1
00:00:11,700 --> 00:00:13,700
أرى نجوماً

2
00:00:13,700 --> 00:00:15,700
حانة موه
الان مع الكهرباء

3
00:00:16,700 --> 00:00:18,700
انا لن ألعب بألعاب تعليمية

4
00:00:22,500 --> 00:00:23,100
بارت

5
00:00:23,500 --> 00:00:26,100
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

6
00:01:12,500 --> 00:01:15,100
الاريكة 1989-2009

7
00:01:38,700 --> 00:01:42,100
يا عيد ثلاثاء السمناء
يا عيد ثلاثاء السمناء

8
00:01:42,300 --> 00:01:45,000
يمكنني رؤئة الكثير من الاثداء فيك

9
00:01:45,100 --> 00:01:47,100
يا ولد أين اسطوانات التسجيل؟

10
00:01:48,500 --> 00:01:51,400
انهن اكثر من اثني عشر صندوقاً
وكلهن متشابهات

11
00:01:51,500 --> 00:01:54,300
لكن تقليد السيمبسون لعيد السمناء

12
00:01:54,300 --> 00:01:57,000
وضع قبل يومين من ولادتك

13
00:01:57,200 --> 00:01:59,000
ونحن لن نبخل بالصرف عليه

14
00:01:59,200 --> 00:02:00,500
وماذا عن عيد ميلادي؟

15
00:02:00,700 --> 00:02:01,800
سنحسبه من ضمن الاحتفال

16
00:02:02,900 --> 00:02:04,400
سيداتي ماذا حل بالقارب؟

17
00:02:04,500 --> 00:02:06,700
جيد لكن كنت أتمنى لو انك اخترت شكلاً اخر

18
00:02:06,700 --> 00:02:08,900
غير هذا الديناصور الضخم مع القرود المرحة

19
00:02:09,000 --> 00:02:10,700
وماذا يعني هذا؟

20
00:02:10,700 --> 00:02:13,300
هومي, في كل عام
يزداد الاحتفال أكثر

21
00:02:13,500 --> 00:02:15,300
اخشى أن تزيد مصاريفه عن الحد

22
00:02:15,400 --> 00:02:19,100
هومر سيأتي بعض من أقاربي
ولم أتوقع مجيئهم للحفل

23
00:02:19,100 --> 00:02:20,453
هل يمكنني احضارهم للحفلة؟

24
00:02:20,453 --> 00:02:21,414
لا مشكلة

25
00:02:21,641 --> 00:02:24,841
لكن كما تعرف بعضهم
يمثلون أنهم يكرهون امريكا

26
00:02:24,841 --> 00:02:26,941
ولكنهم يكرهون الامريكيين

27
00:02:27,841 --> 00:02:30,941
مارج اهدئي
حتى أن جدي يمرح

28
00:02:44,741 --> 00:02:47,341
رسمياً افتتح هذه الحفلة الخاصة

29
00:02:47,341 --> 00:02:50,141
في الباحة الخلفية لبعض الناس

30
00:02:53,841 --> 00:02:57,341
انها زوجتي, كلكم تظاهرو أننا في زيرك
"مدينة في سويسرا"

31
00:03:00,141 --> 00:03:04,041
لا يمكنني التحدث معك عزيزتي
انها الرابعة صباحاً عندنا في زيرك

32
00:03:05,041 --> 00:03:06,641
صحيح, لقد أتينا معاً

33
00:03:15,941 --> 00:03:16,941
هاكم

34
00:03:18,241 --> 00:03:19,241
كلوا طعامي

35
00:03:19,441 --> 00:03:20,941
واشربوا شرابي

36
00:03:21,141 --> 00:03:23,041
وضعوا معاطفكم على سرير ابنتي

37
00:03:23,341 --> 00:03:24,340
انا امركم

38
00:03:24,340 --> 00:03:26,341
جلالتك

39
00:03:26,341 --> 00:03:29,041
هل تذكرت أن تدعو جارنا فلاندرز

40
00:03:32,541 --> 00:03:34,841
وكما قالت الحرارة لصفيحة المعكرونة
...سوف

41
00:03:38,041 --> 00:03:39,441
حسناً سأدعوه

42
00:03:39,441 --> 00:03:41,941
لكن عليه أن يلبس ما اخترته له

43
00:03:44,845 --> 00:03:45,697
مرحباً فلاندرز

44
00:03:45,697 --> 00:03:48,922
اسمح, لدينا حفلة

45
00:03:50,441 --> 00:03:51,341
لاحظت هذا

46
00:03:51,341 --> 00:03:52,341
على كل حال

47
00:03:52,541 --> 00:03:55,841
ان لم تكن مشغول
ويبدو أنك مشغول

48
00:03:56,041 --> 00:03:59,641
أنت مدعو للمجيء عندنا
أو لست مدعواً

49
00:04:03,341 --> 00:04:06,341
حسناً هومر قد اخذ راحة
من زرع النباتات وازالة الاعشاب الضارة

50
00:04:07,441 --> 00:04:09,641
يا رجل, أنتِ مقرّبة مني

51
00:04:09,641 --> 00:04:12,841
ماذا تظنني كلبة متكلمة؟

52
00:04:13,241 --> 00:04:13,941
بالطبع

53
00:04:20,493 --> 00:04:22,593
ثلاثة اثنان واحد

54
00:04:22,893 --> 00:04:24,593
لقد بدأ اربعاء الاعتراف

55
00:04:24,593 --> 00:04:27,093
اجلسوا كلكم واعترفوا بخطاياكم

56
00:04:48,293 --> 00:04:51,793
هومر كنت اتسائل
كيف تمول هذا الحفل عاماً بعد عام؟

57
00:04:51,993 --> 00:04:56,293
لاني لدي أمر سحري
يسمى بالرهن

58
00:04:56,393 --> 00:05:00,593
اخذ ما اريد من المال
وارهن البيت

59
00:05:02,493 --> 00:05:03,293
مغفل

60
00:05:03,993 --> 00:05:06,093
انا لست متأكد من أن هذا جيد

61
00:05:06,193 --> 00:05:09,193
حسناً أيها الشكاك
أعد لي خرزي

62
00:05:09,293 --> 00:05:09,893
لكن لكن لكن

63
00:05:09,893 --> 00:05:10,893
الخرز لو سمحت

64
00:05:17,193 --> 00:05:18,893
:تحذير
مدة رهنكم شارفت على الانتهاء

65
00:05:20,893 --> 00:05:23,093
هومي هل تعلم بأمر هذا؟

66
00:05:23,593 --> 00:05:27,393
مارج لاتقلقي
انه يشبه عدم دفعنا لفاتورة الهاتف

67
00:05:27,493 --> 00:05:29,993
فيتوقفون عن الاتصال بنا
بالحقيقة الكل يتوقف عن الاتصال

68
00:05:29,993 --> 00:05:32,393
أظن أن علينا أن نرى
سمسار الرهن العقاري

69
00:05:32,893 --> 00:05:36,393
يا رجل من كان يظن أن أول أيام
صوم النصارى ستبدو هكذا

70
00:05:36,593 --> 00:05:38,393
كنريفاين
شركة بيع عصير الليمون والرهن العقاري

71
00:05:39,305 --> 00:05:41,605
لنرى هنا, دفعات الرهن

72
00:05:42,005 --> 00:05:44,305
دفعة بقيمة 37% كل دقيقة

73
00:05:44,705 --> 00:05:46,205
لا أفهم ماذا يعني العقد

74
00:05:49,805 --> 00:05:51,305
وهذه هي دفعتكم الشهرية

75
00:05:52,505 --> 00:05:55,005
هذا الرقم كبير يتعدى الاف

76
00:05:55,105 --> 00:05:56,605
انتظرو نسيت صفراً

77
00:05:57,205 --> 00:05:59,305
استمع, عندما اعطيتني ذلك المال

78
00:05:59,405 --> 00:06:01,905
قلت لي أني لن أعيده الا بالمستقبل

79
00:06:01,905 --> 00:06:03,305
والان ليس المستفبل

80
00:06:03,405 --> 00:06:05,105
انه يوم قذر

81
00:06:05,405 --> 00:06:09,705
اهدء فهذه البلد تهتم بمن هم بالطبقة الوسطى

82
00:06:10,505 --> 00:06:12,705
اخذ من قبل الراهن
المزاد اليوم

83
00:06:14,105 --> 00:06:16,005
لا تأتمن البنك

84
00:06:16,105 --> 00:06:17,505
فلقد طردنا الرئيس التنفيذي للشركة

85
00:06:17,505 --> 00:06:19,705
بعد أن اختلس 50 مليون دولار

86
00:06:20,405 --> 00:06:22,305
يا له من مسكين
وهل هو بخير الان

87
00:06:20,673 --> 00:06:23,452
على أفضل حال انه في

88
00:06:25,705 --> 00:06:30,605
والان خذ هذه النصيحة مني
تعلم كيف تصنع طعاماً من الحجارو والعشب

89
00:06:30,705 --> 00:06:32,905
وعلى ماذا اطبخ هذا الطعام؟

90
00:06:32,905 --> 00:06:36,005
بربك مارج
لديك الشمس ونار المخيم

91
00:06:36,105 --> 00:06:37,705
فلا يمكنني عمل كل هذا لكِ

92
00:06:52,805 --> 00:06:55,705
لقد عملت بجهد
كي أجعل من هذا المكان منزلنا

93
00:06:56,005 --> 00:06:58,305
والان شخص اخر سيأخذه

94
00:06:58,605 --> 00:07:00,105
مارج أنا اسف جداً

95
00:07:00,205 --> 00:07:02,305
لم أنت هنا؟
لديك منزل

96
00:07:02,305 --> 00:07:04,505
يجب أن تعيش زوجتي القديمة
في مكان ما

97
00:07:04,505 --> 00:07:08,105
هذه القمامة ستجعل غرة ضيوفنا
كغرفة الشتاء

98
00:07:08,305 --> 00:07:11,005
اعلم أعلم لكن بورنيس يريد منك أن تخرجي

99
00:07:11,005 --> 00:07:14,105
لا تقلقي عزيزتي
سنخرج منتصرين

100
00:07:14,105 --> 00:07:17,005
لقد سرقت كل اسلاك النحاس التي بالبيت

101
00:07:19,405 --> 00:07:21,505
هل قمت بفصلها عن الكهرباء أولاً

102
00:07:21,705 --> 00:07:22,405
تذكرت ماذا؟

103
00:07:30,305 --> 00:07:32,705
أعرف أني لا يجب أن
أرتبط بمبنى

104
00:07:32,705 --> 00:07:35,705
لكن هنا حيث خطت ليزا أول خطواتها

105
00:07:37,205 --> 00:07:38,405
وهنا مقاسات طول الاولاد

106
00:07:38,505 --> 00:07:40,005
ووزن هومر

107
00:07:44,905 --> 00:07:48,505
هذا صعب جداً لاني كنت
أظن أمي امرأة قوية

108
00:07:48,505 --> 00:07:50,005
انها كذلك انظري

109
00:07:56,405 --> 00:07:57,805
الوداع

110
00:08:02,905 --> 00:08:05,805
للبيع 742 شارع افغرين

111
00:08:05,805 --> 00:08:07,805
منزل عائلة مستقل

112
00:08:07,805 --> 00:08:09,705
والان من يزيد

113
00:08:09,705 --> 00:08:11,905
هل قتل احدهم في هذا المنزل؟

114
00:08:11,905 --> 00:08:12,405
لا

115
00:08:12,405 --> 00:08:13,505
شكراً على وقتك

116
00:08:14,405 --> 00:08:15,805
مئة ألف دولار

117
00:08:16,005 --> 00:08:18,005
سيدي ماذا تنوي أن تفعل بهذا المنزل؟

118
00:08:18,005 --> 00:08:20,005
أريد أن اخزن به مجموعة أزراري

119
00:08:20,505 --> 00:08:23,205
لنذهب يا أولاد
فلا يمكنني المشاهدة أكثر من هذا

120
00:08:23,405 --> 00:08:25,905
لدي هنا مئة ألف
من يزيد؟

121
00:08:29,605 --> 00:08:30,605
مرة اخرى

122
00:08:32,705 --> 00:08:34,405
مئة ألف وواحد

123
00:08:37,305 --> 00:08:40,705
انتهى فأنا لا استطيع تحمل هذا
انا لست هرقل

124
00:08:40,705 --> 00:08:41,505
لقد بيع

125
00:08:41,505 --> 00:08:44,005
حسنا فليعد الجميع اشارات المزايدة

126
00:08:44,705 --> 00:08:46,005
فلتعيدوها كلها من فضلكم

127
00:08:46,605 --> 00:08:47,205
هيا كلكم

128
00:08:47,705 --> 00:08:50,205
ما هذا
أترميها رمياً الان

129
00:08:50,405 --> 00:08:52,905
نيد لقد اشتريت منزلنا الان

130
00:08:53,105 --> 00:08:53,905
لماذا؟

131
00:08:53,905 --> 00:08:55,405
حتى أؤجركم أياه

132
00:08:55,405 --> 00:08:57,505
ادفعو ما تستطيعونه وعودو للمنزل

133
00:08:57,705 --> 00:08:59,105
نيد فلاندرز

134
00:08:59,205 --> 00:09:02,605
انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا

135
00:09:02,805 --> 00:09:06,705
كما قال البحر للبر
"انا احب رواسبك"

136
00:09:08,205 --> 00:09:10,305
وكما حصل بيوم الخليقة

137
00:09:10,305 --> 00:09:12,205
خلق الله العناق

138
00:09:12,205 --> 00:09:15,005
وكان شيءً حسناً

139
00:09:16,405 --> 00:09:19,805
هيا يا أولاد لنعد كل شيء للداخل

140
00:09:19,805 --> 00:09:22,905
من الافضل أن أدخل أولاً

141
00:09:22,905 --> 00:09:24,605
فلقد تركت

142
00:09:24,805 --> 00:09:28,005
مفاجأة للمالك الجديد

143
00:09:34,205 --> 00:09:36,605
أرجوك احب منزلنا كما احبنناه نحن

144
00:09:41,005 --> 00:09:45,905
لما عمله فلاندرز الرائع

145
00:09:46,105 --> 00:09:49,605
الذي لا ينكره احد

146
00:09:49,905 --> 00:09:52,905
لقد أنقذ مؤخراتنا

147
00:09:53,505 --> 00:09:55,105
حسناً كلكم ابتسموا

148
00:10:00,705 --> 00:10:02,105
ضحكة الشرير مرة اخرى

149
00:10:09,805 --> 00:10:12,105
هومي الصنبور لا يكف عن التسريب

150
00:10:12,405 --> 00:10:16,505
لا مشكلة دعيني اصلح هذا الشيء

151
00:10:26,505 --> 00:10:27,605
ما المشكلة التالية؟

152
00:10:27,705 --> 00:10:30,505
هومر لم لا تدعني أصلح هذا التسرب

153
00:10:30,605 --> 00:10:32,605
نيد أرجوك أنت ضيفنا

154
00:10:32,805 --> 00:10:36,805
بالحقيقة بصفتي مؤجر
فأنا ملزم باصلاحها

155
00:10:37,105 --> 00:10:38,205
سأحضر عدتي

156
00:10:44,105 --> 00:10:45,005
جربيها الان مارج

157
00:10:46,205 --> 00:10:48,305
الماء الساخن يأتي من مكان الماء السخن

158
00:10:48,505 --> 00:10:50,005
وكأنني احلم

159
00:10:50,305 --> 00:10:51,505
شكراً لك نيد

160
00:10:51,505 --> 00:10:52,805
...حسناً أظن أن علي أن

161
00:10:52,805 --> 00:10:57,205
هل لديك الوقت لتصلح التسرب الخطير على الاسلاك؟

162
00:10:57,405 --> 00:11:00,205
بما أنكم مستأجرين عندي
سأفعل كل هذا

163
00:11:01,405 --> 00:11:04,005
حسناً لنرى ماذا يوجد بعلبة الاعمال

164
00:11:05,805 --> 00:11:07,405
انها جميلة جداً

165
00:11:07,405 --> 00:11:09,605
لا يوجد ورقة تشبه الاخرى

166
00:11:09,605 --> 00:11:11,805
ظننت أن معظمهن متشابهات

167
00:11:20,505 --> 00:11:21,905
لقد عدت يا حلوتي

168
00:11:27,805 --> 00:11:31,505
انه لا يصدق
تطلبين منه عمل الشيء فيقوم به

169
00:11:31,505 --> 00:11:32,805
انه كالجني

170
00:11:32,805 --> 00:11:35,005
عندما كنت ارتب عليتكم

171
00:11:35,005 --> 00:11:37,705
انزلق هذا المصباح واصطدم برأسي

172
00:11:37,905 --> 00:11:39,805
...ان لم يبقى أي عمل لي

173
00:11:40,205 --> 00:11:44,205
لا فانا سعيدة أنني يمكنني صنع هذه الكعكة

174
00:11:44,205 --> 00:11:46,705
منزلنا قانوني

175
00:11:49,105 --> 00:11:51,905
مرحباً -
نيد أظن أن لدينا تسرباً في الغاز

176
00:11:55,305 --> 00:11:57,905
اسف لقد أزلت نظاراتي وشربت الحليب الساخن

177
00:11:57,905 --> 00:12:00,305
هذا يعني أني لا اعمل حالياً

178
00:12:00,305 --> 00:12:01,605
انه لن يأتي

179
00:12:01,605 --> 00:12:05,605
ماذا؟ فلاندرز المؤجرين أمثالك كالحثالة على الارض

180
00:12:05,605 --> 00:12:08,505
تجلس دائماً في قصرك

181
00:12:08,505 --> 00:12:11,005
ولا نراك الا عندما نتأخر بدفع الاجار

182
00:12:11,005 --> 00:12:13,205
لقد تأخدت بدفع الاجار

183
00:12:13,205 --> 00:12:17,805
من أي نوع من الاصدقاء أنت؟
هل تتوقع أن ندفع لك الاجار بعدما أصبحنا مستأجرين لديك؟

184
00:12:17,805 --> 00:12:20,505
عليك أن تدعو ربك ألا أعرف أين تعيش

185
00:12:21,005 --> 00:12:22,905
بارت لا تنسى أن تدير الدجاجة

186
00:12:25,605 --> 00:12:27,405
الناس أمثال فلاندرز يجعلونني اتقزز منهم

187
00:12:27,605 --> 00:12:31,905
لو كانت مارج مستأجرة عندي
لأصلحت الانابيب ووضعت ورداً بالحمام

188
00:12:31,905 --> 00:12:35,205
ولأخذتها لمكان شاعري كالبحر الجنوبي

189
00:12:35,805 --> 00:12:37,405
ولما عدت أبداً

190
00:12:37,605 --> 00:12:39,605
نعم ثم تخونها اليس كذلك؟

191
00:12:39,905 --> 00:12:42,005
حسناً سأعطيك طريقة لاعادة فلاندرز

192
00:12:41,905 --> 00:12:46,305
تذهب لوسائل الاعلام
وتخبرهم بفظاعة ما يقوم به

193
00:12:46,505 --> 00:12:48,905
نعم بالضبط كما فعلو بك

194
00:12:48,905 --> 00:12:50,105
نعم فعلوها ثلاث مرات

195
00:12:50,205 --> 00:12:53,205
نعم كان اخر واحد مرشح البيبودي
مهما كان اسمها

196
00:12:53,405 --> 00:12:56,005
معكم كينت بوكمان
وحصرياً على القناة السادسة

197
00:12:56,005 --> 00:12:57,605
نيد الشرير

198
00:12:57,705 --> 00:12:59,905
742شارع ايفغرين

199
00:13:00,105 --> 00:13:02,405
البيت الفقير في ضاحية الجنة

200
00:13:02,405 --> 00:13:03,905
وهو بالضبط كمواعدة الممثلات

201
00:13:03,905 --> 00:13:07,405
يبدو كالجنة
ولكنه جهنم

202
00:13:07,905 --> 00:13:11,605
نحن نعيش في منزل يحاول قتلنا

203
00:13:12,305 --> 00:13:12,905
مرحباً أبي

204
00:13:14,805 --> 00:13:17,905
عن أي أب تتكلمين
ليزا سيمبسون؟

205
00:13:17,905 --> 00:13:19,005
هل تريد كعكة يا ابي؟

206
00:13:19,005 --> 00:13:19,405
نعم

207
00:13:20,805 --> 00:13:21,905
درجة تصدر صوتاً هنا

208
00:13:21,905 --> 00:13:23,305
وصورة مخيفة هنا

209
00:13:23,605 --> 00:13:25,305
وأرواح شريرة بالخزانة

210
00:13:28,005 --> 00:13:30,205
لقد مت عندما جلس علي هومر

211
00:13:30,405 --> 00:13:31,205
أيها الصغير

212
00:13:32,305 --> 00:13:33,905
انا الضحية هنا

213
00:13:35,805 --> 00:13:38,105
اذاً من هو المسؤول عن تلك الانتهاكات؟

214
00:13:38,105 --> 00:13:41,205
الرجل الذي لم نسمع جانبه من القصة

215
00:13:41,205 --> 00:13:42,305
نيد فلاندرز

216
00:13:42,505 --> 00:13:45,505
أسوأ رجل يعيش هنا

217
00:13:52,205 --> 00:13:53,905
لنرى إن كان هنالك شيء اخر

218
00:13:54,205 --> 00:13:55,905
القناة محجوبة

219
00:13:57,905 --> 00:13:59,005
اوه هذا جيد

220
00:13:59,005 --> 00:14:00,905
كيفية فك القناوات

221
00:14:04,005 --> 00:14:08,005
هومر سيمبسون لقد أشفقت عليك
وعلى ماذا حصلت بالمقابل؟

222
00:14:08,005 --> 00:14:09,305
حصلت على طعنة في الظهر

223
00:14:10,205 --> 00:14:11,105
طعنة بالظهر

224
00:14:11,105 --> 00:14:13,905
هذا ليس مضحكاً فأنا اقسم هكذا

225
00:14:14,105 --> 00:14:16,805
حسناً ها انت مجنون
ماذا ستفعل؟

226
00:14:16,805 --> 00:14:19,705
عندما ينتهي الشهر عليكم بالرحيل

227
00:14:19,905 --> 00:14:23,705
حسناً سأجعل جاراً اخر يشتري البيت
ويجعلنا نعيش به

228
00:14:23,705 --> 00:14:26,905
لا لن نفعل -
رحيلك هو عيد لنا -

229
00:14:27,105 --> 00:14:31,705
فلاندرز أنت لن تطردنا بالعيد
اليس كذلك؟

230
00:14:41,305 --> 00:14:43,205
من هناك؟

231
00:14:43,705 --> 00:14:45,905
انه انا يسوع المسيح

232
00:14:46,305 --> 00:14:48,805
لقد أتيت من معملي بالقطب الشمالي
لأقول لك

233
00:14:48,805 --> 00:14:52,205
لا تطرد السيمبسون

234
00:14:52,405 --> 00:14:56,505
حسناً يا يسوع ما اسم أبن سيدنا زكريا؟

235
00:14:56,705 --> 00:14:58,105
...اسمه

236
00:14:58,605 --> 00:15:00,605
هل لديك حاسوب بالقرب من هنا؟

237
00:15:00,705 --> 00:15:02,605
اشعار بالاخلاء

238
00:15:04,405 --> 00:15:06,405
انه يعلق شيءً على بابنا

239
00:15:07,205 --> 00:15:08,905
اتسائل ما يمكن أن يكون؟

240
00:15:09,005 --> 00:15:10,105
هذا مقرف

241
00:15:10,305 --> 00:15:12,705
هومي أظنها مذكرة اخلاء

242
00:15:13,305 --> 00:15:14,505
سنتشرد

243
00:15:14,505 --> 00:15:17,105
"كلوسي بول في فلم "مخدة من حجر

244
00:15:17,105 --> 00:15:18,105
لا تقلقي مارج

245
00:15:18,505 --> 00:15:22,105
كما يقول هذا الكتاب لدينا سلاح سري
"الخطوات السهلة ضد المؤجر"

246
00:15:22,105 --> 00:15:25,205
يمكن أن يبقى المستأجرين بالبيت

247
00:15:25,205 --> 00:15:29,205
إن كان احد افراد العائلة المقيم معهم
يزيد عن عمر الـ65

248
00:15:29,505 --> 00:15:32,105
اخيراً هنالك فائدة لأبي

249
00:15:32,605 --> 00:15:36,405
سأعيش كباقي البشر في منزل عادي

250
00:15:37,505 --> 00:15:38,305
ما هي خدعتك؟

251
00:15:38,505 --> 00:15:39,505
انا استغلك

252
00:15:39,705 --> 00:15:40,405
لماذا تستغلني؟

253
00:15:40,405 --> 00:15:41,405
في حيلتي

254
00:15:41,405 --> 00:15:42,205
حسناً

255
00:15:44,105 --> 00:15:46,005
قل للعالم ما رأيته هنا

256
00:15:46,405 --> 00:15:49,305
سأفتقد وضع المكياج على وجهه وهو نائم

257
00:15:49,705 --> 00:15:50,905
لقد انتقلت الان

258
00:15:51,005 --> 00:15:54,005
فاشل,يبلل فراشه
قوام مثالي

259
00:15:56,405 --> 00:15:58,805
فلاندرز لا يمكنك طردنا

260
00:15:58,905 --> 00:16:01,605
لان هنالك عجوز يعيش هنا الان

261
00:16:03,405 --> 00:16:05,905
أنت لست كبيراً بما فيه الكفاية
لكي تخرب على صغار العمر

262
00:16:15,005 --> 00:16:16,205
هلا هدأتم يا أولاد

263
00:16:16,405 --> 00:16:17,905
انا احاول مشاهدة تنس الطائرة

264
00:16:19,105 --> 00:16:21,805
أبي لقد حبسنا بالبيت لأيام كثيرة

265
00:16:21,805 --> 00:16:23,105
ألا يمكننا اللعب بالخارج

266
00:16:23,305 --> 00:16:26,205
نعم بدون الشمس شعري يصبح احمر
كطبيعته الاولى

267
00:16:26,405 --> 00:16:28,205
لا أريد أن يسميني أحد بالصدئ مرة اخرى

268
00:16:28,205 --> 00:16:29,205
لا اريد

269
00:16:29,405 --> 00:16:32,905
أتعرف يقول الكتاب إن بقي الجد بالبيت

270
00:16:33,105 --> 00:16:34,405
ولم يقل أن نبقى نحن

271
00:16:34,405 --> 00:16:36,605
ماذا عن نزهة عائلية؟

272
00:16:36,805 --> 00:16:37,705
نزهة عائلية؟

273
00:16:38,005 --> 00:16:38,705
انا سأبدأ

274
00:16:38,705 --> 00:16:39,705
ليزا شاذة جنسياً

275
00:16:39,805 --> 00:16:42,305
انا لا اريد أن أكون شاذة
كمثلي الاعلى

276
00:16:42,305 --> 00:16:44,605
بيل جين كينغ
و سوزان سونتاغ

277
00:16:44,605 --> 00:16:48,105
سافو أوف ليسبوس
واعتقد بيرمنت باتي

278
00:16:48,505 --> 00:16:50,305
حسناً اعتقد أنه يمكننا أن نخرج في نزهة

279
00:16:50,505 --> 00:16:55,005
وسأجعل الجد يجلس أمام التلفاز
ليرى ايزنهاور يتكلم عن الجولف

280
00:16:55,105 --> 00:16:56,805
وعندما يكون هنالك منحدر

281
00:16:57,005 --> 00:16:58,505
أميل العصى بزاوية عريضة

282
00:16:58,505 --> 00:17:02,805
كما فعل باتون عندما دخل الغابة

283
00:17:03,005 --> 00:17:04,005
لنشاهدها

284
00:17:11,305 --> 00:17:14,505
هذا ما اسميه العيش بالماضي

285
00:17:19,305 --> 00:17:22,105
وبعد أن اشتريت المثلجات

286
00:17:22,105 --> 00:17:25,005
قلت له شكراً وابتعدت بعيداً

287
00:17:25,305 --> 00:17:27,205
نحن نعلم يا أبي
لقد كنا هناك

288
00:17:28,705 --> 00:17:32,205
اعرف هذا
لكني احب رواية القصص

289
00:17:32,405 --> 00:17:34,805
واليكم قصة اخرى اسمها
غلطة بارت

290
00:17:34,905 --> 00:17:36,205
...كنا عائدين للنزل عندما

291
00:17:39,205 --> 00:17:40,505
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

292
00:17:40,505 --> 00:17:42,305
لأن أباك يعيش معي الان

293
00:17:42,305 --> 00:17:44,705
فلاندرز أطعمني طعام البشر

294
00:17:44,705 --> 00:17:46,005
حسناً لا يمكنني أن اتحداك بذلك

295
00:17:48,305 --> 00:17:51,805
يا الهي نحن مرميون على الشارع

296
00:17:54,805 --> 00:17:57,705
عزيزتي لا تبكي قد يكون الوضع أسوأ

297
00:17:58,105 --> 00:18:00,105
على الاقل أنها لا تمطر

298
00:18:02,505 --> 00:18:03,805
أترين قلت لكِ انها لا تمطر

299
00:18:03,905 --> 00:18:05,105
اذا نحن فقط مشردين

300
00:18:06,905 --> 00:18:08,105
مأوى سبرينغفيلد للمشردين

301
00:18:08,905 --> 00:18:11,405
يا أولاد إن ضعنا
تذكرو أين نحن

302
00:18:11,405 --> 00:18:13,805
الفراش رقم 75 من جهة الحائط

303
00:18:13,805 --> 00:18:15,905
والفراش رقم 100 من جهة الرجل المجنون

304
00:18:16,105 --> 00:18:20,505
من المحتمل هذا أفضل ما رأيته
على الرغم من سرقة الفكرة من اميلا ايهارت

305
00:18:21,105 --> 00:18:25,005
فلقد أعطونا الملابس التي تبرعنا بها العام السابق

306
00:18:25,305 --> 00:18:27,805
هنالك مقولة تقول الحياة متقلبة

307
00:18:27,805 --> 00:18:30,005
...فعليك أن تقدر كل

308
00:18:30,005 --> 00:18:31,505
توقف عن رفسي بارت

309
00:18:31,505 --> 00:18:33,405
لكن الرفس هو اللعبة الوحيدة التي أملكها

310
00:18:33,605 --> 00:18:36,405
هذا ليس صحيحاً فهنالك حشرات تقرصك
عليك حكها

311
00:18:36,905 --> 00:18:39,305
هذا أدنى مستوى نزلنا له

312
00:18:39,505 --> 00:18:42,205
هذا هو الجواب الرهن سبب كل هذا

313
00:18:43,005 --> 00:18:44,005
للاجار
من المالك

314
00:18:44,905 --> 00:18:47,605
أنتم حلم كل مؤجر

315
00:18:47,605 --> 00:18:50,105
ضمان ممتاز
مسسيحيين لكن غير معمدين

316
00:18:50,105 --> 00:18:54,305
وهنا حسب ما هو مكتوب بطلبكما
أنكما تمارسان الجنس فقط للتناسل

317
00:18:54,305 --> 00:18:55,105
إن اردنا ذلك

318
00:18:56,605 --> 00:19:01,505
ان وضعت جون هانكوك في حوض السفن
واعطيتني القفل

319
00:19:01,705 --> 00:19:03,505
كل بالوناتي تحت أمرك

320
00:19:03,505 --> 00:19:07,705
لا شكراً انا لا احب أن استعير شيءً من الجيران

321
00:19:08,005 --> 00:19:10,905
يا الهي لقد قلت احب جيرانك
لكن ليس عليك أن تجعلها بهذه السهولة

322
00:19:12,405 --> 00:19:14,305
ماذا لديك هنا ولفي غيلبيرغ

323
00:19:15,305 --> 00:19:16,205
من هئولاء؟

324
00:19:16,705 --> 00:19:19,405
...هئولاء الناس الذين

325
00:19:20,505 --> 00:19:21,405
...جعلوا حياتي

326
00:19:23,205 --> 00:19:23,905
مثيرة للأهتمام

327
00:19:23,905 --> 00:19:26,205
وسأضع توقيعي هنا

328
00:19:26,505 --> 00:19:31,405
لفلاندرز الرائع

329
00:19:31,405 --> 00:19:32,005
وهنا

330
00:19:32,005 --> 00:19:35,805
الذي لا يمكن أن ينكره أحد

331
00:19:35,805 --> 00:19:36,605
وهنا

332
00:19:36,905 --> 00:19:37,905
مثير للاهتمام

333
00:19:42,805 --> 00:19:43,605
يا جماعة

334
00:19:43,605 --> 00:19:45,205
وهذا عقد الايجار

335
00:19:45,405 --> 00:19:46,905
أخشى أنكم لن تستطيعوا العيش هنا

336
00:19:47,105 --> 00:19:49,105
حسناً
ارجعي للسيارة نانسي

337
00:19:49,305 --> 00:19:50,905
نعم لكن لماذا

338
00:19:51,205 --> 00:19:53,605
حسناً الناس الذين عاشوا هنا من قبل

339
00:19:54,105 --> 00:19:56,305
لم يكونوا من أفضل الجيران
لكني احببتهم

340
00:19:56,505 --> 00:20:00,405
ولن تكون صالحاً ما لم تعش مع غير الصالحين

341
00:20:00,705 --> 00:20:01,605
امل ألا تمانعا

342
00:20:01,805 --> 00:20:03,605
أمل الا تمانع عندما نقاضيك

343
00:20:04,005 --> 00:20:04,905
أظن أن عليكما فعل ذلك

344
00:20:05,105 --> 00:20:07,305
فالمحكمة هي الوسيلة المثلى
لنبقى على تواصل

345
00:20:07,705 --> 00:20:09,505
حسناً هذا لن يكون الامر الذي أردناه

346
00:20:11,005 --> 00:20:11,905
نراك بالمحكمة

347
00:20:12,005 --> 00:20:16,405
فلاندرز اعدك الا اسيء لصداقتنا بعد الان

348
00:20:16,605 --> 00:20:18,305
سيكون جيداً إن عدت الى الطريق القويم

349
00:20:18,305 --> 00:20:21,505
مستحيل, فليحيا فلاندرز الاحمق

350
00:20:21,905 --> 00:20:23,505
السيمبسون قد عادوا

351
00:20:23,705 --> 00:20:27,505
للبيع علي الرحيل
البيت للبيع
علينا الرحيل الان

352
00:20:29,505 --> 00:20:31,305
انا اكره هذا الحي

