1
00:00:13,669 --> 00:00:18,839
<font color=#F4F400>"الصيد"</font>

2
00:00:35,260 --> 00:00:41,620
السهول و الصحاري تغطّيان
نصف مساحة يابسة الأرض تقريبًا

3
00:00:45,100 --> 00:00:49,140
لا توجد موائل مكشوفة مثلها في كوكبنا

4
00:00:54,460 --> 00:00:59,420
لا مكان آخر يُلاحَظ فيه التوتّر
بين المفترس و فريسته أكثر منهما

5
00:01:11,300 --> 00:01:17,140
هنا في العراء نادرًا ما يتواجد عنصر المفاجأة

6
00:01:19,867 --> 00:01:27,111
"<font color=#FF9224>لا مكان للاختباء</font> :الحلقة الخامسة"
<font color=#A6A6FF>"Vex2rex"</font> <font color=#A6A6FF>أيوب</font> :ترجمة

7
00:01:32,220 --> 00:01:36,340
الفهد متأقلم بشكل ممتاز على الصيد في العراء

8
00:01:44,620 --> 00:01:49,620
لا تقدرّ رشاقته و سرعته
حق قدرهما إلّا برؤيته من الجوّ

9
00:02:07,740 --> 00:02:13,220
لكن حتى لأسرع حيوانات
الأرض؛ السرعة غير كافية

10
00:02:16,420 --> 00:02:20,540
القدرة البدنيّة وحدها لا تكفي للنجاح هنا

11
00:02:21,660 --> 00:02:23,860
إنه يتطلّب التخطيط

12
00:02:28,380 --> 00:02:31,140
نقطة انطلاق الفهد حاسمة

13
00:02:34,980 --> 00:02:38,820
سرعتها القصوى تستمرّ ثوانٍ معدودة

14
00:02:40,060 --> 00:02:44,500
فلتنجح عليها الاقتراب
..مدى 30 متراً عن طريدتها

15
00:02:46,540 --> 00:02:48,580
دون أن تُكتشف

16
00:02:53,340 --> 00:02:55,380
اختيار الهدف المناسب ضروريّ

17
00:03:07,260 --> 00:03:09,640
صغير الحجم يمكن السيطرة عليه

18
00:03:21,460 --> 00:03:24,000
مرحلة المراقبة الأخيرة بدأت

19
00:04:03,500 --> 00:04:05,840
الأمّهات اعترضن طريقها

20
00:04:10,860 --> 00:04:15,340
لكن في مطاردة تحكمها السرعة لا أحد يسبق الفهد

21
00:04:34,180 --> 00:04:38,100
وزنها الخفيف يمنعها من الانقضاض
فوقها، عليها إعاقة طريدتها

22
00:04:43,340 --> 00:04:45,360
!أضاعت الفرصة

23
00:04:53,700 --> 00:04:58,580
لكن بسبب توقيت انطلاقها المثاليّ
لا تزال تملك القدرة على المحاولة مجددًا

24
00:05:26,140 --> 00:05:30,500
قد يكون صيد هذه الفهدة ناجحًا

25
00:05:30,500 --> 00:05:34,100
لكن 60% تقريبًا من محاولات
صيد الفهود تبوء بالفشل

26
00:05:46,940 --> 00:05:50,540
قلّة من ييصيد خلسةً في السهول المكشوفة

27
00:05:52,860 --> 00:05:56,780
لكن حيثما تطول الأعشاب فالفرص متواجدة

28
00:06:02,940 --> 00:06:09,700
هنالك مفترس يسخّر كل سنتيمتر
من غطاء محيطه ليقترب من فريسته

29
00:06:21,460 --> 00:06:23,900
الدجاج الحبشي

30
00:06:23,900 --> 00:06:26,220
دائمة الاضطراب

31
00:07:29,500 --> 00:07:33,540
الصيد خلسةً في السهول المكشوفة يشكّل تحديًا

32
00:07:36,620 --> 00:07:40,880
"إن كان سيتغلّب عليه أحد فهو "عناق الأرض

33
00:07:45,460 --> 00:07:48,460
إنها أجود صيّادي الطيور على مختلف السهول

34
00:07:52,940 --> 00:07:57,340
قائمتاها الخلفيّتان الكبيرتان
تدفعانها لترتفع 3 أمتار في الهواء

35
00:07:57,340 --> 00:08:02,700
و أذناها الهائلتان ترصدان أخفّ تحرّكات طرائدها

36
00:08:09,740 --> 00:08:13,780
حتى أطول الأعشاب
ليست مخباً عن عناق الأرض

37
00:08:30,460 --> 00:08:33,860
يُفترض أن يسهل الانسلال نحو طائر منفرد

38
00:08:49,140 --> 00:08:52,660
معدّل نجاح عناق الأرض هو 1 من 10 فقط

39
00:08:55,780 --> 00:08:57,940
لكن اليوم لم ينتهِ بعد

40
00:09:44,780 --> 00:09:47,260
..لو استطاعت الطيران

41
00:09:56,780 --> 00:10:01,820
لا يعتمد جميع مفترسي السهول على التخفّي

42
00:10:06,940 --> 00:10:10,180
فليس هناك غرير عسل متخفٍّ

43
00:10:13,780 --> 00:10:16,420
إنها تصيد في العراء و في وضح النهار

44
00:10:16,420 --> 00:10:19,100
فالمكر و الحذر ليسا من صفاتها

45
00:10:23,740 --> 00:10:25,860
إنها لا تحتاجهما

46
00:10:25,960 --> 00:10:29,360
أغلب فرائسها تعيش
بعيدًا عن الأنظار، تحت الأرض

47
00:10:31,340 --> 00:10:36,900
المخالب الطويلة و القائمتان
الأماميّتان القويّتان جعلت منها آلة حفّارة

48
00:10:36,900 --> 00:10:39,820
قد تحفر 50 حفرة في يوم واحد

49
00:10:45,340 --> 00:10:49,580
القوارض المغذّية تُعدّ عائدًا مُجزيًا

50
00:10:57,060 --> 00:11:00,460
حاسة شمّها تكشف لها كل شيء

51
00:11:04,900 --> 00:11:09,060
حتى الطرائد المعززة بالأسلحة
ليست بمأمن من غرير العسل

52
00:11:13,780 --> 00:11:16,540
إنها تتمتّع بمناعة ضد لدغات العقرب

53
00:11:16,540 --> 00:11:19,860
لكنها ليست تجربة سارّة

54
00:11:26,980 --> 00:11:29,380
و ما وراء هذا إلا مكافأة صغيرة

55
00:11:33,660 --> 00:11:39,420
بسبب معدّل الأيض المرتفع للغاية
يحتاج غرير العسل إلى التزوّد بالغذاء باستمرار

56
00:11:43,860 --> 00:11:46,500
بيضة النعام ستكون وجبة مغذّية

57
00:11:46,500 --> 00:11:50,420
لكنها أقوى بيض السهول و يصعب كسرها

58
00:11:55,980 --> 00:11:58,740
سيتطلّب هذا كلّ ما تملك من دهاء

59
00:12:18,620 --> 00:12:21,260
أخيرًا صدعتها

60
00:12:27,940 --> 00:12:31,420
لغرير العسل 50 فريسة معروفة

61
00:12:31,420 --> 00:12:36,540
نجاحه يعتمد على استعداده لتحدّي جميع الحيوانات

62
00:12:46,700 --> 00:12:51,380
المفترسون ليسوا وحدهم من
يخطّط للتأقلم مع الحياة في العراء

63
00:12:53,500 --> 00:12:56,380
طرائدهم صمدت أمام هذا التحدّي أيضًا

64
00:12:59,780 --> 00:13:04,820
هناك نوع واحد من الطرائد
الرخوة في مختلف سهول العالم

65
00:13:04,820 --> 00:13:08,300
لديه حلّ عجيب للعيش في العراء

66
00:13:11,100 --> 00:13:13,720
إنها تبني لنفسها حصونًا

67
00:13:20,860 --> 00:13:31,060
النمل الأبيض الكادح قد يستغرق 5 سنوات
و عدّة أجيال لتكتمل مراحل بناء الحصن

68
00:13:36,700 --> 00:13:39,380
إنه انتصار للهندسة الجماعيّة

69
00:13:46,500 --> 00:13:52,620
بعد أن وفّرت لهم القلعة الطينيّة الأمان
باتوا محميّين أمام تقلّبات الطبيعة

70
00:13:59,140 --> 00:14:03,300
الحرائق الهائلة قد تصل
حرارتها إلى 800 درجة مئوية

71
00:14:05,020 --> 00:14:07,860
"لكن في أراضي "سيرادو
"العشبية الشاسعة في "البرازيل

72
00:14:07,860 --> 00:14:11,900
التلال كانت منيعة

73
00:14:11,900 --> 00:14:15,660
حتى أصبح النمل الأبيض أكثر الحيوانات توافرًا

74
00:14:20,860 --> 00:14:23,660
وراء الحيطان السميكة لحصونهم

75
00:14:23,660 --> 00:14:26,700
يعيش النمل حياة اجتماعية معقدة

76
00:14:28,340 --> 00:14:31,220
في مركزها الملكة

77
00:14:31,220 --> 00:14:35,420
ستضع خلال دورة حياتها الملايين من البيوض

78
00:14:40,660 --> 00:14:45,520
و يتعمّق داخلها أعضاء المجتمع ، آمنون و هانئون

79
00:14:47,460 --> 00:14:51,580
لكن يُضطرّ بعضهم سنويًا إلى المغادرة

80
00:15:01,140 --> 00:15:05,000
موسم الأمطار ينتج حدثًا مبهرًا

81
00:15:09,820 --> 00:15:16,700
تظهر ملايين من جيل جديد من النمل الأبيض المجنّح

82
00:15:16,700 --> 00:15:19,700
مهمّتهم هي تأسيس مستعمرة جديدة

83
00:15:24,620 --> 00:15:28,060
لكن هذه الوفرة لا يغفل عنها الجميع

84
00:15:31,340 --> 00:15:35,380
المفترسون يتربّصون بهم
في حوائط الحصن الخارجية

85
00:15:37,500 --> 00:15:39,920
"يرقات "خنفساء الضوء الأمامي

86
00:15:41,940 --> 00:15:45,100
كانت تنتظر هذه اللحظة طوال السنة

87
00:15:50,020 --> 00:15:54,760
حين يحلّ الليل تشق طريقها إلى سطح الحصن

88
00:16:16,540 --> 00:16:18,760
هناك المئات منها

89
00:16:29,260 --> 00:16:32,320
أضواؤها جذّابة فتّاكة

90
00:16:34,260 --> 00:16:39,900
كما تنجذب العثة إلى الضوء؛ النمل الأبيض
لا يستطيع مقاومة وهج ضوئها الحيويّ

91
00:16:41,500 --> 00:16:43,660
لمدّة أسبوعين من كل سنة

92
00:16:43,660 --> 00:16:47,560
تشعّ سهول "سيرادو" بالتلال المتوهّجة

93
00:17:00,260 --> 00:17:04,260
يجب أن تخزن يرقات الخنافس
غذاءها للشهور الشحيحة المقبلة

94
00:17:10,620 --> 00:17:13,700
بما أن الغذاء يُزوّد في فترات متباعدة

95
00:17:13,700 --> 00:17:18,140
ستستغرق كل يرقة سنتين لتصبح خنفساء بالغة

96
00:17:28,140 --> 00:17:31,340
الظهور المتزامن للملايين من النمل الأبيض المجنّح

97
00:17:31,340 --> 00:17:34,420
يجعل من هذه الخسائر ضئيلة

98
00:17:37,100 --> 00:17:41,600
فبناء مستعمرة جديدة لا يتطلّب إلّا زوجًا واحدًا

99
00:17:51,980 --> 00:17:54,420
الكثرة العدديّة تجلب الأمان

100
00:17:57,620 --> 00:18:02,380
الاحتشاد خطّة دفاعيّة رئيسية
للطيور التي تعيش في العراء

101
00:18:08,180 --> 00:18:14,820
قلّة من تبيّن هذا أحسن من إوزّ
الثلوج الأمريكية أثناء هجرتها السنوية

102
00:18:34,620 --> 00:18:38,420
مليون و نصف طائر

103
00:18:38,420 --> 00:18:42,260
توقفوا للتزوّد بالغذاء في الجداول
"المائية في "سكاو كريك" بولاية "ميزوري

104
00:18:56,700 --> 00:19:01,140
تجمّعت العقبان الصلعاء متحيّنة هذه الفرصة

105
00:19:05,220 --> 00:19:07,260
قد تبدو كوجبات وافرة من الغذاء

106
00:19:07,260 --> 00:19:10,380
لكنها طرائد شتوية يُلجأ إليها
حين تنفد الخيارات الأخرى

107
00:19:14,020 --> 00:19:18,220
حجم الإوزة كبير و قد يعادل
حجم العقاب لذا يصعب صيدها

108
00:19:22,700 --> 00:19:25,340
و السرب لا يخضع لسيطرة غيره

109
00:19:31,220 --> 00:19:34,580
سدّ منيع من الأجنحة المرفرفة

110
00:19:42,820 --> 00:19:47,420
يكاد يتعذّر تحديد هدف في
ظلّ هذا التشويش البصريّ

111
00:20:04,660 --> 00:20:07,980
على العقبان الانتظار حتى تتغير الظروف

112
00:20:27,300 --> 00:20:31,500
في هذا الوقت من السنة قد
تتجمّد البحيرة بين عشيّة و ضحاها

113
00:20:41,380 --> 00:20:44,500
و هذا ما كانت تترقّبه العقبان

114
00:20:47,980 --> 00:20:54,300
حين تنحسر المياه شيئًا فشيئًا
تضطر الإوزّ للتراصّ تدريجيًا

115
00:21:14,340 --> 00:21:17,620
تدفع العقبان السرب للطيران

116
00:21:28,820 --> 00:21:32,700
الاندفاع أسفل السرب يثير ذعره

117
00:21:32,700 --> 00:21:35,300
الانتماء لسربٍ بات نقطة ضعف الآن

118
00:21:37,580 --> 00:21:40,500
الإوزّ تصطدم ببعضها في خضمّ اضطراب الحشود

119
00:21:43,820 --> 00:21:45,880
أُصيب بعضها

120
00:21:49,580 --> 00:21:54,120
بعدما عُزلت عن السرب الآمن
صار اصطيادها أسهل كثيرًا

121
00:22:05,740 --> 00:22:10,940
رغم أعدادها الغفيرة لم تصطد العقبان إلّا قليلًا منها

122
00:22:14,140 --> 00:22:17,620
ارتحال الإوزّ ضمن أسراب آتى أُكله

123
00:22:17,620 --> 00:22:21,140
و واصلت الغالبية العظمى منها هجرتها

124
00:22:31,620 --> 00:22:35,860
حتى الأشدّاء يستمدّون الأمان من التجمّعات

125
00:22:39,740 --> 00:22:44,580
التجمّع في قطيع وسيلة دفاع
مهمّة للحيوانات التي ترعى في العراء

126
00:22:53,380 --> 00:22:56,300
بوزنٍ قد يصل 800 كيلو غرام

127
00:22:56,300 --> 00:23:02,660
تشكّل الجواميس الأفريقية الضخمة
قطعان هائلة يكوّنها ما يزيد على 1000 جاموس

128
00:23:15,620 --> 00:23:19,900
تكتّل حصين من القرون و الأجساد الصلبة

129
00:23:23,220 --> 00:23:27,020
لا يقوى على مواجهتها إلّا أكبر مفترسي أفريقيا

130
00:23:32,340 --> 00:23:36,100
و حتى هم أعقل من التجرّؤ على مهاجمة قطيع

131
00:23:40,460 --> 00:23:43,940
إنها عدائية للغاية حتى لو لم يُتعرّض لها

132
00:23:43,940 --> 00:23:47,340
الجواميس ستسحق الأسود
لو سنحت لها الفرصة

133
00:23:53,180 --> 00:23:57,220
العلاقة بينهما يسودها احترام متبادل عادةً

134
00:24:04,220 --> 00:24:09,700
"في نهاية موسم الجفاف في "زامبيا
قد تتحوّل المراعي إلى أراض ترابيّة

135
00:24:11,060 --> 00:24:14,680
فالجواميس رهينة بحث دائم عن مراعٍ جديدة

136
00:24:24,540 --> 00:24:28,820
بسبب حرارة مرتفعة تتجاوز 50 درجة مئوية

137
00:24:28,820 --> 00:24:35,300
يخاطر جاموس بمغادرة القطيع
ليبحث عن مرعى آخر لوحده

138
00:25:00,500 --> 00:25:04,940
تتفادى الأسود عادةً الصيد في أجواء حارّة كهذه

139
00:25:06,980 --> 00:25:09,500
لكنها مخلوقات انتهازيّة

140
00:25:30,860 --> 00:25:34,580
على الأسود الإجهاز عليه
سريعًا قبل أن تنهكها الحرارة

141
00:26:09,700 --> 00:26:13,580
حتى بمعزل عن قطيعه
لا يزال الجاموس خصمًا جبّارًا

142
00:26:15,620 --> 00:26:18,560
قد يجرح أسدًا بقرنيه و يقتله

143
00:27:11,300 --> 00:27:16,780
بعدما كادت الأسود تُصاب بالإعياء
لفرط الحرارة نجحت أخيرًا بالإطاحة به

144
00:27:30,020 --> 00:27:33,020
لكن الجاموس الهائل لن يستسلم

145
00:27:45,180 --> 00:27:50,880
..خلافاً للتوقعات، و مع انقضاض الأسود
عاد ليقف على قوائمه

146
00:27:57,500 --> 00:28:00,660
الآن انقلبت الموازين

147
00:28:06,700 --> 00:28:09,180
الأسود مُنهكة

148
00:28:09,180 --> 00:28:15,280
بعد صراع دام 20 دقيقة
الجاموس وحده من تمكّن من انهائه

149
00:28:37,400 --> 00:28:41,460
..في بيئة مكشوفة و ظروف قاسية كهذه

150
00:28:41,460 --> 00:28:46,640
التحدّيات أمام المفترسين
و طرائدهم هي الأشد صعوبة

151
00:28:52,860 --> 00:29:01,980
في أعالي "أفريقيا" كيّف مفترسٌ خطّة صيده
بالكامل لتلائم موطنه و فريسته الاستثنائيّين

152
00:29:15,380 --> 00:29:17,900
ذئبٌ يبدو كثعلب

153
00:29:21,540 --> 00:29:25,620
الذئب الأثيوبيّ يعيش حياة منعزلة

154
00:29:25,620 --> 00:29:30,220
في عالم موحش يرتفع 3000 متر فوق مستوى البحر

155
00:29:42,820 --> 00:29:46,700
كحال الذئاب الأخرى
على أفراد القطيع العمل معًا

156
00:29:46,700 --> 00:29:49,640
لكي تصل صغارها لمرحلة البلوغ

157
00:29:51,020 --> 00:29:54,300
على القائدة أن تبقى لرعاية الجراء

158
00:29:56,260 --> 00:29:59,700
لكن بقيّة أعضاء القطيع
ينطلقون معًا في كلّ صباح

159
00:30:03,180 --> 00:30:07,580
إنهم يجوبون سويًا حدود منطقتهم الجبليّة

160
00:30:21,020 --> 00:30:25,340
لكنها عكس الذئاب الأخرى
فهي تفترق حين تصيد

161
00:30:31,380 --> 00:30:35,020
هذه الذئاب تواجه فرائسها منفردة

162
00:30:40,620 --> 00:30:42,840
فأر الخُلد العملاق

163
00:30:44,220 --> 00:30:47,140
قد يبدو كفريسة غريبة بالنسبة لذئب

164
00:30:47,140 --> 00:30:51,060
لكنه أجود أنواع الطعام
في هذه السهول المرتفعة

165
00:30:53,500 --> 00:30:56,340
أفضل من الجرذ الأفريقي الأصغر حجمًا

166
00:30:58,140 --> 00:31:02,980
القوارض منتشرة لكن الصيد هنا ليس سهلًا

167
00:31:02,980 --> 00:31:07,740
لا غطاء يستر ذئبًا برتقاليّ اللون
في هذه الأرض المكشوفة

168
00:31:09,580 --> 00:31:12,060
و الجرذان الأفريقية عالية اليقظة

169
00:31:27,060 --> 00:31:31,040
فئران الخُلد حذرة و لا تبتعد عن جحورها

170
00:31:38,420 --> 00:31:43,060
كلّ ذئب له أسلوبه الخاص
في صيد هذه القوارض

171
00:31:45,740 --> 00:31:48,580
هذا يفضّل الترقّب

172
00:32:03,820 --> 00:32:06,920
هذا يبادر و يفضّل المواجهة المباشرة

173
00:32:12,500 --> 00:32:15,760
لكنها لا تجيد الحفر كغرير العسل

174
00:32:32,660 --> 00:32:36,780
هذا الذئب لا يكترث لاختباء فريسته تحت الأرض

175
00:32:43,820 --> 00:32:46,740
طريقته مختلفة بالتعامل مع الجرذان الأفريقية

176
00:32:56,180 --> 00:32:59,260
إنه ينفخ الهواء بقوّة

177
00:33:05,340 --> 00:33:09,940
يأمل بالنفخ في الجحور هكذا
أن يدفع فريسته للخروج إلى السطح

178
00:33:16,540 --> 00:33:18,300
!عبقري

179
00:33:19,140 --> 00:33:22,380
لكنه ليس إلّا جرذ أفريقيّ

180
00:33:24,860 --> 00:33:28,780
صيد فأر الخلد الأكبر حجمًا يتطلّب حيلة أدهى

181
00:34:04,220 --> 00:34:07,220
إن بصره ضعيف

182
00:34:07,220 --> 00:34:10,940
لكن لا يزال على الذئب السير بحذر

183
00:34:12,020 --> 00:34:16,620
فئران الخلد حسّاسة للاهتزازات الأرضية

184
00:34:30,700 --> 00:34:33,980
الخطوات الحذرة تبدو ناجحة

185
00:34:36,860 --> 00:34:38,860
وا أسفاه

186
00:34:40,820 --> 00:34:43,060
فأر الخلد غلبه حيلةً

187
00:34:44,860 --> 00:34:50,140
لحسن حظ الذئب هناك
دائمًا من يغريه تجاوز الحدود

188
00:34:55,460 --> 00:34:57,360
أخيرًا

189
00:35:08,420 --> 00:35:12,720
حين تقسو بيئة الموئل تزداد صعوبة التحدّيات

190
00:35:18,420 --> 00:35:23,860
صحراء ناميب"، إحدى أشدّ بقاع"
الأرض انكشافًا أمام أجوائها

191
00:35:28,980 --> 00:35:34,620
حين ترتفع الشمس في السماء
الكلّ يحتمي من حرارتها اللافحة

192
00:35:38,100 --> 00:35:42,580
"الجميع باستثناء "النملة المعدَّلة

193
00:35:48,060 --> 00:35:52,800
بينما يحتمي الجميع من
الحرارة، يوم النمل قد بدأ للتوّ

194
00:35:56,220 --> 00:35:58,340
ينظفون مأواهم

195
00:36:04,700 --> 00:36:10,020
قد تصل حرارة الرمل
الحارقة إلى 70 درجة مئوية

196
00:36:10,020 --> 00:36:13,420
أرجل النمل الطويلة ترفع أجسادها عن الأرض

197
00:36:13,420 --> 00:36:16,100
فهي أبرد بعشر درجات مئوية

198
00:36:19,340 --> 00:36:22,420
لكن إن ثبتت فستحرقها الشمس

199
00:36:25,260 --> 00:36:28,740
عليهم مواصلة التحرّك
و إلّا سيواجهون مصير أهدافهم

200
00:36:28,740 --> 00:36:31,700
الحيوانات التي هلكت من حرارة الشمس

201
00:36:33,900 --> 00:36:36,980
إنها دُفنت عميقًا، لكنها مكان جيّد للتبرّد

202
00:36:40,060 --> 00:36:42,860
يجب اتخاذ قرارات جمع الطعام بسرعة

203
00:36:42,860 --> 00:36:44,900
..هذه أكبر من اللازم

204
00:36:47,340 --> 00:36:49,260
هذه نموذجية الحجم

205
00:36:51,560 --> 00:36:55,360
تعود إلى بيتها قبل أن تهلك هي الأخرى

206
00:37:01,500 --> 00:37:03,980
لكنهم اقتحموا حقل ألغام

207
00:37:09,940 --> 00:37:13,940
..كلّ هذه التجاويف الغريبة مصائد مُهلكة

208
00:37:19,500 --> 00:37:21,660
يندسّ في مركزها مفترس وحشيّ

209
00:37:24,420 --> 00:37:27,420
"هنا تقبع يرقة "الطُحن

210
00:37:27,420 --> 00:37:31,420
مفترسٌ كامن صغير ذو كلّابتين سامّتين

211
00:37:53,300 --> 00:37:58,980
بعض النمل يتمكّن من الهرب
لكن لدى الطُحن حيلة أخرى

212
00:37:58,980 --> 00:38:02,100
برشق الرمل في الهواء تصنع انهيارًا رمليًا

213
00:38:08,620 --> 00:38:14,620
حوائط مخروط الموت هذا حادّة الزوايا
ممّا يجعل الرمل ينزلق أسفل أرجل النملة

214
00:38:18,780 --> 00:38:23,680
يبدو الهروب مستحيلًا أثناء تساقط
حبيبات رمل كصخور من السماء

215
00:38:44,580 --> 00:38:48,020
هلك البعض لكن النمل المعدَّل يواصل مسيرته

216
00:38:49,980 --> 00:38:52,460
أخيراً، مكافأة مرضية

217
00:38:53,740 --> 00:38:56,060
لكن نقلها مسألة مختلفة

218
00:39:00,140 --> 00:39:05,340
بدأ السباق لتمزيق الفريسة
دون أن تنهكهم الحرارة هم أيضًا

219
00:39:35,540 --> 00:39:37,440
فخّ آخر

220
00:39:38,220 --> 00:39:40,220
مصيدة حريريّة

221
00:39:46,340 --> 00:39:49,580
عنكبوت "أثرُ الحافر" نسجت
في الرمل حريرًا لاصقًا مخفيًا

222
00:39:49,580 --> 00:39:51,780
و اختبأت أسفله لتتبرّد

223
00:40:01,940 --> 00:40:04,260
الاهتزازات تأتي بها إلى السطح

224
00:40:08,740 --> 00:40:11,840
تُجذب، فلا مجال لها للهروب

225
00:40:17,220 --> 00:40:22,180
بعدما علقت بالشبكة الرمليّة
قضت حرارة الشمس على النملة

226
00:40:25,500 --> 00:40:29,820
حين تعجز عن الحركة يأتيها الموت عجلًا

227
00:40:39,580 --> 00:40:44,220
في آخر النهار تواجه المجموعة مشكلة أخيرة

228
00:40:49,900 --> 00:40:55,960
إن الجوّ شديد الحرارة حتى أن الرياح
الحمليّة هبّت على الكثبان الرمليّة

229
00:41:16,440 --> 00:41:21,380
وصلوا أخيرًا لبيتهم حاملين
غذاء يكفي كامل المستعمرة

230
00:41:23,220 --> 00:41:27,260
لقد تحمّلوا حرارة الظهيرة و جنوا ثمرتها

231
00:41:38,220 --> 00:41:43,000
"هنالك موئل مكشوف أكثر من صحراء "ناميب

232
00:41:47,500 --> 00:41:53,684
إتوشا": مسطّح ملحيّ شاسع جنوبيّ"
أفريقيا" يبلغ مساحته 5180 كيلو متر مربع"

233
00:41:53,784 --> 00:41:56,620
أقسى الميادين المكشوفة

234
00:42:12,020 --> 00:42:15,620
يصعب تصوّر مكان آخر أندر منه غطاءً

235
00:42:28,580 --> 00:42:32,260
و مع ذلك فالحيوانات متواجدة هنا

236
00:43:10,720 --> 00:43:15,340
مجرّد بركة ماء حشدت الجميع عندها

237
00:43:23,740 --> 00:43:26,540
تستطيع الأسود العيش منفردة

238
00:43:26,540 --> 00:43:31,380
لكن التعاون في موسم
الجفاف في "إتوشا" ضروريّ

239
00:43:35,460 --> 00:43:38,340
العيش هنا يتطلّب عملاً جماعيًا

240
00:43:47,300 --> 00:43:52,300
هذه الأرض المتطلّبة أجبرتها على
بذل قصارى جهدها و تحسين أدائها

241
00:44:05,700 --> 00:44:08,740
الصيد مستحيل الآن

242
00:44:11,580 --> 00:44:13,620
الجميع يراقبها

243
00:44:22,980 --> 00:44:28,980
لا يوجد مكان لصيّادي الكمائن هؤلاء ليستتروا فيه

244
00:44:34,900 --> 00:44:37,100
الطرائد تدرك أنها آمنة

245
00:44:39,620 --> 00:44:41,860
الأسود ليست عدّاءة متميزة

246
00:44:42,860 --> 00:44:45,500
فتظلّ القطعان بعيدًا عن متناولها

247
00:44:51,140 --> 00:44:53,840
لكن التغيّر يلوح في الأفق

248
00:45:17,860 --> 00:45:20,860
حانت فرصة الأسود

249
00:45:36,540 --> 00:45:40,180
هبّت عاصفة هائلة
مثيرةً الغبار في الأجواء

250
00:45:43,820 --> 00:45:46,660
دبّ القلق بين أفراد القطعان

251
00:46:03,140 --> 00:46:07,220
ضعفت حواسّها، فأصبحت فجأة في دائرة الخطر

252
00:46:07,220 --> 00:46:10,220
لا تقدر على سماع أو شمّ رائحة مفترسيها

253
00:46:14,900 --> 00:46:18,860
تتمركز كل لبوة بموقعها خلسةً

254
00:47:05,740 --> 00:47:07,740
بغياب غطاء يُتخفّى فيه

255
00:47:07,740 --> 00:47:13,580
أدركت زمرة الأسود هذه ضرورة
استغلال الستار الطبيعيّ العابر

256
00:47:17,220 --> 00:47:19,860
سيتقاسم الجميع الطعام

257
00:47:26,420 --> 00:47:31,620
لا غنى عن العمل الجماعيّ لتعيل جيلها التالي

258
00:47:31,620 --> 00:47:38,080
و لتبقى حيّة في الموئل
الأشدّ انكشافًا على وجه الأرض

259
00:47:45,590 --> 00:47:49,562
<font color=#F4F400>"أثناء التصوير"</font>

260
00:47:50,580 --> 00:47:57,260
أراد طاقم السلسلة تصوير المفترسَين الأسرع
في السهول بطريقة مختلفة تأسر المشاهدين

261
00:47:58,300 --> 00:48:01,540
محميّة "ماساي مارا" الكينيّة
هي ميدان صيد الفهد

262
00:48:02,880 --> 00:48:06,820
أمّا محميّة "سهول لوا" الزامبيّة
فهي موطن الكلاب البرّية

263
00:48:08,660 --> 00:48:14,020
تصوير كلّ حيوان يمثّل تحدّيًا مختلفًا أمام الطاقم

264
00:48:14,020 --> 00:48:15,180
ها قد أتت

265
00:48:15,180 --> 00:48:17,860
الفهود هي أسرع مفترسي الأرض

266
00:48:17,860 --> 00:48:24,500
فاختيار المكان و الوقت المناسبين
لالتقاط عدوها فائق السرعة ليس سهلًا

267
00:48:24,500 --> 00:48:29,620
،لا يمكنني الالتفاف حوله، إنه خارج نطاقي
لا أدري ما التقطت، اختفى بسرعة

268
00:48:29,620 --> 00:48:32,700
الكلاب البرّية تعتمد على قدرة تحمّل عجيبة

269
00:48:32,700 --> 00:48:36,760
فيتعذّر متابعتها للمسافات
الطوال التي تقطعها أثناء الصيد

270
00:48:40,300 --> 00:48:44,420
لكن يملك طاقم تصوير
الكلاب في "زامبيا" حلًا مبتكرًا

271
00:48:44,420 --> 00:48:47,620
لمتابعة قطيع يجري بسرعة تفوق 64 كم/ساعة

272
00:48:50,220 --> 00:48:54,860
سنستخدم آلة التصوير "سينيفليكس" التي
تمنحنا لقطات مستقرّة أثناء تحليقنا بالمروحية

273
00:48:54,860 --> 00:48:59,260
أوصلناها بذراع مثبت و بعض
التجهيزات الأخرى رائعة التصميم

274
00:48:59,260 --> 00:49:01,900
ارتفاع آلة التصوير قريب لمستوى الكلاب

275
00:49:01,900 --> 00:49:04,780
سنتابعها أثناء صيدها و جريها

276
00:49:04,780 --> 00:49:07,820
و يُفترض أن نعرض صيدها كما لم تروه سابقًا

277
00:49:09,620 --> 00:49:12,820
هذه العدّة ستكون ضرورية في "كينيا" أيضًا

278
00:49:15,340 --> 00:49:17,740
لقد مكّنت (جيمي) من تعقّب الفهدة

279
00:49:17,740 --> 00:49:20,340
أثناء تسلّلها في بداية صيدها

280
00:49:22,180 --> 00:49:25,460
لكن هذا نصف العمل فقط

281
00:49:25,460 --> 00:49:33,020
هنالك 5-10 ثواني حاسمة أثناء الصيد
حيث تبلغ الفهدة سرعتها القصوى

282
00:49:33,020 --> 00:49:36,380
و آلة التصوير هذه تبطّئ المشهد 20-40 مرّة

283
00:49:36,380 --> 00:49:41,680
فآمل أن تكشف عالمها الذي
يكاد يخفى على المشاهد

284
00:49:43,660 --> 00:49:46,620
العنصر الحيويّ الآخر في نجاح هذا التصوير

285
00:49:46,620 --> 00:49:49,060
هو اختيار الفهد المناسب

286
00:49:51,660 --> 00:49:57,060
لقد عملت مع عدّة فهود لكن (مالايكا) مدهشة

287
00:49:59,380 --> 00:50:07,140
إنها صيّادة بارعة و أمّ ناجحة دائمًا ما تُسعد صغارها

288
00:50:07,140 --> 00:50:14,020
سامي) و فريقه من راصدي الفهود وضعوا)
آلات التصوير في أفضل المواقع الممكنة

289
00:50:14,020 --> 00:50:19,660
،حين تصوّر الفهد لا تتابع الصيّاد
عليك تخمين أي الطرائد هي هدفه

290
00:50:22,140 --> 00:50:24,980
هنالك مجموعة من حيوانات النوّ قدمت من التلّ

291
00:50:27,140 --> 00:50:29,420
يتواجد عِجلان صغيران بينها

292
00:50:29,420 --> 00:50:31,320
موقعنا مناسب

293
00:50:31,900 --> 00:50:36,380
تمركزت (صوفي) أمام القطيع
واضعةً نظرها صوب العجلين

294
00:50:36,380 --> 00:50:40,420
و ذهب (جيمي) إلى الجانب ليصوّر تسلّل الفهدة

295
00:50:40,420 --> 00:50:43,220
!إنها على وشك الانطلاق، انطلقت! انطلقت

296
00:50:50,620 --> 00:50:54,180
صوّرنا لقطات رائعة للارتباك
الناشئ أثناء تحديدها لهدفها

297
00:50:54,180 --> 00:50:57,720
،لم تستطع تتبّع أيّ عِجل
فصعدوا جميعًا فوق التلّ

298
00:50:58,900 --> 00:51:01,500
بينما كانت بداية الفريق مبشّرة

299
00:51:01,500 --> 00:51:04,380
لم تنجح محاولات صيد (مالايكا) بعد

300
00:51:07,820 --> 00:51:13,460
"وضع فريق تصوير الكلاب البرّية في "زامبيا
تركيزه على قطيع مكوّن من 13 فردًا

301
00:51:14,940 --> 00:51:19,980
رغم تطويق الأنثى لتتبّعها
لا سلكيًا ظلّ الطاقم يفقد أثر الكلاب

302
00:51:24,700 --> 00:51:29,220
قد تتواجد في أي مكان في حدود موطنها
الذي تعادل مساحته مقاطعة "كورنوال" الإنجليزية

303
00:51:30,700 --> 00:51:36,460
،مضت 8 ساعات منذ رأيناها
و هنا آخر موقع حددناه لها

304
00:51:36,460 --> 00:51:38,700
علينا العثور عليها مجددًا

305
00:51:46,380 --> 00:51:48,580
كلّا، لم نحدّد موقع الكلاب

306
00:51:48,580 --> 00:51:53,300
حين لا تسري الأمور كما يرام
يُلجأ إلى قديمٍ مفضّل عُهد عنه رفع المعنويّات

307
00:51:56,620 --> 00:51:59,220
لم نستطع العثور على
الكلاب لذا سنحتسي الشاي

308
00:51:59,220 --> 00:52:01,420
و نجدّد البحث عنها بعد قليل

309
00:52:05,100 --> 00:52:12,580
عليهم رصد الكلاب سريعًا ريثما تصل المروحية
خلال الأيام القادمة لتصوير صيد الكلاب من الجوّ

310
00:52:17,700 --> 00:52:20,220
"لا يُتوقّع هطول الأمطار بشهر "فبراير

311
00:52:20,220 --> 00:52:22,140
يُفترض أن يكون الجوّ مشمسًا

312
00:52:23,620 --> 00:52:27,460
قد تصيد بعدما يصفو الجو، سيكون ذلك رائعًا

313
00:52:27,460 --> 00:52:30,260
إنّي متيّقنة أن هذا ما سيحدث

314
00:52:30,260 --> 00:52:32,340
سأنتظر ذلك

315
00:52:34,020 --> 00:52:36,220
حين توقف هطول الأمطار

316
00:52:36,220 --> 00:52:39,620
تمركزت (صوفي) مجددًا في موقع نموذجي

317
00:52:40,860 --> 00:52:45,260
هنالك بضع عجول في
قطيع نوّ مقبل من خلفنا

318
00:52:45,260 --> 00:52:48,820
إنها بعيدة جدًا عنها لكن أعتقد لو رأتها

319
00:52:48,820 --> 00:52:54,780
فيرجّح أن تأتي مباشرة إلينا
و هذه هي اللقطة المُرادة، فلها وَقع مميّز

320
00:52:54,780 --> 00:53:00,860
للأسف، بما أني أنظر عبر العدسة
أراها تسير في إتجاه معاكس

321
00:53:03,220 --> 00:53:05,900
ليس بالإمكان أفضل ممّا كان

322
00:53:05,900 --> 00:53:07,700
تشجّعي أيتها الفهدة

323
00:53:07,700 --> 00:53:12,140
،أظنّ أنها ستستلقي
بالفعل، هذا رائع

324
00:53:13,620 --> 00:53:19,700
حين نوت (مالايكا) الصيد تعذّر
تصويرها بسبب حلول الظلام

325
00:53:19,700 --> 00:53:23,580
مكثنا 3 أسابيع هنا و في الأيام القليلة الماضية

326
00:53:23,580 --> 00:53:25,780
ظلّت تصيد قبل شروق الشمس

327
00:53:25,780 --> 00:53:31,620
الوقت أمامنا محدود لإنجاز المهمّة
كالمطلوب و تقديرها حق قدرها

328
00:53:31,620 --> 00:53:33,860
فالأمر محبط نوعًا ما

329
00:53:35,380 --> 00:53:39,740
قطيع الكلاب ما زال مفقودًا
فاستأجر الطاقم طائرة لرصده

330
00:53:42,620 --> 00:53:45,460
و سرعان ما حدّدوا موقعه

331
00:53:48,580 --> 00:53:50,980
و في الوقت المناسب للتصوير الجوّي

332
00:53:52,940 --> 00:53:55,220
حسنٌ، رأيت الكلاب

333
00:53:55,220 --> 00:53:59,360
إنها على الجانب الأيسر من المروحية

334
00:54:00,660 --> 00:54:02,440
أجل، رأيتها

335
00:54:09,380 --> 00:54:11,820
هذا بديع، إنها لقطة رائعة

336
00:54:13,100 --> 00:54:19,420
هذا المنظور الجوّي كشف بشكل جميل
كيف تعمل الكلاب البرّية معًا كقطيع

337
00:54:19,420 --> 00:54:22,300
و رغم أن تصوير اللقطات
الأرضيّة لا يزال ضروريًا

338
00:54:22,300 --> 00:54:25,140
هذا إنجازٌ يُحتفل فيه

339
00:54:26,260 --> 00:54:27,900
!رائع

340
00:54:34,420 --> 00:54:38,580
الفهدة لم تصطد اليوم قبل الفجر
و هذا يصب دائمًا في صالحنا

341
00:54:41,340 --> 00:54:43,940
جيمي) دائمًا ما يُشعرني بتفاهتي)

342
00:54:47,180 --> 00:54:48,900
بينما تشتدّ حرارة النهار

343
00:54:48,900 --> 00:54:51,940
(اقتحمت قطعان النوّ المهاجرة منطقة (مالايكا

344
00:54:55,140 --> 00:54:57,260
و تمركز أعضاء الطاقم في مواقعهم

345
00:54:59,980 --> 00:55:04,620
بدأت بالتحرّك، إنها مستعدة، إنها مستعدة

346
00:55:04,620 --> 00:55:08,540
أعلمنا بقولك: "انطلقت" فقط

347
00:55:08,540 --> 00:55:10,400
"حسنٌ، عُلم"

348
00:55:12,980 --> 00:55:14,540
هيّا أيتها الفهدة

349
00:55:16,300 --> 00:55:20,900
..."انطلقت"

350
00:55:20,900 --> 00:55:22,100
.."لقد تقدّمت"

351
00:55:23,340 --> 00:55:25,120
إنها تعدو

352
00:55:28,220 --> 00:55:29,620
!يا إلهي، هذا رائع

353
00:55:39,780 --> 00:55:41,380
إني أتتبّعها

354
00:55:53,380 --> 00:55:56,380
علي الاعترف: أحبّ عملي

355
00:55:56,380 --> 00:56:00,780
ستشعر بالحماس لكن
عليك منعه من التغلّب عليك

356
00:56:00,780 --> 00:56:06,300
لكن حين تمضي اللحظات الحاسمة خصوصًا
..مع آلة التصوير هذه المخصصة لمشهد واحد

357
00:56:08,340 --> 00:56:13,100
جارى طاقم التصوير قطيع
..الكلاب لمدّة تزيد عن أسبوعين

358
00:56:14,740 --> 00:56:17,260
سعيًا لتصوير صيدها أرضيًا

359
00:56:18,820 --> 00:56:21,020
و  حين حلّ الموعد كانوا مستعدّين له

360
00:56:25,940 --> 00:56:32,620
أن تصاحب الكلاب منذ أن بدأت تراقب فريستها
حتى أقصى مراحل المطاردة الحيّة لهو أمر مذهل

361
00:56:33,620 --> 00:56:37,820
الانطلاق بجانبها و هي تحاول
..تحديد أي فريسة ستطاردها

362
00:56:37,820 --> 00:56:41,780
،كانت تتبادل مواقعها
و تتناوب على قيادة فرقة الصيد

363
00:56:41,780 --> 00:56:43,980
رؤية ذلك مدهشة

364
00:56:43,980 --> 00:56:46,920
غمرتني السعادة حينها

365
00:56:49,500 --> 00:56:53,420
في الحلقة القادمة
سيكون الصيد عند السواحل

366
00:56:53,420 --> 00:56:57,700
حيث يجب على المفترسين بذل
جهود عجيبة ليصطادوا طرائدهم

367
00:57:02,100 --> 00:57:05,180
الفرص لا تدوم طويلًا هنا

368
00:57:05,180 --> 00:57:10,020
لذا فصيّادو السواحل دائمًا في سباق مع الزمن

369
00:57:10,725 --> 00:57:27,660
<font color=#FF8040>:ترجمة
</font>"<font color=#8A8AC6>Vex2rex</font>" <font color=#8080FF>أيوب</font>

