1
00:00:02,697 --> 00:00:04,844
<i>سابقاً في</i>
"Elementary-بديهي"...

2
00:00:04,845 --> 00:00:06,144
(مرحباً، أنا (آندرو ميتال

3
00:00:06,144 --> 00:00:07,675
ماذا، أعثرت على عملك القادم؟

4
00:00:07,699 --> 00:00:09,012
أعتقد ذلك

5
00:00:09,013 --> 00:00:10,980
،لهذا اتصلت بشركة الطيران
،ولا يمكنني البقاء كل الوقت

6
00:00:10,983 --> 00:00:13,717
(لكن لطالما أردت رؤية (كوبنهاجن

7
00:00:15,086 --> 00:00:16,519
،قلت أنني انقذتك

8
00:00:16,521 --> 00:00:19,556
،لكن حسبما أرى الموضوع

9
00:00:19,558 --> 00:00:21,191
فإنك أعطيتني كل شيء

10
00:00:21,193 --> 00:00:23,159
هل قررت إلى أين سوف تذهبين؟

11
00:00:23,161 --> 00:00:26,263
،ميولاتك الرومنسية ليست عيباً يجب أن يصلح

12
00:00:26,265 --> 00:00:27,697
إنها ميزة يجب أن تقبل

13
00:00:27,699 --> 00:00:29,466
(أعرفك (واتسون

14
00:00:29,468 --> 00:00:31,468
أعلم أنك لن تكوني سعيدة أبداً
داخل حدود

15
00:00:31,470 --> 00:00:33,336
"العلاقة التقليدية"

16
00:00:33,338 --> 00:00:34,738
(انني سعيدة مع (آندرو

17
00:00:34,740 --> 00:00:36,873
لكن هل ستكونين أسعد حالاً بدونه؟

18
00:00:39,877 --> 00:00:43,280
--(إليزابيث شورت)
لقد اختفت في التاسع من كانون الثاني/يناير

19
00:00:43,282 --> 00:00:46,349
،تم العثور على جثتها
،مبتورة و مستنزفة الدماء

20
00:00:46,351 --> 00:00:48,218
في الرابع عشر من كانون الثاني/يناير

21
00:00:48,220 --> 00:00:49,386
مستنزفة الدماء؟

22
00:00:49,388 --> 00:00:50,820
مصفاة من الدماء

23
00:00:50,822 --> 00:00:52,122


24
00:00:52,124 --> 00:00:54,090
(إليزابيث شورت)

25
00:00:54,092 --> 00:00:55,425
أعرف الاسم

26
00:00:55,427 --> 00:00:57,460
(لقبتها الصحافة بـ (داليا السوداء

27
00:00:57,462 --> 00:00:59,095
بعد فترة قصيرة من مقتلها

28
00:00:59,097 --> 00:01:01,531
أجل, لقد أبقيت على عدة ملفات

29
00:01:01,533 --> 00:01:03,533
لقضايا غير محلولة
لأبقي نفسي محفزا ً

30
00:01:03,535 --> 00:01:04,935
عندما يفشل عمل مثير في الإكتمال

31
00:01:04,937 --> 00:01:06,736
وهذه واحدة منهم

32
00:01:06,738 --> 00:01:10,807
كيف يفترض أن تحل جريمة من ثلاثينيات القرن العشرين؟

33
00:01:10,809 --> 00:01:12,142
1947

34
00:01:12,144 --> 00:01:13,410
ليست مستحيلة

35
00:01:13,412 --> 00:01:14,778
(لقد قمت بذلك مع جرائم قتل (وايت تشابل
<font color="#808080"><i>
جرائم قتل وايت تشابل هي مجموعة من جرائم القتل التي ارتكبت في
منطقة وايت تشابل الفقيرة أو بالقرب منها وهي تقع في الطرف الشرقي من لندن
وقد وقعت هذه الجرائم في ما بين 3 أبريل 1888 و13 فبراير 1891
وعددها إحدى عشرة جريمة
</i></font>

36
00:01:14,780 --> 00:01:16,179
ويعود تاريخها لسنوات القرن التاسع عشر

37
00:01:16,181 --> 00:01:17,347
وايت تشابل)؟)

38
00:01:17,349 --> 00:01:19,416
أعرفت من يكون (جاك السفاح)؟
<font color="#808080"><i>
جاك السفاح هو الاسم الأشهر الذي أطلق على قاتل متسلسل مجهول الهوية
كان نشطاً في المناطق الفقيرة جداً في منطقة وايت تشابل وحولها
في لندن سنة 1888
</i></font>

39
00:01:19,418 --> 00:01:21,418
أرأيت، لقد افترضت رابطاً لمدة طويلة

40
00:01:21,420 --> 00:01:23,420
(بين موت الأنسة (شورت

41
00:01:23,422 --> 00:01:25,055
(و جريمة قتل الفتاة اليافعة في (شيكاغو

42
00:01:25,057 --> 00:01:27,057
التي تسمى (سوزان ديغنان) في السنة السابقة

43
00:01:27,059 --> 00:01:29,926
انظر, الرسائل من كلا القاتلين استخدمت تعابير متشابهة

44
00:01:29,928 --> 00:01:31,861
ومجموعة من الأحرف

45
00:01:31,863 --> 00:01:32,829
ألا تعتقدين ذلك؟

46
00:01:32,831 --> 00:01:34,264
ربما

47
00:01:34,266 --> 00:01:35,298
لا أعلم

48
00:01:35,300 --> 00:01:36,499
لا، لا، لكن انظري

49
00:01:36,501 --> 00:01:37,467
ماذا تعتقدين؟

50
00:01:37,469 --> 00:01:39,102
فقط اقدمي على رأي

51
00:01:40,204 --> 00:01:42,372
حسناً, ماذا عنك؟

52
00:01:46,210 --> 00:01:48,178
لا أعلم

53
00:01:48,180 --> 00:01:51,147
أيمكننا فعل شيء إلى جانب التحدث عن الجريمة؟

54
00:01:56,180 --> 00:02:04,147
وصفتها الصحافة على أنها مومس

55
00:02:00,180 --> 00:02:04,147
لكنني اعتقد أنها كانت الوحدة التي قتلتها

56
00:02:05,180 --> 00:02:09,147
لا بد أنها عرفت المعتدي عليها

57
00:02:11,000 --> 00:02:13,147
سيد (لاينغار)؟

58
00:02:13,537 --> 00:02:15,739
هل تشعر بالوحدة؟

59
00:02:17,975 --> 00:02:20,176
ليس هذا هو المقصود

60
00:02:21,445 --> 00:02:23,947
(جاك أندرسون ويلسون)
،مشتبه به مهم

61
00:02:23,949 --> 00:02:26,149
لكن لا يوجد دليل
(على أنه كان في (شيكاغو

62
00:02:27,351 --> 00:02:30,153
(في بعض الأحيان استخدم (ويلسون
(الاسم المستعار (أرنولد سميث

63
00:02:30,155 --> 00:02:33,156
إن أمكنني إثبات أن
,(أرنولد سميث) ذهب إلى (شيكاغو)

64
00:02:33,158 --> 00:02:35,425
عندها قد نحصل على شيء يستحق النقاش

65
00:02:36,927 --> 00:02:39,162
ليس وكأنك رجل متحدث جداً

66
00:02:46,871 --> 00:02:48,238
اهتمي بشؤونك

67
00:02:48,240 --> 00:02:50,106


68
00:02:50,108 --> 00:02:51,374
اسمي هو
(جيل هورويتز)

69
00:02:51,376 --> 00:02:52,642
قالت صديقة حميمة لي

70
00:02:52,644 --> 00:02:54,377
أنك أفضل محقق خاص في المدينة

71
00:02:54,379 --> 00:02:56,513
هل هذا توقيت سيء؟

72
00:02:56,515 --> 00:02:58,715
،على العكس
إنه التوقيت المناسب

73
00:03:00,951 --> 00:03:05,021
(زوجي (ستيفن) محام لدى (دورتشستر-ريد

74
00:03:06,357 --> 00:03:08,024
تقولين هذه الكلمات كما لو أنها

75
00:03:08,026 --> 00:03:09,492
تحمل معنى لي

76
00:03:09,494 --> 00:03:12,595
إنها واحدة من أعلى شركات المحاماة في المدينة

77
00:03:15,199 --> 00:03:18,101
لقد كان (ستيف) منعزلا ً مؤخراً

78
00:03:18,103 --> 00:03:19,502
،يعمل لساعات إضافية

79
00:03:19,504 --> 00:03:21,871
يقدم أعذارا ً سخيفة

80
00:03:21,873 --> 00:03:24,474
،بالنسبة لمحام
إنه كاذب سيء

81
00:03:24,476 --> 00:03:27,110
أتشتبهين بأن زوجك على علاقة غرامية

82
00:03:27,112 --> 00:03:29,079
لا بد أنه كذلك

83
00:03:29,081 --> 00:03:33,116
إنهم يعملون لساعات طويلة، لكن مؤخراً
أصبح الأمر أسوأ من العادي

84
00:03:33,118 --> 00:03:35,051
،لقد أمضى (ستيفن) العديد من الدوام الليلي

85
00:03:35,053 --> 00:03:38,054
لكنني لم أره منذ يومين

86
00:03:38,056 --> 00:03:41,157
لم تر أو تتحدثي إلى زوجك منذ 48 ساعة ؟

87
00:03:42,159 --> 00:03:44,727
إنه مفقود -
رجاء -

88
00:03:44,729 --> 00:03:47,797
ينبغي أن تعيش حياة مثيرة لتكون مفقوداً

89
00:03:47,799 --> 00:03:49,766
كل مايفعله (ستيفن) هو العمل

90
00:03:49,768 --> 00:03:50,900
لقد هجرني

91
00:03:50,902 --> 00:03:53,636
أريدك أن تقوم بعمل المحقق الخاص

92
00:03:53,638 --> 00:03:55,705
جد أين هو, مع من يكون

93
00:03:55,707 --> 00:03:57,774
احضر لي بعض الصور
التي يمكنني أن استخدمها في المحكمة

94
00:03:57,776 --> 00:03:59,275
"لا تنفك تستخدمين جملة "المحقق الخاص

95
00:03:59,277 --> 00:04:00,677
ليس هذا ماأقوم به

96
00:04:00,679 --> 00:04:03,113
الشجارات الزوجية لاثنين <i>برجوازيين صغيرين</i>

97
00:04:03,115 --> 00:04:04,914
لا يثير أهل (مانهاتن) اهتمامي حتى بمثقال ذرة

98
00:04:06,117 --> 00:04:07,684
لا بأس

99
00:04:07,686 --> 00:04:09,686
عادة, ذلك أنهم لا يثيرون اهتمامي حتى بمثقال ذرة

100
00:04:09,688 --> 00:04:11,187
لكنك لفت ذهني إلى شيء

101
00:04:11,189 --> 00:04:12,422
في لحظة حساسة

102
00:04:13,791 --> 00:04:16,259
يمكنني القيام بشيء لصرف الانتباه

103
00:04:21,799 --> 00:04:24,734
هذا رسم تشبيهي جميل جداً

104
00:04:24,736 --> 00:04:28,171
تخيل الجلوس من أجل لوحة تشبيهية
في هذا اليوم والعمر

105
00:04:28,173 --> 00:04:31,007
والكبرياء يتسرب فعلياً من الحواف

106
00:04:33,978 --> 00:04:36,312
لقد مارست الجنس هذا الصباح

107
00:04:36,314 --> 00:04:37,981
عذرا ً؟

108
00:04:37,983 --> 00:04:40,617
تشير مشيتك إلى تنفيس توتر مؤخر

109
00:04:40,619 --> 00:04:42,952
هل (آندرو) في المدينة؟

110
00:04:42,954 --> 00:04:45,388
أم أتخذت حبيباً آخر؟

111
00:04:45,390 --> 00:04:46,523
لقد وصل إلى البيت البارحة

112
00:04:46,525 --> 00:04:48,057
لقد عاد للمدينة نهائياً

113
00:04:48,059 --> 00:04:49,592
،(المصنع يعمل في (كوبنهاغن

114
00:04:49,594 --> 00:04:51,060
لذا فإنه الآن يستطيع العمل من الولايات المتحدة

115
00:04:51,062 --> 00:04:53,530
وبإمكانكم ان تكونوا زوجين لوقت كامل

116
00:04:53,532 --> 00:04:54,664
لا بد أنك متشوقة

117
00:04:54,666 --> 00:04:56,666
بكل تأكيد

118
00:04:56,668 --> 00:04:58,201
بالطبع

119
00:04:59,837 --> 00:05:01,838
إذاً لم نحقق في قضية زوج خائن؟

120
00:05:01,840 --> 00:05:03,039
هل أنت يائس لذلك الحد للعمل؟

121
00:05:03,041 --> 00:05:06,042
لقد اعتدت الاستمتاع بعزلتي

122
00:05:06,044 --> 00:05:08,478
لكن الحقيقة هي أنني تعودت على

123
00:05:08,480 --> 00:05:10,480
امتلاك صديقة حميمة في المبنى

124
00:05:10,482 --> 00:05:12,382
يبدو المكان فارغا ً قليلا ً هذه الأيام

125
00:05:12,384 --> 00:05:14,150
لا خبر من (كيتي)؟

126
00:05:15,486 --> 00:05:17,954
تعلم أنه بإمكانك الاتصال بي دائماً إن أردت التحدث

127
00:05:17,956 --> 00:05:19,989
تريد استقلالك

128
00:05:19,991 --> 00:05:21,658
لن ازعجك

129
00:05:23,694 --> 00:05:27,697
على أي حال, هذا العمل قد يتحول إلى عمل مثير للاهتمام

130
00:05:27,699 --> 00:05:29,699
،قبل أن تأتي إلى هنا
أخبرت موظفة الاستقبال

131
00:05:29,701 --> 00:05:31,334
(أنني أتيت إلى هنا لرؤية (ستيفن هورويتز

132
00:05:31,336 --> 00:05:33,403
قالت أنه لا يوجد أحد بهذا الاسم يعمل هنا

133
00:05:33,405 --> 00:05:35,405
قالت زوجته (دورشيستر-ريد) ،صحيح؟

134
00:05:35,407 --> 00:05:37,106


135
00:05:37,108 --> 00:05:39,075
هل أنتم الأشخاص الذين يبحثون عن (ستيفن)؟

136
00:05:39,077 --> 00:05:40,810
انظروا، لا اعلم ماأخبركم به

137
00:05:40,812 --> 00:05:43,246
كان (ستيفن) زميلاً هنا حتى حوالي ستة أشهر

138
00:05:43,248 --> 00:05:44,681
لقد سرحوه

139
00:05:44,683 --> 00:05:46,049
هل تعلم لماذا؟

140
00:05:46,051 --> 00:05:47,517
لدينا إراقة دماء من وقت لآخر

141
00:05:47,519 --> 00:05:49,285
أظن أنهم لم يعتقدوا أنه
كان زميلاً رائعاً

142
00:05:49,287 --> 00:05:51,721
زوجته واثقة أنه مازال يعمل هنا

143
00:05:51,723 --> 00:05:54,357
لقد أعطتنا رقم هاتف
يطابق السنترال لديكم

144
00:05:54,359 --> 00:05:56,392
،كما قلت
لا أعلم ما أخبركم به

145
00:05:56,394 --> 00:05:57,394
لكن ينبغى أن اذهب

146
00:05:57,395 --> 00:05:58,561
هذه ليست جلسة مدفوعة

147
00:06:04,002 --> 00:06:05,401
ماذا تفعل؟

148
00:06:05,403 --> 00:06:08,037
(أنني اتصل بالرقم التي أعطتنا إياه زوجة (ستيفن

149
00:06:10,842 --> 00:06:12,575
(مكتب (ستيفن هورويتز

150
00:06:12,577 --> 00:06:14,677
أجل, مرحباً, هل هذا
(نفس الشخص (ستيفن هورويتز

151
00:06:14,679 --> 00:06:16,546
الذي يعمل كمحام لدى (دورشيستر-ريد)؟

152
00:06:16,548 --> 00:06:18,381
هذا صحيح

153
00:06:20,150 --> 00:06:22,885
تعتقد أن أياً كان
من أجاب على الهاتف موجود في مكان ما هناك

154
00:06:22,887 --> 00:06:24,420


155
00:06:24,422 --> 00:06:25,822
عذراً

156
00:06:25,824 --> 00:06:27,557
... سأحضر بعد لحظة, أنا فقط

157
00:06:35,332 --> 00:06:37,066
(مكتب (ستيف هورويتز

158
00:06:37,068 --> 00:06:38,434
مرحباً, هل هو في الداخل؟

159
00:06:38,436 --> 00:06:40,336
--ليس في هذه اللحظة
أيمكنك أن تترك رسالة؟

160
00:06:40,338 --> 00:06:42,005
سأود حقاً أن أتحدث إليه

161
00:06:42,007 --> 00:06:44,007
من المفترض أن نكون في لعبة كرة المضرب في هذه اللحظة

162
00:06:44,009 --> 00:06:46,709
كرة المضرب؟
لا يلعب (ستيف) كرة المضرب

163
00:06:46,711 --> 00:06:48,945
هل تخبرينني أنني
لا أقف على ملعب كرة المضرب

164
00:06:48,947 --> 00:06:50,313
بينما نتحدث؟

165
00:06:50,315 --> 00:06:52,582
لا أعلم أين أنت، سيدي

166
00:06:52,584 --> 00:06:53,950
حسناً، هذا أمر مخز

167
00:06:53,952 --> 00:06:55,618
،لو كان لديك وعياً حاداً أكثر بقليل

168
00:06:55,620 --> 00:06:57,887
لكنت أدركت أنني كنت واقفا ًخلفك تماماً

169
00:07:00,057 --> 00:07:02,025
أتمانعين إخبارنا لم تتظاهرين

170
00:07:02,027 --> 00:07:03,393
بكونك سكرتيرة رجل

171
00:07:03,395 --> 00:07:04,927
لم يعمل هنا منذ ستة أشهر؟

172
00:07:07,178 --> 00:07:11,178
<font color=#00FF00>? Elementary 3x13 ?</font>
<font color=#00FFFF>الشوكران</font>
<font color="#808080"><i>
الشوكران : نبات يستخرج من ثمره شراب سام
</i></font>

173
00:07:11,202 --> 00:07:17,702
== <font color=#00FF00>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

174
00:07:17,726 --> 00:07:37,367
?  ?

175
00:07:50,648 --> 00:07:52,845
رجاء, لا يمكنك إخبار أحد

176
00:07:52,846 --> 00:07:54,479
(بأنني ماأزال اجيب على اتصالات (ستيف

177
00:07:54,481 --> 00:07:56,114
إنهم دائماً يتطلعون إلى عذر

178
00:07:56,116 --> 00:07:57,649
لطرد الناس هنا

179
00:07:57,651 --> 00:08:01,687
المشرفون هم المسؤولون عن تعطيل الهواتف

180
00:08:01,689 --> 00:08:04,690
،عندما يسرح أحدهم
لكن (ستيفن) ترجاني ألا أفعل

181
00:08:04,692 --> 00:08:07,359
إنه يدفع لي القليل كل أسبوع
فقط لاستمر في الإجابة

182
00:08:07,361 --> 00:08:10,395
إذاً فإنه يريد أن يعتقد الناس أنه مايزال يعمل هنا

183
00:08:10,397 --> 00:08:11,397
أظن ذلك

184
00:08:11,398 --> 00:08:13,198
غالباً زوجته هي التي تتصل

185
00:08:13,200 --> 00:08:15,801
واقوم معظم الوقت بتحويل الإتصال إلى الخلوي

186
00:08:15,803 --> 00:08:17,903
--هذا نوع من الكذبة الكبيرة
ألم تكتشف ذلك أبداً؟

187
00:08:17,905 --> 00:08:20,906
ستيف) و (جيل) ليسا الزوجين الأكثر اتصالاً)

188
00:08:20,908 --> 00:08:23,308
،إنها تقوم بالكثير من الأعمال الخيرية
وهو يعمل لساعات طويلة

189
00:08:23,310 --> 00:08:25,110
،أظن أنها ستكتشف الأمر في النهاية

190
00:08:25,112 --> 00:08:26,878
لكنني لست متفاجئة أنه خدعها

191
00:08:26,880 --> 00:08:29,348
هل يوجد أي سبب
لعدم إخبارها؟

192
00:08:29,350 --> 00:08:30,882
لم يقل أبداً

193
00:08:30,884 --> 00:08:33,518
لكن اسم (دورشستر-ريد) يفتح الكثير من الأبواب

194
00:08:33,520 --> 00:08:35,520
،يعيش (ستيف) و (جيل) في مبنى تعاوني

195
00:08:35,522 --> 00:08:37,389
(إنها تنتمي لنادي (برايباري

196
00:08:37,391 --> 00:08:40,158
أظن أنه أراد أن يحافظ على المظاهر

197
00:08:40,160 --> 00:08:43,228
حسناً, كل هذا جيد و أنيق
حتى يحين موعد الفاتورة

198
00:08:43,230 --> 00:08:45,263
لقد توليت بريد (ستيفن) لسنتين

199
00:08:45,265 --> 00:08:48,200
،لم يكن لديه مدخرات وفيرة

200
00:08:48,202 --> 00:08:51,069
لكن كان هنالك مال يأتي من مكان ما

201
00:08:51,071 --> 00:08:53,238
أتعتقدين أنه كان متورطاً بشيء غير قانوني؟

202
00:08:53,240 --> 00:08:54,740
لا أعلم

203
00:08:54,742 --> 00:08:57,175
لكن زوجته لم تكن الوحيدة التي كانت تتصل

204
00:08:57,177 --> 00:09:00,145
...بعض أناس آخرين بدوا قليلاً

205
00:09:00,147 --> 00:09:01,913
لا أعلم، غامضين؟

206
00:09:01,915 --> 00:09:04,116
معظمهم لم يتركوا أسمائهم أيضاً

207
00:09:04,118 --> 00:09:07,085
،عندما عرض علي َ المال مقابل الإجابة على الاتصالات

208
00:09:07,087 --> 00:09:08,787
افترضت أنني سأتلقى شيكا ً كل أسبوع

209
00:09:08,789 --> 00:09:10,389
بدلا ً من ذلك، أرسل مالا ً نقديا ً

210
00:09:10,391 --> 00:09:12,591
لقد كان الأمر وكأنه لم يرد يكون هنالك أثر ورقي

211
00:09:12,593 --> 00:09:13,959
هل دفع لك مؤخرا ً؟

212
00:09:13,961 --> 00:09:16,361
أجل، لقد حصلت على ظرف
منذ يومين

213
00:09:16,363 --> 00:09:18,597
كنت سآخذه إلى البنك أثناء استراحة الغداء

214
00:09:18,599 --> 00:09:21,767
أيمكنني... ؟

215
00:09:26,172 --> 00:09:28,673
شكراً

216
00:09:28,675 --> 00:09:31,309
لا وجود لعنوان المرسل

217
00:09:31,311 --> 00:09:34,146
ختم البريد 11101

218
00:09:34,148 --> 00:09:36,314
(مدينة (لونغ آيلند
ليس قريباً من منزله

219
00:09:36,316 --> 00:09:38,350
ربما هو قريب من عمله الجديد

220
00:09:46,159 --> 00:09:48,059
(هذه لطخة (هورتشاتا
<font color="#808080"><i>
هو اسم لعدة أنواع من المشروبات التقليدية المصنوعة من
اللوز المطحون وبذور السمسم والأرز والشعير أو المكسرات
</i></font>

221
00:09:48,061 --> 00:09:50,495
،بالتحديد
هورتشاتا السلفادوري

222
00:09:50,497 --> 00:09:52,063
(morro) تمنحها بذور نبتة

223
00:09:52,065 --> 00:09:53,932
إذاً فقد يكون مكتبه قرب مكان

224
00:09:53,934 --> 00:09:56,201
(يقدم طعاماً سلفادورياً في مدينة (لونغ آيلند

225
00:09:56,203 --> 00:09:58,670
شكراً لك
لقد كنت متعاونة جداً

226
00:09:58,672 --> 00:10:02,908
لديك الحرية لإكمال حياتك الخاصة بالخداع المضجر والسخيف

227
00:10:06,279 --> 00:10:08,713
(سأعطيك المروجين الطليعين في مدينة (لونغ آيلند

228
00:10:08,715 --> 00:10:11,650
(للـ (تامال)، (بوبوساس) وبالطبع (هورتشاتا
<font color="#808080"><i>
تامال فطيرة مغطاة بأوراق الذرة أو الموز أو الأفوكادو محشية باللحم والخضار والفلفل والفواكه
بوبوساس طبق سلفادوري مصنوع من خبز تورتيلا الذرة السميك
محشي بالجبنة واللحم والفاصولياء
</i></font>

229
00:10:11,652 --> 00:10:13,618
،وفقاً للتقييمات على الانترنت

230
00:10:13,620 --> 00:10:15,821
،فإن الطهو موثوق به تماماً
على الرغم من أن المحيط

231
00:10:15,823 --> 00:10:18,757
يمكن أن يخرب بسبب ظهور
فأر من وقت لآخر

232
00:10:18,759 --> 00:10:21,526
هذا يفسر التنبيه من وحدة الصحة

233
00:10:22,328 --> 00:10:22,761
إذاً، ما الذي نبحث عنه هنا؟

234
00:10:22,763 --> 00:10:24,930
إشارات عن وجود (ستيفن)؟

235
00:10:28,501 --> 00:10:31,870
هل سبق وفكرت بالحصول على رفيق سكن؟

236
00:10:31,872 --> 00:10:33,905
،في بعض الأحيان، يبدو أنك تفهمينني بشكل جيد

237
00:10:33,907 --> 00:10:35,841
ومن ثم تفعلين شيئاً
مثل السؤال عن إن كنت أخذ بعين الاعتبار

238
00:10:35,843 --> 00:10:37,375
تقبل رفيق سكن

239
00:10:37,377 --> 00:10:39,044
لم يعتبر هذا سؤال غريب جداً؟

240
00:10:39,046 --> 00:10:41,480
أنت تحب التواجد بين عامة الناس

241
00:10:41,482 --> 00:10:44,015
(أنت لست من عامة الناس، (واتسون
(وكذلك لم تكن (كيتي

242
00:10:44,017 --> 00:10:45,250
،الناس, في حالة أنك لم تلاحظ

243
00:10:45,252 --> 00:10:47,152
سمينون جداً، متبلدو الذهن جداً
<font color="#808080"><i>
crassulent-سمين جداً
وهي كلمة بريطانية
</i></font>

244
00:10:47,154 --> 00:10:49,621
،"حسناً، لا فكرة لدي عما تعنيه "سمينون جداً

245
00:10:49,623 --> 00:10:51,823
لكنني لا أقول لك أن تقبل بإعلان على الانترنت

246
00:10:51,825 --> 00:10:53,758
اقصد أنه لديك الكثير من المعارف الممتعين

247
00:10:53,760 --> 00:10:56,595
متأكدة ان واحداً منهم
لن يمانع الحصول على غرفة رخيصة

248
00:10:56,597 --> 00:10:57,963
في منزل كبير

249
00:10:57,965 --> 00:10:59,831
ومن لديك في ذهنك؟

250
00:10:59,833 --> 00:11:03,535
من المرجح ألا يكون شخصاً من البرنامج

251
00:11:03,537 --> 00:11:05,437
ماذا عن الأنسة (هودسون)؟
إنها ذكية

252
00:11:05,439 --> 00:11:08,373
أعلم أكثر مما ينبغي عن الحياة العاطفية لهذه الامرأة

253
00:11:08,375 --> 00:11:11,076
مايسون) يافعة جداً

254
00:11:11,078 --> 00:11:12,878
ماذا عن "الأنف"؟

255
00:11:12,880 --> 00:11:14,279
يبدو أنه مرتب

256
00:11:14,281 --> 00:11:15,914
(الأنف" يملك نصف حي (واشنطون هايتس"

257
00:11:15,916 --> 00:11:18,617
بالكاد أفكر أن لديه استخدامات
لغرفة نومي الاحتياطية

258
00:11:18,619 --> 00:11:20,318
لا بد من وجود أحد

259
00:11:20,320 --> 00:11:22,087
شكرا ً لله -
على ماذا؟ -

260
00:11:22,089 --> 00:11:24,256
وجدت مخرجا ً من هذه المحادثة

261
00:11:24,258 --> 00:11:25,757
،(الملف الذي أعطيتك إياه عن (هورويتز

262
00:11:25,759 --> 00:11:27,425
أقرأت الجزء المتعلق بسيارته؟

263
00:11:27,427 --> 00:11:30,128
أجل، (ليكسوس) سوداء، لوحة السيارة
كما اتذكر ،"P" تبدأ بـ

264
00:11:30,130 --> 00:11:31,630
"PCT"

265
00:11:31,632 --> 00:11:33,565
2093

266
00:11:33,567 --> 00:11:35,100
هذه هي سيارته

267
00:11:35,102 --> 00:11:37,669


268
00:11:41,807 --> 00:11:44,509
مخالفة إخلاء الشارع

269
00:11:44,511 --> 00:11:45,844
عصر الأربعاء

270
00:11:45,846 --> 00:11:48,079
كانت هذه السيارة موجودة هنا لعدة أيام

271
00:11:49,582 --> 00:11:51,616
س.م.هـ) المتحدة)

272
00:11:51,618 --> 00:11:53,785
(ستيف ماثيو هورويتز)

273
00:12:11,037 --> 00:12:14,072
يبدو أن هذا المكان قد أغلق بسرعة

274
00:12:19,579 --> 00:12:22,247
بالحكم من عمر العفن
،المتراكم في هذا الفنجان

275
00:12:22,249 --> 00:12:24,215
سأقول أنه كان نشطاً منذ أقل من أسبوع

276
00:12:24,217 --> 00:12:27,852
(إذاً حوالي الوقت ذاته الذي اختفى به (ستيفن

277
00:12:29,055 --> 00:12:31,423
من المحتمل جداً أنهما مرتبطان

278
00:12:31,425 --> 00:12:33,658
،السؤال هو
أيهما حصل أولا ً؟

279
00:12:37,730 --> 00:12:39,731
الكثير من الهواتف

280
00:12:39,733 --> 00:12:42,767
يبدو وكأنهم كانوا يبيعون شيئاً

281
00:12:49,108 --> 00:12:50,609
أترين الطريقة التي استقر بها الغبار؟

282
00:12:50,611 --> 00:12:53,211
كان يوجد سجادة هنا

283
00:12:53,213 --> 00:12:54,913
على الأرض حتى عدة أيام مضت

284
00:12:54,915 --> 00:12:56,147
طفاية الحريق مفقودة

285
00:12:56,149 --> 00:12:58,950
لا دليل على حصول حريق

286
00:12:58,952 --> 00:13:01,853
أشتبه بأنها استخدمت من أجل أغراض غير مصرح بها

287
00:13:05,424 --> 00:13:07,325
يبدو كالدم

288
00:13:21,540 --> 00:13:25,276
(هذا سبب كاف للاتصال بالنقيب (جريغسون

289
00:13:27,546 --> 00:13:29,748
هذه قطعة من انسجة الدماغ

290
00:13:31,584 --> 00:13:33,351
لقد تكلمت للتو مع الطب الجنائي

291
00:13:33,353 --> 00:13:36,721
الفحوص الأولية للحمض النووي تؤكد
ان الدم و الانسجة الدماغية

292
00:13:36,723 --> 00:13:38,223
(كلاهما ينتمي لـ(ستيف هورويتز

293
00:13:38,225 --> 00:13:40,325
لدينا وحدات الكلاب تمشط المنطقة

294
00:13:40,327 --> 00:13:41,526
لا دليل على وجود جثة

295
00:13:41,528 --> 00:13:42,727
كن متفاجئاً جداً
إن عثرنا على واحدة

296
00:13:42,729 --> 00:13:44,696
على الأرجح أن القاتل قد لفها

297
00:13:44,698 --> 00:13:47,599
في السجادة المفقودة
ومن ثم نقلها في السيارة

298
00:13:47,601 --> 00:13:49,734
كي لا يتمكن هو من الذهاب إلى أي مكان؟ -
هو؟ -

299
00:13:49,736 --> 00:13:50,902
أبقى (سيتفن هورويتز) نفسه

300
00:13:50,904 --> 00:13:52,337
في حالة جيدة إلى حد معقول

301
00:13:52,339 --> 00:13:53,838
اعتقد أنه من غير المرجح أن امرأة

302
00:13:53,840 --> 00:13:55,073
ضربته حتى الموت بطفاية الحريق

303
00:13:55,075 --> 00:13:56,307
،رغم أنه غير مستحيل
بالطبع

304
00:13:56,309 --> 00:13:57,742
واتسون)، لدي كل الثقة)

305
00:13:57,744 --> 00:13:59,344
أنه بإمكانك أن تضربي رجلاً على رأسه
بأنبوب معدني

306
00:13:59,346 --> 00:14:00,512
إن وضعت ذلك في ذهنك

307
00:14:00,514 --> 00:14:01,613
هذا لطف كبير منك أن تقول هذا

308
00:14:01,615 --> 00:14:03,548
ماذا عن الزوجة؟

309
00:14:03,550 --> 00:14:05,417
قلت أنهما لم ينسجمان؟

310
00:14:05,419 --> 00:14:07,686
أتعتقدين أنها لم تكن لتعين أحدا ً لفعل هذا؟

311
00:14:07,688 --> 00:14:09,254
في الواقع, لا يمكننا أن نستثني ذلك

312
00:14:09,256 --> 00:14:10,989
لكن لا يمكنني أن اتخيل لم
قد ترتكب جريمة

313
00:14:10,991 --> 00:14:12,290
ومن ثم تعييني

314
00:14:12,292 --> 00:14:14,025


315
00:14:14,027 --> 00:14:15,827
أين نحن من (س.م.هـ) المتحدة؟

316
00:14:15,829 --> 00:14:17,128
لا أفكار عما تكون بعد؟

317
00:14:17,130 --> 00:14:19,397
لقد كانت موجودة منذ أغسطس/آب

318
00:14:19,399 --> 00:14:21,633
،كان (ستيف هورويتز) الموظف الوحيد في السجل

319
00:14:21,635 --> 00:14:23,735
لذا فإننا نسحب سجلات الضرائب لنبحث عن موظفين

320
00:14:23,737 --> 00:14:25,103
سأعلمك بما سنحصل

321
00:14:25,105 --> 00:14:26,404
ماذا بشأن سجلات الهاتف؟

322
00:14:26,406 --> 00:14:28,039
من الواضح أن المكاتب كانت

323
00:14:28,041 --> 00:14:29,307
نوعا ً ما كمركز اتصالات

324
00:14:29,309 --> 00:14:30,742
إننا نتحقق من ذلك

325
00:14:30,744 --> 00:14:32,077
،الجميع مغلق هذه الليلة

326
00:14:32,079 --> 00:14:34,379
لكن يجب أن نحصل عليهم أولاً

327
00:14:34,381 --> 00:14:36,181
حسناً، يجب أن أبلغ الزوجة

328
00:14:37,617 --> 00:14:39,617
،ربما أنت وانا يجب أن نتآوى إلى منزلي

329
00:14:39,619 --> 00:14:41,553
لنطور النظريات أكثر

330
00:14:41,555 --> 00:14:42,787
ما الذي يحتاح التطوير؟
سنحصل على التسجيلات

331
00:14:42,789 --> 00:14:44,089
في الصباح وسنبدأ من هناك

332
00:14:45,491 --> 00:14:47,125
أتفضل ألا تكون وحيداً ؟

333
00:14:47,127 --> 00:14:48,359
لا تتفوهي بكلام فارغ

334
00:14:48,361 --> 00:14:50,295
أريد أن أحافظ على التركيز وحسب

335
00:14:50,297 --> 00:14:52,597
حسناً، أود التسكع، لكنني سأعد العشاء
مع (آندرو) الليلة

336
00:14:52,599 --> 00:14:53,765
(في الواقع، أنا لا اتسكع (واتسون

337
00:14:53,767 --> 00:14:55,366
حسناً، اتصل بي

338
00:14:55,368 --> 00:14:57,936
،إن جن جنونك
وفكر بأمر رفيق السكن

339
00:14:59,405 --> 00:15:01,072
لن أنتقل للعيش معك

340
00:15:01,074 --> 00:15:02,674
لم اطلب منك ذلك

341
00:15:02,676 --> 00:15:04,776
<i>(حي (ترايبيكا</i>

342
00:15:04,778 --> 00:15:06,811
،من الواضح أنها في موقع مركزي

343
00:15:06,813 --> 00:15:09,214
.لكن لا أعلم
إنها صغيرة

344
00:15:09,216 --> 00:15:10,749
(وإنها (ترايبيكا

345
00:15:10,751 --> 00:15:12,817
(الناس رائعون جداً في (ترايبيكا

346
00:15:12,819 --> 00:15:14,185
انت رائع -
شكراً -

347
00:15:14,187 --> 00:15:15,620
تعرفين ما أقصد

348
00:15:15,622 --> 00:15:17,889
،(إن ذهبت إلى (بوشويك
،فإنني سأحصل على واجهة فعلية

349
00:15:17,891 --> 00:15:20,658
،مكتب مع باب يغلق

350
00:15:20,660 --> 00:15:22,160
وغرفة بمساحة أكبر

351
00:15:22,162 --> 00:15:24,562
يبدو أنك قد سبق و فبركت الأمر في ذهنك

352
00:15:25,765 --> 00:15:27,766
(اذهب إلى (بوشويك

353
00:15:29,502 --> 00:15:31,636
إذاً، العشاء جاهز

354
00:15:31,638 --> 00:15:33,905
حسناً، لا تحكم علي

355
00:15:33,907 --> 00:15:35,840


356
00:15:35,842 --> 00:15:38,443
اتصل أبي هذا العصر

357
00:15:38,445 --> 00:15:39,911
سيكون في المدينة غدا ً من أجل عمل

358
00:15:39,913 --> 00:15:43,148
أراد أن يأخذنا للعشاء خارجاً

359
00:15:43,150 --> 00:15:44,883
أي إن كنت غير مشغولة

360
00:15:44,885 --> 00:15:46,451
بالطبع

361
00:15:46,453 --> 00:15:48,353
سأود مقابلته

362
00:15:48,355 --> 00:15:49,888
لا تقلقي

363
00:15:49,890 --> 00:15:51,623
لا يدور الأمر حول مقابلة والدي

364
00:15:51,625 --> 00:15:52,924
إنه مجرد عشاء

365
00:15:52,926 --> 00:15:55,059
خفيف تماماً

366
00:15:55,061 --> 00:15:56,761
هل أخبره في 7:30؟

367
00:15:58,364 --> 00:15:59,931
أجل

368
00:16:03,769 --> 00:16:05,837
<i> أتشعر بالرضا بنفسك؟ - </i>
! مرحبا ً -

369
00:16:05,839 --> 00:16:07,372
<i>
،جدياً
،في نهاية اليوم
</i>

370
00:16:07,374 --> 00:16:08,807
<i>
،أتفكر
مدهش، انا حقاً أرهقت"
</i>

371
00:16:08,809 --> 00:16:10,208
<i>
"الكثير من الناس اليوم؟
</i>

372
00:16:10,210 --> 00:16:11,876
،لأنني أعتقد إن كان لدي عملك

373
00:16:11,878 --> 00:16:13,278
<i>
فإنني على الارجح سأود قتل نفسي
</i>

374
00:16:13,280 --> 00:16:15,280
سيدتي، لقد حصلت على رقمك

375
00:16:15,282 --> 00:16:16,981
عن طريق شركة (س.م.هـ) المتحدة

376
00:16:16,983 --> 00:16:18,750
لست منتسباً إليهم

377
00:16:18,752 --> 00:16:20,351
<i>
،أحذرك
لا تتصل إلى هنا مجددا ً
</i>

378
00:16:20,353 --> 00:16:22,821
صديق لك؟

379
00:16:22,823 --> 00:16:25,056
(هذه كانت الأنسة (روث تالبرت

380
00:16:25,058 --> 00:16:26,925
(من (تاوس)، (نيومكسيكو

381
00:16:26,927 --> 00:16:28,493
أرسل المحقق (بيل) سجلات الهاتف

382
00:16:28,495 --> 00:16:30,061
مكتب (ستيف) باكرا ً هذا الصباح

383
00:16:30,063 --> 00:16:31,763
لقد كنت أتصل بهذه الأرقام
محاولا ً بجهد

384
00:16:31,765 --> 00:16:33,998
أن اكتشف ما كانت (س.م.هـ المتحدة) متورطة به

385
00:16:34,000 --> 00:16:35,733
وربما وصلت إلى مشتبه أو اثنين

386
00:16:35,735 --> 00:16:37,969
يبدو أنك عثرت على واحد

387
00:16:37,971 --> 00:16:41,105
،في واقع الأمر
عثرت على الآلاف منهم

388
00:16:42,341 --> 00:16:45,076
كل شخص قد تلقى اتصالا ً هاتفيا ً

389
00:16:45,078 --> 00:16:48,847
(من (س.م.هـ المتحدة
(لديه دافع لقتل (ستيفن هورويتز

390
00:16:57,312 --> 00:16:59,662
(كان (ستيفن هورويتز
تاجر ديّـن

391
00:17:00,131 --> 00:17:01,632
وماذا يكون ؟

392
00:17:01,633 --> 00:17:04,934
،شخص ما في مكان ما يبيع
فرضاً زلاجة بالديّـن

393
00:17:04,936 --> 00:17:06,169
ثم تفقد عملها

394
00:17:06,171 --> 00:17:07,804
وتتوقف عن الدفع

395
00:17:07,806 --> 00:17:09,205
،شخص آخر يكره انحاء أردافه

396
00:17:09,207 --> 00:17:10,773
لذا فإنه يبذر ماله على مجموعة عمليات زرع

397
00:17:10,775 --> 00:17:12,875
،روح آخرى ترى سيارة إيطالية رياضية وتفكر

398
00:17:12,877 --> 00:17:14,343
"لم لست أنا؟"

399
00:17:14,345 --> 00:17:15,778
يشتري الناس أشياء لا يمكنهم تحملها

400
00:17:15,780 --> 00:17:16,946
أدرك الفكرة

401
00:17:16,948 --> 00:17:18,815
الكثير، الكثير من الناس

402
00:17:18,817 --> 00:17:21,017
،أكثرها تافه
وبعضها ليس كذلك

403
00:17:21,019 --> 00:17:23,586
لكن كل عملية بيع تدفق إلى محيط كبير

404
00:17:23,588 --> 00:17:24,787
من الديّـن المستهلك

405
00:17:24,789 --> 00:17:26,522
،في هذا البلد وحسب
يتعاظم

406
00:17:26,524 --> 00:17:28,825
،$2.4ترليون

407
00:17:28,827 --> 00:17:31,260
معظمها مدين إلى شركات الديّـن

408
00:17:31,262 --> 00:17:33,463
لم يعمل (هورويتز) لدى شركة ديّـن

409
00:17:33,465 --> 00:17:37,100
صحيح، لكن لدى الشركات سياسة للإقلاع عن

410
00:17:37,102 --> 00:17:39,969
محاولة جمع الديّـن الغير المسدد بعد 180 يوم

411
00:17:39,971 --> 00:17:42,672
قرر أحد أن ذلك لا يستحق الجهد

412
00:17:42,674 --> 00:17:44,173
لذا فقد باعوه

413
00:17:44,175 --> 00:17:46,109
باعوا الديّـن؟

414
00:17:46,111 --> 00:17:47,643
لمن؟

415
00:17:47,645 --> 00:17:49,946
لمن يود أحد بيع فاتورة غير مدفوعة؟

416
00:17:49,948 --> 00:17:52,281
لانك لا تستطيع الحصول عليها بحسم منخفض جداً

417
00:17:52,283 --> 00:17:55,885
$لنفترض أنك اشتريت ديناً بقيمة 10,000

418
00:17:55,887 --> 00:17:57,520
$بـ 1,000

419
00:17:57,522 --> 00:17:59,589
عندها ستكونين قادرة على مضايقة
أو غير ذلك

420
00:17:59,591 --> 00:18:02,558
$تغتصبي 5,000
من المديونون تعيسي الحظ

421
00:18:02,560 --> 00:18:03,826
... عندها ستكوني قد جنيت

422
00:18:03,828 --> 00:18:05,328
$4,000

423
00:18:05,330 --> 00:18:06,829
،كطريقة لكسب لقمة العيش

424
00:18:06,831 --> 00:18:08,397
،إنها أكثر بقليل من غير منصف

425
00:18:08,399 --> 00:18:10,466
(ولهذا السبب أبقى (ستيفن
الأمر مخفيا ً عن زوجته

426
00:18:10,468 --> 00:18:11,968
،لكن يمكن أيضا ً أن يكون مربحا ً كثيراً

427
00:18:11,970 --> 00:18:13,736
ولهذا كان يقوم بذلك في المقام الأول

428
00:18:13,738 --> 00:18:15,505
حسنا ً، سنحتاج لاتصال بنكي

429
00:18:15,507 --> 00:18:17,406
لنجتاز هؤلاء الناس ونجد شيئاً

430
00:18:17,408 --> 00:18:19,542
في الواقع، سنذهب إلى مخفر الشرطة

431
00:18:19,544 --> 00:18:22,645
طلبت من المحقق (بيل) ان يبحث في سجلات الضرائب

432
00:18:22,647 --> 00:18:24,213
(في شركة (ستيفن

433
00:18:24,215 --> 00:18:27,250
(سيأتي مع موظف اسمه (إدواردو بينيا

434
00:18:27,252 --> 00:18:30,186
أي واحد من هؤلاء الناس الموجودين على الجدار

435
00:18:30,188 --> 00:18:31,521
لديهم دافع ليريدوا (ستيفن) ميتاً

436
00:18:31,523 --> 00:18:32,955
،ولن استثنيهم

437
00:18:32,957 --> 00:18:34,490
لكن صناعة جمع الدين

438
00:18:34,492 --> 00:18:37,293
لديها سمعة سيئة عن توظيف مدانين وسجناء الإفراج المشروط

439
00:18:37,295 --> 00:18:39,128
اعتقد أنه من المتوقع أن
ستيفن يدير خلافاً عن

440
00:18:39,130 --> 00:18:40,563
واحد من شركائه الجدد الغامضين

441
00:18:40,565 --> 00:18:43,332
(شخص مثل (إدواردو بينيا

442
00:18:43,334 --> 00:18:44,734
لدى الرجل سجل من الحجز

443
00:18:44,736 --> 00:18:46,102
و الاعتداء العنيف

444
00:18:52,409 --> 00:18:54,977
نسخ من نماذج سجلات الضرائب
(من (س.م.هـ المتحدة

445
00:18:54,979 --> 00:18:56,479
،لم يأتي (بيل) مع السيد (بينيا) بعد

446
00:18:56,481 --> 00:18:58,014
لذا اعتقدت أنني يمكن أن اتفحصهم

447
00:18:58,016 --> 00:18:59,582
بينما ننتظر ولنرى

448
00:18:59,584 --> 00:19:01,150
إن كان هنالك شيء غير متوقع

449
00:19:01,155 --> 00:19:01,150
هل مطعم (ماريانا) مناسب للعشاء؟

450
00:19:03,155 --> 00:19:04,990
بالطبع

451
00:19:06,456 --> 00:19:08,090
لم كذبت؟

452
00:19:08,092 --> 00:19:09,392
ماذا؟

453
00:19:09,394 --> 00:19:11,227
هذا مطعم ستيك أرجنتيني

454
00:19:11,229 --> 00:19:12,895
إنها حقيقة ثابتة أنك
(تمقتين صلصلة (الشيموشوري

455
00:19:12,897 --> 00:19:15,164
،أولاً
لا تقرأ خلف ظهري

456
00:19:15,166 --> 00:19:16,966
.وإنها لم تكن كذبة
أحاول أن اكون مهذبة

457
00:19:16,968 --> 00:19:18,434
سنتناول العشاء مع والد (آندرو) الليلة

458
00:19:18,436 --> 00:19:19,869
على الأرجح هو من أختار المكان

459
00:19:19,871 --> 00:19:21,304
لن أقول أنني لن أذهب إلى هناك

460
00:19:21,306 --> 00:19:23,105
لمقابلة الآباء

461
00:19:23,107 --> 00:19:25,908
هذه نقطة تحول هامة في
دراما الرومنسية العاطفية

462
00:19:25,910 --> 00:19:27,276
.كلا، لست ذاهبة لأقابل والديه
سأتناول العشاء

463
00:19:27,278 --> 00:19:28,578
.مع والده
ليس أمراً جلياً

464
00:19:28,580 --> 00:19:30,046
إذا لم جعلك الحديث متوترة للغاية ؟

465
00:19:30,048 --> 00:19:31,480
لست متوترة بسبب الوجبة
أنا متوترة

466
00:19:31,482 --> 00:19:32,582
بسبب استجوابك لي بشأنه

467
00:19:32,584 --> 00:19:34,750
كلا

468
00:19:36,019 --> 00:19:37,486
ماركوس) هنا)

469
00:19:37,488 --> 00:19:39,755
الحمدلله

470
00:19:39,757 --> 00:19:42,158
ستيفن) و أنا عملنا سوية في أول رزمة دين)

471
00:19:42,160 --> 00:19:44,493
منذ عدة أشهر

472
00:19:44,495 --> 00:19:46,462
كانت المرة الأولى بالنسبة له

473
00:19:46,464 --> 00:19:48,831
لقد وضحت له القوانين نوعاً ما

474
00:19:48,833 --> 00:19:50,733
،و كنتم تعملون على مشروع آخر معاً

475
00:19:50,735 --> 00:19:52,068
أليس كذلك؟

476
00:19:52,070 --> 00:19:53,569
خارجاً في مدينة (لونغ آيلند)؟

477
00:19:53,571 --> 00:19:55,838
ارتبط (سيتفن) بحزمة كبيرة

478
00:19:55,840 --> 00:19:58,074
(لقد اسماها (الأم لود

479
00:19:58,076 --> 00:19:59,842
ديون تساوي الملايين والملايين

480
00:19:59,844 --> 00:20:01,711
والذي أحضرها بالرخيص

481
00:20:01,713 --> 00:20:04,080
كم مليونا ً؟ -
لا أعلم -

482
00:20:04,082 --> 00:20:06,549
لم يرني (سيتفن) القائمة كلها أبداً

483
00:20:06,551 --> 00:20:09,285
لقد أعطانا اسماء لنتصل بها كل يوم وحسب

484
00:20:09,287 --> 00:20:11,554
لم أغلقت مكاتبكم؟

485
00:20:11,556 --> 00:20:13,556
لا أعلم بالضبط

486
00:20:13,558 --> 00:20:16,192
في بعض الأحيان
إن أدخل (سيتفن) احداً

487
00:20:16,194 --> 00:20:18,761
،يدين بمال ضخم ويسكن بالقرب

488
00:20:18,763 --> 00:20:20,363
،فإنه سيقود لرؤيته

489
00:20:20,365 --> 00:20:21,964
و يجمع المال شخصياً

490
00:20:21,966 --> 00:20:24,967
،لقد خرج في سعي كهذا الاسبوع الماضي

491
00:20:24,969 --> 00:20:27,670
عاد وطلب منا جميعا ً الذهاب إلى المنزل

492
00:20:27,672 --> 00:20:29,005
ماذا حدث؟

493
00:20:29,007 --> 00:20:31,540
من ذهب ليرى؟ -
لا فكرة لدي -

494
00:20:31,542 --> 00:20:34,010
--قال فقط أننا انتهينا من جمع الرزم

495
00:20:34,012 --> 00:20:36,679
وذلك كان غير معقول، لأننا
لم نكن قد اتصلنا بثلاثة

496
00:20:36,681 --> 00:20:39,382
من الأسماء بعد -
كيف علمت ذلك؟ -

497
00:20:39,384 --> 00:20:41,884
أعتقدت أنك لم ترى اللائحة كلها

498
00:20:43,520 --> 00:20:45,554
مجرد تخمين

499
00:20:45,556 --> 00:20:46,923
إنه يكذب

500
00:20:46,925 --> 00:20:48,424
بشكل سيء

501
00:20:48,426 --> 00:20:50,026
بمن تتصل؟

502
00:20:50,028 --> 00:20:52,828
شركة الاتصال
(سأتظاهر بأنني السيد (بينيا

503
00:20:52,830 --> 00:20:55,331
،لا بد أنك كنت مستاء جداً

504
00:20:55,333 --> 00:20:57,633
لخسارتك عملا ًبصورة فجائية هكذا

505
00:20:57,635 --> 00:21:00,636
كنت اتسائل متى
كنت ستصل إلى ذلك

506
00:21:00,638 --> 00:21:03,072
تعتقد أنني قتلت (ستيفن)، صحيح؟

507
00:21:03,074 --> 00:21:04,907
يبدو منطقياً

508
00:21:04,909 --> 00:21:07,009
لقد طردني

509
00:21:07,011 --> 00:21:09,011
حصلت على سجل جنائي

510
00:21:09,013 --> 00:21:11,180
لقد مات ،ماذا، منذ يومين؟

511
00:21:11,182 --> 00:21:12,448
هذا صحيح

512
00:21:12,450 --> 00:21:15,184
لقد سرح (ستيفن) الجميع في الاسبوع الماضي

513
00:21:15,186 --> 00:21:17,353
،(غادرت إلى (سبرينغ فيلد)، (أوهايو
في اليوم اللاحق

514
00:21:17,355 --> 00:21:19,488
وعدت ليلة أمس

515
00:21:19,490 --> 00:21:22,391
ماذا كنت تفعل هناك؟ -
حفلة عيد ميلاد ابن اخي -

516
00:21:22,393 --> 00:21:24,961
سأريك إيصالات السفر إن أردت

517
00:21:24,963 --> 00:21:26,963
،)ربما لم يقتل (ستيفن هورويتز

518
00:21:26,965 --> 00:21:28,197
لكنه يكذب بشأن شيء واحد

519
00:21:28,199 --> 00:21:30,066
لديه قائمة الديون الكاملة

520
00:21:30,068 --> 00:21:31,267
لقد سرقها

521
00:21:31,269 --> 00:21:33,869
من هذا ؟

522
00:21:33,871 --> 00:21:36,372
لقد نصب السيد (بينا) 14 خطا ً هاتفياً جديداً
في شقته

523
00:21:36,374 --> 00:21:38,774
إنه يفتتح غرفته الخاصة للأعمال الغير قانونية

524
00:21:38,776 --> 00:21:40,543
هل هذا صحيح؟

525
00:21:40,545 --> 00:21:42,044
،إن بحثنا في أرجاء مكانك

526
00:21:42,046 --> 00:21:44,113
هل سنعثر على قائمة (ستيفن) للمديونين؟

527
00:21:44,115 --> 00:21:47,116
إن فعلنا، فإن هذه حيازة جنائية لأملاك مسروقة

528
00:21:47,118 --> 00:21:49,585
هذا محضر جنائي و مخالفة إطلاق سراح مشروط

529
00:21:49,587 --> 00:21:52,054
،الآن طبعاً
،إن تحقق من حجة غيابك

530
00:21:52,056 --> 00:21:53,923
...فإنك ستعطينا اللائحة طوعاً

531
00:21:53,925 --> 00:21:56,225
قد نكون قادرين على فعل شيء مع
ضابط تسريحك المشروط

532
00:21:58,095 --> 00:22:00,096
(عن طريق عرض (الأم لود

533
00:22:00,098 --> 00:22:01,530
من اللمحة الأولى، يبدو

534
00:22:01,532 --> 00:22:04,367
أن هناك فواتير غير مدفوعة
بقيمة 20 مليون دولار

535
00:22:04,369 --> 00:22:06,068
إذاً ما الذي تبحث عنه هنا؟

536
00:22:06,070 --> 00:22:07,503
أي كميات كبيرة

537
00:22:07,505 --> 00:22:10,239
(مدانة من سكان (ناوغاتوك، كونيتيكت

538
00:22:10,241 --> 00:22:12,675
(لدينا سجلات نظام تجميع الضرائب الخاصة بـ(ستيفن

539
00:22:12,677 --> 00:22:14,343
وإشارات أبراج الهاتف الخلوي

540
00:22:14,345 --> 00:22:15,545
(التابع للطريق الريفي في (ناوغاتوك

541
00:22:15,546 --> 00:22:16,846
بفترة قصيرة قبل اختفائه

542
00:22:16,848 --> 00:22:18,447
،لم يكن لديه عمل اعتيادي هناك

543
00:22:18,449 --> 00:22:19,949
ربما إذاً كان يبحث عن أحد من مديونيه

544
00:22:19,951 --> 00:22:21,317
إذاً تريد أن تكتشف

545
00:22:21,319 --> 00:22:23,352
ماذا حدث في تلك الزيارة الشخصية

546
00:22:23,354 --> 00:22:24,754
كل شيء كان يجري بشكل طبيعي

547
00:22:24,756 --> 00:22:26,055
،حتى تلك النقطة

548
00:22:26,057 --> 00:22:27,757
لذا فنحن بحاجة لنعرف
(ما أخاف (ستيفن

549
00:22:27,759 --> 00:22:30,226
حتى يغلق عمله

550
00:22:30,228 --> 00:22:31,727
لا يجب أن تشعر بالسوء حقاً

551
00:22:31,729 --> 00:22:33,095
بشأن عدم رغبتك في مقابلة
(والدي (آندرو

552
00:22:33,097 --> 00:22:34,330
كان الرجل دائماً نوعاً من

553
00:22:34,332 --> 00:22:35,464
الشخص المسؤول عنك

554
00:22:35,466 --> 00:22:37,166
الشخص المسؤول"؟"
لم أقل ذلك أبداً

555
00:22:37,168 --> 00:22:39,068
،كما أنك أيضاً، في كل المرات التي واعدتي بها أحداً

556
00:22:39,070 --> 00:22:40,336
لم تتباهي أبداً
بأي تلميح عن إحساس بالنشوة

557
00:22:40,338 --> 00:22:41,570
الذي يرافق الحب الجديد

558
00:22:41,572 --> 00:22:44,073
،الرجل عائد إلى الأبد

559
00:22:44,075 --> 00:22:45,341
،ساعيا ً لتصعيد متواضع في العلاقة

560
00:22:45,343 --> 00:22:46,642
وأنت مجبورة لمواجهة

561
00:22:46,644 --> 00:22:47,943
فتور عاطفتك للرجل

562
00:22:47,945 --> 00:22:49,478
طريقة التفكير هذه تؤدي

563
00:22:49,480 --> 00:22:50,846
إلى انفصال متنبئ به

564
00:22:50,848 --> 00:22:52,348
(لا أريد الانفصال عن (آندرو

565
00:22:52,350 --> 00:22:53,783
للتو قد بدأنا

566
00:22:53,785 --> 00:22:55,251
،إن لم تريدي الانفصال معه

567
00:22:55,253 --> 00:22:56,919
إذاً لم تقوم فكرة مقابلة والديه

568
00:22:56,921 --> 00:22:58,587
بملئك بخوف لا يوصف؟

569
00:22:58,589 --> 00:23:01,123
...أنا -
لا تجيبي حالاً -

570
00:23:01,125 --> 00:23:02,525
،في الواقع، لدينا كل الوقت للتفكير

571
00:23:02,527 --> 00:23:04,260
(لأننا سنقود إلى (كونيتيكت

572
00:23:04,262 --> 00:23:06,662
عثرت على أحد -
(أوين داوني) -

573
00:23:06,664 --> 00:23:08,964
،وفقا ً لهذه اللائحة
لديه تراكم

574
00:23:08,966 --> 00:23:12,168
عدة مئات الآلاف من الدورات
المستحقة من الديون

575
00:23:12,170 --> 00:23:15,304
،لدى (أوين داوني) سجل جنائي

576
00:23:15,306 --> 00:23:16,806
...لذا فإن لم يجب على الباب

577
00:23:16,808 --> 00:23:18,974
لن نزيل القفل

578
00:23:21,646 --> 00:23:22,878
مرحباً

579
00:23:22,880 --> 00:23:24,113
مساء الخير

580
00:23:24,115 --> 00:23:25,948
نحن مستشارون لقسم شرطة نيويورك

581
00:23:25,950 --> 00:23:27,283
(نود رؤية (أوين داوني

582
00:23:27,285 --> 00:23:28,684
أنا آسفة

583
00:23:28,686 --> 00:23:30,352
يخضع (أوين) للعلاج في الوقت الحالي

584
00:23:30,354 --> 00:23:31,620
لدينا بضع

585
00:23:31,622 --> 00:23:32,888
اسئلة له

586
00:23:32,890 --> 00:23:34,323
لقد كان مشواراً طويلاً قليلاً

587
00:23:34,325 --> 00:23:35,558
،إن كنتم تنوون الانتظار

588
00:23:35,560 --> 00:23:37,126
،بإمكانكم التحدث إليه في دقيقة

589
00:23:37,128 --> 00:23:40,196
لكن في الوقت الحالي لا يقول (أوين) أي شيء

590
00:23:45,068 --> 00:23:47,736
لا اعتقد أن الرجل قد ضرب أحدا ً مؤخراً

591
00:23:47,738 --> 00:23:49,205
ماهو تشخيصه؟

592
00:23:49,207 --> 00:23:50,639
انتفاخ رئوي

593
00:23:50,641 --> 00:23:53,142
،يعتقد (أوين) انه التقطه بسبب العمل في البناء

594
00:23:53,144 --> 00:23:55,744
لكنه لم يحصل على أي مال خارج الشركة

595
00:23:55,746 --> 00:23:57,213
(أنا عمة (أوين

596
00:23:57,215 --> 00:23:59,849
أعمل في مشفى في المدينة

597
00:23:59,851 --> 00:24:01,484
،أمر هنا متى ما استطيع

598
00:24:01,486 --> 00:24:03,452
احضر له أي دواء استطيع
تصل إليه يدي

599
00:24:03,454 --> 00:24:05,321
،أثناء زياراتك
هل سبق ورأيت هذا الرجل؟

600
00:24:05,323 --> 00:24:06,555
بالطبع

601
00:24:06,557 --> 00:24:08,190
(ستيفن)

602
00:24:08,192 --> 00:24:10,192
لقد اتى إلى هنا عدة مرات

603
00:24:10,194 --> 00:24:11,694
هل هو بخير؟

604
00:24:11,696 --> 00:24:12,862
أخشى أنه ليس كذلك

605
00:24:12,864 --> 00:24:14,363
لقد قتل

606
00:24:14,365 --> 00:24:16,665
يا إللهي

607
00:24:16,667 --> 00:24:18,701
أنا آسفة جداً لسماع هذا

608
00:24:18,703 --> 00:24:21,170
،اعلم أن (ستيفن) كان يكافح ليجد طريقه

609
00:24:21,172 --> 00:24:22,938
لكنه كان رجلا ًصالحاً

610
00:24:22,940 --> 00:24:26,041
رجل صالح؟ لقد كان يحاول
جمع المال من ابن اخيك

611
00:24:26,043 --> 00:24:27,409
في البداية

612
00:24:27,411 --> 00:24:30,112
ثم تحدث إلى (أوين) لفترة

613
00:24:30,114 --> 00:24:33,315
،ثاني مرة رأيته فيها هنا
كان قد أحضر مشتريات

614
00:24:33,317 --> 00:24:35,184
،ثم في الاسبوع الماضي
(أخبر (أوين

615
00:24:35,186 --> 00:24:37,219
أنه لا يدين إليه بأي شي بعد الآن

616
00:24:37,221 --> 00:24:38,387
حقا ً؟

617
00:24:38,389 --> 00:24:40,055
لقد كانت كمعجزة

618
00:24:40,057 --> 00:24:42,224
قال (ستيفن) أنه لم يعد يستطيع العيش
،مع ما كان يقوم به

619
00:24:42,226 --> 00:24:43,926
لم يستطع ان يستنزف المال من الناس

620
00:24:43,928 --> 00:24:45,761
الذين كانوا سيء الحظ بعد الآن

621
00:24:45,763 --> 00:24:48,063
(لقد تساهل مع دين (أوين

622
00:24:48,065 --> 00:24:50,332
ربما لهذا السبب قد أغلق عمله

623
00:24:50,334 --> 00:24:52,134
،لم يكن يغفر دين (اوين) فقط

624
00:24:52,136 --> 00:24:54,737
كان يقوم بذلك لكل شخص موجود في ذلك الملف

625
00:24:54,739 --> 00:24:56,539
اعذروني

626
00:24:57,641 --> 00:24:59,742
(ربما لم يقتل (ستيفن هورويتز

627
00:24:59,744 --> 00:25:01,510
،لأنه كان جامع ديون

628
00:25:01,512 --> 00:25:04,513
ربما قتل لأنه كان غافر ديون

629
00:25:14,861 --> 00:25:17,805
إذاً ماذا كان (ستيفن هورويتز)، شبيه (روبن هود)؟
<i>
شخصية إنجليزية تمثل شخصاً شجاعاً يتمتع ببراعة رمي السهام
قام على سلب وسرقة الأغنياء لأجل إطعام الفقراء ومحاربة الظلم والطغيان
</i>

630
00:25:17,806 --> 00:25:19,806
،المقارنة غير مثالية

631
00:25:19,808 --> 00:25:21,775
لكن في سياق الحديث، أجل

632
00:25:21,777 --> 00:25:24,477
لم يرد أن يلغي ديناً كبيراً جزئياً

633
00:25:24,479 --> 00:25:27,013
لقد وجه كل اهتمامه إلى جمع
(الام لود)

634
00:25:27,015 --> 00:25:29,516
لكن في مكان ما أثناء طريقه
كان لديه عيد الغطاس

635
00:25:29,518 --> 00:25:32,052
(إذاً فإنه مثل (الغرينش) الذي يعيد (الكريسمس
<i>
الغرينش شخصية خيالية يمثل الروح الشريرة المعادية لاحتفالات الكريسمس
</i>

636
00:25:32,054 --> 00:25:33,753
(بورك (ستيفن
بماذا يفيد هذا

637
00:25:33,755 --> 00:25:35,488
مع جريمة قتله؟

638
00:25:35,490 --> 00:25:36,923
سؤال في صميم الموضوع تماماً

639
00:25:36,925 --> 00:25:38,858
قبل أن يتمكن من إجراء المعاملات الورقية

640
00:25:38,860 --> 00:25:40,260
والتي في الحقيقة قد وثقت

641
00:25:40,262 --> 00:25:42,329
،الدين كدين مرسخ
فإن (ستيفن) قد قتل

642
00:25:42,331 --> 00:25:44,731
أتعتقد أن أحداً أراد إيقافه عن القيام بذلك؟

643
00:25:44,733 --> 00:25:47,133
أعتقد أن (ستيفن) لم يكن لديه الكثير
للإدخار

644
00:25:47,135 --> 00:25:49,002
أحد قد نبهه

645
00:25:49,004 --> 00:25:50,804
(من بقاء (الأم لود

646
00:25:50,806 --> 00:25:52,906
،إن عمل بشكل صحيح
فإن الرزمة كانت

647
00:25:52,908 --> 00:25:54,507
يمكن أن تضعه في السجن المؤبد

648
00:25:54,509 --> 00:25:56,943
لكنها كانت ستكلفه ملايين الدولارات لشرائها

649
00:25:56,945 --> 00:25:59,212
إذاً كان لديه مستثمرون؟
ومن اشترى حصص

650
00:25:59,214 --> 00:26:02,148
الرزم الكبيرة من الدين الغير المدفوع؟

651
00:26:02,150 --> 00:26:03,984
صور المجرمين

652
00:26:03,986 --> 00:26:05,518
هؤلاء الذين قضوا حياتهم

653
00:26:05,520 --> 00:26:07,887
بمرحلة التدهور بين القانون و الجريمة

654
00:26:08,038 --> 00:26:09,471
... سأعطيك

655
00:26:09,473 --> 00:26:13,108
(المستثمرين الأساسين في شركة (س.م.هـ المتحدة

656
00:26:13,110 --> 00:26:15,110
هل هذا (سام جيانيني)؟

657
00:26:15,112 --> 00:26:17,679
الرأس طيب السمعة الذي تبقى
من العائلة الإجرامية في المدينة

658
00:26:17,681 --> 00:26:19,047
استثمر في شركة وهمية

659
00:26:19,049 --> 00:26:20,149
سميت باسم ابنة أخيه

660
00:26:20,151 --> 00:26:22,184
،(جريس يي)

661
00:26:22,186 --> 00:26:23,552
(عمادة (بروكلين
;للمراهنة الغير مشروعة

662
00:26:23,554 --> 00:26:25,954
،(والكر تولان)
القيّم على نوادي الجنس

663
00:26:25,956 --> 00:26:27,489
والذي يربط المال مع
(وول ستريت)
<i>
وول ستريت هو شارع المال والبورصة في الولايات المتحدة الأمريكية
</i>

664
00:26:27,491 --> 00:26:28,924
... رجال ونساء يافعين لينين

665
00:26:28,926 --> 00:26:30,926
،سأستمر
--لكنك لديك الصورة

666
00:26:30,928 --> 00:26:33,562
لا يوجد أحد هنا
تود دعوته لحفلة شاي

667
00:26:33,564 --> 00:26:35,964
لا أحد تود أن تغشهم بمالهم الأولي, أيضاً

668
00:26:35,966 --> 00:26:37,900
.بالضبط
صحوة (ستيف هورويتز) الروحية

669
00:26:37,902 --> 00:26:40,302
كان لديه الأثر الجانبي غير السعيد

670
00:26:40,304 --> 00:26:43,238
على التشكيلة الغاضبة
من الأوغاد وقاطعي الطرق

671
00:26:43,240 --> 00:26:46,708
إنه عملنا أن نكتشف أي منهم قد قتله

672
00:26:46,710 --> 00:26:49,711
مع هذه المجموعة، سيكون
كسباق للوصول إلى خط النهاية

673
00:26:51,247 --> 00:26:52,614
إذاً من الواضح أنني لم اصبح

674
00:26:52,616 --> 00:26:54,283
مرافقة مدمن لأكون محققة

675
00:26:54,285 --> 00:26:56,351
لم أعرف حتى أنني أردت أن اكون محققة

676
00:26:56,353 --> 00:26:58,187
.حتى بدأت فعلياً بالممارسة
،أقصد

677
00:26:58,189 --> 00:27:00,756
،لقد قاومت الأمر لمدة طويلة
لكنني حقاً مسرورة

678
00:27:00,758 --> 00:27:02,191
أنني قمت بالتغيير

679
00:27:02,193 --> 00:27:04,159
... لذا

680
00:27:04,161 --> 00:27:05,360
... جراحة

681
00:27:05,362 --> 00:27:06,862
... مرافقة مدمن

682
00:27:06,864 --> 00:27:07,890
محققة

683
00:27:07,914 --> 00:27:08,932
أ-أعلم أن هذا يبدو ثرثرة عندما

684
00:27:08,933 --> 00:27:12,701
أصفه، لكن أعدك أن ذلك كله
يبدو متناسقا ً جداً بينما

685
00:27:12,703 --> 00:27:15,037
.كان يحدث حقاً
في الواقع هذا وصف ملائم

686
00:27:15,039 --> 00:27:16,672
لمعظم حيوات الناس

687
00:27:16,674 --> 00:27:19,208
أجد أن قصتك ملهمة، في الحقيقة

688
00:27:19,210 --> 00:27:23,212
.مدهش
اعتقد ان والدتي ستقول "طائشة" لكن ... شكراً

689
00:27:23,214 --> 00:27:24,613
في الواقع, بالطبع ستقول ذلك

690
00:27:24,615 --> 00:27:26,281
نحن نقلق على أولادنا

691
00:27:26,283 --> 00:27:28,917
.لا يتلاشى ذلك أبداً
،لكن بالنسبة لي

692
00:27:28,919 --> 00:27:31,086
يبدو كأنك وجدت شغفك

693
00:27:31,088 --> 00:27:34,590
لقد تقبلت الأمر عندما أظهر نفسه
لم تسقطي

694
00:27:34,592 --> 00:27:38,060
إنه تماما ً إحساس المغامرة الذي
(أنا ووالدة (آندرو

695
00:27:38,062 --> 00:27:39,828
حاولنا أن نعززه في أطفالنا

696
00:27:39,830 --> 00:27:42,898
لقد ألحقتموني في صف البرمجة
في الصف الثالث

697
00:27:42,900 --> 00:27:44,867
وانظر إلى نفسك الآن

698
00:27:44,869 --> 00:27:48,470
آسف لقد تطلب الأمر وقتاً طويلاً لنعود سوية

699
00:27:48,472 --> 00:27:50,239
انت رائعة

700
00:27:50,241 --> 00:27:51,807
? ?

701
00:28:00,651 --> 00:28:02,150
واتسون)، ما الذي تفعلينه هنا؟)

702
00:28:02,152 --> 00:28:04,253
لقد أتيت إلى هنا لألكمك

703
00:28:06,390 --> 00:28:08,290
لم كان هذا؟

704
00:28:08,292 --> 00:28:09,625
اكره الأمر عندما تكون محقاً

705
00:28:09,627 --> 00:28:11,293
هل هذا بشأن عشاءك؟

706
00:28:11,295 --> 00:28:13,529
لقد كان تماما ً شيئا ً يخص <i>مقابلة الآباء</i>

707
00:28:13,531 --> 00:28:16,231
لا يوجد بالفعل مقولة عن مقابلة والدي أحدهم

708
00:28:16,233 --> 00:28:18,367
لم تتضمن مقابلة والديهم فعلياً

709
00:28:18,369 --> 00:28:19,902
.تعلم ما اقصد
(و والد (آندرو

710
00:28:19,904 --> 00:28:21,603
--كان جداً... رائعاً
لقد كان حميمياً و مرحباً

711
00:28:21,605 --> 00:28:23,705
لقد كان بشكل واضح مبتهجاً جداً
لأنني أواعد ابنه

712
00:28:23,707 --> 00:28:26,239
أقصد، أن الأمر سار بشكل جيد
قدر مايمكن أن تتخيل

713
00:28:26,263 --> 00:28:27,344
...ومع ذلك

714
00:28:27,344 --> 00:28:29,978
لم أرد أياً من ذلك

715
00:28:29,980 --> 00:28:31,980
لم اشعر أنني مرتاحة

716
00:28:31,982 --> 00:28:33,549
،أقصد، (آندرو) ذكي
،ولطيف

717
00:28:33,551 --> 00:28:35,150
ويرتدي ثيابا ًمثل طالب ثانوي

718
00:28:35,152 --> 00:28:37,452
.قد طرد للتو
ما خطبي ؟

719
00:28:37,454 --> 00:28:39,354
لا أشعر بأي شيء
من المفترض أن اشعر

720
00:28:39,356 --> 00:28:42,024
،لست خبيرا ً في كثير من الأشياء
لكن الحب ليس واحدا ً منهم

721
00:28:42,026 --> 00:28:43,959
،أعلم، على أي حال
أنه لا يمكن أن يكون مصغراً

722
00:28:43,961 --> 00:28:45,294
في قائمة الميزات

723
00:28:45,296 --> 00:28:47,095
كما تعلمين، ربما عليك قبول

724
00:28:47,097 --> 00:28:50,465
،(حقيقة أنه أياً ما تعنيه علاقتك مع (آندرو

725
00:28:50,467 --> 00:28:52,968
إلا أنك لا تريدينها

726
00:28:52,970 --> 00:28:55,270
إذا ًماذا أريد؟

727
00:28:55,272 --> 00:28:56,939
لا أعلم

728
00:28:56,941 --> 00:28:59,207
،بينما تستكشفين ذلك
بدون قصد قد

729
00:28:59,209 --> 00:29:02,144
... تعاملين رجلاً لطيفاً
بشكل رث

730
00:29:06,583 --> 00:29:08,684
أعلم مايجب أن يحدث

731
00:29:08,686 --> 00:29:10,252
بماذا أنت متورط على أي حال؟

732
00:29:10,254 --> 00:29:11,753
لماذا-لماذا تصنع لوحة (كلايد)؟

733
00:29:11,755 --> 00:29:13,722
لم أجبره على القيام بأي شيء

734
00:29:13,724 --> 00:29:15,591
إنه يستمتع بذلك

735
00:29:15,593 --> 00:29:18,260
... من المريح جدا ً المشاهدة

736
00:29:18,262 --> 00:29:20,862
بينما أنتظر ليتم إهانتي

737
00:29:20,864 --> 00:29:24,566
عندما غادرنا الشركة، كنا نفترض أن
(ستيفن هورويتز)

738
00:29:24,568 --> 00:29:26,501
قد قتل عن طريق واحد من مستثمريه

739
00:29:26,503 --> 00:29:28,870
الآن، تحقيق وجيز
قد اظهر أن ذلك خاطئ

740
00:29:28,872 --> 00:29:31,473
(تبين أن (ستيفن) عمل بشكل كاف على (الأم لود

741
00:29:31,475 --> 00:29:32,708
ليوفي مستثمريه

742
00:29:32,710 --> 00:29:34,643
قبل أن يغير شعوره

743
00:29:34,645 --> 00:29:36,812
...إذاً إن لم يكن واحدا ً منهم

744
00:29:36,814 --> 00:29:38,313
فإننا تماماً بدون مشتبه به

745
00:29:38,315 --> 00:29:40,215
،سعياً للكشف عن معلومة

746
00:29:40,217 --> 00:29:42,451
كنت أفكر عن طبيعة الدين

747
00:29:42,453 --> 00:29:43,785
أولا ً وقبل كل شيء، إنه

748
00:29:43,787 --> 00:29:46,555
السلطة التي يملكها الشخص ضد الآخر

749
00:29:46,557 --> 00:29:48,724
.حسناً
،بالنظر إلى ذلك

750
00:29:48,726 --> 00:29:50,892
كنت اتسائل إن كان لدى قاتلنا سبب ربما

751
00:29:50,894 --> 00:29:52,628
--ليرغب بأحد في ذلك الملف

752
00:29:52,630 --> 00:29:54,863
أو أشخاص-- ليبقوا مديونين

753
00:29:54,865 --> 00:29:56,932
،قبل أن يغير شعوره

754
00:29:56,934 --> 00:29:58,900
(قاد (ستيفن) كل الطريق خارجاً إلى (كونيتيكت

755
00:29:58,902 --> 00:30:00,969
--سعيا ً خلف شخص واحد
(أوين داوني)

756
00:30:00,971 --> 00:30:03,405
الآن، يوجد أناس آخرين
(قد وجودوا على قائمة (الام لود

757
00:30:03,407 --> 00:30:05,407
والذين يدينون بمال أكثر و يعيشون بالقرب

758
00:30:05,409 --> 00:30:06,608
(ركز (ستيفن) على (أوين

759
00:30:06,610 --> 00:30:08,343
لماذا؟

760
00:30:09,779 --> 00:30:11,146
،(إبان إعادة زيارة (أوين

761
00:30:11,148 --> 00:30:12,781
اكتشفت شيئاً مثيرا ً جداً

762
00:30:12,783 --> 00:30:15,217
--عن مجتمعه
جميع العقارات

763
00:30:15,219 --> 00:30:18,754
ضمن نطاق نصف قطر بطول 5 ميل
(من... منزل (أوين

764
00:30:18,756 --> 00:30:20,922
قد بيعت خلال السنتين الأخيرتين

765
00:30:20,924 --> 00:30:24,126
:من قبل نفس تاجر العقارات
(استثمارات جاي ستيرن)

766
00:30:24,128 --> 00:30:26,094
من أجل ماذا؟ -
لا أعلم -

767
00:30:26,096 --> 00:30:27,396
لم تعلن للعامة بعد

768
00:30:27,398 --> 00:30:29,064
"لقد سألت اصدقاءنا في "الكل

769
00:30:29,066 --> 00:30:31,099
(لألقي نظرة على جدران حماية (استثمارات ستيرن

770
00:30:31,101 --> 00:30:33,568
وربما أكون قد سلطت بعض الضوء على الأمر

771
00:30:33,570 --> 00:30:36,104
في الوقت الحالي إنهم يقررون أي سعر
يرغبون بإستخلاصه

772
00:30:36,106 --> 00:30:38,740
ولهذا السبب انت تنظر أن تكون مهاناً

773
00:30:38,742 --> 00:30:41,143
أعتقد أن هذا قد يكون هم الآن

774
00:30:47,183 --> 00:30:48,817


775
00:30:48,819 --> 00:30:50,285
ذكي

776
00:30:50,287 --> 00:30:52,387
أجل. لا شك أنهم يهنؤون أنفسهم

777
00:30:52,389 --> 00:30:54,756
لتمكنهم من نصب عقبتهم الصعبة حتى الآن

778
00:30:54,758 --> 00:30:56,992
حسناً، أجل، يريدون خاتم دوري الأبطال

779
00:30:56,994 --> 00:30:58,794
قطعة الكعكة المثالية

780
00:30:58,796 --> 00:31:01,596
(ببساطة سأتصل بـ(فيليب
وسيكون الأمر تحت السيطرة

781
00:31:01,598 --> 00:31:03,498
فيليب)؟ (فيل سيمس)؟)
أقصد، أعرفكما أنتما الاثنين

782
00:31:03,500 --> 00:31:05,467
،قد عملتما سوية أو شيئاً كهذا
لكن هل تعتقدان حقاً

783
00:31:05,469 --> 00:31:07,869
أنه سيعطيكما واحدا ً من خواتم دوري الأبطال هكذا؟

784
00:31:07,871 --> 00:31:10,839
ليس لديك فكرة عما يدين لي الرجل

785
00:31:16,813 --> 00:31:17,979
صباح الخير

786
00:31:17,981 --> 00:31:19,815
وجبة
أزياء

787
00:31:19,817 --> 00:31:23,552
سنذهب لنرى مجلس الإداريين في
(استثمارات ستيرن)

788
00:31:23,554 --> 00:31:26,521
لم أكن أعلم أنه كان لدي ملابس متبقية هنا

789
00:31:26,523 --> 00:31:28,423
.لم يكن لديك
أنا اشتريت هذه

790
00:31:28,425 --> 00:31:31,326
،نعمل في أحوال كثيرة لوقت متأخر
لذا فإنني أتخيل أنهم يتعاطون

791
00:31:31,328 --> 00:31:32,928
أتمنى أن يكونا حسب رغبتك

792
00:31:32,930 --> 00:31:35,731
.رائع, في الحقيقة
شكراً

793
00:31:35,733 --> 00:31:37,799
لم نحن ذاهبان إلى (استثمارات ستيرن)؟

794
00:31:37,801 --> 00:31:39,534
،سدد (فيليب) قسم حسابه معي

795
00:31:39,536 --> 00:31:41,103
و"الكل" حصل على خاتمهم

796
00:31:41,105 --> 00:31:43,772
(لقد قضى قليلاً من الوقت في خدمات (ستيرن

797
00:31:43,774 --> 00:31:45,540
لقد علمت ببعض التفاصيل المثيرة عن حيوات الجنس

798
00:31:45,542 --> 00:31:47,542
لبعض أعضاء المجلس
كما أنني أجزم

799
00:31:47,544 --> 00:31:50,378
أنهم يخططون لبناء
(منتج تزلج في (كونيتيكت

800
00:31:50,380 --> 00:31:52,280
ناوغاتوك)، بالتحديد)

801
00:31:52,282 --> 00:31:55,550
.ولهذا السبب أنهم يشترون الأرض كلها
،في هذه اللحظة

802
00:31:55,552 --> 00:31:57,486
تفاصيل المشروع معروفة فقط
لستة أعضاء

803
00:31:57,488 --> 00:31:59,654
من مجلس إدارة (ستيرن) و المدير التنفيذي

804
00:31:59,656 --> 00:32:01,757
سيودون الكشف عن المخططات الاسبوع القادم

805
00:32:01,759 --> 00:32:04,826
:إلا أنه يوجد مشكلة
يقع منزل (أوين دويني) تماماً

806
00:32:04,828 --> 00:32:06,228
في منتصف

807
00:32:06,230 --> 00:32:08,096
كوخهم الجبلي المقترح
إنه يرفض العرض

808
00:32:08,098 --> 00:32:09,431


809
00:32:09,433 --> 00:32:11,433
(على نحو مفهوم فإن السيد (دويني
غير مستعد

810
00:32:11,435 --> 00:32:13,468
يقضي على حياته في ظروفه الحالية

811
00:32:13,470 --> 00:32:15,637
يعتقد (ستيرن) انهم سيكونون قادرين على
،البيع القصري

812
00:32:15,639 --> 00:32:17,672
حيث أن (أوين) لن يكون قادرا ً
على تسديد ديونه الطبية

813
00:32:17,674 --> 00:32:19,574
،إلا أن باع آخر ممتلكاته الباقية

814
00:32:19,576 --> 00:32:23,044
.منزله
...(لكن إن ألغى (ستيفن) دين (أوين

815
00:32:23,046 --> 00:32:24,412
لن يكون هناك داع للبيع

816
00:32:24,414 --> 00:32:26,748
المنتج كله سيكون معرضا ً للخطر

817
00:32:26,750 --> 00:32:29,217
فقط ستة أشخاص علموا بشأن هذا؟

818
00:32:29,219 --> 00:32:30,919
سبعة، متضمنين المدير التنفيذي

819
00:32:30,921 --> 00:32:33,188
أنا أود حقاً بمجموعة جميلة و مرتبة من المشبته بهم

820
00:32:33,190 --> 00:32:36,358
يجب أن نكون قادرين على صف

821
00:32:36,360 --> 00:32:37,726
،كل شخص في المدينة، أقصد
،الكتف على الكتف

822
00:32:37,728 --> 00:32:39,694
أو أننا سنبدو

823
00:32:39,696 --> 00:32:41,930
ضعيفين بشكل بشع في الاجتماع القادم -
صباح الخير، سيداتي وسادتي -

824
00:32:41,932 --> 00:32:43,832
ماذا يحدث بحق الجحيم؟ -
آسفة, سيدي -

825
00:32:43,834 --> 00:32:45,934
لم استطع إيقافهم -
،نعتذر على المقاطعة -

826
00:32:45,936 --> 00:32:47,869
لكن المنطق القاسي يفرض أن واحدا ً منكم

827
00:32:47,871 --> 00:32:50,505
قاتل على الارجح -
زملائي وانا على -

828
00:32:50,507 --> 00:32:52,607
علاقة متقطعة مع قسم شرطة نيويورك

829
00:32:52,609 --> 00:32:54,442
اعتقدنا أننا سنلقي نظرة عليكم جميعا ً في مكان واحد

830
00:32:54,444 --> 00:32:56,444
ونرى إن برز أحد -
هذا جنون -

831
00:32:56,446 --> 00:32:58,046
ما الذي تتحدث عنه أصلا ً؟

832
00:32:58,048 --> 00:33:00,749
انظر، لا يمكنكم أن تدخلوا هنا بدون دعوة
اخرجوا

833
00:33:00,751 --> 00:33:02,584
اتصلوا بمحامينا

834
00:33:02,586 --> 00:33:05,954
(شارلوك)

835
00:33:07,590 --> 00:33:10,225
اعتذراتي

836
00:33:10,227 --> 00:33:12,294
،بعد إعادة النظر
بلا ريب من الممكن

837
00:33:12,296 --> 00:33:14,329
أنه لا يوجد قاتل في هذه الغرفة

838
00:33:14,331 --> 00:33:16,932
على أي حال، واحد منكم سيصفع على مؤخرته

839
00:33:18,301 --> 00:33:20,168
! واصلوا

840
00:33:21,838 --> 00:33:23,271
ماذا حدث هناك؟
اعتقدت أنك كنت متأكداً

841
00:33:23,273 --> 00:33:24,806
أن واحداً منهم قد فعلها

842
00:33:24,808 --> 00:33:26,408
،من السبعة الموجودين في تلك الغرفة

843
00:33:26,410 --> 00:33:28,243
ثلاثة منهم نساء من قصيري القامة

844
00:33:28,245 --> 00:33:30,078
واحد كان عجوزاً
وواحد كان يحاول إخفاء

845
00:33:30,080 --> 00:33:32,247
حقيقة أنه تقريبا ً اعمى
عن بقية زملائه

846
00:33:32,249 --> 00:33:34,416
،و واحد، والذي صدف أن قرأت رسائله الإلكترونية

847
00:33:34,418 --> 00:33:36,785
كان يقضي فترة مساءه في الشركة
بدلا ً من أمرأته المتسلطة

848
00:33:36,787 --> 00:33:38,820
في الوقت الذي كان (ستيفن هورويتز) قد قتل

849
00:33:38,822 --> 00:33:41,256
المدير التنفيذي كان الشخص الوحيد
الذي يمكن أن يهزم

850
00:33:41,258 --> 00:33:43,258
،ويضرب رجلا ً بالغاً
وكان لديه آثار

851
00:33:43,260 --> 00:33:44,960
تقشير حرق شمس
على حواف حد شعر رأسه

852
00:33:44,962 --> 00:33:46,895
،سنثبت ذلك
لكن اعتقد أنه كان في إجازة

853
00:33:46,897 --> 00:33:48,134
في وقت الجريمة

854
00:33:48,158 --> 00:33:49,665
أي واحد منهم كان يمكن أن يستأجر قاتلاً

855
00:33:49,666 --> 00:33:51,066
غير مرجح

856
00:33:51,068 --> 00:33:52,667
يميل القاتلون المحترفون لإعدان الناس

857
00:33:52,669 --> 00:33:54,369
.بأسلوب احترافي
إنهم لا يتخبطون

858
00:33:54,371 --> 00:33:55,704
بطفاءات الحريق

859
00:33:55,706 --> 00:33:57,339
،لذا بتعبير آخر
لم نصل إلى أي مكان

860
00:33:57,341 --> 00:33:58,907
على العكس تماماً

861
00:33:58,909 --> 00:34:01,543
لدي فكرة جيدة جداً
(عمن قتل (ستيفن هورويتز

862
00:34:12,177 --> 00:34:14,244
عذراً، من أنتم هنا لتقابلوه؟

863
00:34:14,246 --> 00:34:16,499
كلا، لسنا هنا لنقابل أحداً
أتينا فقط لنلقي نظرة على

864
00:34:16,499 --> 00:34:18,266
،واحدا ً من شركائك
(كوليمان براون)

865
00:34:18,268 --> 00:34:22,036
هذه في العرض على العامة, أليس كذلك؟

866
00:34:22,038 --> 00:34:24,672
أظن -
عظيم، شكراً

867
00:34:28,644 --> 00:34:31,045
،(عندما طردنا من (استثمارات ستيرن

868
00:34:31,047 --> 00:34:33,448
فإن مديرهم التنفيذي أعطاني بطاقة محاميهم

869
00:34:33,450 --> 00:34:36,317
... هل علمت أن (استثمارات ستيرن) تتمثل من قبل

870
00:34:36,319 --> 00:34:37,552
دورشيستر-ريد)؟)

871
00:34:37,554 --> 00:34:39,987
إذا أحد من

872
00:34:39,989 --> 00:34:41,689
شركة (ستيف) للمحاماة القديمة
يمثل الناس

873
00:34:41,691 --> 00:34:44,425
الذين أرادوا بناء منتجع تزلج
(على ملكية (أوين دويني

874
00:34:44,427 --> 00:34:46,994
المحام الذي
,إن كان يستحق أجره كمفاوض

875
00:34:46,996 --> 00:34:48,996
أيد كسب عمولة ضخمة

876
00:34:48,998 --> 00:34:51,366
لذا يجب أن يصبح المنتجع حقيقة

877
00:34:51,368 --> 00:34:53,101
(كوليمان براون)

878
00:34:53,103 --> 00:34:55,169
قمت ببحث صغير بطريقي إلى هنا

879
00:34:55,171 --> 00:34:57,672
(كوليمان) و (ستيفن)
كلاهما عضوين

880
00:34:57,674 --> 00:34:59,273
(في نادي (بارايباري كونتري

881
00:34:59,275 --> 00:35:01,609
على مايبدو
فإنهما يلعبان الجولف بشكل روتيني معاً

882
00:35:01,611 --> 00:35:04,445
اشتبه أن (كوليمان براون) هو من جعل (ستيفن) على علم

883
00:35:04,447 --> 00:35:06,047
بـ(الأم لود) في المقام الأول

884
00:35:06,049 --> 00:35:08,282
(لذا فإن هذا الرجل يدل (ستيفن) على (أوين

885
00:35:08,284 --> 00:35:10,718
(لكن إن ألغى (ستفين) دين (أوين

886
00:35:10,720 --> 00:35:13,454
... بدلا ً من الضغط على رقبته حتى يبيع منزله

887
00:35:13,456 --> 00:35:15,890
فإن (كوليمان براون) قد يخسر الملايين

888
00:35:16,892 --> 00:35:18,359
اعذراني

889
00:35:18,361 --> 00:35:19,594
(سيد (براون

890
00:35:19,596 --> 00:35:21,162
هذا لوحة زيتية جميلة جدا ً، أجل

891
00:35:21,164 --> 00:35:22,897
مثني قليلا ً عند عظم الوجنات

892
00:35:22,899 --> 00:35:24,432
.لكنها جيدة
قالت موظفة استقبالنا

893
00:35:24,434 --> 00:35:26,667
أنه يوجد شخصين هنا ينظرون إلى رسم لي

894
00:35:26,669 --> 00:35:27,902
أيمكنني مساعدتكما بشيء؟

895
00:35:27,904 --> 00:35:29,404
كلا. ليس في هذه اللحظة

896
00:35:29,406 --> 00:35:31,739
شكرا ًلك على أي حال

897
00:35:35,577 --> 00:35:38,179
إذا ً ماذا الآن؟

898
00:35:38,181 --> 00:35:41,282
(الآن نحن نبني قضية ضد السيد (براون

899
00:35:50,292 --> 00:35:53,694
هل كان يجب عليك حقا ً أن تحضر هذه إلى هنا؟

900
00:35:53,696 --> 00:35:55,830
بالكاد اعتقد أنه سيلحظ أن اللوحة مفقودة

901
00:35:55,832 --> 00:35:58,833
،حالما نثبت ان (كوليمان براون) هو القاتل الوحشي

902
00:35:58,835 --> 00:36:00,635
على الأرجح سوف ينزلوها على أي حال

903
00:36:00,637 --> 00:36:04,705
إلى جانب أن هناك شيء
في السحنة المعجبة بنفسها

904
00:36:04,707 --> 00:36:07,208
أجدها محفزة جداً

905
00:36:07,210 --> 00:36:09,577
إن كنت متحفزا ً جداً
إذا ً لم لم نصله

906
00:36:09,579 --> 00:36:11,312
بالجريمة بعد؟
أشتبه

907
00:36:11,314 --> 00:36:13,881
أنه يجب أن نقوم بذلك مع
نقص في الدليل الملموس

908
00:36:16,452 --> 00:36:18,186
لا أهتم إن كنت محفزاً

909
00:36:18,188 --> 00:36:20,221
بسببه أم لا
أشعر وكأنه يحدق إلي

910
00:36:20,223 --> 00:36:22,223
سأنزلها

911
00:36:31,700 --> 00:36:34,335
،في هذه اللوحة
(يرتدي السيد (براون

912
00:36:34,337 --> 00:36:35,970
زوجا ً من النظارات ذات إطار

913
00:36:35,972 --> 00:36:37,371
،(إن بحثت عنه في (جوجل

914
00:36:37,373 --> 00:36:39,707
فإنه يرتدي ذات الزوج في جميع صوره

915
00:36:39,709 --> 00:36:41,108
<i>...عندما قابلناه اليوم</i>

916
00:36:41,110 --> 00:36:42,810
كان يرتدي نظارات بدون إطار

917
00:36:42,812 --> 00:36:45,346
من الممكن أنه يمتلك أكثر من زوج نظارات

918
00:36:45,348 --> 00:36:46,848
من الممكن

919
00:36:46,850 --> 00:36:50,418
أو ربما أنه يوجد دليل ملموس رغم ذلك

920
00:36:52,254 --> 00:36:54,956
(سيد (براون -
شكرا ً لقدومك -

921
00:36:54,958 --> 00:36:57,358
أيا كان
لنقم بذلك بسرعة

922
00:36:57,360 --> 00:37:00,728
.فقط لدينا بضع اسئلة
من هنا

923
00:37:02,297 --> 00:37:04,232
حقا ً؟

924
00:37:04,234 --> 00:37:05,900
هذان ؟
لقد سرقوا

925
00:37:05,902 --> 00:37:07,668
لوحة شخصية تساوي آلاف الدولارات

926
00:37:07,670 --> 00:37:09,437
من مكتبي البارحة

927
00:37:09,439 --> 00:37:12,406
سوف، سوف

928
00:37:12,408 --> 00:37:13,841
سنتدبر الأمر بعد قليل

929
00:37:13,843 --> 00:37:16,744
أولا ً , تفضل بالجلوس

930
00:37:16,746 --> 00:37:19,146
...أردنا التحدث إليك عن

931
00:37:19,148 --> 00:37:20,915
(ستيفن هورويتز)

932
00:37:20,917 --> 00:37:22,683
رجل اعتاد العمل في مؤسستي؟

933
00:37:22,685 --> 00:37:24,285
(نعلم أنك نبهت (ستيفن

934
00:37:24,287 --> 00:37:26,087
على رزمة من الديون
والتي تضمنت

935
00:37:26,089 --> 00:37:28,022
فواتير (أوين دواني) الطبية

936
00:37:28,024 --> 00:37:30,725
كما أننا نعلم أنك أيدت جني ملايين الدولارات

937
00:37:30,727 --> 00:37:32,760
إن تمكنت (استثمارات ستيرن) من إلزام
(السيد (دويني

938
00:37:32,762 --> 00:37:34,128
على بيع منزله

939
00:37:34,130 --> 00:37:35,796
،للأسف

940
00:37:35,798 --> 00:37:38,933
فإنك جامع ديونك كان لديه نزعة عاطفية

941
00:37:38,935 --> 00:37:41,302
وعندما أخبرك (ستيفن) أنه خطط
(لإلغاء دين (أوين

942
00:37:41,304 --> 00:37:43,104
،كما الحال مع دين كل شخص آخر
،لم تتمكن من احتمال ذلك

943
00:37:43,106 --> 00:37:45,640
أليس كذلك؟
ذهبت إلى مكتبه

944
00:37:45,642 --> 00:37:47,141
وواجهته

945
00:37:47,143 --> 00:37:49,210
من ثم قتلته

946
00:37:49,212 --> 00:37:52,413
.هذا كلام فارغ
لم يسبق أبداً أن وطأت إلى مكتبه

947
00:37:52,415 --> 00:37:55,917
هل أنت متأكد بشأن ذلك؟ -
أجل، أنا متأكد. سأحضر محامي

948
00:37:55,919 --> 00:37:58,553
.هذه فكرة جيدة
لأنك ستحتاج لواحد

949
00:37:58,555 --> 00:38:00,454
لقد اشتريت مؤخرا ً زوج نظارات جديد، أليس كذلك؟

950
00:38:00,456 --> 00:38:02,189
إذا ً؟

951
00:38:02,191 --> 00:38:04,992
إذا ً فقد احتجت لشراء
زوج نظارات جديد لأنك كسرت

952
00:38:04,994 --> 00:38:08,563
<i>نظاراتك القديمة</i>
<i>(عندما هاجمت السيد (هورويتز</i>

953
00:38:08,565 --> 00:38:10,197
لقد مررنا بالدليل مجددا ً ليلة أمس

954
00:38:10,199 --> 00:38:12,066
معظم ما عثرنا عليه كان
نظارات مكسورة

955
00:38:12,068 --> 00:38:14,635
بسبب علبة مطفأة الحريق
لكن بعض منها

956
00:38:14,637 --> 00:38:16,871
كان بولي كربونات

957
00:38:16,873 --> 00:38:19,307
مثل الذي تجده في زوج النظارات

958
00:38:19,309 --> 00:38:21,008
،عندما تضع هذه القطع سوية

959
00:38:21,010 --> 00:38:24,011
بكل أدب تتجمع البصمة بنفسها

960
00:38:24,013 --> 00:38:26,414
على العدسات الجزئية المشكلة ثانية

961
00:38:27,783 --> 00:38:29,617
أتريد أن تخمن لمن كانت؟

962
00:38:29,619 --> 00:38:31,152
ماذا كنت تقول من قبل

963
00:38:31,154 --> 00:38:33,254
عن عدم وطأك لمكتبه؟

964
00:38:33,256 --> 00:38:39,226
لن أقول شيئا ً آخر حتى يحضر محاميَ

965
00:38:40,796 --> 00:38:44,966
تبقى لديك ورقة مساومة واحدة

966
00:38:44,968 --> 00:38:48,269
(مكان جثة (ستيفن هورويتز

967
00:38:49,905 --> 00:38:51,772
سنمضي للاتصال بمحاميك

968
00:38:51,774 --> 00:38:53,474
تماما ً بعد أن ننتهي من

969
00:38:53,476 --> 00:38:55,509
تلاوة حقوقك عليك

970
00:39:03,385 --> 00:39:05,186
ما هذا؟

971
00:39:05,188 --> 00:39:07,221
هذا، سيدتي، هي ملكيتك

972
00:39:07,223 --> 00:39:11,492
...أنت أقرب أقارب (ستيفن هورويتز)، لذا

973
00:39:11,494 --> 00:39:13,828
أنت على نحو مستحق ترثين ملكية الديون
التي كان يجمعها

974
00:39:13,830 --> 00:39:16,097
من أجل أن تحافظي على طريقة معيشة العائلة

975
00:39:16,099 --> 00:39:20,768
لكان بإمكان (ستيفن) إخباري أنه قد طرد

976
00:39:20,770 --> 00:39:23,137
يا إللهي

977
00:39:23,139 --> 00:39:24,972
ماذا حدث لنا؟

978
00:39:24,974 --> 00:39:26,574
لا يمكنني أن احكم على ذلك

979
00:39:26,576 --> 00:39:29,577
،استطيع اخبارك أن تلك الرزمة، التي عملت كما ينبغي

980
00:39:29,579 --> 00:39:31,479
ستجعلك جدا ً، جدا ً ثرية

981
00:39:31,481 --> 00:39:37,151
قرر (ستيفن) انه كان لديه أفكارا ً اخرى لها

982
00:39:37,153 --> 00:39:40,655
إن قررت أم لم تقرري
...ان تحترمي تلك الأفكار فهو

983
00:39:40,657 --> 00:39:42,556
عائد إليك كلياً

984
00:40:14,589 --> 00:40:16,023
<i>قهوة إيطالية بالحليب قليل الدسم</i>

985
00:40:16,025 --> 00:40:18,059
من أجل (جوان) وقهوة إيطالية بالحليب كامل الدرسم
(من أجل (آندرو

986
00:40:18,061 --> 00:40:20,261
شكراً لك

987
00:40:20,263 --> 00:40:22,897
اعذريني

988
00:40:23,965 --> 00:40:25,633
تفضل

989
00:40:25,635 --> 00:40:29,937
شكراً

990
00:40:29,939 --> 00:40:32,106
حليب قليل الدسم

991
00:40:32,108 --> 00:40:34,241
أعتقد أنك أعطيتني النوع الخاطئ

992
00:40:34,243 --> 00:40:36,043
آسفة

993
00:40:36,045 --> 00:40:39,747
إذاً, ما الذي يحدث؟

994
00:40:39,749 --> 00:40:42,216
لم أردت أن نتقابل؟

995
00:40:42,218 --> 00:40:44,785


996
00:40:46,054 --> 00:40:49,056
،(آندرو)
،أنت شخص رائع جداً

997
00:40:49,058 --> 00:40:52,493
.وأنا سعيدة لمعرفتك
... لكنني

998
00:40:55,030 --> 00:40:57,832
لست أنا ماتطلعين إليه في الوقت الحالي؟

999
00:40:57,834 --> 00:41:00,000
أجل، لا أعلم
ما الذي أتطلع إليه

1000
00:41:00,002 --> 00:41:01,502
.هذه هي المشكلة
أجل

1001
00:41:03,505 --> 00:41:06,407
...أعني, إن

1002
00:41:06,409 --> 00:41:09,777
آندرو)، أأنت بخير؟)

1003
00:41:11,614 --> 00:41:14,815
،يا إللهي
ما الخطب؟

1004
00:41:17,786 --> 00:41:20,254
.يا إللهي
!فليطلب أحد الإسعاف

1005
00:41:20,256 --> 00:41:21,822
حسناً. حسناً. حسناً

1006
00:41:21,824 --> 00:41:23,924
(آندرو). (آندرو)

1007
00:41:23,926 --> 00:41:26,794
يا إللهي

1008
00:41:26,796 --> 00:41:29,864
كلا. (آندرو)؟

1009
00:41:33,102 --> 00:41:35,302
حسناً

1010
00:41:35,304 --> 00:41:38,572
،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة
....ستة، سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة

1011
00:41:44,245 --> 00:41:50,745
== <font color=#00FF00>Elaf Asfour</font> ترجمة ==
تعديل budhabi
