها
بقي  لدي عمل اخير ؟.

195
00:10:29,770 --> 00:10:30,740
ماذا؟

196
00:10:34,510 --> 00:10:36,380
النجــــــــــــدة!

197
00:10:36,650 --> 00:10:38,380
- هيه .. هيه...!
- ساعدوني ... انقذوني !

198
00:10:38,450 --> 00:10:40,010
ماذا يحدث؟

199
00:10:40,250 --> 00:10:43,710
ان هذا  المنحرف...لقد حاول ... لقد حاول ...

200
00:10:43,920 --> 00:10:45,350
ماذا؟ هذا الرجل؟

201
00:10:45,490 --> 00:10:47,320
- انت يا هذا! أنت قيد الاعتقال!
- ماذا؟

202
00:10:47,390 --> 00:10:49,650
آه... لا لا لا... انه ... انه...
هاهاها! قفوا!

203
00:10:52,900 --> 00:10:54,160
انا آسف.

204
00:10:56,200 --> 00:10:58,530
تــــــــــــــوقف



2
00:11:16,630 --> 00:11:19,690
مامشكلة المعلم اونيزوكا
يبدو متضايقا جدا ؟

3
00:11:20,140 --> 00:11:21,760
يبدو متضايقا مما حصل له ؟

4
00:11:21,840 --> 00:11:24,000
لم ينم جيدا ولم ياخذ قسطا من الراحه ...

5
00:11:24,110 --> 00:11:26,170
خصوصا بعد ان اعتقل في قضية
الفتاة  ليله البارحة .

6
00:11:26,880 --> 00:11:28,670
ولكنني سمعت ان الفتاة اختفت

6
00:11:25,480 --> 00:11:26,670
{\an3}
اخفضو اصواتكم ياشباب


7
00:11:29,250 --> 00:11:31,580
لذلك تم الافراج عنه لعدم وجدود الفتاة 

8
00:11:32,020 --> 00:11:33,310
والمعلم  اصر على انه تم خداعه ...

9
00:11:33,380 --> 00:11:35,180
وسمعت ايضا انه تم القبض عليه 
بالملابس الداخليه ...

10
00:11:35,290 --> 00:11:37,310
... ملابس داخلية نسائيه وبعض 
الاداوت الغريبه 

11
00:11:37,420 --> 00:11:39,550
حتى اذا كان يرتدي هذه الملابس
فلا يعني انه فعلها  ...

12
00:11:39,720 --> 00:11:41,450
انا لااستغرب ان المعلم اونيزكا يفعلها 

13
00:11:42,430 --> 00:11:44,790
توقف عن ذلك الصوت

14
00:11:44,960 --> 00:11:46,520
كفى ارجوك توقف !

15
00:11:46,760 --> 00:11:48,360
تـــــــــوقف والا خرجنا !

16
00:11:49,130 --> 00:11:50,530
توقف!

17
00:11:54,340 --> 00:11:57,430
العقل السليم 
في الجسم السليم 

18
00:11:57,580 --> 00:12:01,070
هيا  ..  اضهروا لي بعض الحماس  
ثلاث جولات اخرى!

19
00:12:01,880 --> 00:12:03,570
ارفعوا افخاذكم  الى أعلى 

20
00:12:03,980 --> 00:12:05,280
صباح الخير!

21
00:12:05,520 --> 00:12:07,380
هاه؟ صباح الخير؟

22
00:12:07,950 --> 00:12:09,820
لماذا تاخرتي عن التمارين يـــ..

23
00:12:14,660 --> 00:12:18,620
اقسم لك ان الفتاة تقربت الي وتدعي
 انها من المعجبات وشاهدتي على التلفزيون .

24
00:12:18,860 --> 00:12:21,300
ومن تعتقد سيصدق 
هذه القصة السخيفه؟

25
00:12:21,470 --> 00:12:22,630
أنا أقول لكم الحقيقة!

26
00:12:23,570 --> 00:12:25,500
لقد كانت الامور تجري على مايرام 
وفجاءه  دعتني بالمنحرف 

27
00:12:25,640 --> 00:12:28,570
وخرجت مسرعه نحو الخارج 

28
00:12:29,110 --> 00:12:31,940
لااعلم لماذا خدعتني  ....لماذا ؟

29
00:12:32,080 --> 00:12:35,980
لابد انها فتاة خبيثه لتفعل لك ذلك 
معلم اونيزكا .

30
00:12:36,150 --> 00:12:38,670
هذا صحيح. اخيرا فهمت...

31
00:12:41,920 --> 00:12:42,910
ياااااابو !

32
00:12:45,990 --> 00:12:47,750
انتي  الفتاة! الفتاة من ليلة أمس!
الفتاة اللتي خدعتني 

33
00:12:47,860 --> 00:12:49,290
اورومي كانزاكي !

34
00:12:49,590 --> 00:12:50,890
ماذا تفعلين هنا ؟

35
00:12:51,000 --> 00:12:52,790
انني انتمي إلى هذه الصف 

36
00:12:52,860 --> 00:12:55,020
كانزاكي ... لماذا؟

37
00:12:55,100 --> 00:12:57,230
لا تكذبي  علي. لقد قلتي لي
 الليلة الماضية انك بالـ19 من العمر 

38
00:12:57,440 --> 00:12:58,660
هذا صحيح

39
00:12:58,800 --> 00:13:00,000
انها على حق

40
00:13:01,670 --> 00:13:02,870
{\1c&H000f0f0f&\3c&H00ffffff&}
اورومي كانزاكي

41
00:13:03,040 --> 00:13:04,340
أنظر؟

42
00:13:04,540 --> 00:13:07,530
لقد غبت عن المدرسه 
منذ مده ليست بالقصيرة

43
00:13:07,650 --> 00:13:09,940
ولكنني الان عدت الى المدرسه 
وسابداء من اليوم بانتظام .

44
00:13:10,150 --> 00:13:12,050 
شكرا مقدما

45
00:13:12,320 --> 00:13:13,440
ايتها المخادعة 

46
00:13:13,620 --> 00:13:17,750
لقد كذبتي على الشرطه وتم اعتقالي 
بسبب كذبتك ودعيتني بالمعلم المنحرف 

47
00:13:17,890 --> 00:13:19,150
ماذا؟ من فعل بك هذا ؟

48
00:13:19,590 --> 00:13:21,320
كل ماتذكرة ...

49
00:13:21,460 --> 00:13:22,120
"النجدة "

49
00:13:22,220 --> 00:13:23,520
"ساعدوني"

50
00:13:23,760 --> 00:13:24,960
"هذا الرجل"

51
00:13:25,130 --> 00:13:26,790
فقط تلك الكلمات الثلاث

52
00:13:27,260 --> 00:13:29,700
أنا لا استخدم كلمة "المنحرف".

53
00:13:30,530 --> 00:13:31,800
ماذا؟ !

54
00:13:32,340 --> 00:13:34,000
انتبه انه ملك الكوبرا
كم هو لطيف

55
00:13:34,110 --> 00:13:36,630
لن تخدعيني , لماذا تحاولين
تغيير الموضوع؟

56
00:13:36,710 --> 00:13:38,770
هل تعتقدين انني سوف...

57
00:13:42,880 --> 00:13:45,180
 

58
00:13:45,280 --> 00:13:46,510
لقد علق بي !

59
00:13:47,180 --> 00:13:48,520
... ابعدوه ...ابعدوه ...

60
00:13:48,990 --> 00:13:50,890
 فليساعدني احد , فليساعدني احد

61
00:13:52,490 --> 00:13:54,220
ماذا يحدث ايها المعلم اونيزوكا؟
 

62
00:13:54,890 --> 00:13:57,830
لدغني  ملك  الكوبرا...


63
00:13:58,160 --> 00:14:00,860
انها ملك الكوبرا!
ان لها سموم قاتلة 

64
00:14:01,270 --> 00:14:03,390
فليساعدني احدكم ! انزعوه عني ارجوكم !

65
00:14:03,570 --> 00:14:04,800


66
00:14:04,940 --> 00:14:06,490
ماذا يحدث هنا ماهذا الازعاج ؟

67
00:14:06,600 --> 00:14:09,770
ساعديني يا مديره  لقد عضني 

68
00:14:09,970 --> 00:14:11,340
عضني 

69
00:14:11,410 --> 00:14:13,100
يا معلمة فويوتسوكي 
اعطني المقص بسرعه   

70
00:14:13,580 --> 00:14:14,840
حاضر 

71
00:14:15,680 --> 00:14:17,440
ماذا ستفعلين به ؟

72
00:14:17,520 --> 00:14:19,070
الشيء الوحيد الذي نستطيع ان 
نفعله هو ان نقطعه 

73
00:14:19,150 --> 00:14:20,710
قبل ان تنتشر السموم في انحاء جسمه 

74
00:14:20,790 --> 00:14:21,750
ماذا؟

75
00:14:21,890 --> 00:14:23,010
لحظه ... تمهلي ..

76
00:14:23,620 --> 00:14:25,280
لا يمكننا اضاعه الوقت ولو لثانيه 

77
00:14:25,360 --> 00:14:27,420
جميعكم  , امسكوا المعلم اونيزوكا بشده 

78
00:14:27,890 --> 00:14:29,360


79
00:14:29,590 --> 00:14:32,720
انتظري انه جديد .. ولم استخدمه الى الان 

80
00:14:32,800 --> 00:14:34,860
على الاقل اعطيني ولو فرصه واحده 
لتجربته !

81
00:14:34,970 --> 00:14:37,060
هل هو اهم  من حياتك؟

82
00:14:38,000 --> 00:14:39,990
لا أريد ان افقد اياًَ منهم 

83
00:14:40,200 --> 00:14:42,000
ارجوك توقفي 
ارجوك توقفي انه جديد 

84
00:14:42,510 --> 00:14:45,170
ارجوك يامعلم اونيزكا 
ابعد يديك !

85
00:14:45,280 --> 00:14:47,570
لا اريد!
لا!

86
00:14:47,780 --> 00:14:49,250
ماذا؟

87
00:14:50,380 --> 00:14:51,470
هل هذا ...

88
00:14:54,250 --> 00:14:57,150
انها الافعى اليابانيه 
انها غير سامة

89
00:14:58,320 --> 00:15:00,810
انها افعى مزيفه بشكل ملك الكوبرا 

90
00:15:01,130 --> 00:15:03,420
اخيرا.. الحمدلله على سلامتك 

91
00:15:03,790 --> 00:15:05,760
نعم .. انا بخير 

92
00:15:06,430 --> 00:15:07,520


93
00:15:07,600 --> 00:15:10,590
من اللذي فعل بك هذا العمل المرعب ؟ 

94
00:15:10,730 --> 00:15:13,200
انها تلك الفتاة 
اورومي كانزاكي 

95
00:15:13,300 --> 00:15:15,360
 من  ؟
 كانزاكي

96
00:15:17,040 --> 00:15:18,740
اخبار سيئة

97
00:15:18,910 --> 00:15:21,380
لقد عادت اورومي  كانزاكي الى المدرسة

98
00:15:22,580 --> 00:15:24,880
من المعلم المسؤول عن 
الحصة القادمة للفصل 3-4؟

99
00:15:25,350 --> 00:15:26,370


100
00:15:26,550 --> 00:15:28,680
انها حصتي 

101
00:15:31,220 --> 00:15:32,020
مالمشكلـــة؟

102
00:15:36,460 --> 00:15:37,480
كانزاكي

103
00:15:37,660 --> 00:15:38,920
ماذا تريد ؟ كيكوشكي 

104
00:15:39,000 --> 00:15:40,460
لم ارآك  منذ وقت طويل 

105
00:15:41,030 --> 00:15:42,560
لم عدتي الى هنا؟

106
00:15:43,000 --> 00:15:44,330
ماذا تقصد بـ "عدتي؟"

107
00:15:44,400 --> 00:15:47,030
 انا احد الطالبات , ومن الطبيعي المجيء
 الى المدرسة ، أليس كذلك؟

108
00:15:47,500 --> 00:15:49,700
انا متأكد  ان ايزاوا او شخص ما
طلب منك العودة للمدرسة 

109
00:15:50,510 --> 00:15:54,030
ميوابي  فقط من طلب مني العودة
لقد اخبرتني عن المدرس الجديد 

110
00:15:55,750 --> 00:15:57,810
ويبدو انه حقا مثير للاهتمام 

111
00:15:59,350 --> 00:16:01,410
اعتقد بأنه سنتمكن من 
المرح لبعض الوقت معه

112
00:16:01,850 --> 00:16:03,110
كانزاكي

113
00:16:03,220 --> 00:16:04,350
لينهض الجميع 

114
00:16:07,420 --> 00:16:08,450
التحية 

115
00:16:09,490 --> 00:16:11,390
اجلسوا

116
00:16:12,760 --> 00:16:14,160
لماذا تقفين 

117
00:16:14,830 --> 00:16:16,420
اورومي كانزاكي

118
00:16:16,600 --> 00:16:19,300
عذرا ، لقد كنت 
غائبة حتى اليوم

119
00:16:19,740 --> 00:16:21,330
نعم . لقد تم ابلاغي بذلك 

120
00:16:21,410 --> 00:16:24,430
إذا كانت لديك أية اسئله ،
ارجوك الا تترددي  في طرحها.

121
00:16:24,580 --> 00:16:25,840
حسناًً

122
00:16:26,780 --> 00:16:28,870
جميع المعلمين حذروني منها 

123
00:16:29,050 --> 00:16:31,010
لقد اعتقدت انه خطيره ومرعبه 

124
00:16:31,280 --> 00:16:34,050
 ولكنها تبدو  كاي فتاة 
عادية في المدرسه 

125
00:16:35,020 --> 00:16:36,280
{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&HFFFFFF&\bord2}{\shad2\bord2}{\\3c&H00ffffff&}{\1c&H00638915&\fs24\b1\fnMonotype Koufi}{\pos(360,195)} {\fe1}{\frz90}
كونفوشيوس

126
00:16:36,350 --> 00:16:38,720
كونفوشيوس يقول : "الدراسه
في الوقت المناسب والتعلم منها 

127
00:16:38,790 --> 00:16:40,590
"هي المتعه بذاتها 

128
00:16:40,660 --> 00:16:42,720
"الزياره من اصدقاء بعيدين عنك  

129
00:16:42,830 --> 00:16:44,160
"هي المتعه بذاتها 

130
00:16:44,300 --> 00:16:45,590
"لن تعرفوا الاشخاص جيداََ

131
00:16:45,660 --> 00:16:47,190
"... الا اذا تجاهلتم الافكار السلبيه 
نحوهم 

132
00:16:47,260 --> 00:16:48,320
هذه من نصائح  الرجل الحكيم  "

133
00:16:48,430 --> 00:16:49,520

{\1c&HFFFFFF&\3c&H218BDC&\fs15\b1\an6}
الكلاسيكيه الصينية الثالث

134
00:16:49,600 --> 00:16:51,090
باختصار ، ان ما أراد 
كونفوشيوس تعليمه

135
00:16:51,200 --> 00:16:53,030
... ان الدراسة
واكتساب المعرفه...

136
00:16:53,100 --> 00:16:55,660
 والمراجعة في الوقت المناسب
هي المتعه بذاتها ...

137
00:16:56,310 --> 00:16:59,670
وايضا ، ما يسرني ان...

138
00:16:59,740 --> 00:17:03,010
... أرحب بصديق من بعيد
لديه نفس التطلعات.

139
00:17:03,880 --> 00:17:07,040
والآن من منكم يود 
قراءة الجمله التالية

140
00:17:07,450 --> 00:17:08,510
انا 

141
00:17:09,250 --> 00:17:10,520
تفضلي  ، كانزاكي 

142
00:17:10,650 --> 00:17:14,180
نعم.  ، قبل ذلك ،
اريد ان اوضح شيئا

143
00:17:14,760 --> 00:17:16,320
بالتأكيد. ما هو؟

144
00:17:16,860 --> 00:17:18,620
كتب كونفوشيوس الكلمات 

145
00:17:18,700 --> 00:17:20,460
... في لغاتها الصينيه الاصليه 
وكتبها كالتالي  

146
00:17:30,240 --> 00:17:31,670
أليس كذلك؟

147
00:17:31,740 --> 00:17:34,940
 كان كونفوشيوس وهو اول عالم في الصين

148
00:17:35,010 --> 00:17:36,980
وعندما تاخذين  نبذه عن 
خلفيتة التاريخية...

149
00:17:37,050 --> 00:17:38,880
بعين الاعتبار...

150
00:17:38,950 --> 00:17:40,850
 اعتقد انه اكثر طبيعية
تفسير مفهومه  

151
00:17:40,920 --> 00:17:44,050
...كما اكتسب آداب "دراسة"
حروف اللغة الصينية 

152
00:17:44,220 --> 00:17:45,780
 وهي مناسبة للنبلاء.

153
00:17:46,660 --> 00:17:48,680
بعباره اخرى ، "يدرس في الوقت المناسب"
 

154
00:17:48,760 --> 00:17:50,230
يقصد يمكن الرجوع الى المناسبات الاجتماعية
طوال السنة

155
00:17:50,290 --> 00:17:51,760
اما بخصوص الجزء عن زيارة الاصدقاء
يشير الى الترحيب والتسليه...

156
00:17:51,830 --> 00:17:53,300
 فالضيف كان مهم  من قرى اخرى
في تلك الاحداث

157
00:17:53,360 --> 00:17:54,830
ايضا ،بخصوص الجزء عن أفكار
الشخص السلبيه 

158
00:17:54,900 --> 00:17:56,370
 يمكن تفسيرها
كمن يعمل وراء الكواليس

159
00:17:56,470 --> 00:17:57,490
  في تلك الاحداث والطقوس 

160
00:17:57,570 --> 00:17:59,090
دون تذمر...ازاء العمل الشاق.

161
00:17:59,170 --> 00:18:00,230
هذا ما اراد الرجل الحكيم الحقيقي 
ان يقصد 

162
00:18:00,370 --> 00:18:02,200
ما رأيك
بهذا التفسير؟

163
00:18:02,870 --> 00:18:04,240
{\1c&HFFFFFF&\3c&H218BDC&\fs25\b1\an5}
استقالة

164
00:18:05,240 --> 00:18:07,640


165
00:18:07,780 --> 00:18:09,680
 فويوتسوكي! ماذا تفعلين ،
كتابة خطاب استقالة؟

166
00:18:09,750 --> 00:18:10,840
اتركني وحدي!

167
00:18:11,020 --> 00:18:12,310
انا افضل الموت على عدم الاجابه 

168
00:18:12,380 --> 00:18:15,480
... من لا يستطيع الاجابه
على سؤال من احد الطلاب!

169
00:18:15,620 --> 00:18:19,720
تمالكي اعصابك 


170
00:18:22,460 --> 00:18:23,550
فويوتسوكي.

171
00:18:23,860 --> 00:18:25,760
انها بلاشك احدى افعال كانزاكي  

172
00:18:25,830 --> 00:18:26,800
ماذا؟

173
00:18:27,060 --> 00:18:28,090
انها ...

174
00:18:28,170 --> 00:18:31,260
... اقل ما يقال عنها محتاله ، ولكن 
على اعلى مستوى

175
00:18:32,670 --> 00:18:35,470
انها تجعل من المستحيل
للمدرس على مواصلة التعليم.

176
00:18:35,970 --> 00:18:37,100
بعض الاحيان ...

177
00:18:37,240 --> 00:18:40,180
 تقوم بسؤال  المعلم اسئله 
 لا يستطيع الاجابه عليها  وجعله غبيا 

178
00:18:40,440 --> 00:18:43,410
وبعض الاحيان تبداء في اثارة المشاكل

179
00:18:44,750 --> 00:18:47,620
اذاًً ذلك الافعى كان من عملها 

180
00:18:48,150 --> 00:18:50,140
نعم  ..ولكن لا يوجد دليل

181
00:18:50,220 --> 00:18:51,350
ماذا 

182
00:18:51,460 --> 00:18:53,650
على اي حال ، انها تلعب بجميع أنواع
الحيل لمضايقه المعلمين 

183
00:18:53,720 --> 00:18:56,280
... دون ترك أي دليل.

184
00:18:56,360 --> 00:18:59,450
ان  اورومي اشد الطالبات ارهاب 
للمعلمين 

185
00:18:59,600 --> 00:19:01,430
هناك معلمين غادروا المدرسه بسببها 

186
00:19:01,500 --> 00:19:03,800
لم يستطيعو مواجهتها 

187
00:19:03,870 --> 00:19:06,060
لست من هؤلاء المعلمين 

188
00:19:06,240 --> 00:19:07,860
{\fs30\1c&H000f0f0f&\3c&H00ffffff&\an8}
المعلم العظيم 

189
00:19:09,140 --> 00:19:11,700
لا يهمني سواء كان ارهاب
او اي امور اخرى 

190
00:19:11,780 --> 00:19:13,770
لا يوجد سبب ان ندعها تفعل ماتريد 
وينبغي لنا ان نفعل شيئا...

191
00:19:13,840 --> 00:19:15,540
 ونحن نعلم  مسبقا انها تمادت  كثيرا

192
00:19:15,680 --> 00:19:17,650
لاتقلق سوف اجعلها تفهم الدرس جيدا 
وبكل وضوح

193
00:19:17,920 --> 00:19:18,900


194
00:19:19,180 --> 00:19:20,950
آه... معلم اونيزوكا  توقف  ، ولكن...

195
00:19:21,190 --> 00:19:22,810
دع الامر لي  ولا تقلق ساهتم بها 

196
00:19:22,920 --> 00:19:25,510
انتظر انك لاتعلم انها فتاة خاصة 

197
00:19:25,960 --> 00:19:27,650
كانزاكي!

198
00:19:31,100 --> 00:19:34,060
لقد حان الوقت لنلعب قليلا بخدعك 

199
00:19:34,130 --> 00:19:37,930
حتى الطف المعلمين لديهم حدود 

200
00:19:38,240 --> 00:19:40,400
عن ماذا تتحدث ؟

201
00:19:40,470 --> 00:19:41,900
اورومي لا تفهم ماتقول 

202
00:19:41,970 --> 00:19:44,700
ماذا تقصدين بانك لاتفهمين 

203
00:19:44,780 --> 00:19:46,830
لقد لدغتني الافعى بسببك 

204
00:19:46,910 --> 00:19:48,430
وايضا جعلتي المعلمة فويوتسوكي 
تبكي بسببك 

205
00:19:48,550 --> 00:19:49,710
سوف تاتين معي حالاََََ

206
00:19:51,180 --> 00:19:52,310
توقف !

207
00:19:54,850 --> 00:19:56,720
سوف اربطك مع قدميك واعلقك بالهواء

208
00:19:56,890 --> 00:19:59,650
وساقوم باغراقك بالبركة 

209
00:19:59,720 --> 00:20:01,190
معلم اونيزكا 
ارجوك  توقف

210
00:20:01,260 --> 00:20:02,250
فويوتسوكي

211
00:20:02,460 --> 00:20:04,760
لا تقلق بشأني

212
00:20:04,830 --> 00:20:06,800
انه  خطأ مني
انا لم استعد للدرس بما فيه الكفايه

213
00:20:07,000 --> 00:20:09,990
لايمكن ان تكوني متساهلة
خصوصا مع الطلاب من امثالها !

214
00:20:10,070 --> 00:20:11,230
هل انتي جاهزة 

215
00:20:11,740 --> 00:20:12,700
انتظر!

216
00:20:12,800 --> 00:20:14,860
ساقوم بتعذيبك الى درجه ان
 اختك ستشعر بالآمك ... 

217
00:20:14,940 --> 00:20:16,170
هيه ، اونيزوكا!

218
00:20:16,240 --> 00:20:17,370
ماذا تريد انت الان ؟

219
00:20:17,470 --> 00:20:19,530
ماللذي تفعله بالفتاة ؟

220
00:20:19,980 --> 00:20:21,670
الرجاء المحافظة على الهدوء

221
00:20:21,980 --> 00:20:24,540
ساقوم بتعليمها درس 
فانا المعلم 

222
00:20:24,720 --> 00:20:25,980
هل جننت

223
00:20:26,050 --> 00:20:28,070
انها فتاة خاصة الا تعلم ذلك ؟

224
00:20:28,220 --> 00:20:30,740
ابعد يديك القذره عن الفتاة !

225
00:20:30,890 --> 00:20:33,380
استمع الي يامعتوه انها فتاة خاصة 

226
00:20:33,520 --> 00:20:35,890
من وزارة التربيه الطلابية 

227
00:20:35,960 --> 00:20:36,980
ماهذا اللي تقصده ؟

228
00:20:37,430 --> 00:20:41,190
هذه الفتاة ، اورومي كانزاكي ,هي عبقريه فاءقه 
لها اكثر من  200 درجة نسبة  ذكاء

229
00:20:41,270 --> 00:20:43,760
وهناك اقل من حفنة
منها في العالم بأسره.

230
00:20:43,870 --> 00:20:44,990
هل فهمت؟

231
00:20:45,870 --> 00:20:47,630
200 درجة حاصل الذكاء؟

232
00:20:48,240 --> 00:20:49,400
ثم ماذا؟

233
00:20:49,640 --> 00:20:52,470
ان لها الخيار للذهاب الى اي جامعة بحرية

234
00:20:52,710 --> 00:20:56,540
هي نجمة مدرستنا اذا جاز التعبير

235
00:20:56,850 --> 00:20:59,940
وبالتالي فإنه ينبغي ان لا يحدث
 لها أي شيء

236
00:21:00,080 --> 00:21:03,180
اطلاقا .. اذا اردت المحافظه على وظيفتك 

237
00:21:03,250 --> 00:21:05,410
ارجو ان تتعامل معها بمنتهى الحذر..

238
00:21:06,660 --> 00:21:11,030
شكرأ مقدما ! معلم  ونيزوكا 

239
00:21:15,730 --> 00:21:17,430
شكرأ مقدما

240
00:21:17,500 --> 00:21:19,440
لقد قلت لك توقف ..
اوقفوه واخرجوه من هنا 

241
00:21:20,040 --> 00:21:23,270
الصف 3-4  للمعلم.
آيكيشكي اونيزوكا. 22 عاما

242
00:21:23,910 --> 00:21:25,600
شكرأ مقدما


251
00:23:31,003 --> 00:23:50,234
{\fnPT Bold Broken\fs30\3c&HB9B35C&}ترجمة  وتعديل  
{\fs30\1c&H000f0f0f&\3c&H0037FF&\an1}SuGaRx  

251
00:23:31,003 --> 00:23:50,234
{\1c&HFFFFFF&\3c&H0000FF&\fs25\b1\an5}
نشكر لكم متابعتكم 

1 
00:00:07،096 --> 00:01:13،045 
{\fnPT Bold Broken\3c&HB9B35C&\}  ترجمة واخراج           
{\fs30\1c&H000f0f0f&\3c&H0037FF&\an7} SuGaRx