1
00:01:36,300 --> 00:01:37,300
black mask  : المترجم

2
00:01:50,170 --> 00:01:54,910
حسنا. هذا كل شيء لهذا اليوم
لا تنسو مراجعة دروسكم,  موافقون؟

3
00:01:55,080 --> 00:01:56,340
نعم

4
00:01:56,810 --> 00:01:58,800
سيكون هذا ضمن الاختبار

5
00:01:59,100 --> 00:02:00,490
استاذة فويوتسوكي

6
00:02:01,200 --> 00:02:03,760
تعيشين وحيدة, اليس كذلك؟

7
00:02:03,830 --> 00:02:05,200
نعم, اذا؟

8
00:02:05,540 --> 00:02:07,160
ايمكنني القدوم الى منزلك
في وقت ما؟

9
00:02:07,340 --> 00:02:10,850
حسنا , لا اعرف
منزلي في حالة فوضى

10
00:02:10,850 --> 00:02:13,410
لا مشكلة
...لدي اسئلة

11
00:02:14,350 --> 00:02:17,710
لا تضع اي خطط بنفسك

12
00:02:17,780 --> 00:02:20,180
اذا ذهبت, ساذهب ايضا

13
00:02:24,490 --> 00:02:29,620
هذا يكفي
لا تغيضوني هكذا

14
00:02:30,260 --> 00:02:32,420
تذكروا, انا استاذتكم

15
00:02:32,660 --> 00:02:37,120
انا جدي, يا رجل-
ايمكننا الذهاب؟-

16
00:02:45,020 --> 00:02:46,920
استاذة فويوتسوكي

17
00:02:46,920 --> 00:02:49,980
لقد سمعت شيئا
لديك شعبية بين الشبان

18
00:02:50,220 --> 00:02:52,150
هذا ليس صحيحا

19
00:02:52,390 --> 00:02:59,300
لا تكوني متواضعة. لقد سمعت كل شيء
الاولاد يصبحون مجدين في حصتك

20
00:02:59,830 --> 00:03:03,360
لكن البقاء معهم لهُوَ من الاوقات

21
00:03:03,430 --> 00:03:08,100
لانك شابة و ظريفة
"انا يدعوني "شيواوا

22
00:03:08,170 --> 00:03:10,830
كنت في حالة سيئة
...في آخر حفلة لنيلتون ايضا

23
00:03:11,040 --> 00:03:14,770
... هذا العالم غير عادل للغاية

24
00:03:15,080 --> 00:03:18,670
ان الامر  ليس هكذا , استاذ كوشاتاني

25
00:03:19,120 --> 00:03:22,850
كيف يمكنك قول شيء كهذا؟
لابد انك سعيد للغاية

26
00:03:22,920 --> 00:03:23,980
ماذا؟

27
00:03:24,090 --> 00:03:25,280
لا شيء

28
00:03:25,420 --> 00:03:28,360
من الافضل ان تكون حذرا

29
00:03:28,430 --> 00:03:33,360
هذا الايام, الطلاب وقحون
لا تعرف الى اي شيء يسعون

30
00:03:33,600 --> 00:03:34,720
ماذا؟

31
00:03:34,830 --> 00:03:39,460
." كل شيء ممكن حدوثه ."استاذة تقع في حب احد طلابها

32
00:03:39,540 --> 00:03:41,400
استاذة تهرب مع احد طلابها

33
00:03:41,470 --> 00:03:45,970
ماذا؟ من الذي اكتشف شيئا عنها صدفة؟

34
00:03:46,040 --> 00:03:47,370
اونيزوكا

35
00:03:47,440 --> 00:03:49,670
وجهك محمرٌ
و رائحتك كرائحة الكحول

36
00:03:49,810 --> 00:03:51,680
ايكيشي اونيزوكا

37
00:03:54,180 --> 00:03:55,670
من الرائع رؤيتك

38
00:03:56,050 --> 00:03:59,780
اذا من الغبي الذي وضع يده على فويوتسوكي؟

39
00:04:00,120 --> 00:04:02,110
اهو انت؟

40
00:04:02,190 --> 00:04:03,250
ام انت؟

41
00:04:03,530 --> 00:04:05,260
!لا احد

42
00:04:05,500 --> 00:04:07,730
لم تسمع جيدا , استاذ اونيزوكا

43
00:04:10,400 --> 00:04:13,270
يمكنك الحصول
... على شخص رائع مثلي

44
00:04:13,340 --> 00:04:17,670
لكن انت قولين انك خرجت هذا ...
مع احد طلابك؟

45
00:04:18,610 --> 00:04:21,010
انا حزين

46
00:04:21,680 --> 00:04:23,770
كاستاذ

47
00:04:28,420 --> 00:04:33,910
توقع سانومارو من الممكن ان يتحقق

48
00:04:34,220 --> 00:04:36,450
نائب المدير

49
00:04:37,860 --> 00:04:41,590
اذا أُثرت بهذا السهولة
...من طرف هؤلاء الاولاد

50
00:04:41,670 --> 00:04:45,070
سيتم معاقبتك

51
00:04:45,840 --> 00:04:47,930
انا لن انتقل بعيدا بسببهم

52
00:04:48,310 --> 00:04:49,740
حسنا ,لا باس

53
00:04:50,270 --> 00:04:53,440
...الحقيقة ان غيظ الطلاب لك يدل على

54
00:04:53,510 --> 00:04:57,110
...انك تقبلين تقدمهم...

55
00:04:57,250 --> 00:05:02,690
يجب ان تضعي خطا فاصلا
بين الاستاذ و الطلاب

56
00:05:03,550 --> 00:05:09,290
كوني حذرة. لا اريدك ان تصابي بفيروس من
استاذ فاشل هنا

57
00:05:09,590 --> 00:05:11,580
!..واو! هذا

58
00:05:11,660 --> 00:05:13,930
ماذا؟

59
00:05:14,030 --> 00:05:17,690
ماذا تفعل؟
بدون عنف

60
00:05:17,770 --> 00:05:23,600
اتعرف
لمن تفعل هذا؟

61
00:05:25,580 --> 00:05:26,940
...اونيزوكا

62
00:05:31,210 --> 00:05:33,180
هنالك خيط في جبهتك

63
00:05:33,250 --> 00:05:34,510
!اوتش

64
00:05:35,950 --> 00:05:37,820
!انه شعرك

65
00:05:37,920 --> 00:05:42,190
هذه آخر قطعة
كانت لا تزال عالقة براسك

66
00:05:42,390 --> 00:05:45,380
!انت! سوف اقاضيك

67
00:05:45,660 --> 00:05:48,960
لقد قمت بخطئ
لا تتضايق كثيرا

68
00:05:49,030 --> 00:05:50,800
!اخر شعري . ارجعه

69
00:05:50,870 --> 00:05:52,660
لقد اخبرتك ,لم اكن انوي فعل هذا

70
00:05:53,470 --> 00:05:55,130
!اعد شعري

71
00:05:55,210 --> 00:05:56,640
ااسمح بترك رتبتي تنزل؟

72
00:05:56,740 --> 00:05:57,870
اوتش

73
00:05:58,140 --> 00:05:59,300
اين رميته؟

74
00:05:59,380 --> 00:06:01,000
لا احد يهتم بشان شعرة واحدة

75
00:06:01,080 --> 00:06:03,240
هذه تحدث تغييرا كبيرا

76
00:06:03,310 --> 00:06:05,610
ايمكنني رسم هذا العلامة على شعرك؟

77
00:06:05,680 --> 00:06:06,910
!لا تكن غبيا

78
00:06:30,470 --> 00:06:32,440
استراحة الكلٌية

79
00:06:34,110 --> 00:06:36,770
لقد اعتقدت انني سابدؤ بالتدريس الآن

80
00:06:37,910 --> 00:06:42,720
اعتقد ان كل الفتيات يكرهنني

81
00:06:46,820 --> 00:06:49,310
آسف
مرحبا, اهناك احد ما؟

82
00:06:49,460 --> 00:06:51,860
من كان هذا الذي فتح الباب؟

83
00:06:51,960 --> 00:06:55,260
لا تبتعدي كثيرا مع الفتيان

84
00:06:55,470 --> 00:06:56,760
وغدة

85
00:06:57,070 --> 00:07:01,160
اسمعي!  كل الفتيات يكرهنك

86
00:07:02,110 --> 00:07:05,200
عن ماذا تتحدثين؟
انا لن ابتعد

87
00:07:05,840 --> 00:07:08,570
اذا كان لديك مشكلة, استطيع الاستماع اليك

88
00:07:08,650 --> 00:07:10,240
من تظنين نفسك؟

89
00:07:10,310 --> 00:07:13,940
اتظنين نفسك استاذة؟
لقد رايناك كيف تهاجمين الطلاب

90
00:07:14,050 --> 00:07:16,920
لا تتظاهري انك استاذتنا

91
00:07:17,320 --> 00:07:19,650
لا احد يفكر انك استاذتنا

92
00:07:19,760 --> 00:07:22,380
انت مجرد مرأة
تشعرنا بالغثيان

93
00:07:22,690 --> 00:07:25,490
يجب ان تستقيلي من هذه المهنة

94
00:07:29,130 --> 00:07:30,530
ها انت تبدأ

95
00:07:34,870 --> 00:07:39,330
تبا لك
غبية

96
00:07:42,780 --> 00:07:46,550
هذه ليست المرة الاولى
...كان هناك عدة اشياء

97
00:07:46,620 --> 00:07:53,850
لم استطع ايجاد حذائي في احدى المرات
و في اخرى وجدت قطعة الطبشور محطمة الى عدة قطع

98
00:07:54,460 --> 00:07:57,620
تصلني رسائل صوتية تقول "موتي" باصوات انثوية

99
00:07:57,790 --> 00:08:00,230
انهم غير ناضجين

100
00:08:01,400 --> 00:08:06,200
يجب ان تلقنيهم درسا

101
00:08:06,270 --> 00:08:08,970
لا استتطيع فعل ذلك مثلك

102
00:08:10,870 --> 00:08:16,070
انت بدات تتحكم بالقسم 3-4 الغير عادي

103
00:08:17,180 --> 00:08:21,880
لكن ربما انا لست موهوبا كفاية
للتحكم بقسم مكون من 40 طالبا

104
00:08:24,490 --> 00:08:28,480
...اذا لم تكوني تحبين الامر, اليس من الافضل لو استقلت

105
00:08:29,330 --> 00:08:30,990
من مهنة التدريس؟...

106
00:08:31,160 --> 00:08:32,190
ماذا؟

107
00:08:32,330 --> 00:08:34,520
...لا يمكنك التحكم بالطلاب

108
00:08:34,600 --> 00:08:36,500
اذا كنت مكتئبة بسبب اشياء غبية...

109
00:08:37,370 --> 00:08:39,530
...الا اذا كنت تستمتعين بالتدريس

110
00:08:39,530 --> 00:08:43,700
ستصابين بالاجهاد و ستصبحين كبيرة و سمينة

111
00:08:44,590 --> 00:08:48,460
لا اريد ان اراك عندما يصبح وزنك 140 كلغ

112
00:08:48,570 --> 00:08:49,700
محال

113
00:08:52,350 --> 00:08:53,400
تبا لك

114
00:08:57,910 --> 00:09:00,000
لدينا الكثير من الثلج هنا

115
00:09:01,150 --> 00:09:03,450
لقد صنعنا رجل الثلج

116
00:09:04,550 --> 00:09:06,810
لقد ارسلت صورا. ارجوك خذي لمحة منها

117
00:09:13,690 --> 00:09:19,720
و اخيرا اصبحت مدرسَةً
الاستاذة ساغارا سعيد جدا بهذا

118
00:09:20,730 --> 00:09:24,600
انها فخورة بك

119
00:09:25,670 --> 00:09:30,700
انا مسرورة. نحن دوما ورائك
هيتومي كيزاكي

120
00:09:37,620 --> 00:09:38,950
هذا صحيح

121
00:09:39,450 --> 00:09:42,940
لا يمكن ان اصبح مُدرسٌة
اذا اصبت بالاكتئاب بسبب هذا

122
00:09:43,320 --> 00:09:46,020
انا مدرسة الان

123
00:09:46,960 --> 00:09:52,690
و اخيرا اصبحت مدرسة
ساقوم فيما بوسعي, مثل اونيزوكا

124
00:09:53,630 --> 00:09:55,100
صباح الخير

125
00:09:56,170 --> 00:09:57,190
ارجوا ان تطردي. اذهبي بعيدا

126
00:09:57,270 --> 00:09:58,290
انت مقززة
اذهبي الى الجحيم

127
00:10:01,410 --> 00:10:05,210
لم نقم نحن بهذا. الفتيات هن اللواتي رسمن هذا

128
00:10:05,340 --> 00:10:08,510
لقد استعملن الطباشير الملون
لذلك فمن الصعب محوها

129
00:10:09,320 --> 00:10:12,150
يقولون انهم سيقاطعون حصتك

130
00:10:12,250 --> 00:10:14,080
...طالما انك المُدرٌَسَة

131
00:10:14,150 --> 00:10:16,210
فليس لديهم الرغبة في القدوم

132
00:10:16,320 --> 00:10:18,090
انهم اغبياء

133
00:10:18,260 --> 00:10:22,020
لا تجزعي. انهن يغرن لانك اظرف منهن

134
00:10:22,190 --> 00:10:27,390
بما انهم ذهبوا, سنوقف الدراسة و نلعب لعبة

135
00:10:27,570 --> 00:10:30,590
هذا يبدوا رائعا.  اتريدين الذهاب الى صالة الكاريوكي؟
او الذهاب لمشاهدة فيلم؟

136
00:10:30,670 --> 00:10:32,470
ارجوا ان تطردي
انت مقززة

137
00:10:32,540 --> 00:10:34,770
لماذا لا تخبرينا عن نفسك؟

138
00:10:34,940 --> 00:10:36,740
متى كانت قبلتك الاولى؟

139
00:10:36,810 --> 00:10:38,440
تبا لك
انك غبية وقحة

140
00:10:38,510 --> 00:10:40,380
متى التقيت اول صديق؟

141
00:10:43,150 --> 00:10:45,120
ايمكننا مناداتك ب "اسوزا"؟

142
00:10:45,250 --> 00:10:48,050
هذا لا يبدوا جيدا بالنسبة لمدرسة

143
00:11:00,760 --> 00:11:02,290
غرفة الجامعة

144
00:11:02,290 --> 00:11:04,520
فويوتسوكي اختفت؟

145
00:11:06,060 --> 00:11:08,360
اونيزوكا هاهي الطابعات

146
00:11:11,830 --> 00:11:16,130
ابحثي ابحثي, استمري بالبحث
يجب ان نجد الدليل

147
00:11:16,200 --> 00:11:19,930
الدخول عنوة الى المنزل جريمة

148
00:11:20,000 --> 00:11:26,400
انت تبالغ في تقدير الامر اكثر من اللازم
انه الافراط في التفكير اليس كذلك؟

149
00:11:26,500 --> 00:11:29,700
لماذا كان عليك اشراكنا في هذا؟

150
00:11:30,040 --> 00:11:33,870
ان الامر يدور بيننا نحن فقط يا فتيان
اعتقدت انكم تستطيعون مساعدتي

151
00:11:33,940 --> 00:11:36,300
انا متاكد انها ذهبت لقتل نفسها

152
00:11:36,400 --> 00:11:38,560
حاول ايجاد مكان ذهابها

153
00:11:39,170 --> 00:11:42,330
اذا ماذا تفعل؟

154
00:11:42,570 --> 00:11:44,440
...لا تستفد من هذا الارتباك

155
00:11:44,510 --> 00:11:45,530
بان تلبس ملابسها التحتية..

156
00:11:45,670 --> 00:11:47,700
كل هذا خطئي

157
00:11:48,380 --> 00:11:51,970
اليس من الافضل الاستقالة من التدريس؟

158
00:11:52,240 --> 00:11:54,070
لانني قلت هذا

159
00:11:54,310 --> 00:11:57,840
يجب ان اذهب الى القسم قريبا

160
00:11:58,080 --> 00:12:01,440
درس؟ يمكنني تقديم درس لك

161
00:12:01,510 --> 00:12:02,640
الرقص...

162
00:12:02,720 --> 00:12:03,680
...الغناء...

163
00:12:03,750 --> 00:12:05,980
.الشعر, رقص الليمبو...

164
00:12:06,320 --> 00:12:08,180
رقص الليمبو؟

165
00:12:08,580 --> 00:12:10,410
ما هذا...؟

166
00:12:12,890 --> 00:12:16,050
هذه هي
يبدو انها كانت تعمل بدوام جزئي

167
00:12:16,120 --> 00:12:17,920
في مدرسة بهاكوبا

168
00:12:17,990 --> 00:12:20,920
لقد كانت تتبادل الرسائل مع الابنة في المزرعة

169
00:12:25,220 --> 00:12:26,520
هذا كل شيء

170
00:12:27,120 --> 00:12:29,610
هيا نذهب .هيا بنا الى هاكوبا

171
00:12:49,900 --> 00:12:51,660
اوبس. لقد فعلتها ثانية

172
00:12:51,930 --> 00:12:53,800
انك سيء

173
00:12:54,100 --> 00:12:56,500
اهدؤا. العبوا بهدوء. ها هو المفتاح

174
00:13:08,370 --> 00:13:12,240
هاكوبا ترحب بكم
محطة هاكوبا

175
00:13:12,380 --> 00:13:14,840
هيي هيي لماذا نفعل هذا

176
00:13:14,910 --> 00:13:16,140
That's how it goes.
هكذا ذهبت
هكذا هي الامور

177
00:13:16,280 --> 00:13:19,840
كيف يمكنك البقاء هادئا؟
هذه هاكوبا. هاكوبا

178
00:13:21,540 --> 00:13:26,270
...هذا جيد. بالمناسبة

179
00:13:26,710 --> 00:13:28,150
اين هو اونيزوكا؟...

180
00:13:34,720 --> 00:13:35,810
هيي

181
00:13:38,550 --> 00:13:41,810
مغفل
ماذا ستفعل بدوني؟

182
00:14:01,660 --> 00:14:03,750
المدسة كانت مغلقة؟

183
00:14:13,700 --> 00:14:15,060
هيتومي

184
00:14:15,430 --> 00:14:16,830
اسوزا

185
00:14:17,340 --> 00:14:20,570
لم اركم منذ وقت طويل
شكرا لكم على الرسائل

186
00:14:21,390 --> 00:14:23,550
...لكنني لم اسمع شيئا عنك منذ فترة

187
00:14:23,610 --> 00:14:25,400
و اصبحت قلقة بعض الشيء...

188
00:14:25,560 --> 00:14:27,590
انا مسرورة لرؤيتك بخير

189
00:14:27,660 --> 00:14:29,440
انت في المدرسة الثانوية الان

190
00:14:29,540 --> 00:14:31,530
ما زلت اتذكرك تحملين حقيبتك المدرسية

191
00:14:31,760 --> 00:14:33,060
ماذا تريدين؟

192
00:14:34,060 --> 00:14:37,930
انا لا اريد الحديث الى استاذة

193
00:14:38,000 --> 00:14:40,190
هيتومي. ما الامر؟

194
00:14:41,260 --> 00:14:42,860
هيتومي, انتظري

195
00:14:43,130 --> 00:14:48,430
انا اكره المدرسين

196
00:14:49,370 --> 00:14:50,460
هيتومي

197
00:14:54,970 --> 00:14:56,460
امسكت بك

198
00:14:58,370 --> 00:14:59,960
استاذة فويوتسوكي

199
00:15:00,140 --> 00:15:01,870
فويوتسوكي

200
00:15:02,410 --> 00:15:06,360
فويوتسوكي فويوتسوكي
انا مسرور لانك بخير

201
00:15:06,510 --> 00:15:09,370
لا تكوني غبية اتفهمين؟

202
00:15:12,040 --> 00:15:14,200
انا مرتاح

203
00:15:14,540 --> 00:15:15,940
اونيزوكا

204
00:15:17,480 --> 00:15:19,440
ماذا تريد ان تفعل ايها المغفل؟

205
00:15:25,210 --> 00:15:26,980
آسفة انا اعتذر

206
00:15:27,110 --> 00:15:30,340
...تحت هذه الظروف اذا اختفيت

207
00:15:30,420 --> 00:15:32,810
فسيشعر الجميع بالقلق عليك

208
00:15:33,580 --> 00:15:36,780
سادعوك للعشاء المرة المقبلة
ارجوك سامحني

209
00:15:37,350 --> 00:15:39,620
حسنا, انا مسرور انني وصلت في الوقت المناسب

210
00:15:39,890 --> 00:15:43,290
اعتقد انه يمكن القول انني انقذت حياتك

211
00:15:45,690 --> 00:15:48,750
انا لا اعتزم قتل نفسي, على كل حال

212
00:15:49,420 --> 00:15:53,020
اعتقد ان اونيزوكا يهددها

213
00:15:53,090 --> 00:15:55,750
لقد كان عصبيا قبل بضع دقائق

214
00:15:56,590 --> 00:15:59,290
هذا صحيح
ماذا عن دروسك؟

215
00:15:59,360 --> 00:16:05,020
الدروس؟  سيعطيهم لي اونيزوكا
ساتحدث اليك فيما بعد

216
00:16:05,130 --> 00:16:06,100
!توموكو؟

217
00:16:06,200 --> 00:16:09,930
ماذا سنفعل؟

218
00:16:11,000 --> 00:16:13,230
لماذا لا تبقون هنا الليلة؟

219
00:16:13,830 --> 00:16:16,320
فويوتسوكي طلبت مني اخباركم هذا

220
00:16:17,000 --> 00:16:23,200
هذه صديقتي
لا يمكنني رفض طلب لها

221
00:16:25,200 --> 00:16:29,100
اذا هربت الى هاكوبا
...كل مرة واجهت مشكلة في المدرسة

222
00:16:29,170 --> 00:16:31,700
هذا التغيير سيحطمك...

223
00:16:31,770 --> 00:16:35,470
ماذا يعني لك هذا المكان؟

224
00:16:36,140 --> 00:16:41,440
في هذا المكان قررت ان اصبح مدرسة

225
00:16:42,180 --> 00:16:45,140
...لقد كنت اعمل في هذا المنزل الخشبي خلال الصيف

226
00:16:45,210 --> 00:16:46,910
عندما كنت في الكلية...

227
00:16:47,110 --> 00:16:50,200
الفتاة التي التقيتها كانت هيتومي

228
00:16:50,580 --> 00:16:53,380
ابنة المالك, صحيح؟

229
00:16:53,780 --> 00:16:55,610
كيف عرفت؟

230
00:16:55,850 --> 00:16:59,340
رسائلها كانت في كل مكان فوق مكتبك

231
00:16:59,420 --> 00:17:00,410
ماذا؟

232
00:17:00,520 --> 00:17:04,380
لم استغل الفرصة لاسرق سراويلك

233
00:17:04,450 --> 00:17:06,940
ما هذا؟

234
00:17:08,120 --> 00:17:11,850
آسف
لقد كسرنا نافذتك عندما كنا نحاول الدخول

235
00:17:12,160 --> 00:17:15,420
لا باس. شكرا لك على اهتمامك

236
00:17:15,560 --> 00:17:17,650
...حسنا

237
00:17:18,590 --> 00:17:21,420
لقد استمتعت بهذا الوقت كثيرا

238
00:17:21,860 --> 00:17:25,220
...بالصدفة, واحد من الطلبة القدامى بالكلية

239
00:17:25,290 --> 00:17:27,260
...سينبي", اصبح مدرسا"...

240
00:17:27,330 --> 00:17:29,450
و تم تعيينه في مدرسة ابتداية قريبة

241
00:17:30,460 --> 00:17:34,230
يوما ما, اخذتني هيتومي الى مدرستها

242
00:17:34,430 --> 00:17:37,490
الجميع يحب المدرس

243
00:17:37,700 --> 00:17:41,830
لقد بدات في مساعدتها. كان هذا ممتعا

244
00:17:41,970 --> 00:17:46,400
...عندما كنت انظر الى سينبي, هيتومي, و الآخرين

245
00:17:47,540 --> 00:17:53,630
اصبحت تريدين ان تكوني مدرسة بعد هذا؟

246
00:17:59,370 --> 00:18:02,570
...بعد ان رجعت الطالبات الى القسم

247
00:18:02,640 --> 00:18:05,300
كنت افكر حول ما افعل...

248
00:18:05,380 --> 00:18:07,970
لقد جعلني هذا بالفعل اريد القدوم الى هنا

249
00:18:08,610 --> 00:18:12,170
اونيزوكا, ماذا يعني كون المرء مدرسا؟

250
00:18:13,150 --> 00:18:14,700
لقد كنت احاول بجدية

251
00:18:14,780 --> 00:18:18,610
لقد راجعت كل هوايات الطلبة و نجوم السينما المحبوبون لديهم

252
00:18:18,680 --> 00:18:24,050
لقد حاولت ان افهمهم
لا اعرف ماذا افعل اكثر من هذا

253
00:18:24,580 --> 00:18:28,610
لا اعرف ,لم اضع يوما تفكيري في هذا الامر هكذا

254
00:18:28,720 --> 00:18:32,170
انا احسدك اونيزوكا
ليس لديك مصدر قلق

255
00:18:32,520 --> 00:18:35,450
اوه, لدي الكثير

256
00:18:35,620 --> 00:18:39,350
مثل بقاء 50 ين فقط لدي قبل يوم الدفع

257
00:18:39,420 --> 00:18:42,080
هذا ليس ما عنيته؟

258
00:18:42,390 --> 00:18:45,950
كنت آمل ان اشعر انني افضل اذا رايت هيتومي

259
00:18:46,190 --> 00:18:48,450
لكن هناك شيء خاطئ

260
00:18:48,590 --> 00:18:53,290
لقد اخبرتني انها لا تريد الحديث الى مدرس

261
00:18:54,160 --> 00:18:59,990
اتسائل لماذا. كل الاشياء الجيدة من الماضي تنهار

262
00:19:01,830 --> 00:19:03,920
حسنا. دعيني اتحدث معها

263
00:19:04,300 --> 00:19:05,260
ماذا؟

264
00:19:05,330 --> 00:19:06,590
اعتمدي علي

265
00:19:06,670 --> 00:19:07,860
انتظر, اونيزوكا

266
00:19:08,270 --> 00:19:10,760
اين هي ابنتك؟

267
00:19:11,600 --> 00:19:14,930
اعتقد انها في المنزل

268
00:19:15,600 --> 00:19:17,030
اونيزوكا

269
00:19:17,140 --> 00:19:18,730
ماذا بعد؟

270
00:19:28,210 --> 00:19:31,470
هيي, اانت الطفلة التي لا تحب المدرسين؟

271
00:19:31,540 --> 00:19:33,100
ايمنك ان تقول لي من انت؟

272
00:19:33,180 --> 00:19:37,340
ايكيشي اونيزوكا, 22 عاما
انا اعظم مدرس في اليابان

273
00:19:37,510 --> 00:19:39,200
اونيزوكا! توقف

274
00:19:39,810 --> 00:19:42,140
اانت ايضا مدرس؟

275
00:19:42,310 --> 00:19:44,710
اخرج من منزلي
لا اريد التحدث الى اي مدرسين

276
00:19:44,780 --> 00:19:46,110
هيتومي
عودي الى المنزل

277
00:19:46,180 --> 00:19:48,040
لا, لن نفعل

278
00:19:48,110 --> 00:19:49,770
لماذا لا تحبين المدرسين؟

279
00:19:50,150 --> 00:19:51,770
اخبريني لماذا

280
00:19:54,550 --> 00:19:56,640
بالطبع. ساخبرك لماذا

281
00:19:56,720 --> 00:19:59,620
لقد تُركنا من طرف الاستاذة ساغارا

282
00:19:59,790 --> 00:20:01,080
ماذا؟

283
00:20:01,150 --> 00:20:04,180
كان لديها علاقة مع استاذ آخر

284
00:20:04,250 --> 00:20:05,450
علاقة؟

285
00:20:05,560 --> 00:20:07,610
اتمزحين؟-
لا-

286
00:20:08,020 --> 00:20:10,990
لقد فعلت شيئا يجب الا تفعله

287
00:20:11,290 --> 00:20:13,660
اتُسَمٌين نفسك استاذة؟

288
00:20:14,260 --> 00:20:18,160
...كيف جعلتنا نتحمل علاقتك

289
00:20:18,260 --> 00:20:20,990
مع رجل متزوج في هذه المدرسة؟

290
00:20:22,190 --> 00:20:25,320
اتقول ان استاذة من غير المسموح لها ان تقع في الحب؟

291
00:20:25,930 --> 00:20:28,520
استبررين موقفك بهذا؟

292
00:20:29,000 --> 00:20:31,330
ماذا ستقولين للاطفال؟

293
00:20:31,730 --> 00:20:34,670
ليس لدي نية في خلق اي اعذار

294
00:20:34,730 --> 00:20:37,360
ساخبرهم فقط الحقائق كما هي

295
00:20:37,430 --> 00:20:39,020
في ماذا كنت تفكرين؟

296
00:20:39,130 --> 00:20:42,300
ايها المدير, اطردها الان

297
00:20:43,100 --> 00:20:44,900
...اذا استاذة ساغارا كانت

298
00:20:45,000 --> 00:20:48,370
لقد كنا نحن آخر الطلاب قبل ان تغلق المدرسة ابوابها

299
00:20:48,440 --> 00:20:51,300
لقد استقالت من التدريس قبل ان نتخرج

300
00:20:51,370 --> 00:20:53,500
لا بد انها ذهبت الى مكان ما معه

301
00:20:53,610 --> 00:20:55,800
انها من هذا النوع من الاشخاص

302
00:20:56,210 --> 00:20:59,370
غذا المدرسة ستدمر

303
00:20:59,440 --> 00:21:01,200
ماذا تعنين؟

304
00:21:01,280 --> 00:21:03,800
المدرسة ستنسف بسبب فيلم

305
00:21:03,880 --> 00:21:05,430
هذا سيعطيني الراحة

306
00:21:06,240 --> 00:21:08,370
غبية

307
00:21:08,810 --> 00:21:12,840
لا تغضبي بسبب  شيء كهذا
المدرس انسان ايضا

308
00:21:12,910 --> 00:21:15,940
لا شيء خاطئ بحبها شخصا ما

309
00:21:16,020 --> 00:21:16,980
اونيزوكا

310
00:21:17,050 --> 00:21:20,280
لا تتكلمي هكذا دون التفكير في مشاعرها

311
00:21:20,350 --> 00:21:22,250
مشاعرها؟

312
00:21:22,650 --> 00:21:26,110
ماذا عن زوجته و ابنائه و مشاعرهم؟

313
00:21:26,190 --> 00:21:28,740
انها الشخص الذي لا يبالي بمشاعر الآخرين

314
00:21:28,890 --> 00:21:31,150
انها فقط انانية

315
00:21:31,650 --> 00:21:37,790
لهذا السبب
لهذا السبب انا اكره المدرسين

316
00:21:54,670 --> 00:21:59,400
Subete no hito wo aiseru wake ja

317
00:21:59,570 --> 00:22:02,630
nainara semete aisuru hito wo

318
00:22:02,910 --> 00:22:06,810
Uragi razu ni utagawazu ni

319
00:22:06,980 --> 00:22:12,210
semetari nikundari shinai de

320
00:22:13,180 --> 00:22:16,780
Mujaki de irukoto ga

321
00:22:17,050 --> 00:22:20,990
hito wo kizutsukete shimau no?

322
00:22:21,260 --> 00:22:29,130
Shizuka na jounetsu ga
hitomi no oku de sawagi dasu...

323
00:22:29,400 --> 00:22:33,930
Anata ni meguri aete

324
00:22:35,670 --> 00:22:39,200
Hateshinai toki no naka de

325
00:22:39,440 --> 00:22:43,440
jibun ni nani ga dekiru

326
00:22:43,680 --> 00:22:47,480
Ima wa mada chiisaku temo

327
00:22:47,690 --> 00:22:51,640
kagayaki keseya shinai yo

328
00:22:51,890 --> 00:22:55,480
Kobore souna namida no tsubu

329
00:22:55,830 --> 00:22:59,760
nagasazu mune ni tamete

330
00:23:00,030 --> 00:23:03,630
Isshun wo tsuyoku iki yo

331
00:23:03,830 --> 00:23:09,770
ichizu na shizuku ni natte

332
00:23:23,290 --> 00:23:25,080
في الحلقة القادمة

333
00:23:28,030 --> 00:23:30,320
استعد التدمير للبدء

334
00:23:32,960 --> 00:23:36,900
اذا لم يمزق الاشياء
سيبخرها

335
00:23:39,570 --> 00:23:40,940
النهاية الاخرى

336
00:23:42,670 --> 00:23:44,110
تنتظرني

