1
00:00:24,200 --> 00:00:29,100
منذ قرون
طوع الانسان العلم والصناعة

2
00:00:29,100 --> 00:00:32,000
لكن هذا العصر أوشك على الزوال

3
00:00:35,100 --> 00:00:36,800
صنع في أمريكا

4
00:00:37,100 --> 00:00:39,800
ونحن نسير الان لعصر جديد

5
00:00:39,800 --> 00:00:44,200
وواحدة من النبوءات
والاحاجي السماوية
"نهاية العالم"

6
00:00:43,800 --> 00:00:46,800
حمض الارض فرن رجل متأنق
التهكم من شيفرة دافنشي

7
00:00:50,200 --> 00:00:55,400
خبرنا الابرز : سبرينغفيلد ستختبر
الخسوف الكلي للشمس

8
00:00:55,400 --> 00:00:58,300
الكسوف يشبة مرأة ترضع صغيرها بمطعم

9
00:00:58,400 --> 00:01:02,100
النظر لها مجاني وجميل
لكن لا يجب أن تنظر أليها تحت أي ظرف

10
00:01:02,100 --> 00:01:05,100
نحن نوصي باستخدام كاميرا معتمة

11
00:01:05,100 --> 00:01:08,100
مصنوعة من علبة احذية
وعلبة ورق التواليت

12
00:01:08,200 --> 00:01:10,600
هكذا يجب أن تصنع

13
00:01:10,600 --> 00:01:12,300
حسناً سأصنعها بنفسي

14
00:01:12,300 --> 00:01:14,600
أين نهاية اللاصق اللعين؟

15
00:01:14,600 --> 00:01:16,000
انسى الامر سأقوم بصنعها الاسبوع القادم

16
00:01:16,100 --> 00:01:17,200
ولكن الكسوف اليوم

17
00:01:17,200 --> 00:01:19,700
سيحدث كسوف عندما أقول أن هنالك كسوف

18
00:01:41,300 --> 00:01:43,800
سيارة تعمل بالطاقة الشمسية

19
00:01:45,300 --> 00:01:47,800
قطار يعمل بالطاقة الشمسية

20
00:01:53,200 --> 00:01:57,700
حسناً أيها الناس ها قد رأينا ضل القمر الداخل
جهزو أنفسكم لرؤية الحلقة الشمسية

21
00:01:57,700 --> 00:01:58,500
سأراها أولاً

22
00:01:58,600 --> 00:02:00,000
لا أنا سأراها أولاً

23
00:02:00,000 --> 00:02:02,100
فلتنزل أرضاً أيها الثقيل

24
00:02:02,300 --> 00:02:06,000
لعبتي للفضاء

25
00:02:06,800 --> 00:02:10,500
لا يهم هومي يمكنك أخذ منظاري

26
00:02:10,500 --> 00:02:12,600
ولكن أمي ستفوتين الكسوف

27
00:02:12,600 --> 00:02:15,900
سيحدث كسوف اخر في شمال اليمن
في عام 2027

28
00:02:16,400 --> 00:02:19,100
ها هو الكسوف الكلي أيها الناس

29
00:02:21,400 --> 00:02:24,900
سنظل نتحدث عن هذا الشيء لسنوات

30
00:02:25,000 --> 00:02:26,500
لسنوات

31
00:02:26,500 --> 00:02:29,500
اخيراً اشعر الان وكأني فرد من العائلة

32
00:02:30,000 --> 00:02:31,300
لا يمكنني تفويته

33
00:02:31,500 --> 00:02:36,500
سألمحها لمحة واحدة
انها جميلة

34
00:02:40,500 --> 00:02:44,800
الان مارج يجب أن تبقى عيونك
مغطاة لاسبوعين كاملين

35
00:02:45,000 --> 00:02:47,800
لا تقلقي عزيزتي
سأكون عيناكي التي ترين بهما

36
00:02:47,900 --> 00:02:50,900
نحن في غرفة الطبيب
وهنالك اشياء معلقة على الحائط

37
00:02:50,900 --> 00:02:52,600
من الصعب وصفها

38
00:02:52,700 --> 00:02:54,300
سأخذ استراحة الان

39
00:02:55,000 --> 00:02:56,900
والان أيها السيمبسون
يجل أن أحذركم

40
00:02:56,900 --> 00:03:00,400
أي ضغط سيجعل الدماء تدخل
في محجري عيني مارج

41
00:03:00,500 --> 00:03:03,700
ويترك ما نسميه العمى الدائم

42
00:03:14,600 --> 00:03:16,500
الذئاب تستولي على نسائنا

43
00:03:19,700 --> 00:03:22,400
انتم تعاملونني كأميرة

44
00:03:22,200 --> 00:03:25,200
كل يوم يبدو وكأنه أول عشر دقائق من يوم الام

45
00:03:25,400 --> 00:03:28,600
أريحي أضلاعكِ
ودللي مخاريطكِ

46
00:03:28,700 --> 00:03:30,500
الكل سيهتم بالامر

47
00:03:31,300 --> 00:03:33,100
أبي تعال الى المطبخ بسرعة

48
00:03:33,200 --> 00:03:35,100
وهل هنالك طريقة اخرى لدخول المطبخ؟

49
00:03:40,100 --> 00:03:44,700
الفئران في المطبخ
تماماً كالفيلم الذي صورته بالسينما

50
00:03:49,000 --> 00:03:50,800
انه يتحكم بي عن طريق شعري

51
00:03:50,900 --> 00:03:54,900
ليجعلني أصنع طعاما شهياً من السمك
وحساء السيلري اللذيذ

52
00:03:55,000 --> 00:03:56,500
والجزر المقطع

53
00:04:01,800 --> 00:04:02,900
انه جيد

54
00:04:04,100 --> 00:04:05,300
جيد ولكن ليس رائعاً

55
00:04:05,500 --> 00:04:06,900
سأذهب لاحضار بعض سم الفئران

56
00:04:14,400 --> 00:04:18,300
هاك, انه يقتل الجرذان
وينظفها أيضاً

57
00:04:20,000 --> 00:04:21,300
هذه ليست حلوى عزيزتي

58
00:04:21,400 --> 00:04:24,700
ما أمر الاطفال
والسم الذي يشبه الحلوى؟

59
00:04:28,700 --> 00:04:30,900
لا أيها الكلب الاحمق
انه أرنب ماغي

60
00:04:31,900 --> 00:04:33,700
لا تفعل هذا أمام بائع السم

61
00:04:33,700 --> 00:04:35,900
فليتوقف الذي يعضني عن ذلك

62
00:04:40,000 --> 00:04:43,500
لماذا اخذت الطفلة والكلب
لمتجر السم

63
00:04:48,300 --> 00:04:51,600
كيف سأعبر هذا النهر؟

64
00:04:51,790 --> 00:04:52,590
قارب

65
00:04:57,090 --> 00:04:57,990
نحن ثقيلون جداً

66
00:04:59,990 --> 00:05:03,790
لنرى علي نقل الطفلة
والكلب والسم عبر النهر

67
00:05:03,790 --> 00:05:05,690
لكن علي أن اخذ واحداً في كل مرة

68
00:05:05,690 --> 00:05:08,190
لا يمكنني ترك الطفلة مع السم

69
00:05:08,190 --> 00:05:10,490
ولا يمكنني ترك الكلب مع الطفلة

70
00:05:11,490 --> 00:05:14,290
هل يمكنكم مساعدتي بحل هذا اللغز؟

71
00:05:15,590 --> 00:05:18,190
بروفيسور فرينك
ساعدني بحل هذا اللغز

72
00:05:19,590 --> 00:05:21,290
انتَ هناك

73
00:05:27,990 --> 00:05:30,090
وقت رائع للقيلولة أينشتاين

74
00:05:30,290 --> 00:05:32,290
اللغز الاول : كيف سيعبر الابله
النهر بما معه

75
00:05:35,890 --> 00:05:39,590
حسناً ماغي والكلب والسم
كلكم متورطين فأسمعوا لي

76
00:05:40,090 --> 00:05:43,090
أولاً سأوصل ماغي
وأترك الكلب مع السم

77
00:05:43,090 --> 00:05:46,290
وأعود وحدي
أترك السم وحده وأعود بماغي

78
00:05:46,290 --> 00:05:48,590
ثم سأخذ الكلب
واعود لأخذ ماغي

79
00:05:48,690 --> 00:05:52,090
وبدون أن أدري سأعود للمنزل

80
00:05:57,590 --> 00:05:59,290
هلا سمعت الكلام؟

81
00:06:02,790 --> 00:06:09,790
سيدي كنت أتسائل هلا ساعدتني
بحل لغز الثعلب والبطة والذرة؟

82
00:06:11,090 --> 00:06:14,890
حسناً لقد حل اللغز نفسه

83
00:06:17,190 --> 00:06:19,690
والان سأترككِ حيث تكونين بأمان

84
00:06:19,690 --> 00:06:21,990
تحت عيناي الرب

85
00:06:21,990 --> 00:06:26,290
وسأراقبك أيضاً بحالة أن يكون الرب
مشغولا بصنع الاعاصير أو غير موجود

86
00:06:26,390 --> 00:06:27,790
انا اراكِ

87
00:06:27,890 --> 00:06:29,990
انا اراكِ

88
00:06:30,090 --> 00:06:31,490
...انا أر

89
00:06:31,890 --> 00:06:35,190
انظرو لهذه
احدى معجزات الرب

90
00:06:36,290 --> 00:06:37,490
كاثوليكيين

91
00:06:40,490 --> 00:06:42,490
أعيدي لي طفلتي

92
00:06:42,490 --> 00:06:44,990
سيدي مهمتنا واضحة

93
00:06:44,990 --> 00:06:49,290
أي طفل سيترك هنا سيكون برعاية
اخوات سانت تريزا

94
00:06:49,390 --> 00:06:52,590
لم تركت طفلة رائعة على عتبة بابنا

95
00:06:52,450 --> 00:06:55,750
لانها كانت تقاتل الكلب وتسرق السم

96
00:06:55,750 --> 00:06:59,150
والان أعيديها لي
لاعيدها للمنزل المليء بالئران

97
00:06:59,350 --> 00:07:01,850
لا فالصغيرة المسكينة أتت الى المكان
الذي تنتمي اليه

98
00:07:01,850 --> 00:07:04,550
هيا أيتها السيدة كوني رحيمة

99
00:07:04,650 --> 00:07:07,250
أعرف أن زوجكِ يفعل أمور
سيئة احياناً

100
00:07:07,350 --> 00:07:09,450
زوجي يسوع

101
00:07:09,450 --> 00:07:12,950
نعم صحيح وانا زوجتي رائعة

102
00:07:14,750 --> 00:07:17,350
يا أولاد علي اخبار
والدتكم أني أضعت ماغي

103
00:07:17,350 --> 00:07:19,450
ولكن الدكتور هيبرت قال علينا الا نوترها

104
00:07:19,450 --> 00:07:21,250
انتظر لدي فكرة

105
00:07:21,250 --> 00:07:25,250
فليدخل احدنا الى الدير كراهبة
وليتسلل الى الداخل

106
00:07:25,250 --> 00:07:28,950
لا   لا   لا

107
00:07:28,950 --> 00:07:34,250
يستحيل أن يدخل هومر سيمبسون الدير متنكراً بلباس راهبة

108
00:07:35,150 --> 00:07:36,450
قلت لك ان ذلك مستحيل
لقد كنت اتمنى لو تستطيع ذلك

109
00:07:36,850 --> 00:07:38,150
أأنتِ متأكدة أنك لا تريدينني أن أفعل ذلك؟

110
00:07:38,150 --> 00:07:39,050
لأني أستطيع أن أفعلها

111
00:07:39,750 --> 00:07:40,950
فلدي تجهيزات هنا

112
00:07:41,450 --> 00:07:44,250
أبي ارحل حتى أستطيع تقمص الشخصية

113
00:07:52,850 --> 00:07:55,650
مرحباً انا فتاة فقيرة مخطئة
أضاعت طريقها

114
00:07:55,750 --> 00:07:57,050
هلا انضممت الى ارساليتكم؟

115
00:07:57,150 --> 00:07:58,550
ماذا تشعرين حينما يقتل احدهم؟

116
00:07:58,650 --> 00:07:59,450
ما يكفي من الشعور

117
00:07:59,450 --> 00:08:00,150
اذاً ستدخلين

118
00:08:01,750 --> 00:08:04,850
واخيراً عليك أن تلبسي
لبس التوضع طوال الوقت

119
00:08:05,150 --> 00:08:06,650
ولا تكوني كالاخت مارلين

120
00:08:09,150 --> 00:08:10,150
الحضانة

121
00:08:10,990 --> 00:08:13,790
إن كنتً سعيداً وكنت تعلم هذا
فهذه خطيئة

122
00:08:13,790 --> 00:08:16,990
إن كنتً سعيداً وكنت تعلم هذا
فهذه خطيئة

123
00:08:17,290 --> 00:08:18,290
أين ماغي

124
00:08:18,890 --> 00:08:22,290
أيتها الام الكبرى هل هؤلائك هم كل الاطفال
في ميتمنا؟

125
00:08:22,290 --> 00:08:24,390
تبحثين عن الاطفال غير المطلوبين؟

126
00:08:24,490 --> 00:08:26,590
حسناً الاسبوع القادم بعد الحفلة
هنالك طفلة عمرها 9 اشهر

127
00:08:26,690 --> 00:08:28,290
ستبقى في القبة المفتوحة

128
00:08:28,390 --> 00:08:31,990
لا فقط كنت أتسائل لإن كان هنالك طفل
ما زال بالخلف ولم تضعيه بعد

129
00:08:31,990 --> 00:08:33,590
أيتها الشكاكة
هل تشكين بكالمي؟

130
00:08:33,990 --> 00:08:35,790
فقط انا فضولية نوعاً ما

131
00:08:35,890 --> 00:08:37,090
حسناً أيتها القردة الصغيرة

132
00:08:37,090 --> 00:08:40,090
انه الوقت لتقضي بعض الوقت
مع رجل يلبس قبعة صفراء

133
00:08:41,290 --> 00:08:45,090
لم كذبت الام الكبرى بشأن عدم وجود ماغي؟

134
00:08:45,090 --> 00:08:47,190
ما اللذي يحصل؟

135
00:08:49,690 --> 00:08:52,690
جوهرة, لم تحتاج الراهبات الجوهرة؟

136
00:08:52,690 --> 00:08:56,590
جد الجوهرة
جد ما تستحق

137
00:08:56,590 --> 00:08:58,890
هل ستقودني الجوهرة الى اختي الصغيرة؟

138
00:08:58,890 --> 00:09:00,390
لِمَ تقولين هذا لي؟

139
00:09:00,490 --> 00:09:02,890
لأني مللت مما تقوم به الام الكبرى

140
00:09:02,990 --> 00:09:06,090
عندما نلعب كرة القدم
تكون دائماً الظهير الرباعي

141
00:09:13,290 --> 00:09:16,890
والان عليكِ أن تحلي اللغز

142
00:09:16,990 --> 00:09:20,190
هل تعنين الصعوبات المتزايدة
التي تتحدى ذكائي؟

143
00:09:20,290 --> 00:09:21,390
هذا رائع

144
00:09:21,390 --> 00:09:23,190
بالاضافة الى ذلك عليكِ ايجاد اختكِ

145
00:09:23,190 --> 00:09:23,690
بالطبع

146
00:09:23,890 --> 00:09:24,890
أول دليل

147
00:09:25,366 --> 00:09:26,976
الجوهرة الرباعية تكمن بالروح

148
00:09:27,030 --> 00:09:32,130
وقبل أن تقرري أن تصبحي راهبة خذي هذا بعين الاعتبار
انا عمري 23 سنة

149
00:09:37,930 --> 00:09:40,630
الجوهرة الرباعية تكمن بالروح

150
00:09:40,830 --> 00:09:41,530
هذه باللاتينية

151
00:09:41,630 --> 00:09:44,630
الجوهرة معناها شيء جيد
والرباعي تعني الروح

152
00:09:44,630 --> 00:09:47,730
اطلب الرب بقلبك وروحك

153
00:09:51,191 --> 00:09:52,830
القلب والروح

154
00:09:55,995 --> 00:10:00,030
اشعر بحبي لك بقلبي وروحي

155
00:10:24,582 --> 00:10:26,430
ماء مقدس

156
00:10:40,110 --> 00:10:42,410
هومي لم احمل ماغي طوال اليوم

157
00:10:42,410 --> 00:10:43,510
هلا أعطيتني أياها؟

158
00:10:44,510 --> 00:10:46,110
لا مشكلة عزيزتي

159
00:10:48,910 --> 00:10:52,010
ابنتي الصغيرة قد كبرت وامتلأت

160
00:10:52,710 --> 00:10:54,310
من هي الطفلة الممتلئة

161
00:10:55,410 --> 00:10:57,910
ولكن هذا لا يعني أنك لن
تتناولي عشائكِ

162
00:11:01,010 --> 00:11:02,710
عادةً ما لا تأكلين بهذه السرعة

163
00:11:04,910 --> 00:11:07,210
هذا رائع
لقد بدأت تشك بالامر

164
00:11:07,310 --> 00:11:08,410
ليس شأني انا جائع

165
00:11:17,210 --> 00:11:20,310
رسالة سرية؟
قد يقودني هذا الى الجوهرة

166
00:11:21,310 --> 00:11:23,410
ماذا لو قرأت كلمة بعد كلمة؟

167
00:11:23,410 --> 00:11:29,210
مرة اخرى بدون أمل
جربي مرة اخرى أيتها البلهاء

168
00:11:29,210 --> 00:11:30,210
هذا ليس جيداً

169
00:11:30,210 --> 00:11:33,410
سأجرب مرة اخرى
لكن ليس لأن الحائط قال لي هذا

170
00:11:33,510 --> 00:11:38,610
التفت للخلف
وابحث عن أكبر حلقة صنعها الانسان

171
00:11:41,010 --> 00:11:44,310
أكبر حلقة
أكبر حلقة

172
00:11:51,210 --> 00:11:55,810
هنالك الكثير من الحلقات
لكن أي منها المفتاح؟

173
00:11:57,910 --> 00:12:00,810
اللغز الثاني: الذي قالته ليزا للتو

174
00:12:02,250 --> 00:12:04,150
حسناً هل عرفت الحل؟

175
00:12:04,150 --> 00:12:07,950
لا فأنا لست ذكياً جداً انا متوسط الذكاء

176
00:12:08,050 --> 00:12:14,350
أكبر حلقة تأتي من الجرس الذي في برج سبرينغفيلد

177
00:12:14,450 --> 00:12:18,350
ابقَ خارجاً
أو ادخل فأنا مجرد لافتة ولست شرطياً

178
00:12:23,750 --> 00:12:27,450
تصبح على خير بارت
أنا اتية ليزا

179
00:12:38,550 --> 00:12:40,250
تصبحين على خير ليزا

180
00:12:41,350 --> 00:12:42,250
تصبحين على خير

181
00:12:44,950 --> 00:12:46,350
موسيقى الجاز

182
00:12:49,350 --> 00:12:50,450
استمري وأنا سوف

183
00:13:03,600 --> 00:13:06,000
المدير سكنر ورجل الكتب الهزلية؟

184
00:13:06,000 --> 00:13:06,900
ما الذي تفعلونه هنا؟

185
00:13:07,000 --> 00:13:10,400
نلحق بكِ
نريد الجوهرة خاصة سانت تريزا

186
00:13:11,300 --> 00:13:13,600
حسناً انا أبحث عنها لاجد اختي

187
00:13:13,700 --> 00:13:15,200
كيف عرفتما بشأن الجوهرة

188
00:13:15,200 --> 00:13:17,800
نحن من الأخوية الصفر القدماء

189
00:13:17,800 --> 00:13:22,400
الذين عملو بالخفاء
وسمينا انفسنا الباحثين عن الخفايا

190
00:13:22,400 --> 00:13:25,300
لأننا نبحث عن سفينة الام نيسان المخفية

191
00:13:25,300 --> 00:13:27,200
اخبراني بما تعرفانه عن الجوهرة

192
00:13:27,200 --> 00:13:28,100
مستحيل

193
00:13:28,300 --> 00:13:30,500
هل تعرف امكما بانكما
من الاخوية؟

194
00:13:30,500 --> 00:13:32,400
أترين لقد عرفنا الاسطورة وهي في فراش الموت

195
00:13:32,400 --> 00:13:35,200
سانت تريزا رأت حلماً عن الجوهرة

196
00:13:35,200 --> 00:13:37,600
وكان في بالها السلام والتعايش

197
00:13:38,600 --> 00:13:43,000
لقد أرسلت فريقاً من الراهبات
للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة

198
00:13:55,000 --> 00:13:57,100
لقد رسو بما يعرف الان بفيلاديلفيا

199
00:13:58,400 --> 00:14:01,800
وصنعوا من أخشاب سفينتهم ديراً لهم

200
00:14:07,600 --> 00:14:11,200
راهباتها الاوليات
لم ينسين كل الخوف الذي رأينه

201
00:14:11,400 --> 00:14:13,500
لكن سر الجوهرة قد كشف

202
00:14:14,400 --> 00:14:17,000
لكن جماعة من الماسونيين رفيعي المستوى

203
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
بقيادة بنيامين فرانكلين وجورج واشنطن
والملك جورج الثالث

204
00:14:20,000 --> 00:14:24,700
دخلو بحرب استقلال زائفة
لتغطية بحثهم عن الجوهرة

205
00:14:35,900 --> 00:14:39,100
وعندما شعرن راهبات سانت تريزا بالعنف
قمن بترك المستعمرة

206
00:14:39,100 --> 00:14:40,900
واستقرين هنا في سبرينغفيلد

207
00:14:42,100 --> 00:14:45,400
لقد قالت الاسطورة وكذلك  موسوعة وكيبيديا
أن الجوهرة ستظهر

208
00:14:45,400 --> 00:14:48,500
بعد أول اكتمال للقمر
بعد كسوف الشمس

209
00:14:48,500 --> 00:14:49,600
أي هذه الليلة

210
00:14:51,000 --> 00:14:54,900
بقي سؤال واحد
لم أتيتِ هنا

211
00:14:54,900 --> 00:15:00,500
لأني استنتجت سؤال اكبر حلقة في سبرينغفيلد بذكاء

212
00:15:00,900 --> 00:15:05,900
حسناً سأقولها بسرور
انت مخطئة

213
00:15:08,800 --> 00:15:11,400
هذا جرس برج زائف

214
00:15:11,400 --> 00:15:15,600
لقد اذيب الجرس الاصلي بالحرب العالمية الثانية
ليصنعوا منه احجار الشطرنج

215
00:15:15,700 --> 00:15:16,800
ها قد ربحت رابع مرة

216
00:15:18,300 --> 00:15:22,300
يا الهي لقد عرفتها
اكبر حلقة في سبرينغفيلد هي

217
00:15:22,400 --> 00:15:24,800
لقد كانت أمامنا طوال الوقت

218
00:15:24,800 --> 00:15:26,600
نعم أنا اراها

219
00:15:27,200 --> 00:15:33,600
انا أيضاً اراها لننطلق من هنا
والمشي أو السياقة سيكون الحل

220
00:15:38,605 --> 00:15:40,205
تقصدون حلقة الكلمة

221
00:15:47,905 --> 00:15:51,805
حسناً حسناً لقد وصل الاولاد الذين
يريدون حل دليل نانسي متأخرين

222
00:15:51,905 --> 00:15:54,305
سيد بيرنس ما الذي تفعله هنا؟

223
00:15:54,805 --> 00:15:56,705
لقد عرفت بشأن الجوهرة من سنين

224
00:15:56,805 --> 00:16:00,605
أترين عزيزتي لقد انضممت الى
الماسونية قبل أن تشيع الامر

225
00:16:00,705 --> 00:16:02,805
وقد وضعوا عيني على الدولار

226
00:16:02,805 --> 00:16:04,005
وهذا أيضاً هرمي

227
00:16:04,005 --> 00:16:08,105
بعيداً عن هنا لقد تتبعت اثركم بصحبة
الاشقر المخلص

228
00:16:08,205 --> 00:16:11,005
دائماً اقول لك اني لست أشقراً

229
00:16:11,205 --> 00:16:13,005
انا فقط لا أتعرض للشمس كثيراً

230
00:16:13,005 --> 00:16:15,305
اذا لم أعطيك عطلة في عيد الشقر؟

231
00:16:16,705 --> 00:16:18,805
انظروا هنالك كتابة على حرف الـ ر

232
00:16:18,805 --> 00:16:21,005
كل شيء ترونه مكتوباً أيها الاطفال

233
00:16:21,105 --> 00:16:22,605
من هذه الزاوية تظهر كتابة

234
00:16:23,405 --> 00:16:30,005
الجريمة العضمى هي قتل حكيم مقدس

235
00:16:30,105 --> 00:16:32,905
الجريمة العضمى هي قتل حكيم مقدس
لقد حُلَ اللغز

236
00:16:32,905 --> 00:16:34,805
يجب أن نحذر الحكيم المقدس بالحال

237
00:16:34,805 --> 00:16:36,305
لا هذا ليس الحل

238
00:16:36,405 --> 00:16:40,105
الرسالة السرية ستحل عندما نعيد ترتيب الاحرف

239
00:16:40,205 --> 00:16:45,005
وعندما تحلين هذه الرموز
ستنطقين بمكان الجوهرة

240
00:16:45,105 --> 00:16:48,605
وبهذ الوقت قوما بحفر قبريكما

241
00:16:52,805 --> 00:16:55,205
سوبر مان, لقد صدقت أنك موجود لعدة سنوات

242
00:16:55,305 --> 00:16:59,805
إن كنت تسمعني الان تعال وساعدني
بحفر هذا القبر اللعين

243
00:17:02,713 --> 00:17:03,801
هل يمكنك تجربة ايجاد الحل؟
نحن لا نستطيع

244
00:17:06,275 --> 00:17:10,975
اعادة ترتيب الاحرف تقول
الجوهرة الملكية هي

245
00:17:13,275 --> 00:17:14,175
ليزا؟

246
00:17:14,275 --> 00:17:17,175
اذا الجوهرة بداخلكِ

247
00:17:18,075 --> 00:17:20,175
سيدي توقف انها الجوهرة

248
00:17:20,875 --> 00:17:23,775
بالطبع فسانت تريزا لن تهتم بالحلي

249
00:17:23,775 --> 00:17:26,275
وها هو الكنز الاعظم
مجرد فتاة صغيرة نقية

250
00:17:26,275 --> 00:17:28,275
أنتِ نقية أليس كذلك؟

251
00:17:28,275 --> 00:17:29,775
هل تقبيل ميلهاوس يحسب كأنه تدنيس؟

252
00:17:29,775 --> 00:17:31,175
لا

253
00:17:31,175 --> 00:17:35,575
ان كان كذلك
فأنا الجوهرة التي ستجلب السلام للعالم

254
00:17:35,575 --> 00:17:40,275
!كيف جعلني الرب الانسانة المختارة

255
00:17:40,275 --> 00:17:44,175
بالرجوع للاسطورة
يجب أن تكون الجوهرة داخل الكنيسة عند الصباح

256
00:17:44,575 --> 00:17:47,075
يمكننا الوصول اذا استقلينا مروحية بيرنز

257
00:17:48,275 --> 00:17:49,975
انا حقلاً لا اريدكم أن تدخلوا مروحيتي

258
00:17:50,075 --> 00:17:51,675
لكن يمكنكم التعلق بقاعدتها

259
00:17:51,675 --> 00:17:52,275
اتفقنا

260
00:17:53,575 --> 00:17:55,375
شعور جيد عندما تساعد احدهم
أليس كذلك سيدي؟

261
00:17:55,375 --> 00:17:58,075
لا انه شعور غريب

262
00:18:06,475 --> 00:18:07,975
انظروا من هنا

263
00:18:14,775 --> 00:18:17,075
حسناً حسناً انهو اغنيتكم

264
00:18:17,075 --> 00:18:20,575
يمكنني أن أصبر
فبعد كل هذا انا الطفلة الجوهرة

265
00:18:20,675 --> 00:18:23,175
اسكتي أيتها البلهاء
الطفلة الجوهرة هناك

266
00:18:26,275 --> 00:18:31,575
ماغي لا لا لا الحل كان
الجوهرة الملكية هي ليزا

267
00:18:31,575 --> 00:18:35,575
بحقك, من أين أتيتِ بكلمة ملكية؟

268
00:18:36,175 --> 00:18:36,875
هذه هي

269
00:18:36,875 --> 00:18:38,375
أعطني هذه

270
00:18:42,475 --> 00:18:45,575
انها ماغي أيها المحقق

271
00:18:45,675 --> 00:18:47,075
اتعرفين لقد عرفت هذا من البداية

272
00:18:47,075 --> 00:18:49,975
سيبدو هذا منطقياً
لولا أني حللتها بالبداية

273
00:18:49,795 --> 00:18:51,095
قلت اسكتي

274
00:18:54,595 --> 00:18:59,095
والان سيبدأ عصر السلام والتقدم في سبرينغفيلد

275
00:19:15,495 --> 00:19:17,895
هيا يا رجل هذه خامس ضربة
تضيعها اليوم

276
00:19:17,895 --> 00:19:19,195
...هذا يكفي أنت مطرو

277
00:19:24,495 --> 00:19:26,195
ضعها على وضعية المساج

278
00:19:29,595 --> 00:19:34,495
شيء ما يقول لي أن جوهرة سانت تريزا
قد عادت لعرشها

279
00:19:36,495 --> 00:19:40,695
ماغي هذا صحيح
أنت الطفلة الجوهرة

280
00:19:40,695 --> 00:19:44,795
اربعة قرون من الصبر والتضحية
قد انتهت

281
00:19:44,895 --> 00:19:46,795
والان سنعيش بسلام ومحبة

282
00:19:47,018 --> 00:19:48,861
أعيدوا  لي طفلتي

283
00:19:49,055 --> 00:19:51,455
أمي كيف عرفتي أن ماغي هنا؟

284
00:19:51,455 --> 00:19:53,055
الام دائماً تعرف

285
00:19:55,755 --> 00:19:58,655
ماغي ستأتين للبيت معي

286
00:19:58,855 --> 00:20:01,355
أمي انتظري ماغي هي الطفلة الجوهرة

287
00:20:01,355 --> 00:20:03,255
لقد جلبت السلام لمدينتنا

288
00:20:03,255 --> 00:20:06,055
وازالت الحقد من شابيفيل

289
00:20:06,055 --> 00:20:07,855
يجب أن تبقى هنا

290
00:20:07,855 --> 00:20:13,355
حسناً ان اجمل شيء هو أن ارى العالم بسلام

291
00:20:19,955 --> 00:20:23,355
انتِ اجمل مما كنت أتذكر

292
00:20:23,355 --> 00:20:27,055
انا اسفة لكن انا اعرف أن الرب لن يطلب من امرأة

293
00:20:27,055 --> 00:20:30,255
أن تضحي بأبنها من أجل سلام العالم

294
00:20:31,555 --> 00:20:32,455
مرة اخرى

295
00:20:35,555 --> 00:20:38,355
ربما كنت انانية
لا اعلم إن كنت كذلك

296
00:20:38,555 --> 00:20:41,555
لا مارج أنتِ اكثر معطائة عرفتها بحياتي

297
00:20:41,555 --> 00:20:46,955
بالاضافة الى انني أعطيتهم طفل جوهرة اخر
ليجلس على العرش

298
00:20:46,955 --> 00:20:49,955
تنحين سيداتي فأنا سأجلب السلام

299
00:21:03,855 --> 00:21:06,555
سأبقى هنا حتى يفوت موعد نومي

