1
00:00:14,869 --> 00:00:20,039
<font color=#F4F400>"الصيد"</font>

2
00:00:36,460 --> 00:00:42,820
السهول و الصحاري تغطّيان
نصف مساحة يابسة الأرض تقريبًا

3
00:00:46,300 --> 00:00:50,340
لا توجد موائل مكشوفة مثلها في كوكبنا

4
00:00:55,660 --> 00:01:00,620
لا مكان آخر يُلاحَظ فيه التوتّر
بين المفترس و فريسته أكثر منهما

5
00:01:12,500 --> 00:01:18,340
هنا في العراء نادرًا ما يتواجد عنصر المفاجأة

6
00:01:21,067 --> 00:01:28,311
"<font color=#FF9224>لا مكان للاختباء</font> :الحلقة الخامسة"
<font color=#A6A6FF>"Vex2rex"</font> <font color=#A6A6FF>أيوب</font> :ترجمة

7
00:01:33,420 --> 00:01:37,540
الفهد متأقلم بشكل ممتاز على الصيد في العراء

8
00:01:45,820 --> 00:01:50,820
لا تقدرّ رشاقته و سرعته
حق قدرهما إلّا برؤيته من الجوّ

9
00:02:08,940 --> 00:02:14,420
لكن حتى لأسرع حيوانات
الأرض؛ السرعة غير كافية

10
00:02:17,620 --> 00:02:21,740
القدرة البدنيّة وحدها لا تكفي للنجاح هنا

11
00:02:22,860 --> 00:02:25,060
إنه يتطلّب التخطيط

12
00:02:29,580 --> 00:02:32,340
نقطة انطلاق الفهد حاسمة

13
00:02:36,180 --> 00:02:40,020
سرعتها القصوى تستمرّ ثوانٍ معدودة

14
00:02:41,260 --> 00:02:45,700
فلتنجح عليها الاقتراب
..مدى 30 متراً عن طريدتها

15
00:02:47,740 --> 00:02:49,780
دون أن تُكتشف

16
00:02:54,540 --> 00:02:56,580
اختيار الهدف المناسب ضروريّ

17
00:03:08,460 --> 00:03:10,840
صغير الحجم يمكن السيطرة عليه

18
00:03:22,660 --> 00:03:25,200
مرحلة المراقبة الأخيرة بدأت

19
00:04:04,700 --> 00:04:07,040
الأمّهات اعترضن طريقها

20
00:04:12,060 --> 00:04:16,540
لكن في مطاردة تحكمها السرعة لا أحد يسبق الفهد

21
00:04:35,380 --> 00:04:39,300
وزنها الخفيف يمنعها من الانقضاض
فوقها، عليها إعاقة طريدتها

22
00:04:44,540 --> 00:04:46,560
!أضاعت الفرصة

23
00:04:54,900 --> 00:04:59,780
لكن بسبب توقيت انطلاقها المثاليّ
لا تزال تملك القدرة على المحاولة مجددًا

24
00:05:27,340 --> 00:05:31,700
قد يكون صيد هذه الفهدة ناجحًا

25
00:05:31,700 --> 00:05:35,300
لكن 60% تقريبًا من محاولات
صيد الفهود تبوء بالفشل

26
00:05:48,140 --> 00:05:51,740
قلّة من ييصيد خلسةً في السهول المكشوفة

27
00:05:54,060 --> 00:05:57,980
لكن حيثما تطول الأعشاب فالفرص متواجدة

28
00:06:04,140 --> 00:06:10,900
هنالك مفترس يسخّر كل سنتيمتر
من غطاء محيطه ليقترب من فريسته

29
00:06:22,660 --> 00:06:25,100
الدجاج الحبشي

30
00:06:25,100 --> 00:06:27,420
دائمة الاضطراب

31
00:07:30,700 --> 00:07:34,740
الصيد خلسةً في السهول المكشوفة يشكّل تحديًا

32
00:07:37,820 --> 00:07:42,080
"إن كان سيتغلّب عليه أحد فهو "عناق الأرض

33
00:07:46,660 --> 00:07:49,660
إنها أجود صيّادي الطيور على مختلف السهول

34
00:07:54,140 --> 00:07:58,540
قائمتاها الخلفيّتان الكبيرتان
تدفعانها لترتفع 3 أمتار في الهواء

35
00:07:58,540 --> 00:08:03,900
و أذناها الهائلتان ترصدان أخفّ تحرّكات طرائدها

36
00:08:10,940 --> 00:08:14,980
حتى أطول الأعشاب
ليست مخباً عن عناق الأرض

37
00:08:31,660 --> 00:08:35,060
يُفترض أن يسهل الانسلال نحو طائر منفرد

38
00:08:50,340 --> 00:08:53,860
معدّل نجاح عناق الأرض هو 1 من 10 فقط

39
00:08:56,980 --> 00:08:59,140
لكن اليوم لم ينتهِ بعد

40
00:09:45,980 --> 00:09:48,460
..لو استطاعت الطيران

41
00:09:57,980 --> 00:10:03,020
لا يعتمد جميع مفترسي السهول على التخفّي

42
00:10:08,140 --> 00:10:11,380
فليس هناك غرير عسل متخفٍّ

43
00:10:14,980 --> 00:10:17,620
إنها تصيد في العراء و في وضح النهار

44
00:10:17,620 --> 00:10:20,300
فالمكر و الحذر ليسا من صفاتها

45
00:10:24,940 --> 00:10:27,060
إنها لا تحتاجهما

46
00:10:27,160 --> 00:10:30,560
أغلب فرائسها تعيش
بعيدًا عن الأنظار، تحت الأرض

47
00:10:32,540 --> 00:10:38,100
المخالب الطويلة و القائمتان
الأماميّتان القويّتان جعلت منها آلة حفّارة

48
00:10:38,100 --> 00:10:41,020
قد تحفر 50 حفرة في يوم واحد

49
00:10:46,540 --> 00:10:50,780
القوارض المغذّية تُعدّ عائدًا مُجزيًا

50
00:10:58,260 --> 00:11:01,660
حاسة شمّها تكشف لها كل شيء

51
00:11:06,100 --> 00:11:10,260
حتى الطرائد المعززة بالأسلحة
ليست بمأمن من غرير العسل

52
00:11:14,980 --> 00:11:17,740
إنها تتمتّع بمناعة ضد لدغات العقرب

53
00:11:17,740 --> 00:11:21,060
لكنها ليست تجربة سارّة

54
00:11:28,180 --> 00:11:30,580
و ما وراء هذا إلا مكافأة صغيرة

55
00:11:34,860 --> 00:11:40,620
بسبب معدّل الأيض المرتفع للغاية
يحتاج غرير العسل إلى التزوّد بالغذاء باستمرار

56
00:11:45,060 --> 00:11:47,700
بيضة النعام ستكون وجبة مغذّية

57
00:11:47,700 --> 00:11:51,620
لكنها أقوى بيض السهول و يصعب كسرها

58
00:11:57,180 --> 00:11:59,940
سيتطلّب هذا كلّ ما تملك من دهاء

59
00:12:19,820 --> 00:12:22,460
أخيرًا صدعتها

60
00:12:29,140 --> 00:12:32,620
لغرير العسل 50 فريسة معروفة

61
00:12:32,620 --> 00:12:37,740
نجاحه يعتمد على استعداده لتحدّي جميع الحيوانات

62
00:12:47,900 --> 00:12:52,580
المفترسون ليسوا وحدهم من
يخطّط للتأقلم مع الحياة في العراء

63
00:12:54,700 --> 00:12:57,580
طرائدهم صمدت أمام هذا التحدّي أيضًا

64
00:13:00,980 --> 00:13:06,020
هناك نوع واحد من الطرائد
الرخوة في مختلف سهول العالم

65
00:13:06,020 --> 00:13:09,500
لديه حلّ عجيب للعيش في العراء

66
00:13:12,300 --> 00:13:14,920
إنها تبني لنفسها حصونًا

67
00:13:22,060 --> 00:13:32,260
النمل الأبيض الكادح قد يستغرق 5 سنوات
و عدّة أجيال لتكتمل مراحل بناء الحصن

68
00:13:37,900 --> 00:13:40,580
إنه انتصار للهندسة الجماعيّة

69
00:13:47,700 --> 00:13:53,820
بعد أن وفّرت لهم القلعة الطينيّة الأمان
باتوا محميّين أمام تقلّبات الطبيعة

70
00:14:00,340 --> 00:14:04,500
الحرائق الهائلة قد تصل
حرارتها إلى 800 درجة مئوية

71
00:14:06,220 --> 00:14:09,060
"لكن في أراضي "سيرادو
"العشبية الشاسعة في "البرازيل

72
00:14:09,060 --> 00:14:13,100
التلال كانت منيعة

73
00:14:13,100 --> 00:14:16,860
حتى أصبح النمل الأبيض أكثر الحيوانات توافرًا

74
00:14:22,060 --> 00:14:24,860
وراء الحيطان السميكة لحصونهم

75
00:14:24,860 --> 00:14:27,900
يعيش النمل حياة اجتماعية معقدة

76
00:14:29,540 --> 00:14:32,420
في مركزها الملكة

77
00:14:32,420 --> 00:14:36,620
ستضع خلال دورة حياتها الملايين من البيوض

78
00:14:41,860 --> 00:14:46,720
و يتعمّق داخلها أعضاء المجتمع ، آمنون و هانئون

79
00:14:48,660 --> 00:14:52,780
لكن يُضطرّ بعضهم سنويًا إلى المغادرة

80
00:15:02,340 --> 00:15:06,200
موسم الأمطار ينتج حدثًا مبهرًا

81
00:15:11,020 --> 00:15:17,900
تظهر ملايين من جيل جديد من النمل الأبيض المجنّح

82
00:15:17,900 --> 00:15:20,900
مهمّتهم هي تأسيس مستعمرة جديدة

83
00:15:25,820 --> 00:15:29,260
لكن هذه الوفرة لا يغفل عنها الجميع

84
00:15:32,540 --> 00:15:36,580
المفترسون يتربّصون بهم
في حوائط الحصن الخارجية

85
00:15:38,700 --> 00:15:41,120
"يرقات "خنفساء الضوء الأمامي

86
00:15:43,140 --> 00:15:46,300
كانت تنتظر هذه اللحظة طوال السنة

87
00:15:51,220 --> 00:15:55,960
حين يحلّ الليل تشق طريقها إلى سطح الحصن

88
00:16:17,740 --> 00:16:19,960
هناك المئات منها

89
00:16:30,460 --> 00:16:33,520
أضواؤها جذّابة فتّاكة

90
00:16:35,460 --> 00:16:41,100
كما تنجذب العثة إلى الضوء؛ النمل الأبيض
لا يستطيع مقاومة وهج ضوئها الحيويّ

91
00:16:42,700 --> 00:16:44,860
لمدّة أسبوعين من كل سنة

92
00:16:44,860 --> 00:16:48,760
تشعّ سهول "سيرادو" بالتلال المتوهّجة

93
00:17:01,460 --> 00:17:05,460
يجب أن تخزن يرقات الخنافس
غذاءها للشهور الشحيحة المقبلة

94
00:17:11,820 --> 00:17:14,900
بما أن الغذاء يُزوّد في فترات متباعدة

95
00:17:14,900 --> 00:17:19,340
ستستغرق كل يرقة سنتين لتصبح خنفساء بالغة

96
00:17:29,340 --> 00:17:32,540
الظهور المتزامن للملايين من النمل الأبيض المجنّح

97
00:17:32,540 --> 00:17:35,620
يجعل من هذه الخسائر ضئيلة

98
00:17:38,300 --> 00:17:42,800
فبناء مستعمرة جديدة لا يتطلّب إلّا زوجًا واحدًا

99
00:17:53,180 --> 00:17:55,620
الكثرة العدديّة تجلب الأمان

100
00:17:58,820 --> 00:18:03,580
الاحتشاد خطّة دفاعيّة رئيسية
للطيور التي تعيش في العراء

101
00:18:09,380 --> 00:18:16,020
قلّة من تبيّن هذا أحسن من إوزّ
الثلوج الأمريكية أثناء هجرتها السنوية

102
00:18:35,820 --> 00:18:39,620
مليون و نصف طائر

103
00:18:39,620 --> 00:18:43,460
توقفوا للتزوّد بالغذاء في الجداول
"المائية في "سكاو كريك" بولاية "ميزوري

104
00:18:57,900 --> 00:19:02,340
تجمّعت العقبان الصلعاء متحيّنة هذه الفرصة

105
00:19:06,420 --> 00:19:08,460
قد تبدو كوجبات وافرة من الغذاء

106
00:19:08,460 --> 00:19:11,580
لكنها طرائد شتوية يُلجأ إليها
حين تنفد الخيارات الأخرى

107
00:19:15,220 --> 00:19:19,420
حجم الإوزة كبير و قد يعادل
حجم العقاب لذا يصعب صيدها

108
00:19:23,900 --> 00:19:26,540
و السرب لا يخضع لسيطرة غيره

109
00:19:32,420 --> 00:19:35,780
سدّ منيع من الأجنحة المرفرفة

110
00:19:44,020 --> 00:19:48,620
يكاد يتعذّر تحديد هدف في
ظلّ هذا التشويش البصريّ

111
00:20:05,860 --> 00:20:09,180
على العقبان الانتظار حتى تتغير الظروف

112
00:20:28,500 --> 00:20:32,700
في هذا الوقت من السنة قد
تتجمّد البحيرة بين عشيّة و ضحاها

113
00:20:42,580 --> 00:20:45,700
و هذا ما كانت تترقّبه العقبان

114
00:20:49,180 --> 00:20:55,500
حين تنحسر المياه شيئًا فشيئًا
تضطر الإوزّ للتراصّ تدريجيًا

115
00:21:15,540 --> 00:21:18,820
تدفع العقبان السرب للطيران

116
00:21:30,020 --> 00:21:33,900
الاندفاع أسفل السرب يثير ذعره

117
00:21:33,900 --> 00:21:36,500
الانتماء لسربٍ بات نقطة ضعف الآن

118
00:21:38,780 --> 00:21:41,700
الإوزّ تصطدم ببعضها في خضمّ اضطراب الحشود

119
00:21:45,020 --> 00:21:47,080
أُصيب بعضها

120
00:21:50,780 --> 00:21:55,320
بعدما عُزلت عن السرب الآمن
صار اصطيادها أسهل كثيرًا

121
00:22:06,940 --> 00:22:12,140
رغم أعدادها الغفيرة لم تصطد العقبان إلّا قليلًا منها

122
00:22:15,340 --> 00:22:18,820
ارتحال الإوزّ ضمن أسراب آتى أُكله

123
00:22:18,820 --> 00:22:22,340
و واصلت الغالبية العظمى منها هجرتها

124
00:22:32,820 --> 00:22:37,060
حتى الأشدّاء يستمدّون الأمان من التجمّعات

125
00:22:40,940 --> 00:22:45,780
التجمّع في قطيع وسيلة دفاع
مهمّة للحيوانات التي ترعى في العراء

126
00:22:54,580 --> 00:22:57,500
بوزنٍ قد يصل 800 كيلو غرام

127
00:22:57,500 --> 00:23:03,860
تشكّل الجواميس الأفريقية الضخمة
قطعان هائلة يكوّنها ما يزيد على 1000 جاموس

128
00:23:16,820 --> 00:23:21,100
تكتّل حصين من القرون و الأجساد الصلبة

129
00:23:24,420 --> 00:23:28,220
لا يقوى على مواجهتها إلّا أكبر مفترسي أفريقيا

130
00:23:33,540 --> 00:23:37,300
و حتى هم أعقل من التجرّؤ على مهاجمة قطيع

131
00:23:41,660 --> 00:23:45,140
إنها عدائية للغاية حتى لو لم يُتعرّض لها

132
00:23:45,140 --> 00:23:48,540
الجواميس ستسحق الأسود
لو سنحت لها الفرصة

133
00:23:54,380 --> 00:23:58,420
العلاقة بينهما يسودها احترام متبادل عادةً

134
00:24:05,420 --> 00:24:10,900
"في نهاية موسم الجفاف في "زامبيا
قد تتحوّل المراعي إلى أراض ترابيّة

135
00:24:12,260 --> 00:24:15,880
فالجواميس رهينة بحث دائم عن مراعٍ جديدة

136
00:24:25,740 --> 00:24:30,020
بسبب حرارة مرتفعة تتجاوز 50 درجة مئوية

137
00:24:30,020 --> 00:24:36,500
يخاطر جاموس بمغادرة القطيع
ليبحث عن مرعى آخر لوحده

138
00:25:01,700 --> 00:25:06,140
تتفادى الأسود عادةً الصيد في أجواء حارّة كهذه

139
00:25:08,180 --> 00:25:10,700
لكنها مخلوقات انتهازيّة

140
00:25:32,060 --> 00:25:35,780
على الأسود الإجهاز عليه
سريعًا قبل أن تنهكها الحرارة

141
00:26:10,900 --> 00:26:14,780
حتى بمعزل عن قطيعه
لا يزال الجاموس خصمًا جبّارًا

142
00:26:16,820 --> 00:26:19,760
قد يجرح أسدًا بقرنيه و يقتله

143
00:27:12,500 --> 00:27:17,980
بعدما كادت الأسود تُصاب بالإعياء
لفرط الحرارة نجحت أخيرًا بالإطاحة به

144
00:27:31,220 --> 00:27:34,220
لكن الجاموس الهائل لن يستسلم

145
00:27:46,380 --> 00:27:52,080
..خلافاً للتوقعات، و مع انقضاض الأسود
عاد ليقف على قوائمه

146
00:27:58,700 --> 00:28:01,860
الآن انقلبت الموازين

147
00:28:07,900 --> 00:28:10,380
الأسود مُنهكة

148
00:28:10,380 --> 00:28:16,480
بعد صراع دام 20 دقيقة
الجاموس وحده من تمكّن من انهائه

149
00:28:38,600 --> 00:28:42,660
..في بيئة مكشوفة و ظروف قاسية كهذه

150
00:28:42,660 --> 00:28:47,840
التحدّيات أمام المفترسين
و طرائدهم هي الأشد صعوبة

151
00:28:54,060 --> 00:29:03,180
في أعالي "أفريقيا" كيّف مفترسٌ خطّة صيده
بالكامل لتلائم موطنه و فريسته الاستثنائيّين

152
00:29:16,580 --> 00:29:19,100
ذئبٌ يبدو كثعلب

153
00:29:22,740 --> 00:29:26,820
الذئب الأثيوبيّ يعيش حياة منعزلة

154
00:29:26,820 --> 00:29:31,420
في عالم موحش يرتفع 3000 متر فوق مستوى البحر

155
00:29:44,020 --> 00:29:47,900
كحال الذئاب الأخرى
على أفراد القطيع العمل معًا

156
00:29:47,900 --> 00:29:50,840
لكي تصل صغارها لمرحلة البلوغ

157
00:29:52,220 --> 00:29:55,500
على القائدة أن تبقى لرعاية الجراء

158
00:29:57,460 --> 00:30:00,900
لكن بقيّة أعضاء القطيع
ينطلقون معًا في كلّ صباح

159
00:30:04,380 --> 00:30:08,780
إنهم يجوبون سويًا حدود منطقتهم الجبليّة

160
00:30:22,220 --> 00:30:26,540
لكنها عكس الذئاب الأخرى
فهي تفترق حين تصيد

161
00:30:32,580 --> 00:30:36,220
هذه الذئاب تواجه فرائسها منفردة

162
00:30:41,820 --> 00:30:44,040
فأر الخُلد العملاق

163
00:30:45,420 --> 00:30:48,340
قد يبدو كفريسة غريبة بالنسبة لذئب

164
00:30:48,340 --> 00:30:52,260
لكنه أجود أنواع الطعام
في هذه السهول المرتفعة

165
00:30:54,700 --> 00:30:57,540
أفضل من الجرذ الأفريقي الأصغر حجمًا

166
00:30:59,340 --> 00:31:04,180
القوارض منتشرة لكن الصيد هنا ليس سهلًا

167
00:31:04,180 --> 00:31:08,940
لا غطاء يستر ذئبًا برتقاليّ اللون
في هذه الأرض المكشوفة

168
00:31:10,780 --> 00:31:13,260
و الجرذان الأفريقية عالية اليقظة

169
00:31:28,260 --> 00:31:32,240
فئران الخُلد حذرة و لا تبتعد عن جحورها

170
00:31:39,620 --> 00:31:44,260
كلّ ذئب له أسلوبه الخاص
في صيد هذه القوارض

171
00:31:46,940 --> 00:31:49,780
هذا يفضّل الترقّب

172
00:32:05,020 --> 00:32:08,120
هذا يبادر و يفضّل المواجهة المباشرة

173
00:32:13,700 --> 00:32:16,960
لكنها لا تجيد الحفر كغرير العسل

174
00:32:33,860 --> 00:32:37,980
هذا الذئب لا يكترث لاختباء فريسته تحت الأرض

175
00:32:45,020 --> 00:32:47,940
طريقته مختلفة بالتعامل مع الجرذان الأفريقية

176
00:32:57,380 --> 00:33:00,460
إنه ينفخ الهواء بقوّة

177
00:33:06,540 --> 00:33:11,140
يأمل بالنفخ في الجحور هكذا
أن يدفع فريسته للخروج إلى السطح

178
00:33:17,740 --> 00:33:19,500
!عبقري

179
00:33:20,340 --> 00:33:23,580
لكنه ليس إلّا جرذ أفريقيّ

180
00:33:26,060 --> 00:33:29,980
صيد فأر الخلد الأكبر حجمًا يتطلّب حيلة أدهى

181
00:34:05,420 --> 00:34:08,420
إن بصره ضعيف

182
00:34:08,420 --> 00:34:12,140
لكن لا يزال على الذئب السير بحذر

183
00:34:13,220 --> 00:34:17,820
فئران الخلد حسّاسة للاهتزازات الأرضية

184
00:34:31,900 --> 00:34:35,180
الخطوات الحذرة تبدو ناجحة

185
00:34:38,060 --> 00:34:40,060
وا أسفاه

186
00:34:42,020 --> 00:34:44,260
فأر الخلد غلبه حيلةً

187
00:34:46,060 --> 00:34:51,340
لحسن حظ الذئب هناك
دائمًا من يغريه تجاوز الحدود

188
00:34:56,660 --> 00:34:58,560
أخيرًا

189
00:35:09,620 --> 00:35:13,920
حين تقسو بيئة الموئل تزداد صعوبة التحدّيات

190
00:35:19,620 --> 00:35:25,060
صحراء ناميب"، إحدى أشدّ بقاع"
الأرض انكشافًا أمام أجوائها

191
00:35:30,180 --> 00:35:35,820
حين ترتفع الشمس في السماء
الكلّ يحتمي من حرارتها اللافحة

192
00:35:39,300 --> 00:35:43,780
"الجميع باستثناء "النملة المعدَّلة

193
00:35:49,260 --> 00:35:54,000
بينما يحتمي الجميع من
الحرارة، يوم النمل قد بدأ للتوّ

194
00:35:57,420 --> 00:35:59,540
ينظفون مأواهم

195
00:36:05,900 --> 00:36:11,220
قد تصل حرارة الرمل
الحارقة إلى 70 درجة مئوية

196
00:36:11,220 --> 00:36:14,620
أرجل النمل الطويلة ترفع أجسادها عن الأرض

197
00:36:14,620 --> 00:36:17,300
فهي أبرد بعشر درجات مئوية

198
00:36:20,540 --> 00:36:23,620
لكن إن ثبتت فستحرقها الشمس

199
00:36:26,460 --> 00:36:29,940
عليهم مواصلة التحرّك
و إلّا سيواجهون مصير أهدافهم

200
00:36:29,940 --> 00:36:32,900
الحيوانات التي هلكت من حرارة الشمس

201
00:36:35,100 --> 00:36:38,180
إنها دُفنت عميقًا، لكنها مكان جيّد للتبرّد

202
00:36:41,260 --> 00:36:44,060
يجب اتخاذ قرارات جمع الطعام بسرعة

203
00:36:44,060 --> 00:36:46,100
..هذه أكبر من اللازم

204
00:36:48,540 --> 00:36:50,460
هذه نموذجية الحجم

205
00:36:52,760 --> 00:36:56,560
تعود إلى بيتها قبل أن تهلك هي الأخرى

206
00:37:02,700 --> 00:37:05,180
لكنهم اقتحموا حقل ألغام

207
00:37:11,140 --> 00:37:15,140
..كلّ هذه التجاويف الغريبة مصائد مُهلكة

208
00:37:20,700 --> 00:37:22,860
يندسّ في مركزها مفترس وحشيّ

209
00:37:25,620 --> 00:37:28,620
"هنا تقبع يرقة "الطُحن

210
00:37:28,620 --> 00:37:32,620
مفترسٌ كامن صغير ذو كلّابتين سامّتين

211
00:37:54,500 --> 00:38:00,180
بعض النمل يتمكّن من الهرب
لكن لدى الطُحن حيلة أخرى

212
00:38:00,180 --> 00:38:03,300
برشق الرمل في الهواء تصنع انهيارًا رمليًا

213
00:38:09,820 --> 00:38:15,820
حوائط مخروط الموت هذا حادّة الزوايا
ممّا يجعل الرمل ينزلق أسفل أرجل النملة

214
00:38:19,980 --> 00:38:24,880
يبدو الهروب مستحيلًا أثناء تساقط
حبيبات رمل كصخور من السماء

215
00:38:45,780 --> 00:38:49,220
هلك البعض لكن النمل المعدَّل يواصل مسيرته

216
00:38:51,180 --> 00:38:53,660
أخيراً، مكافأة مرضية

217
00:38:54,940 --> 00:38:57,260
لكن نقلها مسألة مختلفة

218
00:39:01,340 --> 00:39:06,540
بدأ السباق لتمزيق الفريسة
دون أن تنهكهم الحرارة هم أيضًا

219
00:39:36,740 --> 00:39:38,640
فخّ آخر

220
00:39:39,420 --> 00:39:41,420
مصيدة حريريّة

221
00:39:47,540 --> 00:39:50,780
عنكبوت "أثرُ الحافر" نسجت
في الرمل حريرًا لاصقًا مخفيًا

222
00:39:50,780 --> 00:39:52,980
و اختبأت أسفله لتتبرّد

223
00:40:03,140 --> 00:40:05,460
الاهتزازات تأتي بها إلى السطح

224
00:40:09,940 --> 00:40:13,040
تُجذب، فلا مجال لها للهروب

225
00:40:18,420 --> 00:40:23,380
بعدما علقت بالشبكة الرمليّة
قضت حرارة الشمس على النملة

226
00:40:26,700 --> 00:40:31,020
حين تعجز عن الحركة يأتيها الموت عجلًا

227
00:40:40,780 --> 00:40:45,420
في آخر النهار تواجه المجموعة مشكلة أخيرة

228
00:40:51,100 --> 00:40:57,160
إن الجوّ شديد الحرارة حتى أن الرياح
الحمليّة هبّت على الكثبان الرمليّة

229
00:41:17,640 --> 00:41:22,580
وصلوا أخيرًا لبيتهم حاملين
غذاء يكفي كامل المستعمرة

230
00:41:24,420 --> 00:41:28,460
لقد تحمّلوا حرارة الظهيرة و جنوا ثمرتها

231
00:41:39,420 --> 00:41:44,200
"هنالك موئل مكشوف أكثر من صحراء "ناميب

232
00:41:48,700 --> 00:41:54,884
إتوشا": مسطّح ملحيّ شاسع جنوبيّ"
أفريقيا" يبلغ مساحته 5180 كيلو متر مربع"

233
00:41:54,984 --> 00:41:57,820
أقسى الميادين المكشوفة

234
00:42:13,220 --> 00:42:16,820
يصعب تصوّر مكان آخر أندر منه غطاءً

235
00:42:29,780 --> 00:42:33,460
و مع ذلك فالحيوانات متواجدة هنا

236
00:43:11,920 --> 00:43:16,540
مجرّد بركة ماء حشدت الجميع عندها

237
00:43:24,940 --> 00:43:27,740
تستطيع الأسود العيش منفردة

238
00:43:27,740 --> 00:43:32,580
لكن التعاون في موسم
الجفاف في "إتوشا" ضروريّ

239
00:43:36,660 --> 00:43:39,540
العيش هنا يتطلّب عملاً جماعيًا

240
00:43:48,500 --> 00:43:53,500
هذه الأرض المتطلّبة أجبرتها على
بذل قصارى جهدها و تحسين أدائها

241
00:44:06,900 --> 00:44:09,940
الصيد مستحيل الآن

242
00:44:12,780 --> 00:44:14,820
الجميع يراقبها

243
00:44:24,180 --> 00:44:30,180
لا يوجد مكان لصيّادي الكمائن هؤلاء ليستتروا فيه

244
00:44:36,100 --> 00:44:38,300
الطرائد تدرك أنها آمنة

245
00:44:40,820 --> 00:44:43,060
الأسود ليست عدّاءة متميزة

246
00:44:44,060 --> 00:44:46,700
فتظلّ القطعان بعيدًا عن متناولها

247
00:44:52,340 --> 00:44:55,040
لكن التغيّر يلوح في الأفق

248
00:45:19,060 --> 00:45:22,060
حانت فرصة الأسود

249
00:45:37,740 --> 00:45:41,380
هبّت عاصفة هائلة
مثيرةً الغبار في الأجواء

250
00:45:45,020 --> 00:45:47,860
دبّ القلق بين أفراد القطعان

251
00:46:04,340 --> 00:46:08,420
ضعفت حواسّها، فأصبحت فجأة في دائرة الخطر

252
00:46:08,420 --> 00:46:11,420
لا تقدر على سماع أو شمّ رائحة مفترسيها

253
00:46:16,100 --> 00:46:20,060
تتمركز كل لبوة بموقعها خلسةً

254
00:47:06,940 --> 00:47:08,940
بغياب غطاء يُتخفّى فيه

255
00:47:08,940 --> 00:47:14,780
أدركت زمرة الأسود هذه ضرورة
استغلال الستار الطبيعيّ العابر

256
00:47:18,420 --> 00:47:21,060
سيتقاسم الجميع الطعام

257
00:47:27,620 --> 00:47:32,820
لا غنى عن العمل الجماعيّ لتعيل جيلها التالي

258
00:47:32,820 --> 00:47:39,280
و لتبقى حيّة في الموئل
الأشدّ انكشافًا على وجه الأرض

259
00:47:46,790 --> 00:47:50,762
<font color=#F4F400>"أثناء التصوير"</font>

260
00:47:51,780 --> 00:47:58,460
أراد طاقم السلسلة تصوير المفترسَين الأسرع
في السهول بطريقة مختلفة تأسر المشاهدين

261
00:47:59,500 --> 00:48:02,740
محميّة "ماساي مارا" الكينيّة
هي ميدان صيد الفهد

262
00:48:04,080 --> 00:48:08,020
أمّا محميّة "سهول لوا" الزامبيّة
فهي موطن الكلاب البرّية

263
00:48:09,860 --> 00:48:15,220
تصوير كلّ حيوان يمثّل تحدّيًا مختلفًا أمام الطاقم

264
00:48:15,220 --> 00:48:16,380
ها قد أتت

265
00:48:16,380 --> 00:48:19,060
الفهود هي أسرع مفترسي الأرض

266
00:48:19,060 --> 00:48:25,700
فاختيار المكان و الوقت المناسبين
لالتقاط عدوها فائق السرعة ليس سهلًا

267
00:48:25,700 --> 00:48:30,820
،لا يمكنني الالتفاف حوله، إنه خارج نطاقي
لا أدري ما التقطت، اختفى بسرعة

268
00:48:30,820 --> 00:48:33,900
الكلاب البرّية تعتمد على قدرة تحمّل عجيبة

269
00:48:33,900 --> 00:48:37,960
فيتعذّر متابعتها للمسافات
الطوال التي تقطعها أثناء الصيد

270
00:48:41,500 --> 00:48:45,620
لكن يملك طاقم تصوير
الكلاب في "زامبيا" حلًا مبتكرًا

271
00:48:45,620 --> 00:48:48,820
لمتابعة قطيع يجري بسرعة تفوق 64 كم/ساعة

272
00:48:51,420 --> 00:48:56,060
سنستخدم آلة التصوير "سينيفليكس" التي
تمنحنا لقطات مستقرّة أثناء تحليقنا بالمروحية

273
00:48:56,060 --> 00:49:00,460
أوصلناها بذراع مثبت و بعض
التجهيزات الأخرى رائعة التصميم

274
00:49:00,460 --> 00:49:03,100
ارتفاع آلة التصوير قريب لمستوى الكلاب

275
00:49:03,100 --> 00:49:05,980
سنتابعها أثناء صيدها و جريها

276
00:49:05,980 --> 00:49:09,020
و يُفترض أن نعرض صيدها كما لم تروه سابقًا

277
00:49:10,820 --> 00:49:14,020
هذه العدّة ستكون ضرورية في "كينيا" أيضًا

278
00:49:16,540 --> 00:49:18,940
لقد مكّنت (جيمي) من تعقّب الفهدة

279
00:49:18,940 --> 00:49:21,540
أثناء تسلّلها في بداية صيدها

280
00:49:23,380 --> 00:49:26,660
لكن هذا نصف العمل فقط

281
00:49:26,660 --> 00:49:34,220
هنالك 5-10 ثواني حاسمة أثناء الصيد
حيث تبلغ الفهدة سرعتها القصوى

282
00:49:34,220 --> 00:49:37,580
و آلة التصوير هذه تبطّئ المشهد 20-40 مرّة

283
00:49:37,580 --> 00:49:42,880
فآمل أن تكشف عالمها الذي
يكاد يخفى على المشاهد

284
00:49:44,860 --> 00:49:47,820
العنصر الحيويّ الآخر في نجاح هذا التصوير

285
00:49:47,820 --> 00:49:50,260
هو اختيار الفهد المناسب

286
00:49:52,860 --> 00:49:58,260
لقد عملت مع عدّة فهود لكن (مالايكا) مدهشة

287
00:50:00,580 --> 00:50:08,340
إنها صيّادة بارعة و أمّ ناجحة دائمًا ما تُسعد صغارها

288
00:50:08,340 --> 00:50:15,220
سامي) و فريقه من راصدي الفهود وضعوا)
آلات التصوير في أفضل المواقع الممكنة

289
00:50:15,220 --> 00:50:20,860
،حين تصوّر الفهد لا تتابع الصيّاد
عليك تخمين أي الطرائد هي هدفه

290
00:50:23,340 --> 00:50:26,180
هنالك مجموعة من حيوانات النوّ قدمت من التلّ

291
00:50:28,340 --> 00:50:30,620
يتواجد عِجلان صغيران بينها

292
00:50:30,620 --> 00:50:32,520
موقعنا مناسب

293
00:50:33,100 --> 00:50:37,580
تمركزت (صوفي) أمام القطيع
واضعةً نظرها صوب العجلين

294
00:50:37,580 --> 00:50:41,620
و ذهب (جيمي) إلى الجانب ليصوّر تسلّل الفهدة

295
00:50:41,620 --> 00:50:44,420
!إنها على وشك الانطلاق، انطلقت! انطلقت

296
00:50:51,820 --> 00:50:55,380
صوّرنا لقطات رائعة للارتباك
الناشئ أثناء تحديدها لهدفها

297
00:50:55,380 --> 00:50:58,920
،لم تستطع تتبّع أيّ عِجل
فصعدوا جميعًا فوق التلّ

298
00:51:00,100 --> 00:51:02,700
بينما كانت بداية الفريق مبشّرة

299
00:51:02,700 --> 00:51:05,580
لم تنجح محاولات صيد (مالايكا) بعد

300
00:51:09,020 --> 00:51:14,660
"وضع فريق تصوير الكلاب البرّية في "زامبيا
تركيزه على قطيع مكوّن من 13 فردًا

301
00:51:16,140 --> 00:51:21,180
رغم تطويق الأنثى لتتبّعها
لا سلكيًا ظلّ الطاقم يفقد أثر الكلاب

302
00:51:25,900 --> 00:51:30,420
قد تتواجد في أي مكان في حدود موطنها
الذي تعادل مساحته مقاطعة "كورنوال" الإنجليزية

303
00:51:31,900 --> 00:51:37,660
،مضت 8 ساعات منذ رأيناها
و هنا آخر موقع حددناه لها

304
00:51:37,660 --> 00:51:39,900
علينا العثور عليها مجددًا

305
00:51:47,580 --> 00:51:49,780
كلّا، لم نحدّد موقع الكلاب

306
00:51:49,780 --> 00:51:54,500
حين لا تسري الأمور كما يرام
يُلجأ إلى قديمٍ مفضّل عُهد عنه رفع المعنويّات

307
00:51:57,820 --> 00:52:00,420
لم نستطع العثور على
الكلاب لذا سنحتسي الشاي

308
00:52:00,420 --> 00:52:02,620
و نجدّد البحث عنها بعد قليل

309
00:52:06,300 --> 00:52:13,780
عليهم رصد الكلاب سريعًا ريثما تصل المروحية
خلال الأيام القادمة لتصوير صيد الكلاب من الجوّ

310
00:52:18,900 --> 00:52:21,420
"لا يُتوقّع هطول الأمطار بشهر "فبراير

311
00:52:21,420 --> 00:52:23,340
يُفترض أن يكون الجوّ مشمسًا

312
00:52:24,820 --> 00:52:28,660
قد تصيد بعدما يصفو الجو، سيكون ذلك رائعًا

313
00:52:28,660 --> 00:52:31,460
إنّي متيّقنة أن هذا ما سيحدث

314
00:52:31,460 --> 00:52:33,540
سأنتظر ذلك

315
00:52:35,220 --> 00:52:37,420
حين توقف هطول الأمطار

316
00:52:37,420 --> 00:52:40,820
تمركزت (صوفي) مجددًا في موقع نموذجي

317
00:52:42,060 --> 00:52:46,460
هنالك بضع عجول في
قطيع نوّ مقبل من خلفنا

318
00:52:46,460 --> 00:52:50,020
إنها بعيدة جدًا عنها لكن أعتقد لو رأتها

319
00:52:50,020 --> 00:52:55,980
فيرجّح أن تأتي مباشرة إلينا
و هذه هي اللقطة المُرادة، فلها وَقع مميّز

320
00:52:55,980 --> 00:53:02,060
للأسف، بما أني أنظر عبر العدسة
أراها تسير في إتجاه معاكس

321
00:53:04,420 --> 00:53:07,100
ليس بالإمكان أفضل ممّا كان

322
00:53:07,100 --> 00:53:08,900
تشجّعي أيتها الفهدة

323
00:53:08,900 --> 00:53:13,340
،أظنّ أنها ستستلقي
بالفعل، هذا رائع

324
00:53:14,820 --> 00:53:20,900
حين نوت (مالايكا) الصيد تعذّر
تصويرها بسبب حلول الظلام

325
00:53:20,900 --> 00:53:24,780
مكثنا 3 أسابيع هنا و في الأيام القليلة الماضية

326
00:53:24,780 --> 00:53:26,980
ظلّت تصيد قبل شروق الشمس

327
00:53:26,980 --> 00:53:32,820
الوقت أمامنا محدود لإنجاز المهمّة
كالمطلوب و تقديرها حق قدرها

328
00:53:32,820 --> 00:53:35,060
فالأمر محبط نوعًا ما

329
00:53:36,580 --> 00:53:40,940
قطيع الكلاب ما زال مفقودًا
فاستأجر الطاقم طائرة لرصده

330
00:53:43,820 --> 00:53:46,660
و سرعان ما حدّدوا موقعه

331
00:53:49,780 --> 00:53:52,180
و في الوقت المناسب للتصوير الجوّي

332
00:53:54,140 --> 00:53:56,420
حسنٌ، رأيت الكلاب

333
00:53:56,420 --> 00:54:00,560
إنها على الجانب الأيسر من المروحية

334
00:54:01,860 --> 00:54:03,640
أجل، رأيتها

335
00:54:10,580 --> 00:54:13,020
هذا بديع، إنها لقطة رائعة

336
00:54:14,300 --> 00:54:20,620
هذا المنظور الجوّي كشف بشكل جميل
كيف تعمل الكلاب البرّية معًا كقطيع

337
00:54:20,620 --> 00:54:23,500
و رغم أن تصوير اللقطات
الأرضيّة لا يزال ضروريًا

338
00:54:23,500 --> 00:54:26,340
هذا إنجازٌ يُحتفل فيه

339
00:54:27,460 --> 00:54:29,100
!رائع

340
00:54:35,620 --> 00:54:39,780
الفهدة لم تصطد اليوم قبل الفجر
و هذا يصب دائمًا في صالحنا

341
00:54:42,540 --> 00:54:45,140
جيمي) دائمًا ما يُشعرني بتفاهتي)

342
00:54:48,380 --> 00:54:50,100
بينما تشتدّ حرارة النهار

343
00:54:50,100 --> 00:54:53,140
(اقتحمت قطعان النوّ المهاجرة منطقة (مالايكا

344
00:54:56,340 --> 00:54:58,460
و تمركز أعضاء الطاقم في مواقعهم

345
00:55:01,180 --> 00:55:05,820
بدأت بالتحرّك، إنها مستعدة، إنها مستعدة

346
00:55:05,820 --> 00:55:09,740
أعلمنا بقولك: "انطلقت" فقط

347
00:55:09,740 --> 00:55:11,600
"حسنٌ، عُلم"

348
00:55:14,180 --> 00:55:15,740
هيّا أيتها الفهدة

349
00:55:17,500 --> 00:55:22,100
..."انطلقت"

350
00:55:22,100 --> 00:55:23,300
.."لقد تقدّمت"

351
00:55:24,540 --> 00:55:26,320
إنها تعدو

352
00:55:29,420 --> 00:55:30,820
!يا إلهي، هذا رائع

353
00:55:40,980 --> 00:55:42,580
إني أتتبّعها

354
00:55:54,580 --> 00:55:57,580
علي الاعترف: أحبّ عملي

355
00:55:57,580 --> 00:56:01,980
ستشعر بالحماس لكن 
عليك منعه من التغلّب عليك

356
00:56:01,980 --> 00:56:07,500
لكن حين تمضي اللحظات الحاسمة خصوصًا
..مع آلة التصوير هذه المخصصة لمشهد واحد

357
00:56:09,540 --> 00:56:14,300
جارى طاقم التصوير قطيع
..الكلاب لمدّة تزيد عن أسبوعين

358
00:56:15,940 --> 00:56:18,460
سعيًا لتصوير صيدها أرضيًا

359
00:56:20,020 --> 00:56:22,220
و  حين حلّ الموعد كانوا مستعدّين له

360
00:56:27,140 --> 00:56:33,820
أن تصاحب الكلاب منذ أن بدأت تراقب فريستها
حتى أقصى مراحل المطاردة الحيّة لهو أمر مذهل

361
00:56:34,820 --> 00:56:39,020
الانطلاق بجانبها و هي تحاول
..تحديد أي فريسة ستطاردها

362
00:56:39,020 --> 00:56:42,980
،كانت تتبادل مواقعها
و تتناوب على قيادة فرقة الصيد

363
00:56:42,980 --> 00:56:45,180
رؤية ذلك مدهشة

364
00:56:45,180 --> 00:56:48,120
غمرتني السعادة حينها

365
00:56:50,700 --> 00:56:54,620
في الحلقة القادمة
سيكون الصيد عند السواحل

366
00:56:54,620 --> 00:56:58,900
حيث يجب على المفترسين بذل
جهود عجيبة ليصطادوا طرائدهم

367
00:57:03,300 --> 00:57:06,380
الفرص لا تدوم طويلًا هنا

368
00:57:06,380 --> 00:57:11,220
لذا فصيّادو السواحل دائمًا في سباق مع الزمن

369
00:57:11,925 --> 00:57:28,860
<font color=#FF8040>:ترجمة
</font>"<font color=#8A8AC6>Vex2rex</font>" <font color=#8080FF>أيوب</font>

