1
00:01:57,350 --> 00:01:59,050
ثلاثة ، اثنان ، واحد

2
00:01:59,050 --> 00:02:00,850
!كل عام وأنتم بخير

3
00:02:01,050 --> 00:02:02,350
!من المدرسة

4
00:02:05,050 --> 00:02:06,150
ماذا تفعل؟

5
00:02:06,250 --> 00:02:08,950
!إنه اليوم الأول من المدرسة

6
00:02:09,150 --> 00:02:11,150
!أنت مشكلة الحكومة الآن

7
00:02:11,250 --> 00:02:12,250
!نعم

8
00:02:13,650 --> 00:02:16,750
حرة أخيراً . حرة أخيراً

9
00:02:17,350 --> 00:02:19,850
لا أستطيع أن أصدق أن علينا أن نبدأ
سنة أخرى من المدرسة

10
00:02:19,850 --> 00:02:21,950
أنا لم أتعلم أي شيء
"في تلك "المدرسة المقرفة

11
00:02:22,150 --> 00:02:23,350
من علمك هذه اللغة؟

12
00:02:23,450 --> 00:02:24,450
طفل من المدرسة

13
00:02:24,350 --> 00:02:26,050
إذن تعلمت شيئاً

14
00:02:26,150 --> 00:02:28,350
هومي) ، فاتورة التأمين لليوم)

15
00:02:28,550 --> 00:02:29,750
أيمكنك ان تتأكد من إرسالها؟

16
00:02:31,050 --> 00:02:33,850
بالتأكيد! التأمين هو
أفضل عرض على الاطلاق

17
00:02:34,050 --> 00:02:35,650
إذا تضررت ، يدفع لك

18
00:02:35,750 --> 00:02:37,950
و يا رجل ، هل تضررت

19
00:02:50,550 --> 00:02:51,550
...بخفة

20
00:03:10,550 --> 00:03:11,150
ما هو؟

21
00:03:29,050 --> 00:03:30,350
!يا له من اسبوع

22
00:03:34,050 --> 00:03:35,450
!أهلا بكم في سنة اخرى دراسية

23
00:03:35,850 --> 00:03:36,650
:ملاحظة هامة

24
00:03:36,850 --> 00:03:39,150
"اسم "مقر الزهرة
...لجماعة القراءة

25
00:03:39,150 --> 00:03:41,050
"الآن يدعى "مقر الفِناء

26
00:03:41,450 --> 00:03:43,150
السيد (بيكر) احتج على هذه الخطوة

27
00:03:43,250 --> 00:03:45,950
"إذن جماعته سوف تصبح "جماعة أزهار النرجس البري

28
00:03:46,950 --> 00:03:50,950
اين يوجد (ديلز)؟

29
00:03:52,250 --> 00:03:53,550
أنا لا اتعب من هذا

30
00:03:53,850 --> 00:03:55,050
:اعلان واحد آخر

31
00:03:55,050 --> 00:03:57,650
، في نهاية الشهر
... سنشارك في الـ

32
00:03:57,850 --> 00:03:59,950
اختبار تقييم نائب الرئيس

33
00:04:00,150 --> 00:04:01,250
!انه مقرف

34
00:04:01,450 --> 00:04:03,550
نحن سنقيمك انت ، وليس هو

35
00:04:03,850 --> 00:04:04,650
اسحب كلامي

36
00:04:04,950 --> 00:04:06,750
الـ (في بي اي تي) هو جزء من
...الحكومة الاتحادية

37
00:04:06,950 --> 00:04:08,650
الطفل لا يترك وحيداً" القانون"

38
00:04:08,850 --> 00:04:12,550
وسيكافئ اذا برى قلم الرصاص
"و"ابقى عينيه عل ورقته

39
00:04:12,750 --> 00:04:14,750
!(قطع الثور الحصان (سيمور

40
00:04:14,850 --> 00:04:16,450
...ونتائجك لهذا الاختبار

41
00:04:16,550 --> 00:04:20,450
سوف يحدد حجم الاموال التي
ستحصل عليها "المدرسة المقرفة" للسنوات المقبلة

42
00:04:20,650 --> 00:04:23,450
لذا فإننا سوف نستغل كل لحظة
...من الاسبوعين القادمين

43
00:04:23,650 --> 00:04:28,350
نحفر الاسئلة والاجوبة
في داخل جماجمكم الصغيرة اللينة

44
00:04:28,750 --> 00:04:32,250
(هي خجولة (غريغوريوس

45
00:04:32,350 --> 00:04:37,350
"كـ"سِلمي لعِدواني

46
00:04:43,050 --> 00:04:43,850
يا أطفال

47
00:04:43,850 --> 00:04:45,750
من أجوبة
..اختبار القياس نندرج الى

48
00:04:45,950 --> 00:04:47,850
اثنى عشر نمطاً اساسياً

49
00:04:48,850 --> 00:04:51,850
:اقرأوا من بعدي
اكاكا - دبااكا - اكاكاكا

50
00:04:52,250 --> 00:04:54,550
اكاكا - دبااكا - اكاكاكا

51
00:04:54,550 --> 00:04:57,550
:الثاني
دكاكا-أدادا-باداكاد

52
00:04:57,650 --> 00:05:00,250
دكاكا-أدادا-باداكاد

53
00:05:02,550 --> 00:05:03,550
اكبر مدينة في "مونتانا"؟

54
00:05:03,750 --> 00:05:04,250
هيلينا"؟"

55
00:05:04,450 --> 00:05:05,250
!خطأ

56
00:05:05,950 --> 00:05:07,450
تقسيم 912 على 6؟

57
00:05:07,550 --> 00:05:09,150
!لا يمكنك أن تعلمنا بهذه الطريقة

58
00:05:09,150 --> 00:05:10,050
!نعم ، أستطيع

59
00:05:10,650 --> 00:05:11,650
!واثقون تماما من هذه الأعمال

60
00:05:12,450 --> 00:05:14,350
أين هذه الدراسات أجريت؟

61
00:05:14,450 --> 00:05:15,450
"في جامعة "بول ستيت

62
00:05:16,350 --> 00:05:18,450
اذا عندما تبدأ بحل الاختبار الخاص بك

63
00:05:18,450 --> 00:05:20,850
...خذ القلم رقم اثنين  ، و

64
00:05:21,050 --> 00:05:22,650
ما هو نوع القلم الذي نأخذه ، مرة اخرى؟

65
00:05:22,950 --> 00:05:24,950
رقم اثنين ، خذ رقم اثنين

66
00:05:26,750 --> 00:05:28,250
يبدو أنك اخذت رقم اثنين كبيرا

67
00:05:30,650 --> 00:05:33,750
نعم ، تماما ، كما ترون
أنا احمل رقم اثنين كبير في يدي

68
00:05:33,750 --> 00:05:35,750
اتمتع بوزنه واشعر به

69
00:05:46,850 --> 00:05:49,850
!هوو-هو! يوم الاختبار أخيراً

70
00:05:50,050 --> 00:05:52,350
!الآن يمكنني أن اظهر على المستوى الاتحادي

71
00:05:52,151 --> 00:05:53,651
بارت) ، عن تجربة الاختبار بالأمس)

72
00:05:53,851 --> 00:05:57,551
ماذا اخترت لسؤال "افضل عنوان
لفقرة القدر الواضح"؟

73
00:05:57,551 --> 00:05:58,651
"مخاطي"

74
00:06:00,251 --> 00:06:02,651
لقد كتبت "مخاطي" في
فإن دوائر الاجابة

75
00:06:03,051 --> 00:06:03,451
قصة حقيقية

76
00:06:03,751 --> 00:06:06,451
ابي!لقد رمى (بارت) بمستقبله بعيداً

77
00:06:06,851 --> 00:06:10,251
أوه لا ، الآن من الذي
سيبيع البرتقال عند المنحدر؟

78
00:06:13,751 --> 00:06:15,451
نكتة جميلة جعلتني جائعاً

79
00:06:15,551 --> 00:06:16,851
أتساءل ماذا في الدرج

80
00:06:26,951 --> 00:06:27,851
...انتظر لحظة

81
00:06:31,751 --> 00:06:33,351
!انتظر لحظة

82
00:06:41,851 --> 00:06:44,751
بارت) ، نحن بحاجة إلى التحدث إليك)
عن تجربة اختبارك

83
00:06:46,651 --> 00:06:48,651
حذرتك

84
00:06:48,951 --> 00:06:50,651
لقد حصلت على الدرجة الكاملة

85
00:06:53,451 --> 00:06:55,251
عمل رائع ، بني
انك ممتاز

86
00:06:55,351 --> 00:06:56,151
كيف فعلتها؟

87
00:06:56,251 --> 00:06:56,951
96%

88
00:06:57,051 --> 00:06:58,251
ما فعلت لأحصل على خطأ؟

89
00:06:58,451 --> 00:06:59,251
العديد من الإجابات

90
00:06:59,451 --> 00:07:01,551
العديد؟ هذا أكثر من قليل

91
00:07:01,651 --> 00:07:02,751
!وحفنة تقريبا

92
00:07:03,051 --> 00:07:05,751
...بارت) ، و بسبب تفوقك)

93
00:07:05,851 --> 00:07:08,051
لكن ، مهلا! انا تفوقت في الرياضيات ، صحيح؟
...لأني

94
00:07:11,951 --> 00:07:14,751
بارت) ، انت والمتفوقون)
...الاخرون

95
00:07:15,051 --> 00:07:17,951
قد أعفِيتوا من أخذ
الاختبار الفعلي اليوم

96
00:07:18,051 --> 00:07:18,951
!لا اختبار؟

97
00:07:19,251 --> 00:07:23,651
لا تكن خائبا الأمل، نحن
سنذهب بك الى حفلة البيتزا في زقاق البولنغ

98
00:07:23,851 --> 00:07:25,151
حقاً ، فقد حان الوقت

99
00:07:25,351 --> 00:07:27,151
تعال ، المروحية الخاصة بك تنتظرك

100
00:07:36,051 --> 00:07:39,051
!أنظروا (بارت) متفوق ، أيضا

101
00:07:39,251 --> 00:07:40,251
بارت) هنا) -
!مذهل -

102
00:07:40,851 --> 00:07:42,851
انتظر لحظة
ليس هناك المروحية للمتفوقين

103
00:07:42,851 --> 00:07:44,251
هذه خدعة

104
00:07:45,551 --> 00:07:46,751
!(خذها بعيدا (ويلي

105
00:07:49,451 --> 00:07:51,351
!تمتعوا برحلتكم

106
00:07:51,451 --> 00:07:55,051
خطة رائعة لإزالة جميع
الأغبياء عن الاختبار اليوم ، يا سيدي

107
00:07:55,151 --> 00:07:57,251
نعم ، جميعهم

108
00:07:57,751 --> 00:08:02,251
سيمور) ، يبدو لي أنني نسيت)
نظاراتي الشمسية على متن الحافلة

109
00:08:01,651 --> 00:08:02,951
اذن يجب ان ارجعها

110
00:08:03,351 --> 00:08:05,051
نعم ، نعم. ، يجب عليك ذلك

111
00:08:07,451 --> 00:08:08,451
سيدي؟

112
00:08:09,251 --> 00:08:11,551
!وقتاً طويلاً ، أيها المتفوقون

113
00:08:23,102 --> 00:08:26,602
لا اصدق ذلك
المفتش (تشالمرز) خانني

114
00:08:26,802 --> 00:08:30,102
بعد كل ورق التغليف
الذي اشتريته من ابنته

115
00:08:30,502 --> 00:08:32,402
!حفلة البيتزا ، حفلة البيتزا

116
00:08:32,702 --> 00:08:35,402
!الطائرة المروحية ، الطائرة المروحية

117
00:08:35,702 --> 00:08:37,302
!توقفوا ، كلكم

118
00:08:37,402 --> 00:08:38,602
ما هو الأمر ، أيها المتفوق؟

119
00:08:38,802 --> 00:08:40,702
أتشعر بالأسف للأوضاع الطبيعية؟

120
00:08:40,902 --> 00:08:43,302
ألا تفهمون؟
!لا يوجد أي حفل البيتزا

121
00:08:43,502 --> 00:08:45,202
!هذه ليست طائرة مروحية

122
00:08:45,402 --> 00:08:47,102
ولا حفل بيتزا؟

123
00:08:47,102 --> 00:08:48,402
لا مروحية؟

124
00:08:55,202 --> 00:08:56,302
...واسمحوا لي أن أشرح لكم ذلك

125
00:08:56,302 --> 00:08:58,702
من حيث حتى
العادي يمكن أن يفهم

126
00:08:58,902 --> 00:09:01,202
نحن سنختبئ في
...العاصمة لليوم

127
00:09:01,502 --> 00:09:04,002
لذا غبائك لن
...يبطئ من نتائج الاختبارات

128
00:09:04,202 --> 00:09:06,002
الأطفال الذين هم مستقبلنا

129
00:09:06,302 --> 00:09:06,902
قال لكم

130
00:09:07,102 --> 00:09:08,502
سوف يكون هناك غبي آخر؟

131
00:09:08,802 --> 00:09:11,202
الغباء نوع من الالعاب الاولمبية إن جاز التعبير؟

132
00:09:11,202 --> 00:09:12,402
!علينا أن نتظاهر بالغباء

133
00:09:16,102 --> 00:09:17,402
شباب ، شباب ، أبقوها للمنافسة

134
00:09:22,202 --> 00:09:23,202
الهوية رجاءاً

135
00:09:24,302 --> 00:09:25,302
يجب أن يكون في صندوق القفازات

136
00:09:31,102 --> 00:09:32,402
!هذا كان قبل أسبوعين

137
00:09:32,602 --> 00:09:33,602
!أنا غير مُؤَمَّن

138
00:09:33,902 --> 00:09:38,002
لأول مرة في حياتي
!أنا مسؤولة مالياً للإجراءاتي

139
00:09:38,802 --> 00:09:40,102
!غير مُؤَمَّن! ،  غير مُؤَمَّن

140
00:09:40,802 --> 00:09:41,502
!غبي

141
00:09:42,502 --> 00:09:44,302
!انا لست في أيدِ أمينة. أنا لست في أيدِ

142
00:09:44,602 --> 00:09:46,502
!مثل جارٍ سيء ، لا أحد هناك

143
00:09:48,702 --> 00:09:51,502
عزيزي الغبي شركة التأمين

144
00:09:51,902 --> 00:09:54,902
...كنت أعني إرسال هذا

145
00:09:55,502 --> 00:09:56,602
وفي الوقت

146
00:09:56,902 --> 00:09:59,802
ماذا تعني أنه سيئاً جداً؟

147
00:10:00,102 --> 00:10:01,802
!لفّك

148
00:10:02,202 --> 00:10:03,502
هيه هيه

149
00:10:09,102 --> 00:10:11,202
أوه ، انا لن أكون مُؤَمَّنا حتى الساعة الثانية!

150
00:10:11,802 --> 00:10:14,202
حسنا ، حتى ذلك الحين ، لا بد لي
...أي تجنب أي اصابات خطيرة

151
00:10:14,602 --> 00:10:15,902
أو وقوع حوادث على ممتلكاتي

152
00:10:15,902 --> 00:10:16,902
أو أن أحطم

153
00:10:18,402 --> 00:10:19,602
أوه لا أنت لن تفعل

154
00:10:25,002 --> 00:10:29,002
الآن ، أعرف بعضكم
قد يعاني من قلق الاختبار

155
00:10:29,502 --> 00:10:30,602
هذا تلميح مفيد

156
00:10:30,802 --> 00:10:33,702
تصور كل سؤال هو فرخ رضيع

157
00:10:34,102 --> 00:10:37,102
إذا أجبت خطأ ، فإن الفرخ يموت

158
00:10:38,602 --> 00:10:40,302
اسكت ، إنها ستموت على أي حال

159
00:10:40,602 --> 00:10:44,402
الآن الأختبار سيبدأ في 5 ... 4 ... 3...

160
00:10:44,602 --> 00:10:48,202
أوه ، يا إلهي ، كان يجب أن نبدأ
قبل أربع دقائق هيا ، هيا ، هيا

161
00:10:49,802 --> 00:10:50,902
(يمكنكي القيام بذلك ، (ليزا

162
00:10:51,102 --> 00:10:53,602
لا يوجد شيء في الغرفة
ولكن الاختبار

163
00:11:14,502 --> 00:11:15,502
ركزي

164
00:11:18,402 --> 00:11:19,902
فخورة للسقوط

165
00:11:20,002 --> 00:11:22,002
الثقة العمياء هي

166
00:11:26,802 --> 00:11:28,902
ماذا؟ كلهن صحيحات

167
00:11:29,402 --> 00:11:32,302
هذا لا يمكن! في الحياة
!كل شيء لديه إجابة واحدة

168
00:11:34,502 --> 00:11:36,102
قطعة من الكعكة ، هوه؟

169
00:11:37,502 --> 00:11:40,302
آه ، أنا أكتب على قميصي

170
00:11:45,302 --> 00:11:46,902
يا (سيمور) ، أنا أدرك شيئاً

171
00:11:46,902 --> 00:11:49,302
أنت منحصر معنا تجالس الأطفال الخاسرين

172
00:11:49,402 --> 00:11:51,302
مما يجعلك الخاسر الحقيقي

173
00:11:53,202 --> 00:11:54,602
للعلم ، أنا لست خاسراً

174
00:11:54,802 --> 00:11:57,602
أنا مدير ناجح
الذي يدهن المنازل في الصيف

175
00:11:57,702 --> 00:12:00,802
أنت دهنت مرآبنا
!إنه خَرِبَ مع شهر أكتوبر

176
00:12:01,102 --> 00:12:04,002
أباك أصر على استخدام دهان رديء

177
00:12:04,202 --> 00:12:06,202
!خاسر! خاسر

178
00:12:06,302 --> 00:12:08,202
عفوا ، أمي ، أنا يجب أن أذهب الى المرحاض

179
00:12:09,302 --> 00:12:10,502
أوتو) ، أيمكنك أن تتوقف؟)

180
00:12:11,492 --> 00:12:12,570
!توقف

181
00:12:12,631 --> 00:12:15,277
آسف ، كنت منشغل
برقصة الصبي الصغير

182
00:12:19,670 --> 00:12:29,008
* المتمني - فريق سبايس جيرلز *

183
00:12:29,215 --> 00:12:30,819
رالف) ، هل انتهيت؟)

184
00:12:30,819 --> 00:12:32,665
انتهيت قبل ان ندخل الى هنا

185
00:12:34,320 --> 00:12:37,420
حسنا ، الآن يمكننا
...العودة الى متن الحافلة ، و

186
00:12:40,085 --> 00:12:41,517
!الجميع اركبوا

187
00:12:41,629 --> 00:12:45,020
يا (سكينر) ، أتريد أن ترى انطباعنا عنك؟

188
00:12:45,020 --> 00:12:47,572
حسنا ، اعتقد انني يمكن استخدامها
كتحية محببة

189
00:12:52,138 --> 00:12:53,638
كل شيء على ما يرام ، التزموا الهدوء يا أولاد

190
00:12:53,838 --> 00:12:57,538
(يا إلهي نحن في زاوية طريقي (سيزار تشافيز
(و(مارتن لوثر كينغ

191
00:12:58,038 --> 00:12:59,238
!يا إلهي

192
00:13:02,338 --> 00:13:04,538
هومي) ، ماذا تفعل في وقتٍ مبكرٍ في البيت؟)

193
00:13:04,738 --> 00:13:06,138
مارج) ، أنا لن أُحملك الحقيقة)

194
00:13:06,338 --> 00:13:07,938
كل ما يمكنني قوله هو أنه حتى 3 بعد الظهر

195
00:13:07,938 --> 00:13:11,938
يجب علينا أن نتجنب كل الحوادث والإصابات
أو أننا جميعا سنذهب الى منزل للفقراء

196
00:13:11,938 --> 00:13:14,338
أنت تعني العودة الى منزل الفقراء

197
00:13:14,838 --> 00:13:15,938
حسناً ، العودة

198
00:13:16,038 --> 00:13:18,838
ونحن لا ندع أي شخص
يلحق الضرر بممتلكاتنا

199
00:13:19,138 --> 00:13:20,938
أنا لا أريد أي أحد على الإطلاق أن يلحق الضرر بنا

200
00:13:21,138 --> 00:13:23,038
أنا أيضا ، حبيبتي ، ولكننا يجب أن نأخذ الأمر على محمل الجد

201
00:13:23,238 --> 00:13:24,438
يمكننا مناقشة الامر لاحقاً

202
00:13:24,438 --> 00:13:27,238
الآن ، بينما أنت هنا
يمكنك أن تساعد في استضافة نادي الكتاب

203
00:13:27,638 --> 00:13:32,138
نادي الكتاب؟ هذا هو أغبى وأمّل
شيء على الإطلاق! أوه ، شكرا لك

204
00:13:36,038 --> 00:13:38,838
الآن ، أنا لن أقول كلمة سيئة
(عن (كليتوس) و (براندين

205
00:13:38,938 --> 00:13:42,538
لكن سمعت انه يطعم
!فضلات الطعام لخنزير آخر

206
00:13:50,438 --> 00:13:52,038
!لقد شُقِقت

207
00:13:53,438 --> 00:13:55,738
!أوه ، يا إلهي ، يا إلهي ، نحن ميتون حتماً

208
00:14:00,438 --> 00:14:02,138
...أوه ، نعم

209
00:14:03,938 --> 00:14:05,938
!أنا أعني ، لا

210
00:14:10,238 --> 00:14:12,038
ربما ينبغي لي ان أنتقل للسؤال الثاني

211
00:14:12,638 --> 00:14:15,438
السؤال الثاني : أستخدم ما
...تعلمت في السؤال الأول

212
00:14:19,538 --> 00:14:22,538
(ليزا) ، مثل الكابتن (كورك)
أنا ليس من المفترض أن أتدخل

213
00:14:22,838 --> 00:14:25,638
(ولكن مثل (تي جي هوكير
أنا أقول ما في عقلي

214
00:14:25,738 --> 00:14:27,838
إذا كنت لا تعرف الجواب ، فقط خمني

215
00:14:28,038 --> 00:14:30,238
!هذا الاختبار يعاقب التخمين

216
00:14:30,238 --> 00:14:31,438
حقاً؟

217
00:14:31,438 --> 00:14:32,638
!حسنا ، لا أحد يخمن

218
00:14:32,838 --> 00:14:34,238
!فقط كن طبيعياً

219
00:14:34,538 --> 00:14:35,838
انزل على ركبتيك

220
00:14:35,838 --> 00:14:37,738
وصلي لإلهك

221
00:14:37,738 --> 00:14:40,238
وأسأله بأن يساعدك

222
00:14:40,438 --> 00:14:43,038
!واذا امتنع ، فإنه ليس لك إله

223
00:14:45,238 --> 00:14:46,838
ما هي خطتك الآن (سكينراش)؟

224
00:14:47,238 --> 00:14:49,438
!(اسمي ليس (سكينراش) ، إنه المدير (سكينر

225
00:14:49,438 --> 00:14:51,638
!وأنتم سوف تنادوني بهذا

226
00:14:51,938 --> 00:14:52,938
(أكيد ، يا (هذا

227
00:14:53,138 --> 00:14:55,238
انا سأتعامل مع عقولكم البلهاء لاحقاً

228
00:14:55,238 --> 00:14:58,138
واجبي الأول هو أن أوصلكم إلى الأمان
وهذا...أين (رالف)؟

229
00:15:01,438 --> 00:15:02,738
!(أنا ألعب مع (إلمو

230
00:15:14,538 --> 00:15:19,638
حسنا ، أنا فقط علي الحفاظ على هذه
الساحرات بأمان لعشر ثوان

231
00:15:21,938 --> 00:15:25,638
فان جونسون) لم يكن نصف رجل)
هافلين) كان نصف رجل)

232
00:15:27,638 --> 00:15:28,238
!السكين

233
00:15:59,338 --> 00:16:00,438
!مروحيات أباتشي

234
00:16:01,338 --> 00:16:05,438
أوه ، السيد (بيرنز) ، لماذا
...الأشياء الفظيعة تحدث دائما

235
00:16:05,438 --> 00:16:07,838
للشعب الرائع في 3:01 مساءاً

236
00:16:07,838 --> 00:16:09,338
و للسجلات هذا هو الوقت الصحيح

237
00:16:17,138 --> 00:16:18,138
...إذاً

238
00:16:18,838 --> 00:16:19,838
اتخطط لعطلة نهاية الأسبوع؟

239
00:16:21,238 --> 00:16:24,338
مارج) ، هل أنتِ غاضبة لأنني)
نسيت أن أرسل الدفعة؟

240
00:16:24,638 --> 00:16:25,938
لا ، حبيبي

241
00:16:26,038 --> 00:16:30,038
في هذه المرحلة من الزواج ، والزوجة يجب أن تعرف
ما يمكن أن يفعله زوجها وما لا يستطيع

242
00:16:30,238 --> 00:16:32,538
من كان لإعتقادك يمكن أن يرسل المظروف؟

243
00:16:32,838 --> 00:16:35,538
حبيبتي ، آمل أنه لديك التأمين للعناق

244
00:16:35,738 --> 00:16:38,138
لأنني أوشكت أن أقدم طلباً

245
00:16:52,838 --> 00:16:54,438
بارت) ، هل لديك مقلاع؟) -
لا يا سيدي -

246
00:16:54,438 --> 00:16:55,738
أنا أراها في جيبك

247
00:16:55,938 --> 00:16:57,138
فقط لا تمزقها

248
00:16:57,438 --> 00:16:59,138
...ذات مرة كنت صبيا ، ومثل كل الأولاد

249
00:16:59,538 --> 00:17:01,038
هل كنت مثل جميع الأولاد؟

250
00:17:01,838 --> 00:17:05,738
!اخرس
هناك طفل في خطر أثناء وجودي

251
00:17:29,238 --> 00:17:30,538
!اجري، (رالف)! اجري

252
00:17:30,638 --> 00:17:31,638
حسناً

253
00:17:35,888 --> 00:17:37,988
:حان الوقت لأفعل ما لم أفعله أبداً كمدير

254
00:17:39,188 --> 00:17:40,388
شيء

255
00:17:47,188 --> 00:17:48,888
!سكينر) جّنّ)

256
00:17:49,088 --> 00:17:50,188
أنا لست مجنوناً

257
00:17:51,003 --> 00:17:54,803
أنا استخدم مبدأ المحافظة على
الزخم الزاوي لإبعاد الحاوية

258
00:17:58,444 --> 00:18:01,444
هذا رائع! وهذا نوع
!من الأشياء التي يجب أن نتعلمها في المدارس

259
00:18:01,944 --> 00:18:03,044
نحن فعلاً نعلمّها في المدارس

260
00:18:03,144 --> 00:18:05,744
كنت مشغولا للغاية بأكل
!السكر والوجبات الخفيفة و الدوران

261
00:18:05,944 --> 00:18:08,344
هو على حق ، التعليم يمكن أن يعلمك أشياء

262
00:18:08,544 --> 00:18:10,044
قواعد التعليم

263
00:18:22,144 --> 00:18:25,444
لكني أعتقد أنني سأضيئ بها
لبقية الأرض

264
00:18:25,544 --> 00:18:29,044
لأن العمة (سالي) ، ستكيفني
وتحضرني

265
00:18:29,244 --> 00:18:30,844
وأنا لا يمكنني أن أقف عليها

266
00:18:31,244 --> 00:18:32,844
أنا كنت هناك من قبل

267
00:18:33,044 --> 00:18:34,444
!هذا الكتاب كان رائعاً

268
00:18:35,644 --> 00:18:38,344
!"المحطة التالية : "سبرنجفيلد الابتدائية

269
00:18:39,244 --> 00:18:40,144
!(سكينر)

270
00:18:40,444 --> 00:18:41,444
!اوتو)! الأشقياء)

271
00:18:42,744 --> 00:18:44,044
!(و طفل (الكاوابنجا

272
00:18:44,244 --> 00:18:46,544
!و الأحمق

273
00:18:46,744 --> 00:18:48,544
! أنه جيدٌ لرؤيتكم جميعاً

274
00:18:54,244 --> 00:18:58,844
انتهيت ، لقد استغرقت دقيقتين
لتظليل هذه العلامات

275
00:19:00,639 --> 00:19:01,539
إذاً ، هذا كل شيء

276
00:19:02,139 --> 00:19:04,539
الاختبار أوشك على الأنتهاء ، وأنا لم أفعل شيئا

277
00:19:04,939 --> 00:19:06,139
لقد أضعت مستقبلي بالكامل

278
00:19:06,639 --> 00:19:07,339
صحيح

279
00:19:07,339 --> 00:19:11,339
أوه ، إذا  ربما سيكون الوضع
أكثر متعة عندما أكون عادية

280
00:19:11,339 --> 00:19:14,239
...المعدل ، البقاء في البيت

281
00:19:15,139 --> 00:19:16,739
!هذا الاختبار لنكتة

282
00:19:18,139 --> 00:19:18,839
!سكينر)؟)

283
00:19:19,139 --> 00:19:23,139
:اليوم ، تعلمت كيفية تعليم الأطفال

284
00:19:23,339 --> 00:19:27,339
من خلال رؤية المدير يدور
فوق حاوية شحن

285
00:19:27,639 --> 00:19:29,739
إذاً يا أطفال ، وأترك ورقة الإجابة

286
00:19:29,939 --> 00:19:31,739
و ألقي بقلم رقم اثنين

287
00:19:33,639 --> 00:19:34,939
نعم ، أنا أعرف ماذا يعني ذلك

288
00:19:35,039 --> 00:19:36,439
تعلمت الكثير من هذا اليوم

289
00:19:36,739 --> 00:19:39,739
هذه هي مدرستي وأنا ألغي هذا الامتحان

290
00:19:41,939 --> 00:19:45,239
!مرحى! أنا ذكية منبوذة مرة أخرى

291
00:19:45,239 --> 00:19:47,039
وأخيرا ، وبشكل فعال و مباشر

292
00:19:47,339 --> 00:19:49,539
أنا ألغي حظر الرقص عن هذه المدرسة

