1
00:00:13,388 --> 00:00:15,390
لوغلز
موطن شرائح اللحم الحمراء

2
00:00:16,391 --> 00:00:18,393
انا لن أسخر من الاستاذ عبر الهاتف العام

3
00:00:23,315 --> 00:00:25,901
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

4
00:01:25,919 --> 00:01:28,005
هل قمت بفك رأس فيليب؟ -
نعم -

5
00:01:28,088 --> 00:01:32,092
هل قمت بفك الالواح؟ -
نعم وها نحن ننتظر -

6
00:01:53,906 --> 00:01:56,491
والان سأذهب لأخبيء الادلة
وسأقول

7
00:01:56,783 --> 00:02:00,495
ما الذي حصل؟
من سيفعل شيءً كهذا؟

8
00:02:00,621 --> 00:02:04,208
سأعيد ما تبقى منها الى المخزن

9
00:02:11,507 --> 00:02:14,218
لا تقل له أني هنا -
انا أعرف أنك هناك سكنر -

10
00:02:14,301 --> 00:02:17,304
يمكنني تمييز عضاضة الكلاب هذه من أي مكان

11
00:02:17,804 --> 00:02:22,017
اتسمع هذا؟
انه يظن أن حذائي عضاضة كلاب

12
00:02:27,814 --> 00:02:30,192
عرفنا كيف فعلت هذا
وعرفنا من فعل هذا

13
00:02:30,317 --> 00:02:31,693
ولكن لم نعرف لم فعلت هذا

14
00:02:31,902 --> 00:02:33,820
هذا هو السبب

15
00:02:35,405 --> 00:02:38,700
لا يمكنني أن اصدق أن ولداً واحداً
قد قام بكل ذلك وحده

16
00:02:38,909 --> 00:02:42,412
خاصة انه قد رسب في مادة
المقدمة في علم الفك

17
00:02:44,289 --> 00:02:47,918
وانا لا اصدق نظرية
المتعة بشكل منفرد

18
00:02:48,085 --> 00:02:50,921
أظن أن هنالك شخص اخر

19
00:02:51,296 --> 00:02:55,092
وان لم تعترف عنه
ستطرد لمدة اسبوع

20
00:02:55,300 --> 00:02:56,385
ليس بالامر المهم

21
00:02:57,219 --> 00:03:00,013
انت تدرك أنك ان طردت فستفوت عليك

22
00:03:00,013 --> 00:03:01,390
وجبة التاكو ليوم الاربعاء

23
00:03:02,391 --> 00:03:05,811
الخبز المقرمش واللحم المفروم وقطعة خس

24
00:03:05,894 --> 00:03:08,689
مليء بالصلصة ,وبالطبع

25
00:03:08,814 --> 00:03:10,399
قطعة من جبنة الشيدر

26
00:03:21,618 --> 00:03:23,287
لن اعترف ابداً

27
00:03:23,495 --> 00:03:25,414
اذا اعتبر نفسك مفصولاً أيها السيد

28
00:03:25,497 --> 00:03:28,709
ويلي خذه الى البيت الكبير حيث يعيش

29
00:03:28,917 --> 00:03:30,085
لنذهب أيها الولد

30
00:03:32,296 --> 00:03:34,590
وها هو الولد المفصول يمشي

31
00:03:47,603 --> 00:03:49,104
شكراً لانك لم تشي بي

32
00:03:49,396 --> 00:03:51,398
هذا حقاً سيء بارت

33
00:03:51,481 --> 00:03:53,984
انا اجلس وأقضي كل اليوم وانا استمع الى أبي

34
00:03:54,109 --> 00:03:56,486
وهو يصرخ مع جيم كريمير
حول المال المجنون

35
00:03:56,612 --> 00:03:59,281
لقد قلت أن اسهم الصناعة لن تنخفض

36
00:04:01,116 --> 00:04:02,409
انظر علي الذهاب

37
00:04:02,618 --> 00:04:05,621
لكن لا تقلق سأزورك كل يوم, أعدك

38
00:04:06,580 --> 00:04:09,208
بارت أنت صديق حقيقي

39
00:04:13,295 --> 00:04:15,380
انا سعيد لأنهم طردوا ميلهاوس

40
00:04:15,589 --> 00:04:17,508
فأن له تأثيراً سيءً عليك

41
00:04:18,300 --> 00:04:22,221
أتعلم أظن أن ميلهاوس
هو ألبارتو

42
00:04:24,890 --> 00:04:26,808
والان أذهب لتزور الجد

43
00:04:27,100 --> 00:04:29,394
بينما اصطف عند الزاوية واخذ غفوة

44
00:04:38,612 --> 00:04:40,906
اذا جدي
انا لا أقصد أني أريد الذهاب

45
00:04:40,989 --> 00:04:42,908
لكني جلست هنا لمدة عشر دقائق

46
00:04:42,991 --> 00:04:45,619
وهي تماثل 7 ساعات من عمر الاولاد

47
00:04:47,996 --> 00:04:51,583
انها هنا, الفتاة الصغيرة
التي لا تتراجع عندما تحضر عندنا

48
00:04:57,381 --> 00:04:58,382
مرحبا يا جماعة

49
00:04:59,091 --> 00:05:00,717
لقد أحضرت كعكاً

50
00:05:00,884 --> 00:05:04,221
كعك بالشكولاتة لدونالد
مع القليل من الصوديوم لأيب

51
00:05:04,888 --> 00:05:07,015
مصنوعة من أناس غير مهاجرين لسام

52
00:05:07,099 --> 00:05:09,685
والكعكة الخيالية لميجور بريستون

53
00:05:10,394 --> 00:05:13,814
بهذه الكعكة يمكنني اعادة مالي من زولوس

54
00:05:14,606 --> 00:05:16,984
أظن أن ما تفعلينه شيء رائع

55
00:05:17,192 --> 00:05:19,903
اذاً ما الخدعة؟
تضعين مادة مسهلة بالكعك

56
00:05:19,987 --> 00:05:21,989
وتجلسين لتشاهدي الالعاب النارية

57
00:05:22,197 --> 00:05:24,700
محال أن أقوم بذلك -
حسناً -

58
00:05:24,783 --> 00:05:27,286
كنت أفكر بأمور اخرى
أظنها جنونية

59
00:05:27,411 --> 00:05:29,496
كأمور تظنين أنها مضحكة

60
00:05:30,289 --> 00:05:31,790
نعم تلك الامور مضحكة

61
00:05:32,799 --> 00:05:34,217
انا بارت -
انا جيني -

62
00:05:35,218 --> 00:05:37,887
لديها منحنيات جميلة
كاثار العجلات على الطريق

63
00:05:38,096 --> 00:05:40,807
حسناً لم تظهر منحنياتها الان
لكنها ستظهر عندما تبلغ

64
00:05:42,392 --> 00:05:44,310
يا الهي كم من الوقت ظللت أفكر

65
00:05:44,394 --> 00:05:47,814
بارت انها عمتي بيلي
ملابسنا متشابهة اليس ذلك لطيفاً؟

66
00:05:49,482 --> 00:05:52,193
واجب الرياضيات حلتته
والصنوبر قد جمعته

67
00:05:52,318 --> 00:05:53,903
وقمت بتسجيل رخصة البرنامج

68
00:05:53,987 --> 00:05:57,782
والان وقت الاستراحة
القليل من دراسة العلوم الاجتماعية

69
00:05:59,617 --> 00:06:02,495
كيف ستصبح سبرينغفيلد بعد خمسين عاماً؟

70
00:06:02,620 --> 00:06:04,580
لنرى ما سيقوله الحاسوب

71
00:06:06,582 --> 00:06:08,584
لقد نفذت الماء
الناس يشربون الصابون

72
00:06:08,710 --> 00:06:11,379
هذا مريع ماذا هنالك أيضاً؟

73
00:06:11,504 --> 00:06:14,382
انتهت الحرب العالمية
مع انهاء اخر قطرة من النفط

74
00:06:14,507 --> 00:06:15,591
يا الهي

75
00:06:15,717 --> 00:06:17,593
اخر مكان لأصطفاف السيارات قد امتلأ

76
00:06:17,719 --> 00:06:20,596
اخر دب قطبي شنق نفسه بالقفص

77
00:06:20,888 --> 00:06:23,391
انها تزداد من سيء الى أسوأ

78
00:06:28,980 --> 00:06:31,482
اذاً من تلك المميزة؟

79
00:06:31,190 --> 00:06:32,900
جيني فتاة من الصف الخامس

80
00:06:33,693 --> 00:06:36,696
حقا يبدو أنها لطيفة

81
00:06:36,904 --> 00:06:39,615
عندما كلمتني
شعرت أني شخص أفضل

82
00:06:39,782 --> 00:06:42,618
انها تقويك
أظن أن عيك امتلاكها

83
00:06:42,910 --> 00:06:45,288
اضربها على يدها
أو ان كنت جاداً

84
00:06:45,413 --> 00:06:46,914
ضع علكة في شعرها

85
00:06:47,081 --> 00:06:48,916
خذ دائماً ما أكون جاهزاً

86
00:06:50,418 --> 00:06:52,295
خذ اثنتين فقد تكون محظوظاً

87
00:06:57,216 --> 00:06:59,093
مرحباً جيني -
مرحباً بارت -

88
00:07:01,804 --> 00:07:05,391
أنتِ تدفعينه بدون أن تتصعبي
وذلك الطفل لا يشتكي

89
00:07:06,309 --> 00:07:08,186
انت تعرف ما تحب الفتيات سماعه

90
00:07:09,312 --> 00:07:11,981
نفذ الاتفاق
اضربها اضربها

91
00:07:13,691 --> 00:07:15,318
اضربها

92
00:07:18,404 --> 00:07:21,908
هل تودين الذهاب غداً في نزهة
ستحبين زبدة الفستق والجلي

93
00:07:22,116 --> 00:07:24,494
فالسر ان لا وجود لزبدة الفستق
وهنالك طبقتان من الجلي

94
00:07:25,411 --> 00:07:26,412
هذا موعد

95
00:07:30,208 --> 00:07:32,919
ويلي لدي حبيبة -
حقأ -

96
00:07:33,002 --> 00:07:35,296
لدي انا أيضاً

97
00:07:35,505 --> 00:07:39,008
انها عارضة ملابس سباحة من السويد

98
00:07:40,093 --> 00:07:41,219
هذا رائع

99
00:07:45,181 --> 00:07:47,684
ويلي عزيزي عد الى الفراش

100
00:07:47,809 --> 00:07:51,479
ألا تحبني؟ -
لا تنافسيني على عملي -

101
00:07:51,813 --> 00:07:52,897
فلن تفوزي أبداً

102
00:07:57,402 --> 00:07:59,696
والان رالف ويغام سيقرأ مقالة

103
00:07:59,904 --> 00:08:01,906
سبرينغفيلد بعد خمسون عاماً

104
00:08:02,782 --> 00:08:06,202
بعد خمسون عاما
ستهدأ المكنسة الكهربائية

105
00:08:06,285 --> 00:08:07,495
ولن تخيفنا بعدها

106
00:08:09,080 --> 00:08:11,582
التالي لدينا ليزا سيمبسون

107
00:08:13,918 --> 00:08:17,380
رالف انا احسدك على تفاؤلك

108
00:08:17,505 --> 00:08:20,216
فلن يكون هنالك سبرينغفيلد بعد خمسون عاماً

109
00:08:20,383 --> 00:08:24,387
فالاحتباس الحراري سيحبس ثاني اكسيد الكربون السام
في غلافنا الجوي

110
00:08:24,512 --> 00:08:28,099
وسترتفع المحيطات لتغرق أرضنا

111
00:08:28,308 --> 00:08:30,184
وتترك ما تبقى من الانسانية

112
00:08:30,393 --> 00:08:33,479
يعيشون بالصحاري
وهذا ما سيأكله الناس

113
00:08:35,106 --> 00:08:38,901
وبعدها سيعم الظلام

114
00:08:45,908 --> 00:08:49,412
ليزا ان ما حصل معك
ناتج عن اختلالات شعورية

115
00:08:49,620 --> 00:08:51,998
وردة فعل غاضبة
على الحقيقة التي ستحدث

116
00:08:52,290 --> 00:08:54,709
لحسن الحظ الطب النفسي وفر علاجاً لكلينا

117
00:08:54,917 --> 00:08:58,004
وما فائدة الطب النفسي اذا
تحول العالم الى رماد

118
00:08:58,379 --> 00:09:00,089
لا أعلم
لكن عندما تذهبين

119
00:09:00,214 --> 00:09:02,091
هلا أعدتي مجلة الرياضة من أجلي

120
00:09:02,216 --> 00:09:04,594
فقد وضعها احدهم بحقيبتي

121
00:09:04,802 --> 00:09:07,805
انهم يفعلون ذلك كما تعلمين
انهم دائما ما يضعون الاشياء في حقيبتي

122
00:09:10,016 --> 00:09:11,392
اذا  زرت المناطق الشعبية

123
00:09:11,601 --> 00:09:14,020
ما هي طريقتك لجعل العالم أفضل؟

124
00:09:17,982 --> 00:09:21,986
اقضي وقتي بدراسة التغيرات العقلية لرجل

125
00:09:22,320 --> 00:09:23,613
انتظري ها هو هنا

126
00:09:23,462 --> 00:09:25,380
تبدو جيداً اليوم هومر -
ولد -

127
00:09:26,590 --> 00:09:29,593
يبدو انه سليم عقلياً -
انتظري قليلاً -

128
00:09:31,094 --> 00:09:32,679
لا تلوح بقبضتك بوجهي

129
00:09:33,388 --> 00:09:34,765
انا لا أريد أي مشاكل

130
00:09:35,182 --> 00:09:37,768
خذ محفظتي واتركني وشأني
موافق؟

131
00:09:42,272 --> 00:09:44,775
هل تعلمين من كان حقا ً يركب قارباً؟
انه يسوع المسيح

132
00:09:44,983 --> 00:09:47,277
وكان بمقدوره أن يحول قاربه الى
قارب بمحرك

133
00:09:47,402 --> 00:09:49,071
لكنه لم يفعل ذلك
انه رجل طيب

134
00:09:50,072 --> 00:09:51,865
يا الهي انظر

135
00:09:54,493 --> 00:09:57,663
اتريدين استعادة بطتك
ها هي

136
00:09:57,996 --> 00:09:59,081
معتوهة

137
00:10:00,174 --> 00:10:03,386
هذا سيعلمكِ درساً بألا تتدحدي ذكائنا
أيتها البطة الأم الغبية

138
00:10:03,803 --> 00:10:05,596
بارت ألا يمكنك فعل شيء؟

139
00:10:10,893 --> 00:10:13,562
هئولاء المتنمرين سيقتلونني
لم انا افعل ذلك؟

140
00:10:20,486 --> 00:10:21,779
أرجوكم شباب أعطوني فرصة

141
00:10:21,862 --> 00:10:23,864
أعطوني البطة بدون أن تضربوني

142
00:10:24,073 --> 00:10:26,367
بالواقع سنضربك قليلاً

143
00:10:26,575 --> 00:10:28,494
هيا انا احاول أن أجعل الفتاة أن تعجب بي

144
00:10:28,786 --> 00:10:29,870
ونحن كذلك

145
00:10:30,579 --> 00:10:33,374
اما أن تعاني البطة
أو أن يعاني الفتى

146
00:10:33,499 --> 00:10:36,168
أو لن ينال احد أي شيء من شونا

147
00:10:36,502 --> 00:10:37,670
انا شونا

148
00:10:44,468 --> 00:10:48,097
بارت لو تعلم البطات كم كنت رائعاً

149
00:10:48,180 --> 00:10:49,890
سيتوقفن عن نقر رجلاك

150
00:10:52,238 --> 00:10:54,345
العيادة النفسية للأطفال
عندما يجن أولادك

151
00:10:56,055 --> 00:11:00,059
اعتقد أن ليزا تعاني من البئية اليائسة المحيطة بها

152
00:11:01,769 --> 00:11:04,230
يصبح الامر أسوأ
عندما تعرف اسم المرض

153
00:11:04,438 --> 00:11:08,150
لا تقلق ستكون على ما يرام
بعد سنوات طويلة من العلاج المكلف

154
00:11:08,359 --> 00:11:11,153
ولدينا علاج لكبح هذه الاعراض

155
00:11:11,362 --> 00:11:12,655
دواء التجاهل

156
00:11:12,738 --> 00:11:14,740
دعني أريك كيف يعمل دواء التجاهل

157
00:11:15,032 --> 00:11:17,243
انه يحول هذا لهذا

158
00:11:19,161 --> 00:11:22,331
ليزا ما زالت صغيرة لتأخذ حبوب السعادة

159
00:11:22,456 --> 00:11:25,334
مارج لقد أتينا الى مختصة بمنتصف اليوم

160
00:11:25,459 --> 00:11:27,545
هذا أكثر ما يستطع الابوان عمله

161
00:11:27,837 --> 00:11:30,339
لقد انتهينا من هنا -
حسناً هيا قم بتخديري -

162
00:11:33,968 --> 00:11:35,761
أمي هل يمكنني غسل هذه الصحون
بدلاً عنكِ؟

163
00:11:38,264 --> 00:11:40,766
وما هو طلبك أيها السيد -
انا لا أريد شيءً -

164
00:11:41,642 --> 00:11:43,936
لو أتت الفتاة التي أراها الى هنا
وقد تأتي حقاً

165
00:11:44,061 --> 00:11:47,940
لمن امانع لو قلتي لها أني
أغسل الصحون

166
00:11:48,149 --> 00:11:50,443
نعم فالجرسون يحصل على جميع الفتيات الجميلات

167
00:11:52,945 --> 00:11:54,363
حسناً وقت العودة للمدرسة

168
00:11:54,530 --> 00:11:58,159
انهم يجهزون عقولنا الصغيرة
لشيء لن نراه مطلقاً

169
00:11:58,367 --> 00:12:01,245
يبدو أن أحدهم سيكون سعيداً يوم الاثنين

170
00:12:08,252 --> 00:12:10,254
انا ذاهبة الى ديزني لاند

171
00:12:16,260 --> 00:12:18,262
لقد رأيت اشجاراً خضراء

172
00:12:18,262 --> 00:12:22,266
اشجاراً رائعة

173
00:12:23,351 --> 00:12:29,357
رأيت نفسي معك
نعيش لبعضنا

174
00:12:30,358 --> 00:12:36,364
وقلت لنفسي حينها
يا له من عالم جميل

175
00:12:37,348 --> 00:12:39,768
اذاً هكذا يكون تحضير الطاولة

176
00:12:39,851 --> 00:12:42,353
لو كنت أعرف كم هو سهل
لقمت به

177
00:12:42,437 --> 00:12:44,355
بدلاً من أكون غضبان كل هذا الغضب

178
00:12:44,856 --> 00:12:47,150
بارت انا لا اكترث لو كان كل هذا مجرد تمثيل

179
00:12:47,358 --> 00:12:50,570
فأنت اخيراً اصبحت الولد الذي
تحلم به كل أم

180
00:12:50,653 --> 00:12:51,863
أن يكون فتاة

181
00:13:01,831 --> 00:13:04,042
لم تقل لي أن الرجل الاستثنائي

182
00:13:04,167 --> 00:13:06,044
الذي كنت تعمل معه
أنه كان والدك

183
00:13:06,669 --> 00:13:08,338
ليس من السهل أن أعترف بذلك

184
00:13:15,845 --> 00:13:19,265
هل باقي عائلتك بخير؟

185
00:13:20,350 --> 00:13:21,351
بالحقيقة

186
00:13:21,559 --> 00:13:23,436
مرحباً يا ذات الوجه المبتسم

187
00:13:23,645 --> 00:13:25,438
مرحباً يا ذات الوجه المبتسم

188
00:13:29,859 --> 00:13:30,944
اصيب شرطي

189
00:13:32,153 --> 00:13:35,365
جيني ان ما فعلته بأبني كان مذهلاً

190
00:13:37,033 --> 00:13:39,744
حسناً اظن أن بارت متوافق معي بشكل لا يصدق

191
00:13:39,869 --> 00:13:42,539
من احترام القيم الانسانية
وكذلك احترام اخوية جونز

192
00:13:43,331 --> 00:13:46,042
ولن يغير أي شيء رأيي فيه

193
00:13:50,596 --> 00:13:52,806
ليس لدينا أي نقود
أرحل من هنا

194
00:13:53,098 --> 00:13:55,726
هل أنزع لك حبوب الذرة عزيزتي

195
00:14:03,108 --> 00:14:05,194
لِمَ لم تأتي لزيارتي بارت؟

196
00:14:05,402 --> 00:14:08,614
نعم, أردت ذلك
لكن كنت مشغولاً

197
00:14:08,697 --> 00:14:10,991
لقد كان جدول مواعيدي ممتلئاً

198
00:14:11,200 --> 00:14:13,827
لكن ما هو الشيء الأفضل من صديقك؟

199
00:14:14,620 --> 00:14:15,913
من هذا الفتى بارت؟

200
00:14:18,207 --> 00:14:20,209
لقد عرفت ما هو الامر

201
00:14:21,210 --> 00:14:24,004
بالحقيقة لم أعرف فنظارتي
عليها ضباب

202
00:14:30,426 --> 00:14:33,595
لقد تعلمت شتيمة جديدة من عمي

203
00:14:33,721 --> 00:14:36,724
ان حوضه مكسور وهو في عذاب دائم

204
00:14:37,516 --> 00:14:40,602
بارت هل أنت مهتم بالشتائم؟

205
00:14:40,811 --> 00:14:42,896
نعم لكن فقط لكي أعرفهم

206
00:14:43,022 --> 00:14:45,524
لكي أمنع الاولاد الصغار من قولها

207
00:14:47,192 --> 00:14:48,319
ما الذي تريده مني؟

208
00:14:48,402 --> 00:14:51,905
أريد أن أعرف لِمً لم يزرني صديقي
كما وعدني؟

209
00:14:52,114 --> 00:14:55,492
ميلهاوس الاصدقاء الحقيقيون
قد لايكلمون بعضهم لسنوات

210
00:14:55,617 --> 00:14:57,619
مثل جون ادمز
وتوماس جيفرسون

211
00:14:57,786 --> 00:15:01,290
فقط لأنك رأيت حلقة من مسلسل قصير

212
00:15:01,498 --> 00:15:03,792
لا يعني أن تستخدمها كبرهان

213
00:15:04,001 --> 00:15:06,420
انظر يا رجل
علي أن اخفي ماضي الاسود

214
00:15:06,503 --> 00:15:08,589
فهنالك شخص جديد في حياتي

215
00:15:10,507 --> 00:15:14,595
لديك رسالة جديدة
اشتقت اليك
جين--

216
00:15:15,220 --> 00:15:17,514
لقد فهمت الامر
انه الحب

217
00:15:17,598 --> 00:15:21,226
"أظن أنك وجدت "أباجيل ادمز -
من؟ -

218
00:15:21,393 --> 00:15:22,895
اذا انا سأذهب

219
00:15:23,103 --> 00:15:27,316
أرى أني قد أصبحت عجلة التدريب الخامسة للدراجة
(يقصد أنه أصبح لا قيمة له هنا)

220
00:15:27,399 --> 00:15:29,526
لكن ان رأيتكما المرة المقبلة مع بعضكما

221
00:15:29,610 --> 00:15:32,404
قد لا اسطيع أن امسك لساني

222
00:15:34,907 --> 00:15:37,493
فمن الصعب أن امسكه

223
00:15:41,214 --> 00:15:43,299
سيدي الموقر أتريد بعض كعك الشيطان

224
00:15:43,508 --> 00:15:45,510
هل هذا حقاً طعام الشيطان؟

225
00:15:45,718 --> 00:15:48,304
لا هذا طعام الملائكة
على فوقه شوكلاتة

226
00:15:48,805 --> 00:15:49,722
لقد عرفت ذلك

227
00:15:50,390 --> 00:15:51,391
معذرة لقد تأخرت

228
00:15:51,599 --> 00:15:53,893
لم أدرك أن عليك اعادة الفرن الى مكانه

229
00:15:54,018 --> 00:15:56,187
اذا جيني سمعت أنك متدينة

230
00:15:56,312 --> 00:15:58,606
أتعرفين أي اصحاح افضله من الكتاب المقدس

231
00:15:58,815 --> 00:16:00,692
الافشاء

232
00:16:00,900 --> 00:16:02,026
انا أيضاً

233
00:16:02,110 --> 00:16:05,405
بارت عليك أن تأخذ ميهاوس معنا
الى رحلة العصير الى الريف

234
00:16:05,613 --> 00:16:08,491
هل جننتِ؟
سيفسد ميلهاوس كل شيء

235
00:16:08,700 --> 00:16:10,702
اعني العصير وليس الاسرار

236
00:16:10,827 --> 00:16:12,704
نعم أنتم لا تريدون أن أكون هناك

237
00:16:13,913 --> 00:16:17,292
لكني متأكد من أننا سنرى بعضنا مجدداً
عما قريب

238
00:16:32,098 --> 00:16:34,809
بارت تبدو متوتراً
فلتأخذ كعكة

239
00:16:39,105 --> 00:16:41,816
لقد ولدنا لكي نكون أصدقاء
الحلقة السادسة من المسلسل

240
00:16:57,790 --> 00:16:59,917
ان لم تتوقف عن الابتسام

241
00:17:00,001 --> 00:17:02,211
فستحصل على قبلة

242
00:17:06,090 --> 00:17:09,093
هذا يكفي
سنتوقف عن اعطائك الدواء

243
00:17:20,221 --> 00:17:23,600
سنكون بأمان من ميلهاوس هنا
فعندما يذهب للبحر يسيل الدم من انفه

244
00:17:23,725 --> 00:17:24,809
ميلهوس مضحك

245
00:17:25,018 --> 00:17:27,020
الطريقة التي يهز بها اكتافي

246
00:17:27,103 --> 00:17:29,022
ويقول: انا لا اعرف حقيقتكِ

247
00:17:29,689 --> 00:17:30,523
مضحك

248
00:17:30,690 --> 00:17:33,318
لقد مللت الحديث عن ميلهاوس

249
00:17:33,526 --> 00:17:34,694
مرحبا بارت

250
00:17:34,819 --> 00:17:37,322
هل أنت متفاجيء لرؤيتي على الشاطيء

251
00:17:37,614 --> 00:17:40,700
لن يسيل الدم من أنفك
ان كان قلبك مكسوراً

252
00:17:40,909 --> 00:17:43,912
ميلهاوس هلا توقفت
عن أن تكون مخيفاً للحظة

253
00:17:44,287 --> 00:17:50,001
لا, جيني هل ترين
كيف يخاف الدولفين من بارت؟

254
00:17:50,126 --> 00:17:51,920
لم يفعل ذلك؟

255
00:17:52,087 --> 00:17:53,922
(لقد جعلني اسبح بالـ(سيفن أب

256
00:17:55,715 --> 00:17:59,010
لا يمكنني ان أتحمل الضغط بعد الان
علي أن اعترف

257
00:17:59,094 --> 00:18:00,720
انا فقط أتظاهر أني طيب

258
00:18:02,305 --> 00:18:05,392
قبل أن ألتقي بك كنت إلبراتو
معذب سكينر

259
00:18:05,517 --> 00:18:08,812
سلطان المقالب
كـ دين في فلم (ذي ماينوس) الولد الشرير

260
00:18:08,895 --> 00:18:11,022
لا  لا  لا

261
00:18:11,106 --> 00:18:13,191
ولكني الان طيب
أنتِ جعلتني طيباً

262
00:18:13,316 --> 00:18:14,818
أليس هذا هو المهم؟

263
00:18:15,026 --> 00:18:19,322
أتقصد أن كل علاقتنا بنيت على الكذب؟

264
00:18:19,489 --> 00:18:22,826
ليس كل علاقتنا
فقط الامور التي كنت أقولها

265
00:18:30,109 --> 00:18:32,320
لا أصدق أنها هجرتني

266
00:18:32,878 --> 00:18:34,671
بني الفتيات يذهبن ويأتين

267
00:18:34,754 --> 00:18:36,965
لكن دائماً ما ستبقى عائلتك

268
00:18:42,545 --> 00:18:45,173
انا أعرف أنا أعرف

269
00:18:52,064 --> 00:18:55,234
اعطني كأساً اخر بو -
مهما كنت تطلع اليه -

270
00:18:55,359 --> 00:18:59,947
فلن تجده في 512 كأساً من عصير شريك

271
00:19:00,155 --> 00:19:02,867
الشيء المهم هو سؤال شريك التافه
الموجود على قاع الكأس

272
00:19:02,950 --> 00:19:04,535
والذي اذا اجبته صحيحاً

273
00:19:04,660 --> 00:19:07,955
تؤهل للحصول على خصم 10% من أي
فيلم من أفلام شريك

274
00:19:08,247 --> 00:19:09,540
ما عدا أول جزئين من الفيلم

275
00:19:12,251 --> 00:19:17,131
بارت لقد تعلمت من تجربتي درساً مهما جداً

276
00:19:17,256 --> 00:19:19,133
لا يمكنك الوقوع باليأس

277
00:19:19,258 --> 00:19:21,135
واجه الامور كما هي

278
00:19:22,261 --> 00:19:24,555
انتِ محقة علي أن أعدل الامور

279
00:19:25,931 --> 00:19:27,349
كم ثمن هذه الزهور؟

280
00:19:28,267 --> 00:19:29,351
عشر دولارات

281
00:19:34,648 --> 00:19:37,443
ما الذي حصل لورودي؟
لقد قلت أنك ستحافظ عليهن

282
00:19:37,735 --> 00:19:39,445
لم يدر حديث كهذا مطلقاً

283
00:19:39,570 --> 00:19:41,447
وماذا سأضع على قبر جدتي؟

284
00:19:41,572 --> 00:19:44,158
ماذا عن لاعب اتحاد كرة القدم الواقف هذا

285
00:19:44,241 --> 00:19:45,034
سأشتريه

286
00:19:47,161 --> 00:19:49,246
جدتي لقد حصل الكثير من الامور

287
00:19:49,371 --> 00:19:52,249
رهنت البيت
وكسرت الوديعة

288
00:19:52,333 --> 00:19:54,543
لكني بعد ذلك خسرت التمويل للمشروع

289
00:19:54,835 --> 00:19:57,671
والرافعة ما زالت مكانها كل يوم وهي صدئة

290
00:19:58,464 --> 00:20:02,259
انا اسف لقد حاولت أن انكر ما كنت عليه
أنت تستحق الافضل

291
00:20:02,468 --> 00:20:04,697
انا لن أؤذيك مجدداً
هل يمكنك مسامحتي

292
00:20:04,697 --> 00:20:08,887
بارت لقد ولدت وانا مسامحك

293
00:20:09,208 --> 00:20:12,795
لقد كنت دائماً تقف معي
انا لن أدير ظهري لك مجدداً

294
00:20:13,004 --> 00:20:14,589
اضربه اضربه

295
00:20:14,714 --> 00:20:16,591
اضربه

296
00:20:19,510 --> 00:20:21,304
ما رأيك بأن نقوم بمقلب؟

297
00:20:23,681 --> 00:20:25,600
أملس ويزحلق

298
00:20:25,808 --> 00:20:27,310
شكراً لك يا ملك جلي الارض

299
00:20:27,393 --> 00:20:28,811
مقلب سعيد

300
00:20:33,482 --> 00:20:36,402
سيمبسون -
سكانر -

301
00:20:36,485 --> 00:20:37,904
شغل الموسيقى

302
00:20:39,322 --> 00:20:41,282
والان الثلج

