1
00:00:10,802 --> 00:00:13,597
انها مظلمة

2
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
المدير سكنر
انا ادهن المنازل

3
00:00:17,100 --> 00:00:19,102
انا لن أضع صلصة فوق جهاز الانعاش القلبي للمغفل

4
00:00:23,899 --> 00:00:26,485
ثلاثة أيام دون وقوع حوادث

5
00:01:22,916 --> 00:01:25,210
نقانق ليست حارة جداً

6
00:01:25,419 --> 00:01:27,087
باردة ومجعدة

7
00:01:27,212 --> 00:01:30,215
عجين مقلي
أسوأ أنواع الطعام المسموح أكله في اميركا

8
00:01:30,382 --> 00:01:31,717
لن يغادر جسدك

9
00:01:31,800 --> 00:01:35,596
بالحقيقة إن قانون المشي على الكورنيش
قد طبق على هذا المكان تماماً

10
00:01:35,804 --> 00:01:39,099
القِ بالكرة الكبيرة داخل السلة الصغيرة

11
00:01:39,183 --> 00:01:43,103
ان ذلك مستحيل
فالجوائز ما زالت هنا منذ خمسون عاماً

12
00:01:43,312 --> 00:01:48,192
ميلواكي الشجاع
الاسكا الولاية رقم 49 والاخيرة
قاتلة الذباب الشيوعية

13
00:01:48,483 --> 00:01:50,903
ربما علينا أن نرى ممثل الشوارع ذاك

14
00:01:54,489 --> 00:01:55,490
ليس أمراً صعباً

15
00:01:55,699 --> 00:01:59,119
يمكنني التلاعب بست علب
ان جعلوني اركب دراجة بعجل واحد

16
00:01:59,286 --> 00:02:01,205
ان كنت تظن ان ذلك سهل جداً

17
00:02:01,288 --> 00:02:03,415
لِمَ لا تعطيني شيءً اخر

18
00:02:04,500 --> 00:02:05,584
هل أنت مجنون

19
00:02:05,709 --> 00:02:08,420
لا يمكنك اعطائي طفل صغير اثناء العرض

20
00:02:08,587 --> 00:02:10,589
توقف عن رمي الاطفال

21
00:02:20,039 --> 00:02:21,749
يا رجل انا احب أيام السبت

22
00:02:22,166 --> 00:02:24,252
يا رجل انا احب أيام السبت

23
00:02:24,377 --> 00:02:27,463
اخيراً يمكنني الاستمتاع بشيء
اشتريته لنفسي

24
00:02:27,672 --> 00:02:29,841
مسخن للماء جديد

25
00:02:33,177 --> 00:02:34,262
تقريباً وصلت

26
00:02:37,056 --> 00:02:41,561
إن جمعنا خمس مسخنات للماء اخرى
سنحصل على واحد مجاني

27
00:02:48,568 --> 00:02:50,737
باب سري

28
00:02:59,454 --> 00:03:01,456
يبدو المكان كالساونا

29
00:03:01,956 --> 00:03:03,750
انه حقاً ساونا

30
00:03:04,542 --> 00:03:06,753
لا بد وأن المالك القديم للبيت قد صنعه

31
00:03:06,878 --> 00:03:09,172
هذا البيت مليء بالمفاجأت

32
00:03:09,255 --> 00:03:10,965
لكن هذه أول مفاجأة سارة

33
00:03:13,468 --> 00:03:15,553
لا استطيع الانتظار لأخبر الجميع

34
00:03:17,472 --> 00:03:20,558
هذا رائع عزيزتي
شكراً لانك قلت لي عنه

35
00:03:20,642 --> 00:03:22,477
امل الا تماني دعوتي لـ ليني

36
00:03:22,644 --> 00:03:25,438
وارجو الا تمانعوا دعوتي لـ كارل وموه

37
00:03:25,563 --> 00:03:28,441
دعوتي لم يكن مكتوبا بها
أن علي لبس منشفة

38
00:03:29,150 --> 00:03:32,445
لذلك أظن أن علينا اتباع الطريقة الاسكندنافية

39
00:03:35,573 --> 00:03:38,576
ربما علي الاحتفاظ بهذا السر لفترة

40
00:03:42,372 --> 00:03:43,373
كباب خاروف

41
00:03:45,750 --> 00:03:46,751
كباب دجاج

42
00:03:49,045 --> 00:03:49,963
كباب نار

43
00:03:50,171 --> 00:03:52,048
أبي لا -
أبي نعم -

44
00:03:54,259 --> 00:03:55,468
ماء

45
00:03:58,346 --> 00:03:59,556
سريع الاشتعال

46
00:04:00,765 --> 00:04:01,766
لماذا

47
00:04:02,058 --> 00:04:02,850
أيها

48
00:04:03,059 --> 00:04:04,143
الصغير

49
00:04:05,144 --> 00:04:07,355
احترق بارت احترق

50
00:04:12,778 --> 00:04:15,573
أظن أن عليه أن يبقي لسانه خارجاً لعدة اسابيع

51
00:04:15,656 --> 00:04:18,158
قد يعوق هذا الحب بينكما

52
00:04:18,242 --> 00:04:21,745
لا لن يؤثر ان أراد أن يقول شيءً
فسيقوم بكتابته

53
00:04:24,248 --> 00:04:25,749
احمق

54
00:04:26,667 --> 00:04:27,960
ماذا كتب هنا؟

55
00:04:28,168 --> 00:04:29,753
هل هذا مديح؟

56
00:04:29,837 --> 00:04:31,964
نعم بالطبع انه مديح

57
00:04:32,172 --> 00:04:35,843
حقاً؟ انتم جميعاً
انظرو الى المديح

58
00:04:42,641 --> 00:04:44,560
كيف تحب أن تزيله؟

59
00:04:44,768 --> 00:04:46,437
خلعاً أو تقشيراً

60
00:04:47,438 --> 00:04:48,272
فهمت

61
00:04:50,149 --> 00:04:51,942
لقد أشرت لرقم اثنان للتقشير

62
00:04:52,651 --> 00:04:54,862
أي خلعاًYًظننتك تؤشر عل شكل حرف

63
00:04:55,237 --> 00:04:57,865
سأكتب ملاحظة على جدولك أنك لم توضح جيداً

64
00:04:58,073 --> 00:04:59,742
على الاقل يمكنني الاكل مجدداً

65
00:05:00,367 --> 00:05:01,243
كرز

66
00:05:04,038 --> 00:05:05,247
انها كرزية كثيراً

67
00:05:05,873 --> 00:05:08,167
ليمون, هذا سيوقف طعم الكرز

68
00:05:13,047 --> 00:05:14,965
لماذا يحصل لي هذا؟

69
00:05:15,049 --> 00:05:17,051
لدي فكرة عما يحصل

70
00:05:17,259 --> 00:05:19,845
لكني لست متأكداً
لنجري بعض التحاليل الباهظة

71
00:05:23,641 --> 00:05:25,976
النار احرقت براعم التذوق لديك

72
00:05:26,060 --> 00:05:27,561
وخرجت براعم جديدة

73
00:05:31,440 --> 00:05:33,859
هكذا يجب أن تكون بطاقة العيد هذا العام

74
00:05:34,068 --> 00:05:36,445
هومر لقد أصبحت متذوق خارق

75
00:05:36,862 --> 00:05:39,073
أخف البهارات ستؤلم لسانك

76
00:05:39,365 --> 00:05:42,368
حتى أن التاكو سيجعلك تجن

77
00:05:43,869 --> 00:05:45,454
لا يمكنني أكل التاكو

78
00:05:45,246 --> 00:05:48,249
يا الهي
ما نوع الصلصة المستخدمة به؟

79
00:05:48,374 --> 00:05:49,167
صلصة السينسو

80
00:05:51,669 --> 00:05:54,547
جرب هذا الشمندر لقد غليته حتى احمر لونه

81
00:05:56,466 --> 00:05:58,760
استطيع تذوق طعمه الوردي

82
00:05:58,968 --> 00:06:00,762
أبي لقد احضرت لكً أفضل شيء

83
00:06:04,557 --> 00:06:05,767
انه يبدو كالطعام

84
00:06:06,350 --> 00:06:09,145
لكن ليس له طعم على الاطلاق

85
00:06:09,437 --> 00:06:11,773
هذه معكرونة بالجبنة
من مقصف المدرية

86
00:06:12,357 --> 00:06:14,150
الطعام الاقل طعماً الذي عرفه الانسان

87
00:06:14,359 --> 00:06:17,653
ماذا يصنعون غيره؟ -
مكعبات التوفو وتايدي جوس

88
00:06:17,862 --> 00:06:19,572
جبنة الحلوم

89
00:06:20,073 --> 00:06:21,157
جوز مقشر

90
00:06:21,366 --> 00:06:23,242
كريما وخمن ما يكون هذا

91
00:06:23,368 --> 00:06:24,952
من صنع كل هذا؟

92
00:06:25,078 --> 00:06:27,538
كاتب كوميدي قديم
وهو الان يعمل في مطبخ المدرسة

93
00:06:27,955 --> 00:06:30,166
هنالك قاعدة واحدة لمهمة تشارلز

94
00:06:30,249 --> 00:06:32,543
الا وهي أن تشارلز يجب أن توكل اليه المهمة

95
00:06:33,461 --> 00:06:35,755
هذا يبدو منطقياً بالنسبة لي -
قاعدة جيدة -

96
00:06:36,172 --> 00:06:37,256
بطاقة الغداء

97
00:06:37,840 --> 00:06:39,175
بطاقة الغداء

98
00:06:39,759 --> 00:06:41,344
بطاقة الغداء -
لا أملك واحدة -

99
00:06:41,552 --> 00:06:42,845
ما الذي تفعله هنا؟

100
00:06:43,137 --> 00:06:46,140
بني, منذ اليوم سأكل كل وجباتي هنا بالمدرسة

101
00:06:46,349 --> 00:06:47,475
معك

102
00:06:47,642 --> 00:06:48,976
ماذا؟ لا

103
00:06:49,560 --> 00:06:51,854
هيا استرح
انا لن احرجك

104
00:06:51,938 --> 00:06:53,564
$3.85.

105
00:06:55,942 --> 00:06:57,151
هل يمكنني العمل بثمنها؟

106
00:06:57,276 --> 00:06:58,945
لا تقلق
انا لن احرجك

107
00:06:59,153 --> 00:07:00,571
سأضعك عند الجلو

108
00:07:02,949 --> 00:07:05,952
انا كبير وأصفر
وأقدم الجلو

109
00:07:06,077 --> 00:07:08,371
فأن كنت زميلي وتريد بعض الجلو

110
00:07:08,663 --> 00:07:12,458
عليك بالصياح
أيها الرجل الضخم أعطني بعض الجلو

111
00:07:13,751 --> 00:07:17,338
لن تأخذ جلو يا بارت
انه يبقيك صاحياً طوال الليل

112
00:07:17,547 --> 00:07:20,675
كالاسبوع الماضي حين زحفت الى
الفراش بيني وبين  أمك

113
00:07:23,344 --> 00:07:26,347
الجو حار هنا
ها نحن ذا

114
00:07:27,140 --> 00:07:28,850
لا تقلق أنا لن احرجك

115
00:07:36,421 --> 00:07:38,256
اريد أن أواعد ابنتك

116
00:07:38,340 --> 00:07:41,259
يا رفيق انا هنا لأكل
لا لأن اخوض في نقاش ممتع

117
00:07:42,135 --> 00:07:44,054
ابي هل عليك أن تأتي الى المدرسة؟

118
00:07:44,137 --> 00:07:46,431
فمن السيء لي أن اتي للمدرسة
أكثر من ثلاثة أيام بالاسبوع

119
00:07:46,556 --> 00:07:49,142
حسناً انا اعرف متى لا اكون بمحل ترحيب

120
00:07:49,643 --> 00:07:51,645
هل أنا مرحب بي هنا؟ -
لا -

121
00:07:52,844 --> 00:07:54,167
مرحباً اسمي هومر سيمبسون

122
00:07:57,150 --> 00:08:01,029
نحن فخورين بـ نواه
انه طالب مستقيم

123
00:08:01,154 --> 00:08:04,241
نواه عدد اسماء الولايات
بالترتيب الابجدي عند تصفيقي

124
00:08:04,533 --> 00:08:07,661
الباني, انابوليس
اتلانتا, اوغستا

125
00:08:07,953 --> 00:08:09,454
اوسطن, باتن روغ

126
00:08:09,621 --> 00:08:11,623
بسمارك , بويزي, بوسطن

127
00:08:11,882 --> 00:08:13,959
المدينة العاصمة,كارسون سيتي

128
00:08:14,260 --> 00:08:17,764
انه يخاف منكِ

129
00:08:17,799 --> 00:08:20,497
لهذا السبب أنا هنا
لأتأكد من أنه يحصل على أعلى العلامات

130
00:08:21,701 --> 00:08:24,730
أنتِ تأتين للمدرسة لتساعدينه
على الحصول على أعلى العلامات؟

131
00:08:24,939 --> 00:08:28,234
الا ندفع للمعلمين راتباً ضخماً ليقوموا بذلك؟

132
00:08:28,526 --> 00:08:30,445
اذا سمني متكلفة كثيراً

133
00:08:30,528 --> 00:08:33,531
لكن في احد الايام سيكون ابنك سائق عند ابني

134
00:08:33,823 --> 00:08:39,745
حسنا أرجو أن يستمتع ابنك ِبالسياقة مع
رئيس الولايات المتحدة

135
00:08:39,829 --> 00:08:43,124
حقا ؟ لنرى ما اللذي يفعله الرئيس المستقبلي الان؟

136
00:08:51,716 --> 00:08:54,343
لن تري الكثير من الرؤساء يقوم بذلك

137
00:08:54,427 --> 00:08:56,554
ربما قام الرئيس لندن بي جونسون بذلك

138
00:08:56,846 --> 00:08:59,223
انه ليس خطأ ابنك
انه خطأوك

139
00:08:59,348 --> 00:09:01,225
عليك أن تكون فوق رأس ابنك

140
00:09:01,434 --> 00:09:02,727
لترغمه على النجاح

141
00:09:02,852 --> 00:09:04,353
انها تسمى بالملاحقة الجوية الأبوية

142
00:09:04,520 --> 00:09:06,230
ليس علي أن الاحق بارت

143
00:09:06,355 --> 00:09:08,733
فلدي خطة دعم تسمى ليزا

144
00:09:09,150 --> 00:09:10,735
صحيح ابنتك بالصف الثاني

145
00:09:10,818 --> 00:09:12,528
بالطبع انها ذكية

146
00:09:12,653 --> 00:09:15,114
لكن أنّى لها أن تنجح إن لم تكن محبوبة

147
00:09:16,449 --> 00:09:18,034
هل تمانعن إن انضممت اليكن؟

148
00:09:18,326 --> 00:09:20,036
هذا يعتمد على نوعية الاكل الذي معكِ

149
00:09:20,119 --> 00:09:22,330
بطاطا مطبوخة وسلطة و

150
00:09:22,455 --> 00:09:25,041
حسنا نحن غير مهتمين بما معكِ

151
00:09:28,419 --> 00:09:29,837
هل هذا الكرسي محجوز

152
00:09:29,921 --> 00:09:31,631
لا تفضلي وخذيه

153
00:09:31,923 --> 00:09:33,341
خذيه بعيداً من هنا

154
00:09:39,222 --> 00:09:40,640
يا الهي

155
00:09:40,723 --> 00:09:44,519
ابني فاشل
وابنتي وحيدة

156
00:09:44,644 --> 00:09:46,020
يا لها من طريقة مارج

157
00:09:49,524 --> 00:09:50,942
مارج أين كنتِ؟

158
00:09:52,152 --> 00:09:55,947
لا يوجد وقت علي أن استنتج أين كنتِ
من مجموعة احتمالات بعقلي

159
00:09:58,617 --> 00:10:00,535
هذا يبدو منطقياً
والان ادخل بالموضوع

160
00:10:00,744 --> 00:10:02,829
ان لم نتدخل أكثر في حياتهم

161
00:10:02,954 --> 00:10:05,915
سيصبح بارت وليزا فشلة
فشلة يعملون لدى

162
00:10:06,333 --> 00:10:07,125
نواه

163
00:10:07,626 --> 00:10:10,253
نواه يعجبني ذلك الاسم

164
00:10:15,050 --> 00:10:17,135
الا تكونين عادة قلقة من كل شيء؟

165
00:10:17,218 --> 00:10:17,927
هل أنا كذلك؟

166
00:10:18,845 --> 00:10:21,139
ان لم تقلق مارج حول الاولاد

167
00:10:21,222 --> 00:10:22,515
من يبقى ليقلق

168
00:10:23,016 --> 00:10:23,850
انا

169
00:10:24,017 --> 00:10:25,518
ساديني أيتها الميونيز

170
00:10:37,103 --> 00:10:39,105
انظروا الى كل هؤلاء الاباء المراقبين

171
00:10:39,188 --> 00:10:41,107
اتمنى أن بارت يبلي بلاء حسناً بصفه

172
00:10:47,780 --> 00:10:49,407
لا يوجد مستقبل لهذا

173
00:10:49,574 --> 00:10:50,700
لا تنسوا ايه الاولاد

174
00:10:50,783 --> 00:10:53,202
يوم الاثنين هو موعد مسابقة البناء الخشبي

175
00:10:53,411 --> 00:10:55,872
سيكافيء مجلس البناء الخشبي الفائز هذا العام

176
00:10:55,997 --> 00:10:59,375
بألف دولار تحفظ لمنحته الدراسية بالجامعة

177
00:11:00,793 --> 00:11:03,880
ألف دولار
هذا ما مساوي لثمن بيتي

178
00:11:04,172 --> 00:11:05,882
بارت سيمبسون ماذا ستصنع؟

179
00:11:07,091 --> 00:11:08,092
لا أعلم

180
00:11:09,677 --> 00:11:12,680
الوقت المناسب للتحكم بحياة ابني

181
00:11:12,889 --> 00:11:13,890
لنرى

182
00:11:13,973 --> 00:11:16,100
ماذا يمكنه أن يبني

183
00:11:18,186 --> 00:11:19,312
انه واضح جداً
"النادي الفرنسي"

184
00:11:21,773 --> 00:11:23,900
يجب أن يكون شيءً من الارض
"دع مخيلتك تتوسع بالقرائة"

185
00:11:24,901 --> 00:11:26,110
أنت لا تساعد
"سياقة دموية غداً"

186
00:11:27,904 --> 00:11:28,780
مناسب جداً

187
00:11:34,786 --> 00:11:36,287
النصب التذكاري في واشنطن

188
00:11:37,372 --> 00:11:39,582
النصب التذكاري في واشنطن

189
00:11:39,707 --> 00:11:41,292
فكرة بارت تعجبني

190
00:11:41,501 --> 00:11:44,087
أنت لست من هذا الصف -
ويلي كنسني الى هنا -

191
00:11:44,504 --> 00:11:45,588
هذا خطأي

192
00:11:48,300 --> 00:11:50,177
لقد فعلتها
لقد ساعدت ابني

193
00:11:50,385 --> 00:11:52,304
فلتنطلق أيها المروحية هومر

194
00:11:54,806 --> 00:11:56,892
اصيب الصقر الاسود
اصيب الصقر الاسود

195
00:11:57,684 --> 00:11:58,685
لقد وجدت هذا الكتاب

196
00:11:58,810 --> 00:12:01,396
في قسم "ما خطب ابنتي" بالمكتبة

197
00:12:01,480 --> 00:12:03,273
انه يعلمكِ كيف تصبحين محبوبة

198
00:12:03,690 --> 00:12:06,401
ابي لو انضممت الى جماعة
سأكون الشخص الذي كنت دائماً اكرهه

199
00:12:06,610 --> 00:12:08,987
عزيزتي إن بلادنا بنيت من الجماعات

200
00:12:09,070 --> 00:12:12,407
كالاتحاد الاوروبي
والدلافين تسبح بمجموعات

201
00:12:12,574 --> 00:12:14,201
وهذا مثالين من عندي

202
00:12:15,285 --> 00:12:16,495
انهما مثالين جيدين

203
00:12:16,578 --> 00:12:18,580
ولكي اريكِ كيف يعمل هذا الكتاب

204
00:12:18,705 --> 00:12:21,082
سأوضح لكِ بعض الامثلة

205
00:12:25,204 --> 00:12:28,582
لنجرب الفصل السابع

206
00:12:28,707 --> 00:12:31,293
المديح الذي يخفي ورائه اهانة

207
00:12:33,086 --> 00:12:36,173
تلك شجاعة كبيرة منك أن تلبس
بنطالون بحمالة

208
00:12:36,298 --> 00:12:37,883
عندما تخرج من السيرك

209
00:12:38,509 --> 00:12:40,302
هذا لطف منك

210
00:12:40,511 --> 00:12:42,679
ها تقصد أن ملابسي كملابس المهرج؟

211
00:12:42,888 --> 00:12:44,306
اشعر بعدم الامن

212
00:12:44,473 --> 00:12:45,891
ارجوك كن صديقي

213
00:12:45,974 --> 00:12:47,100
أترين انه ينجح

214
00:12:47,184 --> 00:12:50,479
هذا مجرد بداية
هنالك فصل عن الحسد

215
00:12:50,687 --> 00:12:53,398
وكره العناق
تدعو الجميع الى شيء و

216
00:12:53,899 --> 00:12:56,485
جميعكم هل تودون الذهاب لاكل زبادي مثلج؟

217
00:12:56,693 --> 00:12:57,486
نعم

218
00:12:58,904 --> 00:12:59,780
انا اسف

219
00:12:59,905 --> 00:13:01,990
لم أعني كل من هنا

220
00:13:02,074 --> 00:13:03,408
امل ألا تمانع

221
00:13:03,575 --> 00:13:04,993
لا يهم

222
00:13:10,374 --> 00:13:12,292
لو لم أبع الخمر لما أتو الى هنا

223
00:13:12,376 --> 00:13:15,003
على الارجح انهم لا يودون القدوم الى هنا

224
00:13:17,673 --> 00:13:21,093
وهكذا يا طفلتي العزيزة
عادت الينا طليطلة

225
00:13:21,593 --> 00:13:23,512
انا لا اريد أن اجرح مشاعر الناس

226
00:13:23,595 --> 00:13:24,888
لقد فهمت

227
00:13:24,972 --> 00:13:27,391
ربما لست مستعدة بعد لهذا الكتاب

228
00:13:27,474 --> 00:13:30,102
هذه أمو الفتيات الكبار

229
00:13:30,310 --> 00:13:32,479
انا فتاة كبيرة
انا فتاة كبيرة

230
00:13:36,600 --> 00:13:39,103
احدكم قال شيءً سيءً عن الاخر

231
00:13:39,186 --> 00:13:40,771
هل قال ذلك؟ -
هل قال ذلك؟ -

232
00:13:46,477 --> 00:13:48,896
بني, لقد اشتريت الكثير من اللاصق

233
00:13:48,980 --> 00:13:50,273
لكنك لم تختر أي مجسم

234
00:13:50,982 --> 00:13:52,483
صحيح المجسمات

235
00:13:53,109 --> 00:13:55,695
اعطني واحدة من هذه الميشميت إم أي 262

236
00:13:55,778 --> 00:13:57,405
وواحدة 67 أس جي تي أو

237
00:13:57,488 --> 00:14:00,074
وألفريد نيومان
مع اليدين القابلة للتبديل

238
00:14:06,789 --> 00:14:08,499
نريد بعض المجسمات الخشبية من فضلك

239
00:14:08,708 --> 00:14:11,002
ما يكفي لبناء
النصب التذكاري في واشنطن

240
00:14:11,085 --> 00:14:13,671
على أي مقياس ستسير -
ما نوع ربطة العنق التي تلبسها؟ -

241
00:14:13,880 --> 00:14:16,507
ليس من شأنك
والان اعطنا النصب خاصتنا

242
00:14:16,591 --> 00:14:19,385
ليكون على مقياس1/500 من المقياس الحقيقي

243
00:14:21,012 --> 00:14:22,179
النصب التذكاري لواشنطن

244
00:14:22,305 --> 00:14:24,599
ألن تحاول صنع أصعب منه؟ -
ماذا تعني؟ -

245
00:14:24,682 --> 00:14:26,976
ومن تكون أنت؟ -
انا مدير ابنك -

246
00:14:27,101 --> 00:14:30,271
والنصب التذكاري لواشنطن
أقل مجسم ملهم على الاطلاق

247
00:14:30,396 --> 00:14:31,981
وكأنك تقول انا لا ابالي

248
00:14:32,106 --> 00:14:33,900
اولادي فشلة -
لكن -

249
00:14:34,775 --> 00:14:36,903
ما هو أصعب مجسم لديك

250
00:14:37,695 --> 00:14:39,780
انها كنيسة ويستمنستر ابي

251
00:14:40,198 --> 00:14:43,701
انتباه أيها الاباء والابناء

252
00:14:43,910 --> 00:14:45,995
انا وابني سنقوم ببناء

253
00:14:46,204 --> 00:14:48,080
كنيسة ويستمنستر أبي

254
00:14:48,998 --> 00:14:51,876
لا بد وأنك مجنون -
استعد لخيبة الامل -

255
00:14:52,001 --> 00:14:54,212
لن تستطيع اكمال جناح الكنيسة الشمالي

256
00:14:55,087 --> 00:14:58,382
وكم سيكون ذلك صعبا؟
ما علينا سوى اتباع التعليمات

257
00:15:07,740 --> 00:15:11,368
مارج انا والفتى سنبني وستمنستر أبي

258
00:15:11,452 --> 00:15:13,746
الثرثار سيبني الكنيسة

259
00:15:13,954 --> 00:15:15,039
رائع

260
00:15:15,247 --> 00:15:17,750
ولكن أولاً وكجزء من العملية الشعبية

261
00:15:17,958 --> 00:15:20,961
دعوت انا وليزا الضيوف لحفلة هاتفكِ الجوال

262
00:15:21,045 --> 00:15:22,254
في الساحة الخلفية للمنزل

263
00:15:22,463 --> 00:15:23,547
لقد وصلوا

264
00:15:23,756 --> 00:15:25,341
أين الرشاش خاصتي؟

265
00:15:28,469 --> 00:15:29,553
سم النمل؟

266
00:15:30,763 --> 00:15:33,641
لماذا اقرأ اسم المنتج بعد أن استخدمه

267
00:15:34,767 --> 00:15:36,268
انساتي لدينا كل شيء

268
00:15:36,644 --> 00:15:38,354
رنات وملصقات وادوات التزيين

269
00:15:38,771 --> 00:15:41,065
كل شيء ليجعل الهاتف الجوال
الذي قيمته مئات الدولارات

270
00:15:41,148 --> 00:15:42,216
وكأنه لعبة بخمس دولارات

271
00:15:42,374 --> 00:15:45,854
ليزا هذه الحفلة رائعة -
أنتِ رهيبة -

272
00:15:47,112 --> 00:15:49,239
لم يقل لي احد كلمة رهيبة من قبل

273
00:15:49,323 --> 00:15:52,326
حادة, متغطرسة
هذا ما يجول في خاطري

274
00:15:52,618 --> 00:15:54,745
دعيني ألتقط صورة لكِ من هاتفي

275
00:15:54,828 --> 00:15:56,205
سأضع صورتكِ على سطح المكتب

276
00:15:56,330 --> 00:15:58,832
سأجعلكِ صديقتي على الفيس بوك
أرجوك أقبلي

277
00:15:59,041 --> 00:16:00,042
لقد قبلت

278
00:16:04,505 --> 00:16:08,133
انا أب رائع لأبناي

279
00:16:08,717 --> 00:16:11,512
مرحباً أيتها الفتاة الصغيرة
من هم والداك؟

280
00:16:14,431 --> 00:16:16,809
مرحبا يا ولد
لِمَ لم أقم بصنعها لك؟

281
00:16:16,934 --> 00:16:19,144
أليس من المفترض أن يكون هذا مشروعي؟

282
00:16:19,311 --> 00:16:21,438
كل الاباء يقومون بصناعتها لأبنائهم

283
00:16:21,939 --> 00:16:24,441
والان تنحى ودعني اكمل من هنا

284
00:16:25,609 --> 00:16:27,236
ابتعد اكثر

285
00:16:27,945 --> 00:16:30,739
هل تريدني أن اشاهد وأتعلم؟ -
لا فهذا الامر يربكني -

286
00:16:33,742 --> 00:16:35,619
"علي أن انهي "بوتس كورنر

287
00:16:35,744 --> 00:16:39,540
أو سيعمل بارت لدى نواه
مع امه الجميلة

288
00:16:46,630 --> 00:16:49,508
هذا ليس هنري السابع
انه هنري السادس

289
00:16:49,633 --> 00:16:51,510
أحمق أحمق أحمق

290
00:16:52,211 --> 00:16:55,130
هومر, لا تستسلم حتى تنهي كنيستي العزيزة

291
00:16:55,840 --> 00:16:57,132
جيفري تشارسير

292
00:16:57,341 --> 00:16:59,635
ما الذي تفعله هنا؟ -
انا مدفون هنا -

293
00:16:59,844 --> 00:17:02,638
وأردت أن أقول لك أنك محق بصنعها له

294
00:17:02,805 --> 00:17:04,640
هذا أفضل شيء للفتى

295
00:17:05,015 --> 00:17:06,725
هذه نصيحة فظيعة

296
00:17:06,809 --> 00:17:07,935
انا اوف كليز

297
00:17:08,227 --> 00:17:11,438
ما صنعته لأبنك لن يستطيع أن يصنعه لنفسه

298
00:17:12,606 --> 00:17:14,733
وأين ذلك الفتى المحبوب؟

299
00:17:14,817 --> 00:17:16,110
أوسكار وايلد

300
00:17:17,027 --> 00:17:19,238
هنالك فقط مأساتين في الحياة

301
00:17:19,321 --> 00:17:21,115
الاولى أن لا يحصل الشخص على ما يريده

302
00:17:21,240 --> 00:17:23,033
والثانية هي الحصول عليها

303
00:17:23,117 --> 00:17:24,827
هذا لا يبدو منطقياً

304
00:17:24,910 --> 00:17:28,914
التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا

305
00:17:29,123 --> 00:17:30,040
اخرس

306
00:17:30,124 --> 00:17:32,543
في هذه الايام
يعرف الناس ثمن كل شيء

307
00:17:32,710 --> 00:17:34,545
وقيمة اللاشيء

308
00:17:34,628 --> 00:17:36,839
مهما حدث لـ بوو

309
00:17:49,934 --> 00:17:52,728
والان يمكننا تحطيم كنيسة ويستمنستر الاصلية

310
00:17:52,937 --> 00:17:54,313
حتى تبدو كهذه

311
00:17:56,440 --> 00:17:59,110
لا يوجد طائرات متوجهة الى لندن حتى الخامسة

312
00:18:00,444 --> 00:18:05,241
مرحبا بكم بمسابقة البناء في سبرينغفيلد للمبتدئين

313
00:18:06,318 --> 00:18:09,905
كيني لقد قال برنامجك -
لقد رأيته قبلاً مرة -

314
00:18:10,473 --> 00:18:12,932
والان أيها الحكام
ابدأو بهز رؤوسكم

315
00:18:17,413 --> 00:18:18,789
فاتن بلا عيب

316
00:18:18,914 --> 00:18:21,417
رهيب, دقيق

317
00:18:27,715 --> 00:18:29,508
سكنر

318
00:18:30,342 --> 00:18:33,554
كل هذه المجسمات تبدو وكأنها
من صنع الاباء

319
00:18:33,637 --> 00:18:39,351
المبنى الوحيد الذي لمحته عيني
الذي قام بصنعه طالب هو هذا

320
00:18:39,643 --> 00:18:41,145
مبارك بني

321
00:18:41,228 --> 00:18:43,355
على الأقل قمت بأتباع القواعد

322
00:18:44,857 --> 00:18:46,358
في وجهكم أيها الفشلة

323
00:18:46,525 --> 00:18:48,861
هذه المروحية قد أقلعت

324
00:18:50,946 --> 00:18:52,156
كف عن التحليق

325
00:18:57,453 --> 00:18:59,455
انا لم أصنع هذا المجسم الكارثة

326
00:18:59,538 --> 00:19:00,539
أبي صنعه

327
00:19:01,623 --> 00:19:04,042
لماذا لا تتركونا نفعل شيء بأنفسنا؟

328
00:19:04,334 --> 00:19:05,752
في عالم أوسكار وايلد

329
00:19:05,836 --> 00:19:08,922
التجربة ببساطة معنى اخر اطلقناه على اخطائنا

330
00:19:09,047 --> 00:19:10,340
لقد رأيته أيضا يا أبي

331
00:19:10,549 --> 00:19:12,050
انا اسف

332
00:19:12,259 --> 00:19:13,635
سأتنحى جانباً

333
00:19:13,760 --> 00:19:16,346
من الان فصاعداً الشيء الوحيد الذي سأفعله لك

334
00:19:16,430 --> 00:19:18,223
هو أن ارافقك أن احتجت لبندقية

335
00:19:18,348 --> 00:19:20,434
على الأقل ليزا محبوبة

336
00:19:22,060 --> 00:19:23,562
انا أكره ذلك؟

337
00:19:27,441 --> 00:19:28,650
انا اسفة ابي

338
00:19:28,359 --> 00:19:29,860
هؤلاء الفتيات يبدون لطيفات من الخارج

339
00:19:30,027 --> 00:19:32,238
لكنهن سطحيات من الخارج

340
00:19:32,530 --> 00:19:33,823
امل أنك تفهمني

341
00:19:35,032 --> 00:19:36,158
هذا واضح الان

342
00:19:36,242 --> 00:19:40,037
أفضل شيء يمكنني القيام به كأب
هو ببساطة أن اتركهم وشأنهم

343
00:19:40,454 --> 00:19:41,747
هذا شيء معتدل

344
00:19:42,540 --> 00:19:45,251
هل أضائت لعبة تمرير الحلقة أو أنها ما زالت مطفأة

345
00:19:45,543 --> 00:19:47,044
ان تضيء اذا استعملت ضوءَ معتم

346
00:19:47,336 --> 00:19:50,548
هذا ما يريده مفتاح الضوء المعتم أن تظنيه

347
00:19:53,134 --> 00:19:54,343
ما الخطب هومر؟

348
00:19:55,636 --> 00:19:57,763
لقد تعبت من اصلاح حياة الأولاد

349
00:19:57,847 --> 00:20:02,727
لكن بدلاً من ذلك كافأتهم بتركهم
يقومون بقراراتهم الشخصية وحدهم

350
00:20:04,353 --> 00:20:06,564
حسنا انا اعرف مكاناً في هذا البيت

351
00:20:06,731 --> 00:20:08,941
حيث يمكنك أن تسترخي

352
00:20:09,358 --> 00:20:11,736
ما دام أن الكلب لا ينام في صندوق مخزون الخمر

353
00:20:11,861 --> 00:20:14,447
لا فلقد أعطيته لمأوى المشردين

354
00:20:14,947 --> 00:20:16,824
لقد كان مليئاً بالمال

355
00:20:17,325 --> 00:20:19,827
سأجعلك تنسى كل هذا

356
00:20:22,955 --> 00:20:25,124
أتشعر بتحسن أيها الاب الخارق

357
00:20:35,426 --> 00:20:38,054
اشعر وكأني مت وذهبت الى جهنم

