1
00:00:00,000 --> 00:00:00,700
:ترجمة
abooodi744

2
00:00:01,401 --> 00:00:02,100
:ترجمة
abooodi744

3
00:00:02,902 --> 00:00:03,601
:ترجمة
abooodi744

4
00:00:04,303 --> 00:00:05,003
:ترجمة
abooodi744

5
00:00:05,705 --> 00:00:06,405
:ترجمة
abooodi744

6
00:00:07,107 --> 00:00:07,807
:ترجمة
abooodi744

7
00:00:08,509 --> 00:01:39,709
:ترجمة
abooodi744

8
00:01:55,196 --> 00:01:58,859
مساء الخير. اليوم الثاني والعشرون من شهر يوليو
هذه اخبار الظهيرة

9
00:01:59,667 --> 00:02:02,227
اولاً, لدينا تقرير
(عن عريس (امبوستر

10
00:02:02,403 --> 00:02:04,268
الذي ظهر
(في المعبد الموجود بمنطقة (كيشيوجي

11
00:02:04,405 --> 00:02:06,373
تقريبا في الساعة الثالثة من مساء امس

12
00:02:07,342 --> 00:02:10,709
(الـ(امبوستر المجهول
.اختفى من المعبد

13
00:02:11,045 --> 00:02:13,070
ولازال مفقودا منذ ذلك الحين

14
00:02:14,082 --> 00:02:16,380
.وان العريس الحقيقي مفقود ايضا ً

15
00:02:16,718 --> 00:02:18,652
There is a possibility
that foul play may be involved...

16
00:02:18,753 --> 00:02:21,381
وبدأت الشرطة منذ ذلك
.الحين بالتحقيق

17
00:02:22,924 --> 00:02:24,687
.بالنشرة الإخبارية القادمة

18
00:02:25,426 --> 00:02:27,053
....قبل ايام

19
00:02:27,162 --> 00:02:30,325
(اتت عروس الى قفص الباندا(توم توم
(بحديقة الحيوانات (زيتانو

20
00:02:30,732 --> 00:02:33,292
لم يظهر الباندا
اي اهتمام تجاه العروس

21
00:02:33,701 --> 00:02:35,965
لكنه ابدى اهتمامه كله
لأنثى الباندا الموجودة بالقفص المجاور له

22
00:02:36,337 --> 00:02:37,736
ما بال الجميع ؟ -
اذا استمر بالحدوث,سوف يقلق الناس -

23
00:02:37,839 --> 00:02:39,329
لن يكون نسله باللون الأبيض والأسود

24
00:02:39,440 --> 00:02:40,907
ولكن بدلا ً من هذا
.سوف يصبح لونه ابيض بالكامل

25
00:02:41,042 --> 00:02:42,532
..موظفي حديقة الحيوانات يبحثون

26
00:02:42,677 --> 00:02:44,975
!الجميع يسخر مني -
.مالإجراء اللازم عليهم اتخاذه -

27
00:02:46,714 --> 00:02:49,649
هذه الحديقة قد حصل لها حادثة مماثلة لهذه الحادثة

28
00:02:49,751 --> 00:02:50,945
!ماذا؟

29
00:02:51,252 --> 00:02:53,311
عندما انجذب بطريق
لأحد البجعات

30
00:02:54,022 --> 00:02:55,956
نعم , لك ِ ان تختاري اي نوع من
ملابس السباحة

31
00:02:56,057 --> 00:02:57,490
...لكن تجنبي

32
00:02:57,592 --> 00:03:00,117
.الملابس الغير مخصصة لعمرك

33
00:03:00,228 --> 00:03:02,719
.(انا سعيدة! , من اجل هذه الرحلة الى (اوكيناوا

34
00:03:02,830 --> 00:03:05,628
كنت قلقة انه كان ليس بإمكاننا
.سوى ارتداء ملابس السباحة المخصصة للمدرسة فقط

35
00:03:05,800 --> 00:03:07,165
.عن اذنك

36
00:03:07,302 --> 00:03:09,099
لنذهب الى (ماوري) ونرى ان كان على طريق البيت

37
00:03:09,704 --> 00:03:11,968
!يا للأسف

38
00:03:12,106 --> 00:03:14,631
(المعلمة (كادينا
<لن تذهب الى <اوكيناوا

39
00:03:14,809 --> 00:03:17,801
ارغب برؤية
.جسمها الجميل بملابس السباحة

40
00:03:17,912 --> 00:03:21,075
اجل , اجل
.اوه , لكن المعلمة فيوتسوكي سوف تذهب

41
00:03:21,249 --> 00:03:24,514
غبي! لماذا علي ان
انظر لجسم فيوتسوكي - سينسي؟

42
00:03:24,619 --> 00:03:25,608
...حسنا ً

43
00:03:25,720 --> 00:03:28,655
وجهها لطيف
لكن صدرها صغير

44
00:03:28,756 --> 00:03:31,224
,حتى اذا قامت بإرتداء ملابس السباحة
لن يكون منظرها مثيراً على اية حال

45
00:03:31,459 --> 00:03:34,519
هذا صحيح ! , شكلها
مثل شكل طفل بالمرحلة الابتدائية

46
00:03:34,796 --> 00:03:38,061
بعض الفتيات اللاتي معنا بالصف
.يملكون صدرا ً اكبر منها

47
00:03:38,333 --> 00:03:40,164
سيكون شكلها افضل
.بملابس السباحة المخصصة للمدرسة

48
00:03:40,268 --> 00:03:41,235
.انت على حق

49
00:03:52,580 --> 00:03:56,277
حسنا ً ,انا افهم مدى
اهتمام الفتيان بصدور النساء

50
00:03:57,418 --> 00:03:59,386
جاذبية المرأة لا تتوقف
فقط على اثدائها

51
00:04:00,421 --> 00:04:02,946
انا لا اريد ان يكون كل شيء
هو صدر المرأة

52
00:04:03,725 --> 00:04:07,092
<انا سوف اذهب الى <اوكيناوا
لماذا اكون مكتبة

53
00:04:09,831 --> 00:04:12,356
حسنا ً , سوف اذهب
لأشتري ملابس سباحة جديدة

54
00:04:14,769 --> 00:04:16,634
جيد , بدأت اشعر بالتحسن

55
00:04:17,739 --> 00:04:20,367
حسنا ً , اي واحد علي ان اختار؟

56
00:04:25,413 --> 00:04:30,077
حسنا ً , بصفتي معلمة وامرأة بالغة
بإمكاني ان اغفر للطلاب على ما قالوه

57
00:04:31,219 --> 00:04:33,084
لكن لا يمكنني ان اغفر لهذا الشخص

58
00:04:34,188 --> 00:04:36,952
ماذا؟
الن تذهبي معنا , يا (كادينا)؟

59
00:04:37,125 --> 00:04:38,820
لن تكون الرحلة ممتعة

60
00:04:38,960 --> 00:04:41,520
سَمعتُ بأنّك سَتُقيمُ في
. فندق فخم بعيادةِ ممتازةِ

61
00:04:41,696 --> 00:04:43,425
ومهما حدث
. لا داعي للقلق على اي شيء

62
00:04:43,931 --> 00:04:46,195
لكن اشعر بالسوء لأني
.لن اتمكن من التباهي بملابس السباحة

63
00:04:46,501 --> 00:04:49,231
نعم , هذا هو المقصود
سوف لن يكون بإمكان الجميع رؤيتك بملابس السباحة

64
00:04:49,671 --> 00:04:53,437
هاه , هل انت ايضا مهتم
برؤية ملابس السباحة الخاصة بي؟

65
00:04:54,709 --> 00:04:56,040
.بالطبع

66
00:04:56,177 --> 00:04:57,542
انه جميل جداً كما الذي اتصوره بعقلي , اليس كذلك؟

67
00:04:58,379 --> 00:04:59,346
.بالطبع

68
00:04:59,514 --> 00:05:02,972
رائع , انه بمجرد تخيلك بملابس
.السباحة يجعل انفي ينزف

69
00:05:03,084 --> 00:05:07,180
!يا لك من مقزز
انا لن يكون بإمكاني الذهاب , لكن المعلمة فيوتسوكي سوف تذهب , اليس كذلك؟

70
00:05:07,622 --> 00:05:08,680
فيوتسوكي؟

71
00:05:08,823 --> 00:05:11,951
....اجل , هذا صحيح , لكن

72
00:05:13,127 --> 00:05:17,689
.بيني وبينك , اثداء المعلمة فيوتسوكي صغيرة جدا

73
00:05:18,499 --> 00:05:21,798
لذلك حتى اذا قامت بإرتداء ملابس السباحة , سوف
لن يصبح منظرها كإمرأة حقيقية

74
00:05:21,903 --> 00:05:24,701
هذا شيء فظيع
الذي تقوله عن المعلمة فيوتسوكي

75
00:05:24,839 --> 00:05:29,970
,لكن لملابس سباحة رائعة
يجب توفر اثداء رائعة ايضا ً

76
00:05:30,178 --> 00:05:33,614
اذا اصبح الجسد به اثداء كبيرة
...وخصر ضيق

77
00:05:33,715 --> 00:05:35,683
سأصبح منفعلا

78
00:05:35,783 --> 00:05:39,844
لكن اذا اصبح من اعلى الجسد
... الى اسفله خط مستقيم

79
00:05:40,021 --> 00:05:40,988
يصبح شكله مثل جذر البوردك

80
00:05:41,089 --> 00:05:42,920
تماما مثل جذر البوردك
(الصدر المستوي)

81
00:05:49,197 --> 00:05:51,461
تبا لك , انا آسفة لأنني اشبه
جذر البوردك

82
00:05:52,500 --> 00:05:54,331
فقط ابقي نظرك علي
يا اونيزكا ايكيتشي 22 سنة

83
00:05:54,602 --> 00:05:56,536
وسأريك كيف البوردك ستبقى
صامدة في وجه العالم

84
00:05:57,238 --> 00:05:58,830
<وابقي حذرة , يا <اونيكاوا

85
00:05:59,941 --> 00:06:00,965
...مع ملابسي السباحة الجديدة

86
00:06:01,109 --> 00:06:02,872
ستكون عيون الرجال كلها
موجهة الي َّ

87
00:06:15,289 --> 00:06:16,847
اتسائل ان كان هذا مبهرج جدا

88
00:06:17,225 --> 00:06:19,659
انظري هناك ! تلك المرأة الكبيرة تحاول
الظهور بشكل اصغر سنا

89
00:06:19,794 --> 00:06:21,955
اخفضي صوتك , بإمكانها ان تستمع الينا

90
00:06:22,063 --> 00:06:23,690
لكنها اختارت تصميم مبهرج جدا

91
00:06:24,265 --> 00:06:27,029
هذا لن يكون مناسب
هي على الأقل لديها جسم لطيف

92
00:06:27,335 --> 00:06:29,735
عباد الشمس الذي بصدرها
قد يتجعد

93
00:06:35,510 --> 00:06:37,102
<اذا اردتي لبس واحد في <اونيكاوا

94
00:06:37,211 --> 00:06:40,044
من الأفضل ان تختاري
...نوع يعكس شروق الشمس , لأن

95
00:06:40,548 --> 00:06:42,778
النور يعطيك
معنى تقاسيم الجسم

96
00:06:42,884 --> 00:06:44,476
وتصبح هيئتك اكثر لطافة

97
00:06:44,886 --> 00:06:46,217
كادينا - سينسي

98
00:06:46,320 --> 00:06:47,412
!يا لها من مصادفة

99
00:06:49,257 --> 00:06:52,590
حسنا , اي من ملابس السباحة علي ان اختار
لأحارب بها الصيف؟

100
00:06:53,561 --> 00:06:54,926
ماذا عنك؟
هل وجدتي اي شيء مناسب؟

101
00:06:55,029 --> 00:06:55,996
...حسنا ً

102
00:06:56,330 --> 00:06:58,195
لا شيء مناسب جدا لي

103
00:06:58,666 --> 00:06:59,655
حقا؟

104
00:07:02,203 --> 00:07:05,001
لا يوجد ملابس سباحة
تناسب جسم جذر البوردك , اليس كذلك؟

105
00:07:05,807 --> 00:07:07,672
...اوه , لقد سمعتي ما قاله

106
00:07:07,875 --> 00:07:10,469
.هذا صحيح
اونيزوكا هو الأسوأ

107
00:07:11,345 --> 00:07:13,040
..لقد دافعتي عني

108
00:07:13,648 --> 00:07:16,412
هو لم يقصد ما قاله

109
00:07:16,551 --> 00:07:18,143
انها مجرد مزحة

110
00:07:18,386 --> 00:07:22,049
اتمنى ان يأكل اونيزوكا من قبل قرش
<اذا ذهبنا الى <اوكيناوا

111
00:07:22,190 --> 00:07:25,159
لكن بسببه
<اصبح بإمكان الجميع الذهاب الى <اوكيناوا

112
00:07:25,359 --> 00:07:28,351
...وانتي ستقيمين بأفخر فندق على البحر

113
00:07:28,463 --> 00:07:30,055
مع اندر عرض للنموس

114
00:07:30,164 --> 00:07:31,597
الهابو) جيد ايضا)

115
00:07:31,699 --> 00:07:33,257
اتمنى ان يعضه النمس

116
00:07:35,703 --> 00:07:39,298
انا اعتقد بأن اونيزوكا رائع

117
00:07:39,474 --> 00:07:40,441
ماذا؟

118
00:07:40,908 --> 00:07:45,004
لأقول لك الحق، سَمعتُ ذلك
عندما بَادر الطلابُ الحادثةَ

119
00:07:45,346 --> 00:07:47,007
ابقي على هذا السر

120
00:07:47,982 --> 00:07:50,382
لكنه لم يتغير البتة

121
00:07:51,519 --> 00:07:52,577
انه رائع

122
00:07:53,287 --> 00:07:55,050
اعترف بالمسؤوليات المناطة عليه

123
00:07:55,156 --> 00:07:58,557
واصبح حليف جميع الطلاب ومنهم مـِـن مـَـن كانوا يبغضونه

124
00:08:03,097 --> 00:08:05,031
انا لا استطيع السير على خطاه

125
00:08:05,666 --> 00:08:07,258
عندما التزم بالصمت بخصوص الحادثة
كان هذا هو الفعل الصحيح

126
00:08:07,368 --> 00:08:08,494
انه شخص مختلف

127
00:08:08,936 --> 00:08:12,633
لكنني اتسائل من اين حصل على القدرة
.في جذب الناس اليه

128
00:08:13,674 --> 00:08:16,165
انه حقا مثل اللغز

129
00:08:18,613 --> 00:08:21,639
لكنه يقول لي بأنني كجذر البوردوك
لن اغفر له

130
00:08:21,749 --> 00:08:23,273
اونيزوكا-
حسنا ,حسنا,اهدئي اهدئي-

131
00:08:23,551 --> 00:08:27,248
مهما تعددت الظروف , لا يمكنكي ان تغيري تفكير المعلم اونيزوكا

132
00:08:29,023 --> 00:08:31,048
مفهوم

133
00:08:32,093 --> 00:08:33,754
انتي تحبين المعلم اونيزوكا , اليس كذلك؟

134
00:08:36,964 --> 00:08:38,226
لا , لا

135
00:08:38,332 --> 00:08:39,856
هو فقط مجرد زميل

136
00:08:40,067 --> 00:08:42,467
عندما يقوم زميل
..بطعن بزميلته بظـَهرها

137
00:08:42,670 --> 00:08:44,763
يجب عليها ان لا تغضب مثل ما فعلتي انتي

138
00:08:45,039 --> 00:08:47,132
...انا فقط

139
00:08:47,241 --> 00:08:48,970
لا تقلقي , لن اخبر احدا ً

140
00:08:49,443 --> 00:08:52,139
اين يكون الخطأ عندما تنشأ علاقات حب
بموقع العمل؟

141
00:08:52,246 --> 00:08:55,147
هناك بعض الناس
يخفون علاقاتهم في مدرستنا

142
00:08:55,249 --> 00:08:57,444
...لكن انا قلت-
خذي-

143
00:08:58,152 --> 00:09:00,985
,في هذه الحالة
اتركي اختيار ملابس السباحة لي

144
00:09:01,088 --> 00:09:02,385
.خذي

145
00:09:02,557 --> 00:09:05,617
سأختار لك واحد
يبرز انوثتك بشكل كبير

146
00:09:06,694 --> 00:09:08,355
!انوثة
لا استطيع لبس مثل هذا

147
00:09:08,462 --> 00:09:09,429
لا يمكنك الفوز بما تطمحين له هكذا

148
00:09:10,298 --> 00:09:12,323
إسمعي! كسوة سباحتكَ
كمعركة زي رسمي

149
00:09:16,470 --> 00:09:17,994
معركة الزي الرسمي؟

150
00:09:18,105 --> 00:09:21,165
انا لن اذهب الى اونيكاوا لأقاتل-
! لا-

151
00:09:21,442 --> 00:09:23,239
هذه معركتك

152
00:09:23,477 --> 00:09:25,707
نحن يجب ان نربح معركتك
ويجب علينا التفكير لهذا

153
00:09:26,347 --> 00:09:27,939
بجب عليك ان تبرزي انوثتك النادرة رؤيتها

154
00:09:28,049 --> 00:09:29,016
ما عدا ذلك، أنت لن تقومي بجذبه

155
00:09:30,851 --> 00:09:32,682
الجانب الأنثوي؟

156
00:09:32,853 --> 00:09:33,820
...الآن

157
00:09:34,155 --> 00:09:37,818
سأجعلك تجربين العديد منهم
امسكي هذا , وهذا

158
00:09:37,959 --> 00:09:39,927
... لكن انا

159
00:09:40,027 --> 00:09:42,120
!لا يهم , انستي البائعة

160
00:09:43,230 --> 00:09:44,629
حسنا-
نحن نود ان نجرب البعض منهم-

161
00:09:44,732 --> 00:09:47,030
اي واحد تريدين ان نجربه؟-
.كل الذي تحمله الآن-

162
00:09:47,201 --> 00:09:48,691
تعالي الى هنا

163
00:09:49,003 --> 00:09:51,130
...الجانب الانثوي

164
00:09:54,934 --> 00:09:56,775
كل حياتك كـ جذر البوردوك

165
00:10:09,759 --> 00:10:10,748
ماذا تعتقدين؟

166
00:10:12,398 --> 00:10:13,626
.دقيقة واحدة

167
00:10:14,033 --> 00:10:16,092
<سَأَتخيّلُ <أوكيناوا.

168
00:10:23,542 --> 00:10:25,976
حسنا , كيف هو؟

169
00:10:29,915 --> 00:10:31,212
...سأكون صريحة معك

170
00:10:32,184 --> 00:10:33,242
انه ضعيف

171
00:10:34,053 --> 00:10:35,020
ضعيف؟

172
00:10:35,521 --> 00:10:38,149
تبدين كطالبة مدرسة
!في رحلة مدرسية الى البحر

173
00:10:38,557 --> 00:10:40,149
<انه يناسب مستوى شاطئ <كاتسيرا

174
00:10:40,659 --> 00:10:44,390
حقا ً , بالنسبة لي انه اكثر من مغامرة عادية

175
00:10:44,563 --> 00:10:45,530
!!اين

176
00:10:45,698 --> 00:10:48,667
.انظري. هنا الساق يُقْطَعُ مستوى عالي قليلاً

177
00:10:49,034 --> 00:10:50,626
انتي لا تملكين اي شيء مبهرج

178
00:10:52,071 --> 00:10:56,974
...شيء مبهرج
...مثل شيء يحرك شهوة الرجال

179
00:10:58,744 --> 00:11:00,905
بالمرة القادمة سوف
تشترين اثنان , اليس كذلك؟

180
00:11:02,114 --> 00:11:05,015
هل انتي دائما
تشترين ملابس سباحة كهذه؟

181
00:11:05,951 --> 00:11:08,419
هذه هي المرة الاولى
التي اشتري فيها ثلاثة ملابس سباحة دفعة واحدة

182
00:11:08,521 --> 00:11:10,614
هذه هي ازياء المعركة الرسمية

183
00:11:10,723 --> 00:11:13,521
,على هذا الوضع
نحتاج الى تغييرهم

184
00:11:13,626 --> 00:11:14,593
الوضع؟

185
00:11:15,427 --> 00:11:18,089
مثلا , عندما سوف تخلعين ملابسك
...في غرفة اونيزوكا

186
00:11:18,197 --> 00:11:19,255
...والبكيني افضل

187
00:11:19,431 --> 00:11:20,693
لن ازيله

188
00:11:22,668 --> 00:11:23,635
لن تزيليه؟

189
00:11:23,836 --> 00:11:25,064
طبعا لا

190
00:11:25,771 --> 00:11:28,103
,اذا لم تكوني جديه في هذا
كان عليك ان تقولي هذا

191
00:11:28,240 --> 00:11:30,071
.ليس هناك حاجة لأخذ ملابس السباحة

192
00:11:30,910 --> 00:11:33,003
...لا , ذلك ليس صحيح , اعني

193
00:11:33,112 --> 00:11:35,103
انتي تريدين اضهار جانبك
الأنثوي , اليس كذلك؟

194
00:11:36,315 --> 00:11:37,282
...اجل

195
00:11:37,817 --> 00:11:39,444
هذا الذي سوف تلبسينه الآن

196
00:11:44,390 --> 00:11:46,654
..هذا سوف يكون مناسب نوعا ما

197
00:11:47,860 --> 00:11:50,124
...انا المعلمة التي اراقب الطلاب

198
00:11:51,397 --> 00:11:53,695
هذا ليس بالكثير , هذا قليل جدا

199
00:11:54,533 --> 00:11:59,300
..اوه لا , انا لن اقوم بالتعليق
لا اريد جرح مشاعرك

200
00:12:00,873 --> 00:12:02,602
ما المطلوب , فيوتسوكي سينسي

201
00:12:03,843 --> 00:12:04,810
لا شيء

202
00:12:05,244 --> 00:12:07,235
ابتهجي , دعينا نجرب اخر قطعة

203
00:12:10,549 --> 00:12:14,508
حاولت ان اجعلكي مختلفة
وان تكوني بشكل كلاسيكي

204
00:12:14,620 --> 00:12:17,054
لكن هذه القطعة كأنها ملابس سجين
من قديم الزمان

205
00:12:19,291 --> 00:12:21,987
اسفة اسفة , لقد كنت افكر كثيرا

206
00:12:26,265 --> 00:12:27,254
فيوتسوكي سينسي؟

207
00:12:29,301 --> 00:12:32,236
,كادينا سينسي
هل انتي تستمعين بالسخرية مني؟

208
00:12:32,571 --> 00:12:36,701
لا لا , على الإطلاق , لقد كنت افكر بك

209
00:12:37,276 --> 00:12:40,803
ماذا علي ان افعل؟
نحن سوف نذهب غدا

210
00:12:43,682 --> 00:12:46,446
اعتقد بأن علينا ان نذهب
...بهذه الملابس

211
00:12:47,553 --> 00:12:50,647
لكنني ابدو
..كطالبة في رحلة مدرسية

212
00:12:51,557 --> 00:12:54,253
انا اسفة , لقد عرفته عندما جربته في المحل

213
00:12:54,360 --> 00:12:56,453
انه خطأي لأنني لم اقل لك اي شيء
لأنني كنت احاول ان اكون مؤدبة في المحل

214
00:12:57,129 --> 00:12:58,187
سأقول لك بصراحة

215
00:12:58,964 --> 00:13:00,158
ثدياك

216
00:13:00,699 --> 00:13:02,633
انتي ليس لديك صدر بحجم كافي

217
00:13:03,869 --> 00:13:06,030
انظري , كأنها قطعة واحدة

218
00:13:06,538 --> 00:13:09,530
"" نص لا يجب ترجمته""

219
00:13:10,943 --> 00:13:12,137
"" نص لا يجب ترجمته""

220
00:13:12,611 --> 00:13:14,670
اعتقد بأن علينا ان نجعل صدرك اكبر قليلا

221
00:13:14,880 --> 00:13:17,849
علينا ان نضع بعض الوسادات
لكي نجعل الخط يبدو واضحا

222
00:13:17,950 --> 00:13:19,076
,هذا صحيح
..لكي نصنع المرأة

223
00:13:19,184 --> 00:13:20,276
علينا ان نهتم بالصدر

224
00:13:20,386 --> 00:13:21,512
! الصدر ! الصدر

225
00:13:24,790 --> 00:13:25,757
ما الأمر؟

226
00:13:26,392 --> 00:13:27,586
كلماتك اسوأ من اونيزوكا

227
00:13:27,693 --> 00:13:28,887
لأنها موجهة بشكل مباشر

228
00:13:29,295 --> 00:13:32,856
ابتهجي
انتي لم تخسري المعركة بعد

229
00:13:33,432 --> 00:13:36,299
,هذا صحيح
لدي شيء جيد , فيوتسوكي سينسي

230
00:13:37,903 --> 00:13:41,031
تاااااداااااا ! هذا هو سلاح المرأة
الحشوة الهوائية

231
00:13:41,507 --> 00:13:42,474
حشوة هوائية؟

232
00:13:42,675 --> 00:13:45,405
نعم لقد وجدته اليوم واشتريته

233
00:13:45,811 --> 00:13:48,245
وسادة الصدر
لها نظام حث هوائي

234
00:13:48,614 --> 00:13:51,447
عندما تضعينه يدخل الهواء منه

235
00:13:51,717 --> 00:13:55,380
ثدياك سوف يشتدان وانتي بإمكانك التحكم بالحجم ايضا

236
00:13:55,788 --> 00:13:57,483
انه غش , اليس كذلك؟

237
00:13:57,656 --> 00:13:58,623
!هذا صحيح

238
00:13:58,724 --> 00:14:00,419
,اذا وضعتيه
لن يعلم احد عن هذا

239
00:14:00,559 --> 00:14:03,858
انا سوف اذهب للمحل
لكي اشتري واحد مناسب لك

240
00:14:04,196 --> 00:14:07,097
نعم من المهم اتخاذ هذا القرار

241
00:14:07,199 --> 00:14:08,166
!لكن

242
00:14:09,668 --> 00:14:11,829
الصيف هو الوقت المناسب لتغيير المرأة

243
00:14:12,271 --> 00:14:15,502
او الوقت المناسب للتفكير في ازالة
الملابس الداخلية

244
00:14:15,607 --> 00:14:16,574
ماذا؟؟

245
00:14:17,943 --> 00:14:19,274
اوه , انتظري كادينا سينسي

246
00:14:42,101 --> 00:14:43,068
هذا صحيح

247
00:14:54,179 --> 00:14:55,612
هذا وحشي

248
00:14:56,749 --> 00:14:59,149
هذا كثير .. اوه هذا صغير

249
00:14:59,785 --> 00:15:01,446
هذا كاللذي لدي

250
00:15:05,691 --> 00:15:07,591
هذا سيكون جيدا ً

251
00:15:08,827 --> 00:15:11,990
نعم , لو انني املك ثديا جيدا , لن اكون سيئة

252
00:15:13,232 --> 00:15:14,460
!جيد جيد

253
00:15:15,167 --> 00:15:16,896
اذا هذا هو الشعور عندما تمتلك صدرا كبيرا

254
00:15:17,736 --> 00:15:19,169
!رائع رائع

255
00:15:20,139 --> 00:15:21,470
!انا الأفضل

256
00:15:27,379 --> 00:15:28,846
البالون لا ينفع

257
00:15:34,620 --> 00:15:36,952
T ماهذا ؟ كأنه خيط

258
00:15:37,389 --> 00:15:38,515
وفضي ايضا

259
00:15:39,825 --> 00:15:43,784
اذا لبست فتاة هذا سوف يقبض عليها من
قبل شرطة البذائة العامة

260
00:15:44,363 --> 00:15:47,196
.هذا اكثر من اللازم
وهناك خيوط من الجانبين

261
00:15:48,000 --> 00:15:49,262
لا اصدق هذا

262
00:15:49,701 --> 00:15:51,862
كادينا سينسي تلبس مثل هذا النوع من الملابس

263
00:15:53,605 --> 00:15:57,336
لكن .. اتسائل ان كان المعلم اونيزوكا
يفضل هذا النوع

264
00:16:06,885 --> 00:16:07,909
...فيوتسوكي

265
00:16:09,054 --> 00:16:10,385
انتي من النوع الذي يبدوا نحيفا

266
00:16:10,489 --> 00:16:12,081
تكونين كذلك
عندما تلبسين هذه الملابس

267
00:16:12,257 --> 00:16:13,918
هل هذا صحيح؟

268
00:16:14,493 --> 00:16:16,290
هتافاتي اليك عندما تكونين بهذه الملابس
وتبدين نحيفة

269
00:16:17,996 --> 00:16:19,463
...اونيزوكا

270
00:16:30,642 --> 00:16:32,633
مالذي اتخيله؟

271
00:16:32,744 --> 00:16:34,006
يجعلني هذا من النوع الرخيص

272
00:16:34,113 --> 00:16:36,240
,اذا اصبحت هكذا
لن اكون مؤهلة لتوجيه طلابي

273
00:16:36,748 --> 00:16:37,840
انتظري دقيقة

274
00:16:38,317 --> 00:16:39,909
...اذا انا تخيلت هذا

275
00:16:40,686 --> 00:16:43,382
هل معناه انني حقا احب اونيزوكا؟

276
00:16:45,891 --> 00:16:48,553
لا يهم هذا , لكن انا
...سأستعير هذا دقيقة واحدة

277
00:16:48,694 --> 00:16:49,820
فقط دقيقة واحدة

278
00:16:58,403 --> 00:16:59,893
!رائع

279
00:17:01,540 --> 00:17:04,737
,لا اعلم لماذا
لكن هذا يبدو مثيرا جدا

280
00:17:04,943 --> 00:17:07,343
كأنه ليس انا

281
00:17:07,880 --> 00:17:09,905
يشعرني حقا بأنني امرأة بالغة

282
00:17:10,949 --> 00:17:14,817
بالتأكيد سوف اتباهى بجانبي الأنثوي بهذا

283
00:17:26,832 --> 00:17:28,356
ملابس السباحة حقا رائعة

284
00:17:29,868 --> 00:17:31,233
حقا ؟

285
00:17:31,336 --> 00:17:33,804
اجل , انتي الأفضل

286
00:17:33,906 --> 00:17:35,066
خصوصا ذلك الشعر

287
00:17:42,614 --> 00:17:50,919
,لبعض الأسباب)
(لا يمكننا عرض هذا المقطع

288
00:17:52,324 --> 00:17:53,291
حسنا

289
00:17:53,825 --> 00:17:54,849
الآن منظره رائع

290
00:17:55,160 --> 00:17:57,151
,اذا اردتي ان تكوني امرأة
!هذا الشيء يتوقف على الصدر

291
00:17:57,329 --> 00:17:58,353
!الصدر!الصدر

292
00:18:00,999 --> 00:18:02,489
سأستعير هذا , ايضا

293
00:18:07,639 --> 00:18:10,608
واو ! انها ملابس سباحة رائعة
وهناك شق ايضا

294
00:18:10,809 --> 00:18:14,040
الآن لن ادع احد يطلق علي اسم جذر البوردوك

295
00:18:15,113 --> 00:18:16,375
لدي فكرة

296
00:18:16,481 --> 00:18:18,972
سأصبغ شعري لكي يجاري ملابس السباحة

297
00:18:19,251 --> 00:18:20,582
سوف اجعل شكله لطيفا

298
00:18:26,592 --> 00:18:28,059
لقد جعلته لماعا ً جدا

299
00:18:28,260 --> 00:18:30,728
,هذا قد يكون خفيف جدا
لكن اعتقد بأنه جيد

300
00:18:36,668 --> 00:18:38,898
! وااااو ! شارون ستون

301
00:18:39,304 --> 00:18:41,204
شكلي الآن لا يشبه شكلي السابق

302
00:18:42,708 --> 00:18:45,643
ماذا علي ان افعل؟
لقد اشتعلت حماساً

303
00:18:45,777 --> 00:18:46,971
لدي فكرة

304
00:18:47,212 --> 00:18:50,477
هل يجب علي ان اقصر شعري قليلا ً ؟
..او اضع ضلال عيون 

305
00:18:50,649 --> 00:18:52,913
رموش

306
00:18:53,151 --> 00:18:55,711
,بما انني بالغت كثيرا
علي ان اضع عدسات زرقاء

307
00:18:55,821 --> 00:18:57,482
!هذا ممتع

308
00:18:58,490 --> 00:19:01,755
,اوه , بملابس السباحة هذه
علي ان اسمر جسدي

309
00:19:02,194 --> 00:19:05,652
اعتقد ان لدي ماكينة تسمير الجسم 
التي ربحتها بالبينجو

310
00:19:05,864 --> 00:19:08,059
عندما ذهبت الى الحفل الثاني
...لزفاف يوشيمي

311
00:19:08,166 --> 00:19:09,428
انا سوف اذهب لأفعلها 
علي ان اقوم بها

312
00:19:16,041 --> 00:19:17,065
وجدت واحدة

313
00:19:17,175 --> 00:19:19,143
وجدت ملابس السباحة
المناسبة لك ِ جدا ً

314
00:19:19,244 --> 00:19:20,336
هذا هو

315
00:19:40,299 --> 00:19:41,266
من انت ِ ؟

316
00:19:42,968 --> 00:19:45,198
!لا تمزحي معي 
!هل انتي المعلمة فيوتسوكي؟

317
00:19:46,638 --> 00:19:48,003
ماذا علي ان افعل؟

318
00:19:50,075 --> 00:19:54,876
انا لن استطيع الذهاب الى رحلة المدرسة
!خصوصا وبهذا الشكل

319
00:19:54,980 --> 00:19:57,642
انتظري وهدئي اعصابك
حسنا يا معلمة فيوتسوكي؟

320
00:19:57,749 --> 00:20:01,378
ماذا حدث؟
.وكيف هذا حدث ؟ تكلمي معي

321
00:20:01,920 --> 00:20:05,549
!لقد فعلت الكثير
!الكثير!الكثير

322
00:20:05,824 --> 00:20:08,224
!عندما ادركت بأن شكلي اصبح هكذا

323
00:20:08,427 --> 00:20:11,885
لا تبكي بهذه العيون كأنك من ممثلات هوليوود

324
00:20:11,997 --> 00:20:13,055
انه مخيف

325
00:20:13,999 --> 00:20:16,365
على اية حال , لدينا 
الوقت الكافي من الآن الى الصباح

326
00:20:16,668 --> 00:20:18,568
لذا عليك ان تبتهجي , اليس كذلك؟

327
00:20:18,937 --> 00:20:22,270
لقد سمّرت جسدي , لونه داكن داكن جدا

328
00:20:22,541 --> 00:20:25,305
لاتقلقي , اهدئي فقط

329
00:20:25,410 --> 00:20:27,002
اوه , لدي فكرة رائعة

330
00:20:27,312 --> 00:20:28,279
ماذا...؟

331
00:20:36,988 --> 00:20:39,047
...لقد تأخرت المعلمة فيوتسوكي

332
00:20:39,758 --> 00:20:42,090
مضى على موعد اللقاء من اجل الرحلة الكثير الكثير

333
00:20:42,561 --> 00:20:45,257
لهذا شباب 
.....هذه الأيام 

334
00:20:45,464 --> 00:20:47,830
! مرحبا ! صباح الخير

335
00:20:47,966 --> 00:20:49,763
ماذا؟
الم تأتي المعلمة فيوتسوكي بعد؟

336
00:20:49,868 --> 00:20:50,835
...لا

337
00:20:51,236 --> 00:20:53,295
النساء عليهن العمل على الكثير من الأشياء

338
00:20:53,438 --> 00:20:54,632
قبل ان يخرجوا

339
00:20:54,840 --> 00:20:56,330
هم يجب ان يختاروا الملابس , الزينة والمكياج...
...وهكذا 

340
00:20:56,441 --> 00:20:57,408
!غبي

341
00:20:57,576 --> 00:20:58,543
انها معلمة

342
00:20:58,643 --> 00:21:00,702
لماذا عليهن ان يكونوا مزعجات؟

343
00:21:00,879 --> 00:21:02,346
لقد اصطحبت معي المعلمة فيوتسوكي

344
00:21:02,981 --> 00:21:04,414
اوه , هاهي قادمة

345
00:21:05,150 --> 00:21:07,846
هووي , فيوتسوكي - تشان! تعالي الى هنا-
لقد قلقنا عليك , يا استاذة فيوتسوكي-

346
00:21:08,019 --> 00:21:09,316
لماذا لم تركبي الى الآن الباص؟

347
00:21:10,322 --> 00:21:11,516
هل هناك خطأ...؟

348
00:21:17,796 --> 00:21:19,229
....اونيزوكا

349
00:21:21,466 --> 00:21:22,990
!!ماذا ماذا ماذا؟؟

350
00:21:23,301 --> 00:21:24,393
(اوه , سوزوكي (بيييييب

351
00:21:29,408 --> 00:21:30,670
مثل ما كنت اعتقد

352
00:21:31,410 --> 00:21:34,311
! مثل ما اعتقدت ! مثل ما اعتقدت 

353
00:21:34,446 --> 00:21:37,313
انا لن اذهب
بالتأكيد لن اذهب

354
00:21:37,449 --> 00:21:38,507
...لا داعي للقلق

355
00:21:38,683 --> 00:21:40,014
!!!لا داعي للقلق

356
00:21:42,487 --> 00:21:44,214
!!انا لن اذهب

357
00:21:44,515 --> 00:23:45,215
:ترجمة
abooodi744

