1
00:00:16,941 --> 00:00:20,941
يأتي النجاح عند أول منعطف

2
00:00:52,641 --> 00:00:56,241
لن احضر طباشير اللوح معي للبيت

3
00:01:08,141 --> 00:01:12,541
"مركز تجاري "سبرينغفيلد
انتهاء عروض عيد الميلاد
الرجاء اخبروا الشرطة عن اماكن بابا نويل

4
00:01:14,941 --> 00:01:17,941
يا شجرة العيد
يا شجرة العيد

5
00:01:17,941 --> 00:01:21,141
انتِ مجرد حثالة ميتة الان

6
00:01:21,141 --> 00:01:23,941
واضوائكِ وضعت في الصناديق

7
00:01:23,941 --> 00:01:27,041
من بعد ما تغيرت الساعات

8
00:01:27,041 --> 00:01:31,341
يا شجرة العيد
يا شجرة العيد

9
00:01:31,341 --> 00:01:34,841
روح العيد تتناثر في كل مكان هنا

10
00:01:34,841 --> 00:01:39,841
وها هم يحضرون للعيد القادم
"التقي بـ"د.كينغ

11
00:01:40,341 --> 00:01:45,041
اذا ً أيها الشاب
هل حكمت على الناس بمجرد النظر اليهم هذا العام؟

12
00:01:45,041 --> 00:01:46,841
نعم فعلت ذلك

13
00:01:46,841 --> 00:01:50,641
وقت الطعام -
اخيراً انا حر -

14
00:01:50,641 --> 00:01:56,341
حسناً تذكروا اتفاقنا
كل واحد يهدي الاخر هدية العيد وبدون ضغائن

15
00:01:56,341 --> 00:01:58,241
لقد احضرت رزنامة القطط

16
00:01:58,241 --> 00:02:01,641
انا ايضاً احضرت لك رزنامة القطط

17
00:02:01,641 --> 00:02:02,641
رزنامة القطط

18
00:02:02,641 --> 00:02:05,841
هكذا سيصبح لدي خمسون رزنامة قطط

19
00:02:05,841 --> 00:02:07,941
التي تحتوي على ثلاث قطط اضافية

20
00:02:10,041 --> 00:02:13,841
هذه اخر مرة اقبل منكم هدايا العيد
في اخر دقيقة

21
00:02:13,841 --> 00:02:16,041
يا رجل انهن قطط قبيحات

22
00:02:16,041 --> 00:02:19,441
"امي ابي انظروا الى معرض "مابل

23
00:02:19,441 --> 00:02:21,841
انه جميل للغاية

24
00:02:21,841 --> 00:02:23,841
مايبود
مايفون

25
00:02:23,841 --> 00:02:26,041
حانة العباقرة

26
00:02:26,041 --> 00:02:28,341
سؤالي هو العبارة التالية

27
00:02:32,841 --> 00:02:35,941
هل وضعت زبدة الفستق
على كرت الشبكة مجدداً؟

28
00:02:35,941 --> 00:02:38,841
لا, لدي مايونيز على قارئة الاقراص

29
00:02:38,841 --> 00:02:43,141
"ارى أنك معجب بالـ"مايكيوب

30
00:02:43,141 --> 00:02:46,241
انه مليء بالاحاسيس
ومقوي للمخيلة

31
00:02:46,241 --> 00:02:49,341
ماذا يفعل؟ -
عليك أن تسأل نفسك ماذا سأفعل له؟ -

32
00:02:49,341 --> 00:02:52,841
حسناً, ماذا افعل لك؟
ارجوك اتوسل اليك

33
00:02:52,841 --> 00:02:55,741
سيدي انه ليس مشغلاً الان -
لكنه يشع -

34
00:02:55,741 --> 00:02:57,341
هذا الاشعاع يؤكد انه غير مشغل

35
00:02:59,441 --> 00:03:01,341
يمكنني شراء أي من منتجاتكم

36
00:03:01,341 --> 00:03:05,541
لكن هل يمكنني شراء سماعات مزيفة
"حتى يظن الناس أن لدي "مايبود

37
00:03:05,541 --> 00:03:08,141
"بالطبع اليك "مايفونيز

38
00:03:08,141 --> 00:03:11,541
وهي تكلف اربعون دولاراً

39
00:03:11,541 --> 00:03:14,641
انا لن اشتري من "مابل" أي شيء

40
00:03:14,641 --> 00:03:16,541
"انا اكره هذا الـ"مايبود

41
00:03:16,541 --> 00:03:22,541
لا يمكنني مشاهدة الافلام على شاشة صغيرة
والموسيقى في هذه الايام لا تدعني اشغلها

42
00:03:23,941 --> 00:03:27,541
انا قلت لا تدعني اشغلها

43
00:03:29,341 --> 00:03:33,541
هيا ألن يجعلني احد اشغلها؟

44
00:03:33,541 --> 00:03:39,741
"هيا "تيني
ريما قد يجعلني احد من قوات البحرية اشغلها

45
00:03:39,741 --> 00:03:42,741
هاك يا فتاه , خذيه انتِ -
"شكراً "كرستي -

46
00:03:42,741 --> 00:03:47,741
لا تشكريني
اشكري المهرج اليهودي لفريق كرة السلة

47
00:03:47,741 --> 00:03:49,641
"انا شخص لديه"مابل

48
00:03:49,641 --> 00:03:52,841
"كلنا لدينا "مابل -
اسفة -

49
00:03:52,841 --> 00:03:57,641
"انتبهوا يا عالم "مابل
تحضروا للقاء حي

50
00:03:57,641 --> 00:04:00,841
لشركة مابل
ورئيس قسم المخيلات

51
00:04:00,841 --> 00:04:03,141
ستيف ماب -
ستيف ماب -

52
00:04:03,141 --> 00:04:07,141
انه عبقري -
انه كالاله "حاشى لله"يعرف ما نريد -

53
00:04:07,141 --> 00:04:10,541
انتم قوّاد عظماء

54
00:04:10,541 --> 00:04:14,841
"انا اتحدث اليكم من مركز قيادة "مابل
من اعماق البحر

55
00:04:14,841 --> 00:04:19,141
هذه الشركة التي ستغير كل شيء

56
00:04:19,141 --> 00:04:23,641
وكل هذه الاشياء -
كلكم فاشلون -

57
00:04:23,641 --> 00:04:28,741
هل تظون أنكم رائعون بشرائكم
هاتف عليه صورة تفاحة؟

58
00:04:28,741 --> 00:04:33,141
خمنوا ماذا؟
انه يكلفني خمس دولارات مع الخط الذي عليه

59
00:04:33,141 --> 00:04:38,441
"انا اخذ كل اموالكم واستثمرها في "مايكروسوفت

60
00:04:38,441 --> 00:04:42,941
والان انا وصديقي "بل جيتس" نقبل بعضنا
على فواتير اموالكم

61
00:04:46,441 --> 00:04:50,141
خائن
انت لديك قلب اسود من خط الانترنت

62
00:04:58,341 --> 00:05:01,941
يا للهول سنطرد لمدة عشر سنين
ولن يعطونا مرتباً

63
00:05:01,941 --> 00:05:03,641
"كل هذا من اخي "بارت

64
00:05:03,641 --> 00:05:06,941
"حاصروه بسماعات الـ"مايبود
قلت حاصروه

65
00:05:09,241 --> 00:05:17,241
مايكيوب" خذني بعيداً " -
حبك بالنسبة لي كالمرض لا استطيع التخلص منه -

66
00:05:17,241 --> 00:05:18,641
امسكوا به

67
00:05:18,641 --> 00:05:20,641
لا تدعوه يهرب

68
00:05:22,141 --> 00:05:26,141
مجموعة من الغاضبين البلهاء
يطاردونني لانني اظهرت حقيقة اخفيت عن المجتمع

69
00:05:26,141 --> 00:05:28,341
"الان اعرف كيف يشعر "دين كوك

70
00:05:28,341 --> 00:05:35,241
مم ما هذه الرائحة
انها تبدو كالهامبرغر  الذي يطهى للمتشردين

71
00:05:39,941 --> 00:05:42,541
مرحباً
اتود بعضاً من اللحم

72
00:05:44,341 --> 00:05:49,941
كل هذه السنين وانا لم يدخل هذا اللحم فمي
انا بارت

73
00:05:49,941 --> 00:05:53,541
انا بشير
انتقلت وعائلتي من الاردن مؤخراً

74
00:05:53,541 --> 00:05:56,141
الاردن تلك التي على الخارطة صحيح؟

75
00:05:56,141 --> 00:05:59,241
بشير عرفني بصديقك الجديد

76
00:05:59,241 --> 00:06:02,841
بشير لم تقل لي أن لديك اخت

77
00:06:02,841 --> 00:06:06,941
يا لك من فتان
هل تريد تناول الطعام عندنا؟

78
00:06:06,941 --> 00:06:09,741
انا لا ارفض أن اكل من الغرباء

79
00:06:10,641 --> 00:06:12,641
حسناً انت ستدرس بمدرستنا
لذلك عليك

80
00:06:12,641 --> 00:06:17,541
أن تقول لـ"سكنر" سكنراش"=طفح جلدي
و "وينر" واينر" =المتذمر

81
00:06:17,541 --> 00:06:20,441
"والبستاني "غراسكيبر
المعتوه

82
00:06:20,441 --> 00:06:22,441
هذا ليس ذكاءً

83
00:06:22,441 --> 00:06:29,041
يجب اظهار بعض الاحترام لي
فانا فقير ووسخ ولا استطيع القرائة واظن أن الافلام حقيقية

84
00:06:31,241 --> 00:06:34,441
حسناً التالي
سأعطيك اسماء الطعام التي تجعلك تمرض

85
00:06:34,441 --> 00:06:36,941
بولسة والتونة
والبقوليات والبامية

86
00:06:36,941 --> 00:06:38,841
والشيء الوحيد الامن هو
شرائح لحم الخنزير

87
00:06:38,841 --> 00:06:42,041
ديانتي تمنعني من اكل الخنزير

88
00:06:42,041 --> 00:06:47,941
!!!ديانة مختلفة
أياك أن تذكر هذا لاحد لانهم سيعاملونك كانسان مختلف

89
00:06:47,941 --> 00:06:48,941
من هو المختلف؟

90
00:06:50,941 --> 00:06:53,541
ما اسمك أيها القذر؟

91
00:06:54,241 --> 00:06:56,441
بشير -
باشـ .. ـير -

92
00:06:56,441 --> 00:06:58,941
انا احب الاولاد الذين يأتون موجهين

93
00:07:02,588 --> 00:07:07,288
حسناً بشير
قل لنا من أين اتيت حتى نوصلك بضربتنا الى هناك

94
00:07:07,288 --> 00:07:11,588
انا سأضربك بقوة
لاني اظن انك جميل

95
00:07:11,588 --> 00:07:14,488
....لا يمكنكم ضربه لأنه

96
00:07:14,488 --> 00:07:17,588
على أي حال ما هو دينك؟ -
مسلم -

97
00:07:17,588 --> 00:07:18,588
يا الهي

98
00:07:18,588 --> 00:07:20,988
هذا سبب لاضربك ضربتين على طيارتك

99
00:07:23,488 --> 00:07:26,988
يا شباب كلكم مختلفون
جمبو انت مسيحي

100
00:07:26,988 --> 00:07:30,288
وانت يهودي
و "كرني" عائلتك ليس لديها اله

101
00:07:30,288 --> 00:07:31,288
لدي اله

102
00:07:31,288 --> 00:07:32,288
امي لديها منقذ

103
00:07:32,288 --> 00:07:34,488
"اعني العم "موه

104
00:07:34,488 --> 00:07:36,988
"انت العم "موه

105
00:07:44,088 --> 00:07:45,988
"ساعدني يا صاحب القوة "موه

106
00:07:46,088 --> 00:07:50,588
لا استطيع فأنا لست الهاً
بالحقيقة لقد كنت دعي ذلك كي اهرب بنفسي

107
00:07:53,988 --> 00:07:56,988
انظري الى ليزا سيمبسون
تجلس هنالك لوحدها

108
00:07:56,988 --> 00:08:02,288
لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها
هل نكرهها؟ نعم

109
00:08:02,288 --> 00:08:05,388
ليزا لقد اتينا لنقول لكِ

110
00:08:05,388 --> 00:08:06,388
"هل هذا "مايبود؟

111
00:08:06,388 --> 00:08:15,888
نعم لقد حملت تواً أروع اغنية
اسمعوا لاغنية "مون دريمز" لاجمل مغني بالعالم

112
00:08:23,288 --> 00:08:28,388
أو شاهدوا هذه الحلقة الخاصة
" من "أيتشي وسكراتشي

113
00:08:48,188 --> 00:08:49,688
"عقل "أينشتاين

114
00:09:02,988 --> 00:09:04,988
لماذا؟

115
00:09:05,588 --> 00:09:11,588
الذنب والعار والندم

116
00:09:12,788 --> 00:09:16,288
الة الزمن

117
00:09:20,688 --> 00:09:22,688
توقف

118
00:09:23,188 --> 00:09:24,688
قنبلة

119
00:09:28,988 --> 00:09:30,488
السبعينات

120
00:09:44,488 --> 00:09:46,988
مارج لقد احضرت الاضواء موفرة الطاقة

121
00:09:46,988 --> 00:09:51,488
وماذا فعلت بالقديمة -
تخلصت منها بطريقة غير مضرة بالطبيعة -

122
00:09:55,088 --> 00:09:57,588
السلام عليكم -
السلام عليكم -

123
00:09:57,588 --> 00:10:05,388
هذا جيد, اخترعت طريقة ترحيب جديدة
السلام عليكم

124
00:10:05,388 --> 00:10:08,088
أبي هذا بشير صديقي الجديد

125
00:10:09,988 --> 00:10:11,488
بارت نسي هذه معي سيدي

126
00:10:11,488 --> 00:10:16,888
سيدي! هذا احترام من الصعب
أن تجد طفل امريكي يفعله

127
00:10:16,888 --> 00:10:21,088
اتعلم بارت لم يخبرني
أن لديه اخ مراهق وسيم

128
00:10:22,388 --> 00:10:24,788
انا عمري 38

129
00:10:24,788 --> 00:10:26,888
هذا كثير عليك على ما اعتقد

130
00:10:29,888 --> 00:10:32,688
يا "مو" اتعرف ماذا يعني التطرف

131
00:10:32,688 --> 00:10:37,088
اسأل هومر فهو يعرف
لدى ابنه صديق جديد

132
00:10:38,388 --> 00:10:45,588
ايها الاوغاد انا لا اعرف ان كان ذلك صحيحاً
لكني متأكد من انه ولد جيد

133
00:10:45,588 --> 00:10:50,388
بجدية بشير مسلم
وقد يقوم بعمل تخريبي

134
00:10:50,388 --> 00:10:54,888
حسناً لم لا ترنا مسلسل تلفزيوني
يؤكد وجهة نظرك

135
00:10:56,688 --> 00:11:00,688
سأسألك لاخر مرة
أين خبأت غاز الخردل؟

136
00:11:00,688 --> 00:11:05,388
لقد وضعته في تمثال الحرية
وقد احببته

137
00:11:05,388 --> 00:11:07,588
ماذا سأفعل؟

138
00:11:07,588 --> 00:11:14,488
لايقاف بشير وحسب القوانين الامريكية
عليك أن تدعوه الى بيتك

139
00:11:14,488 --> 00:11:22,988
نعم هذه فكرة جيدة -
العشاء ثم التحلية وبعدها سيأتمناك على اسرارهم -

140
00:11:24,488 --> 00:11:27,988
اظن أن ليس لدي خيار اخر

141
00:11:27,988 --> 00:11:35,388
هومي" هذا انفتاح عقلي أن تدعو اصدقاء "
بارت المسلمين

142
00:11:35,388 --> 00:11:41,988
مارج انتِ تتكلمين وانا استمع
وبهدوء سأحكم

143
00:11:43,388 --> 00:11:46,388
هذا الجرس يؤكد أنهم وصلوا

144
00:11:47,888 --> 00:11:50,688
اذاً, كيف التقيتما؟

145
00:11:50,688 --> 00:11:55,788
لقد التقينا بكلية الاردن للعلوم والتكنولوجيا

146
00:11:55,788 --> 00:12:02,788
يا له من مثير للاهتمام
قرأت مرةً أن العلوم تعلم كيفية تصنيع القنابل

147
00:12:05,788 --> 00:12:07,788
والان انصب الفخ

148
00:12:07,788 --> 00:12:10,788
لم لا احضر بعض التحلية

149
00:12:13,788 --> 00:12:19,388
لقد صنعت كعكة لم لا تقطعها
انظر لهذا

150
00:12:19,388 --> 00:12:21,888
ليس الان لدي صابون على اعيني

151
00:12:21,888 --> 00:12:27,388
لا شكراً -
ما الخطب الاتحب طعم الحرية؟ -

152
00:12:27,388 --> 00:12:33,188
ابي هئولاء اصدقائي لا تفعل ذلك لان لديهم دين مختلف
وثقافة مختلفة وبسبب ابن لادن

153
00:12:33,188 --> 00:12:36,888
أيها الشابب إن لم تحترم والدك
فأنت لا تحترمنا

154
00:12:36,888 --> 00:12:39,288
احب طريقتك الايطالية

155
00:12:39,288 --> 00:12:40,588
اخرس أيها العجوز

156
00:12:40,588 --> 00:12:43,588
اعتقد حان الوقت للذهاب

157
00:12:44,688 --> 00:12:51,388
انتم تخربون امسية رائعة -
لقد علمت بارت درساً سيءً عن الاحترام -

158
00:12:51,388 --> 00:12:55,988
انا اسف ليس من السهل الحكم
على الناس من دياناتهم

159
00:12:55,988 --> 00:12:59,388
اريدك أن تذهب لبيتهم وتعتذر لهم

160
00:12:59,388 --> 00:13:03,288
ولكن دولتنا اقوى من دولهم منذ زمن

161
00:13:03,288 --> 00:13:07,188
حسناً سأعتذر

162
00:13:08,488 --> 00:13:12,988
لا تأكلي منه فهو سام

163
00:13:19,388 --> 00:13:26,588
انا اعتذر لاني لم احترمكم لانكم تقتلون الناس البريئين
لكن يمكن أن نتخطى ذلك

164
00:13:31,088 --> 00:13:34,588
ديناميت
انهم ارهابيون

165
00:13:34,588 --> 00:13:37,588
علي أن اغادر بهدوء

166
00:13:44,488 --> 00:13:47,488
كلما ابتعدت
كلما كان ذلك جيداً

167
00:13:49,688 --> 00:13:51,888
صراحة الرؤساء

168
00:13:51,540 --> 00:13:55,575
مارج لقد كنت محقاً
انهم كما كنت اعتقد

169
00:13:55,575 --> 00:13:57,630
رأيتهم يخزنون الديناميت

170
00:13:58,630 --> 00:14:01,266
انا متأكدة تنك لم ترى شيءً

171
00:14:17,430 --> 00:14:18,930
مرحباً هومر

172
00:14:24,330 --> 00:14:26,230
هل دعكت المصباح؟
لا بد وانك تحبني

173
00:14:26,230 --> 00:14:28,230
انت فعلاً تحبني

174
00:14:28,230 --> 00:14:30,230
صباح الخير يا رمضان

175
00:14:30,230 --> 00:14:34,430
اليكم العروض الضخمة
برعاية حسين

176
00:14:35,830 --> 00:14:38,030
كان معكم الجني

177
00:14:38,330 --> 00:14:39,630
انت مضحك

178
00:14:39,630 --> 00:14:43,830
والان سأدمر معالم حضرة مجتمعكم

179
00:14:58,530 --> 00:15:03,630
لا
عادة ما ينتهي الحلم هنا

180
00:15:06,230 --> 00:15:10,130
قوة الاحلام اخبرتني
بحقيقة الخطر المحدق

181
00:15:14,630 --> 00:15:16,630
طرد لليزا سيمبسون

182
00:15:17,130 --> 00:15:19,630
"انها هدية من "مابل

183
00:15:19,630 --> 00:15:25,130
يا له من طرد جميل
لم اعتقد مرة أني سأحب احدى الشركات

184
00:15:25,130 --> 00:15:27,930
انها أول فاتورة لي

185
00:15:27,930 --> 00:15:35,230
12الف دولار
لكني لم احمل سوى 12200 اغنية

186
00:15:41,230 --> 00:15:43,730
علي اثبات أن الجني كان محقاً

187
00:15:43,730 --> 00:15:48,930
انا ذاهب للعمل -
احيانا اريدك أن لا تقوم بهذا العمل -

188
00:15:48,930 --> 00:15:51,530
لكني احب تفجير المباني

189
00:15:51,530 --> 00:15:53,330
يا الهي

190
00:15:53,330 --> 00:15:57,330
بأمان وبطريقة قانونية
ولكي نوفر مكاناً للبنايات الجديدة

191
00:15:57,330 --> 00:16:01,130
عزيزي اظنك تعمل بجهد كبير

192
00:16:01,130 --> 00:16:08,630
نعم انا اقتل نفسي
لكن كل هذا لاني بعدها سأكون في مكان افضل

193
00:16:08,630 --> 00:16:12,030
اقصد مكتب كبير في وسط المدينة

194
00:16:24,630 --> 00:16:27,030
انه انت, ماذا تريد؟

195
00:16:27,030 --> 00:16:31,130
انا فقط اردت أن اعتذر عما قمت به
من عمل اخرق عند العشاء

196
00:16:31,130 --> 00:16:36,130
وقلت لنفسي افضل طريقة
ان اتي لمنزلكم وازوركم

197
00:16:36,130 --> 00:16:39,330
سيد سيمبسون انا اقبل اعتذارك
الى اللقاء

198
00:16:39,330 --> 00:16:44,330
انتظري انتظري لقد قرأت مرة انكم مضيافين
هل هذا صحيح؟

199
00:16:44,330 --> 00:16:46,130
نعم

200
00:16:46,130 --> 00:16:48,430
اوليفر اكبر

201
00:16:48,430 --> 00:16:49,830
تقصد الله

202
00:16:49,830 --> 00:16:52,630
انا لم اقرأ الكرونة
"يقصد القرأن"

203
00:16:53,930 --> 00:16:59,430
حسناً بما اننا وحدنا
فلتعش امريكا اليس كذلك؟

204
00:16:59,430 --> 00:17:02,230
هومر لم اتيت هنا؟

205
00:17:02,230 --> 00:17:06,230
انظري لقد نفذ البن
لا تهتمي انا سأحضره بنفسي

206
00:17:08,330 --> 00:17:10,230
حاسوب

207
00:17:13,230 --> 00:17:14,130
لقد فتحته

208
00:17:21,330 --> 00:17:23,530
مركز تجاري سبرينغفيلد

209
00:17:25,330 --> 00:17:26,330
متفجرات

210
00:17:26,330 --> 00:17:28,330
سيفجرونه

211
00:17:28,330 --> 00:17:30,630
هومر انا لا اسمع صوت الطحن

212
00:17:30,630 --> 00:17:35,430
استمعي
سأطحنه الان

213
00:17:38,230 --> 00:17:42,130
او اصبعي
ها قد اتت الاسعاف

214
00:17:44,730 --> 00:17:49,630
مرحبا أيها الممرض الوسيم -
لقد احضرنا الاسعاف سيد سيمبسون لنرى ما حل باصبعك -

215
00:17:49,630 --> 00:17:51,330
شكراً لكم

216
00:17:54,230 --> 00:17:55,330
اصبعي

217
00:17:55,330 --> 00:17:56,330
مركز تجاري سبرينغفيلد

218
00:17:57,930 --> 00:17:59,730
فليخرج الجميع من هنا

219
00:18:00,430 --> 00:18:01,630
انجوا بأرواحكم

220
00:18:02,630 --> 00:18:06,030
...انجوا بأروا
ابقو هنا

221
00:18:08,330 --> 00:18:09,730
بارت

222
00:18:12,130 --> 00:18:16,630
يا فتى لا تفجر هذا المبنى
ان فيه عينات كعك مجانية

223
00:18:18,230 --> 00:18:19,730
مركز تجاري سبرينغفيلد القديم
سيزال اليوم

224
00:18:20,730 --> 00:18:24,330
لا اصدق أنهم يدفعون لابيك
مقابل هذا التفجير

225
00:18:24,330 --> 00:18:30,530
لكن يا بارت عملي هو الهندسة
والقيام بكل الحسابات للتأكد من أن التفجير امن

226
00:18:30,530 --> 00:18:32,330
هل ادخلت في حسابك اعمال المعاتيه

227
00:18:32,330 --> 00:18:34,030
..لا انا

228
00:18:34,030 --> 00:18:37,430
الولايات المتحدة الامريكية

229
00:18:51,330 --> 00:18:55,230
ابي لقد كان مبنىً فارغاً
كان لا بد من أن يهدم

230
00:18:55,230 --> 00:18:56,230
ماذا عن الجسر؟

231
00:18:56,230 --> 00:18:58,030
كان يجب أن يفتتح في الغد

232
00:18:58,030 --> 00:19:00,030
نحن لا نحتاج لجسر هناك

233
00:19:00,030 --> 00:19:01,830
هنالك مصنع الخمر
على تلك الجزيرة

234
00:19:06,130 --> 00:19:07,630
سأنقذكم

235
00:19:20,430 --> 00:19:21,930
اعذرونا على تعصبنا

236
00:19:22,330 --> 00:19:25,030
هذا التصرف غريب عن مجتمعنا

237
00:19:25,030 --> 00:19:26,930
لقد قبلنا اعتذاركم

238
00:19:26,930 --> 00:19:29,430
ليزا اضيفي اسماً جديداً
لقائمة هدايا عيد الميلاد

239
00:19:29,430 --> 00:19:31,730
مباشرة بعد اسم العائلة اليهودية

240
00:19:31,730 --> 00:19:33,830
أين ليزا

241
00:19:33,830 --> 00:19:37,430
لقد ذكرت شيءً عن المحيط
وانها ستعود بعد شهر

242
00:19:42,030 --> 00:19:47,330
"مرحباً بكم بمركز قيادة "مابل
ثمن هذه الرحل ستضاف الى فاتورتكم

243
00:19:50,530 --> 00:19:55,830
هيا هيا
("نتائج البحث عن "ستبف موب)
نعم ستون مليون نتيجة

244
00:19:55,830 --> 00:20:00,530
سيد "موب" هنالك شخص يريد مقابلتك
انه صاحب "المايبود" رقم62 بالتحميل

245
00:20:00,530 --> 00:20:02,430
اوه ليزا سيمبسون
دعوها تدخل

246
00:20:06,930 --> 00:20:10,230
ليزا من الجيد رؤيتك

247
00:20:10,230 --> 00:20:16,430
سيد "موب" لقد حملت الكثير من الاغاني
"للـ"مايبود

248
00:20:16,430 --> 00:20:23,330
ولا املك المال لادفع
وهل يمكنك اعفائي من الدفع

249
00:20:23,330 --> 00:20:29,730
انا اسف انا عرف انه علي قول فكري
بطريقة اخرى, لكن لا يمكنني فعل ذلك

250
00:20:31,330 --> 00:20:38,030
"الا يمكنك أن تفتح قائمة "مابل
وأن تحذف قائمة حسابي, ارجوك

251
00:20:38,030 --> 00:20:41,430
ليزا ما رأيك بالعمل لدى "مابل"؟

252
00:20:41,430 --> 00:20:43,230
وهل استطيع؟

253
00:20:43,230 --> 00:20:45,130
فكر بطريقة مختلفة

254
00:20:45,230 --> 00:20:46,230
فكر بطريقة مختلفة

