1
00:00:00,005 --> 00:00:03,000
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
GIGI BUFFON
Re-Synced By: MEE2day

2
00:00:04,205 --> 00:00:07,368
هيي روبرت أتريد بعض البسكويت -
نعم لم لا؟ -

3
00:00:08,409 --> 00:00:10,104
يبدو إنها لذيذة

4
00:00:10,544 --> 00:00:12,603
لقد أعطتني كل البسكويت

5
00:00:14,448 --> 00:00:17,281
خمن من رأينا أنا وشامسكي في الحديقة اليوم؟

6
00:00:17,351 --> 00:00:18,579
جاري هبنر

7
00:00:18,652 --> 00:00:21,348
هيبز؟ يارجل
إنني لم أره منذ المدرسة الثانوية

8
00:00:21,422 --> 00:00:24,084
حسنا ستراه يوم السبت
إنه ذاهب لحفلة لم الشمل

9
00:00:24,158 --> 00:00:26,092
هل لديك حفلة لم الشمل؟ -
لا -

10
00:00:27,228 --> 00:00:29,753
انتظر قليلا
سيكون هذا حفلة لم الشمل ال20

11
00:00:29,830 --> 00:00:31,559
راي لم لم تخبرني بهذا؟

12
00:00:31,632 --> 00:00:35,329
لأنني لن أذهب أوكي؟
فقط الفاشلون يذهبون لهذه الأشياء

13
00:00:35,436 --> 00:00:36,698
شكرا

14
00:00:38,439 --> 00:00:42,739
إنني اخطط للذهاب للحفلة ال20
هل هذا يعني بأنني فاشلة؟

15
00:00:43,677 --> 00:00:46,407
منذ أربع سنوات
وأنت لازلت تخططين لهذا؟

16
00:00:49,116 --> 00:00:51,676
راي يجب عليك أن تفكر بالذهاب
أتعلم ذلك؟

17
00:00:51,752 --> 00:00:53,743
إنها كمنطقة الغسق الخاصة بك

18
00:00:53,821 --> 00:00:56,449
المرة الأخيرة رأيت في الجميع
كانت في حفل التخرج اليس كذلك؟

19
00:00:56,524 --> 00:00:59,391
وبعدها
الجميع أكبر ب 20 سنة

20
00:01:01,028 --> 00:01:02,052
مخيف

21
00:01:03,731 --> 00:01:05,824
بربك راي
لم تتحدث عن المدرسة الثانوية مطلقا

22
00:01:05,900 --> 00:01:09,165
أريد أن أرى جزء من حياتك
أريد أن أرى ما مررت به

23
00:01:09,236 --> 00:01:12,364
ما مررت به؟
هنا أتبعي بقايا البسكويت

24
00:01:13,541 --> 00:01:14,565
نحن ذاهبون -
لا -

25
00:01:14,642 --> 00:01:17,133
نعم بربك
أريد أن أرتدي فستاني الأحمر الجديد

26
00:01:17,211 --> 00:01:20,112
وعليك أن تختار شيئا من هناك موافق؟

27
00:01:21,215 --> 00:01:23,376
أنا أختار هذا
تستطيعين الذهاب معه

28
00:01:23,484 --> 00:01:26,078
والآن لم لا تريد الذهاب؟ -
لأنني فقط -

29
00:01:26,153 --> 00:01:28,587
ماهو بربك؟
إنك من الناجحين

30
00:01:28,656 --> 00:01:31,853
لديك وظيفة أحلامك ومنزل جميل
وعائلة رائعة

31
00:01:31,926 --> 00:01:33,518
إنها حياة عظيمة

32
00:01:33,594 --> 00:01:35,221
هذا هو دورك

33
00:01:36,630 --> 00:01:38,655
أتعلم ماذا أيضا؟

34
00:01:38,966 --> 00:01:42,868
ومازلت تمتلك كل شعرك
ومازالت كثيفة

35
00:01:44,238 --> 00:01:46,468
إنها فخمة جدا راي

36
00:01:51,912 --> 00:01:53,379
لا أعرف

37
00:01:57,818 --> 00:01:59,183
حسنا توقف عندك

38
00:01:59,253 --> 00:02:02,416
حسنا عظيم
إذهب وأحضر الأطفال الآن

39
00:02:06,160 --> 00:02:08,219
إنه يستخدم المكيف أليس كذلك؟

40
00:02:09,196 --> 00:02:11,790
وقد وضع متحكم فوقها

41
00:02:24,943 --> 00:02:27,707
لن نبقى طويلا أوكي؟ -
حسنا -

42
00:02:27,779 --> 00:02:30,213
انتظري قليلا
هذا الرجل لديه شعر

43
00:02:31,015 --> 00:02:34,974
ذلك الرجل لديه شعر
لقد وعدتني بوجود ناس صلع

44
00:02:35,053 --> 00:02:38,545
نعم انظر
النسور تعود لأعشاشها

45
00:02:38,623 --> 00:02:42,650
نعم نحن النسور
الآن أين النسور الصلعاء

46
00:02:44,662 --> 00:02:47,062
هيي انتظري أووه يارجل -
ماذا؟ من هناك؟ -

47
00:02:47,132 --> 00:02:49,157
لقد كنت في الثانوية مع هذا الرجل

48
00:02:50,835 --> 00:02:54,703
ماهي الإحتمالات؟ -
إنها ... نعم نحن هنا

49
00:02:56,074 --> 00:02:58,565
سكوت بريمان تعال هنا -
راي -

50
00:03:03,181 --> 00:03:06,241
ديبرا زوجتي .سكوت بريمان -
مرحبا -

51
00:03:07,152 --> 00:03:09,916
لقد كنت أقرا مذكراتي السنوية من قبل
وأريدك أن تعرف أن

52
00:03:09,988 --> 00:03:12,183
بأنني لازلت أتذكر الأوقات الجميلة في قاعة المذاكرة

53
00:03:12,257 --> 00:03:14,088
ولقد حظيت بصيف مميز

54
00:03:15,059 --> 00:03:17,391
حسنا
لقد كتبت ذلك في كتابه

55
00:03:17,562 --> 00:03:20,030
أنا وسكوت
كنا نخرج سوية أيام الثانوية

56
00:03:20,098 --> 00:03:21,122
أووه يا رجل

57
00:03:21,199 --> 00:03:23,133
أتتذكر عندما انسكب بيضة ماكفين؟

58
00:03:23,201 --> 00:03:26,034
لقد هربنا من المدرسة وأخذنا 3 منها

59
00:03:26,104 --> 00:03:27,128
نعم

60
00:03:31,009 --> 00:03:32,943
لقد كان جنونا

61
00:03:33,278 --> 00:03:35,075
كيف كان راي حينها؟

62
00:03:35,246 --> 00:03:36,713
لقد كان مجنونا -
ماذا؟ -

63
00:03:36,781 --> 00:03:37,873
نعم -
ماذا؟ -

64
00:03:37,949 --> 00:03:42,283
في إحدى المرات ذهبنا إلى ماكدونالدز
ولقد ذهب من ممر السيارات

65
00:03:43,755 --> 00:03:48,385
ها هو إنه كا هونك هونك
هيي أسرع إنها تأخذ وقتا طويلا

66
00:03:50,328 --> 00:03:52,796
لقد كانت الفتاة في شباك البيع
تناظرني

67
00:03:52,864 --> 00:03:55,799
هل نظرت إليك؟ -
ليست بالطريقة التي خططت لها -

68
00:03:56,367 --> 00:03:57,994
هل تذكر ذلك؟

69
00:03:59,070 --> 00:04:01,368
النسر الأصلع في الثالثة

70
00:04:01,639 --> 00:04:04,369
بارون الأحمر -
تفضل المشعل الأبيض -

71
00:04:04,442 --> 00:04:05,500
المشعل الأبيض؟

72
00:04:05,577 --> 00:04:09,274
لقد كان لدينا سي بي راديو لقد كانت مسكتهم -
ماذا كانت مسكتك؟ -

73
00:04:09,347 --> 00:04:11,338
وارن انظر من هنا

74
00:04:11,416 --> 00:04:13,213
يارجل راي

75
00:04:13,885 --> 00:04:16,149
راي بارون من أخبار اليوم

76
00:04:17,689 --> 00:04:21,090
كيف حالك وارن؟ -
هل مازلت تجيد التصويب المباشر؟ -

77
00:04:21,159 --> 00:04:22,786
التصويب المباشر؟

78
00:04:23,862 --> 00:04:25,386
حسنا اخرس

79
00:04:25,997 --> 00:04:28,295
هل تذكرون المرأة الثعلبة يا أصحاب

80
00:04:29,067 --> 00:04:30,796
أنتم حمقى -
نعم -

81
00:04:31,236 --> 00:04:34,933
لقد كان ذلك عظيما
لقد اعتدنا الحديث معها طوال الوقت بالسي بي

82
00:04:35,006 --> 00:04:37,600
وفي أحدى الليالي نسقنا لقاء معها

83
00:04:37,675 --> 00:04:40,439
ولقد أجبرنا للوقوف طويلا

84
00:04:40,511 --> 00:04:42,069
ولقد كنا في الموقف طويلا

85
00:04:42,146 --> 00:04:45,582
والمرأة الثعلبة خرجت
إنه السيد دراير من الكفتيريا

86
00:04:48,019 --> 00:04:49,919
لقد كانت سيدة الغداء

87
00:04:50,255 --> 00:04:52,485
نعم راي فعل المستحيل لأجلها

88
00:04:53,291 --> 00:04:56,283
كنت ستكون وجبة لحم -
نعم -

89
00:04:57,262 --> 00:05:00,129
سأجعلكم جمعيا تلحقون به يا أصحاب -
إلى أين ذاهب؟ -

90
00:05:00,198 --> 00:05:02,632
إني ذاهب لغرفة النساء -
أرجعوني -

91
00:05:02,700 --> 00:05:03,792
حسنا

92
00:05:07,305 --> 00:05:09,500
لديك زوجة -
نعم -

93
00:05:09,574 --> 00:05:11,667
ماذا عنكم يا أصحاب؟
هل أنتم متزوجون أم

94
00:05:14,178 --> 00:05:18,706
هل تذكرون يا أصحاب عندما ذهبنا لحمام البنات؟

95
00:05:19,217 --> 00:05:20,775
أتذكر ذلك كنا كثيرون

96
00:05:20,852 --> 00:05:24,447
هذا صحيح بيت هاستين دفعنا للداخل
وأغلق الباب علينا

97
00:05:24,555 --> 00:05:26,318
ولقد كنت تبكي

98
00:05:28,960 --> 00:05:33,021
أصحيح ذلك؟ سكوت بكى خلال الاختبار
عندما نسي الإجابة على سؤال بالخطأ

99
00:05:33,097 --> 00:05:35,657
وجميع إجاباته كانت خطأ -
نعم -

100
00:05:35,733 --> 00:05:39,260
لم يكن ذلك مسليا حسنا؟
كان يجب علي الذهاب كلية الجالية

101
00:05:40,071 --> 00:05:41,902
نعم ولكنك بكيت

102
00:05:43,207 --> 00:05:45,107
نعم حسنا أعرف ذلك

103
00:05:46,077 --> 00:05:47,544
يا رجال انظروا من هنا

104
00:05:47,612 --> 00:05:49,773
يا إلهي إنها جسيكا بيل

105
00:05:49,847 --> 00:05:53,180
دينق دونق -
تفضلي بالدخول رجاء -

106
00:05:53,551 --> 00:05:56,748
إقرع جرسي

107
00:05:58,957 --> 00:06:01,425
إنها قادمة
إنها قادمة هنا يا أصحاب

108
00:06:08,499 --> 00:06:10,933
لا أصدق بأنك تحدثت إليها

109
00:06:12,370 --> 00:06:14,361
إنها مختلفة الآن

110
00:06:16,874 --> 00:06:19,843
راي ألم تكن لديك حصص مادة الأحياء معها؟
في مرحلة الروضة؟

111
00:06:19,911 --> 00:06:23,278
نعم كان عندنا حصة تشريح
لقد مزقت ضفدعها

112
00:06:24,449 --> 00:06:26,542
كلب محظوظ -
نعم -

113
00:06:26,751 --> 00:06:28,616
ماذا يحدث؟
ماذا تفعل الآن؟

114
00:06:28,686 --> 00:06:31,553
إني مدير مبيعات إقليمي

115
00:06:31,990 --> 00:06:34,720
جوارب وأغراض مقرفة

116
00:06:35,259 --> 00:06:37,056
عظيم
ذلك عظيم

117
00:06:37,128 --> 00:06:41,189
أعتقد أن الجزء الأصعب كان عند
وضع رجلك على عتبة الباب

118
00:06:43,167 --> 00:06:46,193
سأستعمل هذا كشاشة مؤقتة -
شكرا استخدمه -

119
00:06:46,270 --> 00:06:48,568
ماذا عنك؟
هل مازلت تمتلك ذلك الكتاب الهزلي؟

120
00:06:48,639 --> 00:06:52,131
لا لقد احترقت
الآن إني أدرس لأصبح كاتبا هزليا

121
00:06:53,511 --> 00:06:55,376
إنه صعب جدا

122
00:06:58,416 --> 00:07:01,613
هلا سكتم عن الحديث عن العمل؟ -
حسنا حسنا لا تبكي -

123
00:07:01,686 --> 00:07:03,153
هل هل مستمتعون يا أصحاب؟

124
00:07:03,221 --> 00:07:05,621
نعم كالأيام الخوالي -
هذا عظيم -

125
00:07:05,690 --> 00:07:09,091
لقد التقيت بفتاة من صفكم
ولقد قالت علينا أن نجلس على طولاتهم

126
00:07:09,160 --> 00:07:10,354
أصحيح؟
حسنا

127
00:07:10,428 --> 00:07:12,225
ديبرا
لم لا تأتين هنا؟

128
00:07:14,732 --> 00:07:17,826
راي أتتذكر جيسيكا بيل؟ -
نعم أعتقد ذلك -

129
00:07:18,636 --> 00:07:20,831
إذا هذا هو راي
مرحبا

130
00:07:21,272 --> 00:07:23,433
لم أتعرف عليك

131
00:07:23,508 --> 00:07:25,237
لقد مزق ضفدعك مرة أخرى

132
00:07:28,112 --> 00:07:31,673
إذا ديبرا هل تريدين أن تنضمي إلينا؟
أريدك أن تلتقي بالجميع

133
00:07:31,749 --> 00:07:34,650
هيا لنذهب
حقا سعيدة بالتعرف عليكم يا أصحاب

134
00:07:34,719 --> 00:07:37,347
سأراكم لاحقا يا أصحاب -
سأوافيك في الفليب فلوب -

135
00:07:41,192 --> 00:07:43,786
في ملعب الكرة -
هيي عزيزي -

136
00:07:43,861 --> 00:07:45,385
انتظر هذا بيت هاستينجز

137
00:07:45,463 --> 00:07:48,455
يا أصحاب أريدكم أن تلتقوا بديبرا بارون

138
00:07:48,533 --> 00:07:50,558
كيف حالك؟ -
مرحبا -

139
00:07:52,036 --> 00:07:55,437
وهذا زوجها راي
لقد كان في صفنا

140
00:08:01,045 --> 00:08:05,004
لقد ظننت أن راي بارون مات
في حادث سيارة مباشرة بعد التخرج

141
00:08:06,317 --> 00:08:07,306
لا

142
00:08:10,254 --> 00:08:12,279
لقد كان جاي مالون

143
00:08:13,257 --> 00:08:14,884
جاي مالون نعم

144
00:08:15,693 --> 00:08:17,593
الآن
لقد كان شخصا عظيما

145
00:08:18,229 --> 00:08:20,288
هيا من أجل جاي -
لـجاي -

146
00:08:20,364 --> 00:08:22,093
تمنيت لو أنك معنا هنا

147
00:08:23,568 --> 00:08:25,593
ديب عليك أن تأتي
وتشاهدي هذه الصورة

148
00:08:25,670 --> 00:08:27,865
أتريدين أن تري كيف كان شعري قبل 20 عاما؟

149
00:08:27,939 --> 00:08:30,100
مثل فرح كنت دورثي هاميل

150
00:08:31,576 --> 00:08:34,044
إلى أين أنت ذاهبة؟ -
سأعود حالا -

151
00:08:34,612 --> 00:08:36,079
هذا جنون

152
00:08:36,147 --> 00:08:38,980
راي أنت لست شقيق بوبي بارون أليس كذلك؟

153
00:08:39,050 --> 00:08:40,244
نعم

154
00:08:40,418 --> 00:08:42,545
لاعب كرة سلة عظيم
ياترى ماذا يفعل الآن؟

155
00:08:42,620 --> 00:08:43,985
إنه شرطي

156
00:08:44,188 --> 00:08:46,179
وااو ذلك عظيم

157
00:08:47,325 --> 00:08:50,158
وأنا كاتب رياضي
لدي عمودي الخاص في إحدى الصحف اليومية

158
00:08:54,632 --> 00:08:59,069
انتظر دقيقة راي بارون
الآن عرفت من تكون

159
00:08:59,403 --> 00:09:02,839
لقد اعتدت أن أرميك في غرفة الفتيات دائما
أتتذكر ذلك؟

160
00:09:04,509 --> 00:09:06,841
شكرا
إذا كيف حالكم؟

161
00:09:09,580 --> 00:09:11,741
هيا بنا -
إني أحب هذه الأغنية -

162
00:09:11,816 --> 00:09:14,808
هل تتذكر المجنون؟ -
نعم وسكن الطلاب والصدمة -

163
00:09:14,886 --> 00:09:16,148
الصدمة

164
00:09:17,722 --> 00:09:20,282
جيسيكا هيا هل أنت جاهزة؟ -
هيا بنا -

165
00:09:20,358 --> 00:09:23,919
هيا راي لنرقص -
لا الزواج فقط تعرفين ذلك -

166
00:09:23,995 --> 00:09:25,053
هيا

167
00:09:25,129 --> 00:09:28,257
راي أنت لن تذهب لترقص
هل تريد الرقص؟

168
00:09:28,366 --> 00:09:29,799
هل تمانع؟ -
تفضلي -

169
00:09:29,867 --> 00:09:32,028
عظيم شكرا -
إذهبي للرقص -

170
00:10:23,903 --> 00:10:25,700
هز هز هز

171
00:10:27,674 --> 00:10:29,335
هز جسمك

172
00:10:31,377 --> 00:10:33,402
حسنا -
ماذا؟ -

173
00:10:34,080 --> 00:10:35,547
يكفي رقصا

174
00:10:36,749 --> 00:10:40,810
لقد كان ممتعا جدا
إني فقط أحب الرقص تعلم ذلك؟

175
00:10:41,087 --> 00:10:43,681
الديسكو مقرف

176
00:10:45,825 --> 00:10:48,589
ماذا ألم تقضي وقتا ممتعا؟
أصدقاؤك ممتعون

177
00:10:48,661 --> 00:10:50,390
هؤلاء الناس ليسوا أصدقائي

178
00:10:50,997 --> 00:10:54,763
من؟ بيت،جيسيكا،كريس،ستيف،ويندي و جودي

179
00:10:56,336 --> 00:10:58,304
ماذا بهم

180
00:10:58,538 --> 00:11:00,768
لقد إعتادوا على رمي في غرفة الفتيات

181
00:11:01,207 --> 00:11:03,004
ولكنهم طيبون الآن

182
00:11:03,209 --> 00:11:05,200
نعم لك -
ماذا؟ -

183
00:11:05,879 --> 00:11:08,109
إنهم طيبون لك

184
00:11:09,916 --> 00:11:11,383
أنت واحدة منهم

185
00:11:12,619 --> 00:11:15,110
ماذا تعني أنا واحدة منهم؟ -
تعلمين -

186
00:11:16,623 --> 00:11:18,090
محبوبة

187
00:11:19,259 --> 00:11:21,022
راي ما الخطأ؟

188
00:11:21,094 --> 00:11:23,324
هل أنت مستاء لأنني استمتعت بوقتي؟

189
00:11:23,396 --> 00:11:26,092
كان بإمكانك إمضاء وقتا جيدا
لقد سألتك لترقص

190
00:11:26,165 --> 00:11:28,633
لا أحب الرقص -
نعم ولكني أحب -

191
00:11:28,868 --> 00:11:32,326
نعم أعلم ذلك
وأعلم أن الجميع في صف 77 يعلم ذلك

192
00:11:33,573 --> 00:11:36,838
سامحني ولكنني لست خائفة
لأستمتع قليلا بوقتي

193
00:11:36,976 --> 00:11:40,468
ما هذا التكبر والسطحية الذي تقوليه

194
00:11:42,615 --> 00:11:44,947
إني أحاول فهم هذا

195
00:11:45,018 --> 00:11:47,452
أنت لم تحب طاولتنا
أين أردت أن تجلس

196
00:11:47,520 --> 00:11:49,420
في كرسي منزلنا

197
00:11:50,223 --> 00:11:52,657
وأنت تتسائل لم أنت لست محبوبا

198
00:11:52,725 --> 00:11:55,159
راي لهذا السبب أردت الذهاب لحفلة لم الشمل

199
00:11:55,228 --> 00:11:57,196
لأنك لم ترد الذهاب لأي مكان  أبدا

200
00:11:57,297 --> 00:11:59,697
أتعلمين شيئا؟
هناك شيئا خطأ

201
00:11:59,766 --> 00:12:03,258
حيال شخص يجب أن يكون محبوبا
في حفلة شخص آخر

202
00:12:04,003 --> 00:12:05,766
إنك معقد

203
00:12:07,140 --> 00:12:10,075
أعرف ذلك أنتي تعتقدين بأنني معقد

204
00:12:11,611 --> 00:12:15,604
نعم أتعلمين ما أنت؟
مشجعة

205
00:12:15,715 --> 00:12:18,479
إذهبي وارتد ملابس التمرين
رباه

206
00:12:19,185 --> 00:12:22,916
إني ذاهب للنوم
دعني أترجم لك هذا

207
00:12:22,989 --> 00:12:26,857
أعطني بي
أعطني إيا عطني دي

208
00:12:26,993 --> 00:12:30,360
ماذا تعني؟

209
00:12:40,373 --> 00:12:42,841
هيي محطة ام تي في
غير مسموحة في هذا البيت

210
00:12:43,109 --> 00:12:45,600
ماذا الذي ... أعطني هذا

211
00:12:47,047 --> 00:12:50,141
هنا باباي
باباي عظيم

212
00:12:50,951 --> 00:12:53,078
لا أحد يحب باباي

213
00:12:53,453 --> 00:12:55,182
لماذا؟ لانه ليس لطيف؟

214
00:12:58,325 --> 00:13:00,190
ربما أنت لا تعرفين من هو باباي

215
00:13:00,961 --> 00:13:02,724
لا تسرعي في الحكم

216
00:13:04,397 --> 00:13:05,989
لا أحد يحب باباي

217
00:13:08,268 --> 00:13:11,328
حتى بلوتو يدخل في الخزنة العلوية
ماذا بعد؟

218
00:13:13,673 --> 00:13:16,005
شخص ما خرج مع ويمبي و

219
00:13:17,477 --> 00:13:19,069
لا يهم

220
00:13:36,896 --> 00:13:38,363
وشم لوحش

221
00:13:39,266 --> 00:13:41,860
فقط أردت معرفة كيف هي
ذلك ليس مضحكا

222
00:13:41,935 --> 00:13:43,960
لم أقل شيئا

223
00:13:44,504 --> 00:13:47,496
اسمع لقد غسلت اغراضك الرياضية

224
00:13:48,608 --> 00:13:50,974
غطاء أنفك ضاع في جهاز التنشيف

225
00:13:52,279 --> 00:13:56,579
الدكتور ساندرام قال لي بأن البسها
لحماية القناة السمعية من الضوضاء

226
00:13:56,650 --> 00:14:00,518
نعم راي نعلم جميعنا بأن لديك قناة سمعية حساسة

227
00:14:01,388 --> 00:14:04,084
ماذا هناك؟
أليست مناسبة لك؟

228
00:14:04,658 --> 00:14:08,287
ماهي مشكلتك الطبية؟
صعوبة الرقص؟

229
00:14:10,130 --> 00:14:12,394
لا إني لا أعاني من صعوبة الرقص

230
00:14:12,832 --> 00:14:15,164
في احدى المرات التوت كاحلي

231
00:14:17,637 --> 00:14:21,266
إذا كيف كانت الليلة الماضية؟ -
أوه نعم لقد كانت عظيمة -

232
00:14:21,374 --> 00:14:23,672
كثيرون سألوا عنك في الحفلة

233
00:14:23,743 --> 00:14:24,835
أصحيح؟

234
00:14:25,211 --> 00:14:26,644
أتتذكر جيسيكا بيل؟

235
00:14:27,080 --> 00:14:28,479
جسيكا الصغيرة

236
00:14:28,548 --> 00:14:31,016
اعتادت أن تتبعني
طفلة جيدة

237
00:14:32,018 --> 00:14:34,248
أتعلم إعتقدت بأنها أحبتك -
أصحيح؟ -

238
00:14:34,321 --> 00:14:37,415
أصدقائها سألوا أصدقائي كي يطلبوا مني
أن أطلب منها أن تخرج معي

239
00:14:38,325 --> 00:14:41,886
هل واعدت جيسيكا بيل؟ -
لا لقد كانت مبتدئة -

240
00:14:42,062 --> 00:14:45,156
كان سيكون مثلي تماما
الخروج معك

241
00:14:47,067 --> 00:14:48,796
بيت هاستيجز أيضا

242
00:14:49,402 --> 00:14:51,768
فتى شديد أليس كذلك؟ نعم أتذكره

243
00:14:52,038 --> 00:14:55,030
أصبح ذكيا معي مرة
ودفعته إلى غرفة الفتيات

244
00:14:56,910 --> 00:15:00,209
اتعلم ماذا فعلت؟
لقد أغلقت الباب كي لا يستطيعوا الخروج

245
00:15:00,280 --> 00:15:02,111
أعلم ذلك -
هل سمعت عنه؟ -

246
00:15:02,182 --> 00:15:05,276
إذا لقد استمتعت أليس كذلك؟ هيا
لقد كان وقتا ممتعا؟

247
00:15:06,986 --> 00:15:09,784
لا تسألني بل إسألها
لقد كانت ملكة الرقص

248
00:15:09,989 --> 00:15:12,685
حقا؟ هل كان المكان مزدحما

249
00:15:16,563 --> 00:15:17,962
توقفا

250
00:15:18,798 --> 00:15:20,060
توقفا

251
00:15:31,811 --> 00:15:34,712
روبرت تستطيع الرقص

252
00:15:34,981 --> 00:15:36,846
لدي الموسيقى خاصتي

253
00:15:38,485 --> 00:15:42,182
إنه بحاجة إلى هندي وإلى عمال بناء
وأنت لديك الفعل

254
00:15:42,756 --> 00:15:46,123
عفوا روبرت
راي مزاجه معكر هذا الصباح

255
00:15:46,192 --> 00:15:48,558
لقد استيقظ متأخرا ليرى الجميع يستمتع بوقته

256
00:15:48,628 --> 00:15:52,530
لم أكن أراقب الناس يستمتعون حسنا؟
كنت أراقب المحافظ

257
00:15:54,134 --> 00:15:56,159
التزام ببعض العمل؟

258
00:15:56,836 --> 00:15:57,928
بربك روبرت

259
00:15:58,004 --> 00:16:01,462
راي لطيف كأي شخص بوشم و غطاء للأنف

260
00:16:02,876 --> 00:16:04,241
غطاء الأنف

261
00:16:06,179 --> 00:16:09,910
البعض منا ليس في المدرسة الثانوية
لقد كبرنا أوكي؟

262
00:16:10,884 --> 00:16:15,685
دعني أسألك
هل الرجال المزعجون يذهبون للشارع مع صحيفة نيويورك؟

263
00:16:16,456 --> 00:16:19,550
هذا يتوقف على الحاجة لشخص ما
كي يراقب المحافظ

264
00:16:23,496 --> 00:16:26,056
هذا مضحك
اضحكي

265
00:16:26,866 --> 00:16:30,563
لا يهمني بما تفكرون يا أصحاب أوكي؟
أنا أعرف ما أنا عليه

266
00:16:31,371 --> 00:16:35,671
رايموند لدي شيئا لك كي تجربه -
ماذا؟ -

267
00:16:35,742 --> 00:16:39,735
لقد رأيت هذا في الأليوم
وإعتقدت بأنه صاخب

268
00:16:41,614 --> 00:16:45,175
راي ذلك عظيم
والدتك اشترت لك بعض الملابس الداخلية القصيرة

269
00:16:45,652 --> 00:16:47,210
إنه صاخب جدا

270
00:16:47,687 --> 00:16:49,882
انظري أماه
لن ألبس هذه الملابس الداخلية أوكي؟

271
00:16:49,956 --> 00:16:52,151
لم لا؟
إنها ملائمة جدا

272
00:16:52,459 --> 00:16:54,154
راي لو أن الملابس تلائمك

273
00:16:56,930 --> 00:16:59,592
نعم أتعلم ماذا؟
ربما الملابس تناسبني

274
00:17:01,034 --> 00:17:02,865
ماذا دهاك؟

275
00:17:03,470 --> 00:17:06,337
لقد كنت سعيدا جدا عندما
اشتريت لك تلك البجامات

276
00:17:13,880 --> 00:17:15,177
هل أنت بخير

277
00:17:16,483 --> 00:17:17,745
اسمعي

278
00:17:18,251 --> 00:17:21,516
هلا... ربما
لا أعرف ...هل لك

279
00:17:23,056 --> 00:17:25,684
هل تريدين الذهاب للرقص ليلة السبت؟

280
00:17:26,426 --> 00:17:28,189
رقص؟ أنا وأنت؟

281
00:17:28,661 --> 00:17:30,492
نعم لو أردت ذلك

282
00:17:31,030 --> 00:17:33,760
حسنا لا نستطيع السبت ولكن -
أوكي حسنا -

283
00:17:35,335 --> 00:17:39,032
لا ولكن ربما في وقت آخر -
نعم وقتا آخر -

284
00:17:39,506 --> 00:17:41,235
لقد سمعت كل شي أوكي؟

285
00:17:41,307 --> 00:17:44,367
ماذا عن لا أستطيع إني أغسل شعري؟

286
00:17:44,477 --> 00:17:46,707
أو لا أراك بهذه الطريقة

287
00:17:46,779 --> 00:17:51,375
أو لست مسموحة بالتواعد مع إيطاليين
نعم لقد فهمت أوكي؟

288
00:17:51,451 --> 00:17:53,510
لقد فهمت أنا أحمق

289
00:17:53,586 --> 00:17:55,520
راي لا أستطيع الذهاب
معك للرقص يوم السبت

290
00:17:55,588 --> 00:17:58,318
لانك ستكون خارج البلدة مع الحمقى

291
00:17:58,391 --> 00:18:00,154
ماهذه السهولة

292
00:18:02,128 --> 00:18:04,153
و أنا لا أريد أن أذهب للرقص معك

293
00:18:04,230 --> 00:18:06,391
فقط لتثبت لنفسك بأنك لست أحمق

294
00:18:06,466 --> 00:18:08,434
حسنا لا أعرف طريقة أخرى لأفعلها

295
00:18:09,536 --> 00:18:11,265
إنه زواج مختلط

296
00:18:13,806 --> 00:18:17,799
كنت فقط أثيرك
من ماذا أنت حساس جدا؟

297
00:18:17,877 --> 00:18:20,107
انظر إنك واحدة من الناس المرحين

298
00:18:21,548 --> 00:18:22,947
و أنا لست كذلك

299
00:18:26,252 --> 00:18:28,243
ولكن لم تزوجتك؟

300
00:18:28,321 --> 00:18:30,846
هذا صحيح سؤال جيد

301
00:18:30,924 --> 00:18:34,223
لا إني أسألك
لماذا برأيك تزوجتك؟

302
00:18:34,994 --> 00:18:36,291
لا أعرف

303
00:18:37,363 --> 00:18:38,660
بربك

304
00:18:43,269 --> 00:18:44,531
أنا لطيف

305
00:18:47,473 --> 00:18:48,997
نعم ماذا أيضا؟

306
00:18:52,278 --> 00:18:53,905
لدي شعر جيد

307
00:18:55,281 --> 00:18:56,339
نعم

308
00:18:58,384 --> 00:18:59,851
لدي سيارة

309
00:19:01,321 --> 00:19:03,186
هل لديك سيارتك الخاصة؟

310
00:19:03,656 --> 00:19:06,955
إنها لوالدي ولكن أستطيع
أخذها إلى أي مكان أردت

311
00:19:07,427 --> 00:19:09,918
كيف إني لم أشاهدك قط في الكافتيريا

312
00:19:10,029 --> 00:19:12,862
لأن والدتي تجبرني على العودة للمنزل للغداء

313
00:19:17,770 --> 00:19:20,102
واااو
إنك تجيد التقبيل

314
00:19:21,274 --> 00:19:23,572
إني أفضل بكثير بدون العوائق

315
00:19:25,979 --> 00:19:28,004
أتعلم بما أفكر؟ -
ماذا؟ -

316
00:19:28,481 --> 00:19:31,780
أنت لست بأحمق إذا أن فتاة جميلة
على وشك النوم معك

317
00:19:32,218 --> 00:19:34,846
جيسيكا بيل قادمة هنا؟ -
توقف -

318
00:19:42,459 --> 00:19:43,721
أوكي هل أنت جاهز؟

319
00:19:43,827 --> 00:19:45,795
إني بحاجة لشي لأعدل به مزاجي فقط

320
00:19:45,863 --> 00:19:48,024
انظر فقط استرخ موافق؟

321
00:19:50,801 --> 00:19:53,599
أوكي انظر
هل تستطيع فعل هذا؟

322
00:19:59,243 --> 00:20:00,369
جيد

323
00:20:00,611 --> 00:20:02,806
حسنا أوكي
ماذا عن هذه؟

324
00:20:06,383 --> 00:20:08,977
أنت تضعف
رجه جيدا

325
00:20:10,187 --> 00:20:11,211
هذا هو

326
00:20:14,992 --> 00:20:16,289
ماذا عن هذه؟

327
00:20:16,727 --> 00:20:19,059
هيا نشغل هذه لأنه لدي هذا

328
00:20:22,900 --> 00:20:25,130
من أين تعلمت هذا؟ -
رقص الكنسية -

329
00:20:25,202 --> 00:20:27,568
أوكي حسنا تفقد هذا

330
00:20:34,778 --> 00:20:36,302
لا أستطيع فعل هذا

331
00:20:36,550 --> 00:21:36,302
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
GIGI BUFFON
Re-Synced By: MEE2day

