﻿1
00:00:00,995 --> 00:00:02,454
<i>سابقاً في</i> 
"Elementary-بديهي"...

2
00:00:02,455 --> 00:00:03,658
آندرو) هل أنت بخير؟)

3
00:00:05,393 --> 00:00:07,493
.يا إلهي
!فليطلب أحد الإسعاف

4
00:00:07,495 --> 00:00:09,495
...واحد، اثنان، ثلاثة

5
00:00:09,497 --> 00:00:11,030
أشعر أنني متأكدة بشأن شيء

6
00:00:11,032 --> 00:00:14,233
أنه من السخافة بالنسبة لي أن افكر
أنني سأحظى بحياة عادية

7
00:00:14,235 --> 00:00:16,101
أنا محققة
أنا مستعدة لقبول ذلك

8
00:00:16,103 --> 00:00:18,871
أريد العودة إلى بيت الحجر الأحمر

9
00:00:34,622 --> 00:00:35,821
(واتسون)

10
00:00:35,823 --> 00:00:37,856
أيمكنني تقديم (لوك)؟
(لوك) ، (واتسون)

11
00:00:37,858 --> 00:00:40,325
ما الذي تفعله هنا؟

12
00:00:40,327 --> 00:00:42,428
وافق (لوك) أن يتولى أمر نقلك

13
00:00:43,730 --> 00:00:44,963
ساعدت قريبه بالنزوح

14
00:00:44,965 --> 00:00:46,198
،من (غوادلوب) منذ عدة سنوات

15
00:00:46,200 --> 00:00:47,533
وفي المقابل، ساعدني

16
00:00:47,535 --> 00:00:49,501
بأمور تطلبت عملاً جسدياً

17
00:00:49,503 --> 00:00:50,769
هذا سيء كفاية أنك اقتحم المكان هنا

18
00:00:50,771 --> 00:00:52,037
لكن الدخول وأخذ أشيائي

19
00:00:52,039 --> 00:00:53,305
قد يكون مبرراً كسرقة

20
00:00:53,307 --> 00:00:54,540
لم أقتحم المكان

21
00:00:54,542 --> 00:00:55,908
لقد وبختك مراراً وتكراراً

22
00:00:55,910 --> 00:00:57,443
بشأن خلل ذلك القفل

23
00:00:57,445 --> 00:00:59,678
عدم تغييره كان مثل اعطائي مفتاحاً

24
00:00:59,680 --> 00:01:01,680
أقدر ذلك، لكنني سبق و استأجرت عتالاً فعلياً

25
00:01:01,682 --> 00:01:03,816
ليأتي ويأخذ أشيائي هذا الصباح

26
00:01:03,818 --> 00:01:06,085
(بدون إهانة (لوك -
لا يتحدث (لوك) ولا كلمة واحدة بالانكليزية -

27
00:01:06,087 --> 00:01:07,686
،في الواقع
بالكاد يتحدث أصلا

28
00:01:07,688 --> 00:01:09,354
لكنها واحدة من فضائله الكثيرة

29
00:01:10,423 --> 00:01:11,690
و شركة النقل الفعلية

30
00:01:11,692 --> 00:01:12,925
ستطأ إلى بيت الحجر

31
00:01:12,927 --> 00:01:14,226
فوق جثتي المهترئة

32
00:01:14,228 --> 00:01:15,828
،إنه مكاننا المقدس وحصننا

33
00:01:15,830 --> 00:01:18,664
(ولا أثق بأحد إلا (لوك
ضمن حدوده

34
00:01:20,401 --> 00:01:23,202
هذه الأشياء التي لن تذهب إلى المنبى الحجري

35
00:01:23,204 --> 00:01:25,904
إلى أين ستذهب غير ذلك؟
،أنني انتقل إلى مكان مفروش

36
00:01:25,906 --> 00:01:27,172
لذا فإنني سأخذ مااحتاجه من غرفتي

37
00:01:27,174 --> 00:01:28,474
والبقية يمكن أن توهب

38
00:01:28,476 --> 00:01:29,842
هل انت متأكدة أنك لن تفضلي

39
00:01:29,844 --> 00:01:31,310
إبقائهم في المخزن؟

40
00:01:31,312 --> 00:01:33,345
لدينا الكثير من المساحة في قبونا

41
00:01:33,347 --> 00:01:35,314
انت الشخص الذي قال

42
00:01:35,316 --> 00:01:36,882
أن كل هذا كان
أنني أنا من كانت تسعى

43
00:01:36,884 --> 00:01:38,517
للحصول على حياة ليست أنا

44
00:01:38,519 --> 00:01:40,319
،لقد كنت محقاً
لذا فأنا انتهيت من هنا

45
00:01:40,321 --> 00:01:42,955
وانتهيت من كل هذه الأشياء

46
00:01:45,625 --> 00:01:48,427
إنها قطعة جميلة

47
00:01:48,429 --> 00:01:49,661
جميعهم كذلك

48
00:01:49,663 --> 00:01:51,230
شكراً

49
00:01:51,232 --> 00:01:54,600
أفهم أنك المالكة الأصلية لكل هذا؟

50
00:01:54,602 --> 00:01:55,768
أجل

51
00:01:55,770 --> 00:01:57,770
هل لديك إيصالات؟

52
00:01:57,772 --> 00:02:00,973
لقد كانت هدايا

53
00:02:00,975 --> 00:02:03,976
من زوجي، لذا... كلا

54
00:02:06,112 --> 00:02:07,546
آسفة

55
00:02:09,315 --> 00:02:12,050
سوف، سوف أجمعها و أكتب لك شيكاً مصرفياً

56
00:02:12,052 --> 00:02:15,921
في الحقيقة، لا بد أن تكون نقداً

57
00:02:25,632 --> 00:02:27,866
...(هنري)

58
00:02:29,135 --> 00:02:32,137
أتتذكرني؟

59
00:02:32,139 --> 00:02:34,306
لقد أحضرت لك بعض الملابس عدة مرات

60
00:02:34,308 --> 00:02:37,075
،شطيرة لحم بقري مشوي

61
00:02:37,077 --> 00:02:38,510
...حساء الدجاج

62
00:03:26,384 --> 00:03:30,384
<font color=#00FF00>♪ Elementary 3x15 ♪</font>
<font color=#00FFFF>عندما توشك على الموت</font>

63
00:03:30,408 --> 00:03:36,908
== <font color=#00FF00>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

64
00:03:36,932 --> 00:03:56,635
♪  ♪

65
00:04:04,853 --> 00:04:07,354
(اسم الضحية هو (هنري ويلسك

66
00:04:07,356 --> 00:04:09,423
كان لديه رخصة قيادة بينسيلفانية عليه

67
00:04:09,425 --> 00:04:11,358
والتي انتهت صلاحيتها منذ سبع سنوات

68
00:04:11,360 --> 00:04:14,094
،كما أنه حظي ببعض المشاكل النفسية

69
00:04:14,096 --> 00:04:15,362
على الأقل وفقاً

70
00:04:15,364 --> 00:04:16,830
للفحص الذي قمنا به

71
00:04:16,832 --> 00:04:19,366
لقد كان ينام في الحديقة منذ أشهر

72
00:04:19,368 --> 00:04:20,601
هل من عائلة؟

73
00:04:20,603 --> 00:04:23,337
،مازلنا نتابع المعلومات التي على الرخصة

74
00:04:23,339 --> 00:04:27,774
لكن يبدو أنه أخرج من البيانات منذ مدة طويلة

75
00:04:30,044 --> 00:04:31,512
هل أزال أحد أي شيء عن الجثة؟

76
00:04:31,514 --> 00:04:33,013
لان بقعة دموية على البطانة الداخلية

77
00:04:33,015 --> 00:04:34,515
قد فصلت هنا

78
00:04:34,517 --> 00:04:36,817
أجل، وجد فريق الفحص الجنائي
هذه داخل المعطف

79
00:04:36,819 --> 00:04:39,520
إنها مليئة بالنقود

80
00:04:39,522 --> 00:04:43,123
$3,814.62
بالتحديد

81
00:04:43,125 --> 00:04:45,726
وجدت هذه أيضاً

82
00:04:47,362 --> 00:04:49,429
الناس الأغنياء يستحقون أكثر من الناس الفقراء"

83
00:04:49,431 --> 00:04:51,031
الحياة ليست عادلة
"انضجوا

84
00:04:51,033 --> 00:04:53,200
،أيها النقيب
بعد إذنك

85
00:04:53,202 --> 00:04:55,102
(سأرسل هذه إلى (هارلان إيمبل

86
00:04:55,104 --> 00:04:56,737
لنرى إن كان يستطيع ربط الرياضيات بشيء

87
00:04:56,739 --> 00:04:59,907
يصبح الأمر أغرب

88
00:04:59,909 --> 00:05:02,209
،في الموقع الذي وجد به رجالنا الظرف

89
00:05:02,211 --> 00:05:04,578
الرصاصة لن تذهب مباشرة باتجاهه

90
00:05:04,580 --> 00:05:06,146
لذا فإن أحداً قد وضعه على الجثة

91
00:05:06,148 --> 00:05:07,447
بعد أن أطلق عليه النار

92
00:05:07,449 --> 00:05:08,849
إذاً فأحد ما قتل الرجل المشرد

93
00:05:08,851 --> 00:05:10,684
،وسط المنطقة المالية

94
00:05:10,686 --> 00:05:13,220
$تاركاً حوالي 4،000
و ملاحظة تقول

95
00:05:13,222 --> 00:05:15,222
كيف أن الناس الفقراء يستحقون أقل

96
00:05:15,224 --> 00:05:17,157
إن كانت هذه شيء من التصريح السياسي

97
00:05:17,159 --> 00:05:18,425
فلم أفهمها

98
00:05:18,427 --> 00:05:20,594
الغضب الاجتماعي-الاقتصادي

99
00:05:20,596 --> 00:05:23,297
قد يرفع وقع المسرح، أليس كذلك؟

100
00:05:23,299 --> 00:05:25,999
،إن كنت غاضباً بالفعل بشأن ثروة غير متكافئة

101
00:05:26,001 --> 00:05:28,635
فأنت لا تميل للذهاب وإطلاق النار على
الناس المشردين

102
00:05:30,306 --> 00:05:32,906
تعرف (هارلان) على المعادلة

103
00:05:32,908 --> 00:05:34,575
يقول أنها تستخدم في القانون المدني

104
00:05:34,577 --> 00:05:37,277
لحساب تعويض الضحية

105
00:05:37,279 --> 00:05:39,079
كلاهما و الاقتباس

106
00:05:39,081 --> 00:05:40,614
،هي من بنات أفكار ذات الرجل

107
00:05:40,616 --> 00:05:42,149
محام باسم

108
00:05:42,151 --> 00:05:44,251
(آرلن شرايدر)

109
00:05:44,253 --> 00:05:46,253
قال هذه؟
على العلن؟

110
00:05:46,255 --> 00:05:47,921
طبعها

111
00:05:47,923 --> 00:05:49,156
،إن كان هو مطلق النار

112
00:05:49,158 --> 00:05:50,691
فإنه أساساً قد قضى على عمله

113
00:05:50,693 --> 00:05:52,025
(هذه المعادلة قد جعلت السيد (شرايدر

114
00:05:52,027 --> 00:05:53,860
،رجلاً ثرياً أكثر عدة مرات متتالية

115
00:05:53,862 --> 00:05:55,495
لذا فانني أراهن على أنه أراد اجتذاب
هذا النوع من الانتباه إليها

116
00:05:55,497 --> 00:05:56,763
أياً كان من ارتكبها

117
00:05:56,765 --> 00:05:58,498
فقد أرادنا أن نربط هذه الجثة

118
00:05:58,500 --> 00:05:59,800
بذلك المحامي

119
00:05:59,802 --> 00:06:02,369
اذهب وتحدث إليه و اكتشف لماذا

120
00:06:08,142 --> 00:06:10,377
متخصص بالتحليلات المناظرة

121
00:06:10,379 --> 00:06:11,945
وتعويض الموت الظالم

122
00:06:11,947 --> 00:06:13,747
لكن الاخر في سطر طويل من

123
00:06:13,749 --> 00:06:16,149
"تسميات الـ"المال الدموي

124
00:06:16,151 --> 00:06:17,884
هل تعلم عن هذا الشيء؟

125
00:06:17,886 --> 00:06:19,219
متى ما قص الشريك زوايا

126
00:06:19,221 --> 00:06:20,487
مقعد الصغير في السيارة

127
00:06:20,489 --> 00:06:22,489
أو سمح للسم أن يتسلل إلى طعامنا

128
00:06:22,491 --> 00:06:24,625
،أو يدحرج النرد على صمام أمان بئر نفط

129
00:06:24,627 --> 00:06:25,959
(شخص مثل السيد (شرايدر

130
00:06:25,961 --> 00:06:27,861
يحسب الحد الأدنى من كمية المال

131
00:06:27,863 --> 00:06:30,130
التي يمكنهم دفعها
لأحبة الضحية وإبعادهم عن المقاضاة

132
00:06:30,132 --> 00:06:31,465
أو يحرمهم من الجنة

133
00:06:31,467 --> 00:06:33,266
بسبب الاحتجاج على ادعاء جنائي

134
00:06:33,268 --> 00:06:35,369
ربما ذلك شأن المال في الظرف

135
00:06:35,371 --> 00:06:36,937
(هذا ماكانت معادلة (شرايدر

136
00:06:36,939 --> 00:06:38,505
قد قررت مايستحقه كل ضحية؟

137
00:06:38,507 --> 00:06:41,041
إذا فالقاتل حدد سعراً ومن ثم دفعه

138
00:06:41,043 --> 00:06:42,342
اشترى حياة الرجل

139
00:06:42,344 --> 00:06:43,610
فقط ليجعل (شرايدر) يظهر كالشرير؟

140
00:06:43,612 --> 00:06:45,245
معقول

141
00:06:45,247 --> 00:06:47,314
إن اسيء استعمال الغريزة

142
00:06:47,316 --> 00:06:48,915
يجني (شرايدر) لقمة عيشه عن طريق تقليل

143
00:06:48,917 --> 00:06:50,784
قيمة الشخص بمبلغ واحد دولار

144
00:06:50,786 --> 00:06:52,819
كما لو أن الأرملة يمكن أن تجد السلوان

145
00:06:52,821 --> 00:06:54,655
في القدر الكبير من مال الزوج المفعول به

146
00:06:54,657 --> 00:06:56,990
أو بشيك مصرفي يمكن أن يربي
طفلاً يتيماً

147
00:06:56,992 --> 00:06:59,359
هذا أمر مثير للاشمئزاز
لن تكون اول

148
00:06:59,361 --> 00:07:00,761
من يخبرني بذلك

149
00:07:00,763 --> 00:07:02,429
(آرلين شرايدر)

150
00:07:03,297 --> 00:07:05,532
هل لديكم بعض الاسئلة لي؟

151
00:07:06,668 --> 00:07:08,735
ذلك التعليق

152
00:07:08,737 --> 00:07:10,804
لطالما حذف من السياق

153
00:07:10,806 --> 00:07:13,740
سنكون تواقين لسماع مثال عن السياق الصحيح

154
00:07:13,742 --> 00:07:15,842
لم اخترع قانون الضرر، حسناً؟

155
00:07:15,844 --> 00:07:18,779
،نحن نأسس تعويضاً جزئياً

156
00:07:18,781 --> 00:07:20,647
على الارباح المستقبلية الضائعة للمتوفي

157
00:07:20,649 --> 00:07:22,749
إذن يمكن أن تكون هذه الجريمة هي السياق الصحيح

158
00:07:22,751 --> 00:07:24,351
استخدم قاتلنا قواعدك

159
00:07:24,353 --> 00:07:26,019
(ليحدد قيمة (هنري ويلسك

160
00:07:26,021 --> 00:07:28,622
ومن ثم ترك ذلك الثمن
مقابل حياته

161
00:07:28,624 --> 00:07:30,390
مقايضة عادلة بنظرك؟

162
00:07:30,392 --> 00:07:32,359
أي شيء خاطئ في ذلك؟ -
بالطبع يوجد -

163
00:07:32,361 --> 00:07:34,094
الشخص الذي تتحدث عنه
قد أطلق النار

164
00:07:34,096 --> 00:07:35,595
عارفاً أن ذلك سيسبب موت رجل

165
00:07:35,597 --> 00:07:37,531
;هذه جريمة قتل
يجب أن يعاقبوا عليها

166
00:07:37,533 --> 00:07:39,266
،عن طريق هذا القانون
العديد من زبائنك

167
00:07:39,268 --> 00:07:41,301
،يجب أن يكونوا خلف القضبان
أليس كذلك؟

168
00:07:41,303 --> 00:07:43,737
...ربما إن جسد قاتلنا أولاً

169
00:07:43,739 --> 00:07:45,072
(أياً كان من قد أطلق النار على (هنري ويلسك

170
00:07:45,074 --> 00:07:46,440
فقد أراد جعل الأمر حولك

171
00:07:46,442 --> 00:07:47,674
نريد أن نعرف إن كنت تعرف

172
00:07:47,676 --> 00:07:49,009
،أي أحد قد يريد فعل ذلك
و لماذا

173
00:07:49,011 --> 00:07:50,777
هل تسألين إن كرهني أحد؟

174
00:07:50,779 --> 00:07:52,879
الطابور يبدأ من خلف هذا الرجل

175
00:07:52,881 --> 00:07:54,981
هل لدى أحد بالمجمل

176
00:07:54,983 --> 00:07:56,416
لديه دافع ليسبب لك مشكلة؟

177
00:07:56,418 --> 00:07:57,918
إلى جانب زميلنا؟

178
00:07:57,920 --> 00:08:00,253
لقد كنت على علاقة

179
00:08:01,489 --> 00:08:03,090
مع محامية اخرى

180
00:08:03,092 --> 00:08:05,492
(اسمها هو (إرين شاتورث

181
00:08:06,527 --> 00:08:08,395
،لقد كانت علاقة قصيرة
لكن جدية

182
00:08:08,397 --> 00:08:10,230
...قطعت العلاقة و

183
00:08:10,232 --> 00:08:11,732
كانت غاضبة جداً

184
00:08:11,734 --> 00:08:14,134
سأعطيكم جميع معلوماتها

185
00:08:16,337 --> 00:08:18,071
،(أنسة (شاتورث
من الواضح لي

186
00:08:18,073 --> 00:08:19,372
أنك توقفت مؤخراً عن ارتداء محبس الزواج

187
00:08:19,374 --> 00:08:20,841
هل كان زواجك ضحية

188
00:08:20,843 --> 00:08:22,743
علاقتك الغرامية مع (إيرلن شرايدر)؟

189
00:08:22,745 --> 00:08:24,411
،في هذه الحالة

190
00:08:24,413 --> 00:08:26,079
كم كنت غاضبة

191
00:08:26,081 --> 00:08:28,749
عندما أعلن عدم أهلية نفسه عن بنطالك؟

192
00:08:28,751 --> 00:08:30,383
مازلت لم تخبريني ما شأن كل هذا

193
00:08:30,385 --> 00:08:32,652
هل أذى أحد ما (آرلن)؟ -
كلا -

194
00:08:32,654 --> 00:08:33,920
كلا، لكن يبدو بالفعل

195
00:08:33,922 --> 00:08:35,422
أن أحداً ربما لديه ضغينة ضده

196
00:08:35,424 --> 00:08:36,823
،هل يمكنك إخبارنا أين كنت ليلة أمس

197
00:08:36,825 --> 00:08:38,291
بين 1:00 و 4:00 مساءاً؟

198
00:08:38,293 --> 00:08:39,626
في المنزل نائمة

199
00:08:39,628 --> 00:08:41,461
أين كنت؟

200
00:08:41,463 --> 00:08:42,963
قال السيد (شرايدر) أنه أنهى الأشياء

201
00:08:42,965 --> 00:08:44,297
،بسبب تعارض المصالح

202
00:08:44,299 --> 00:08:45,565
لكنه لم  يتوسع في الكلام

203
00:08:45,567 --> 00:08:47,534
...لا، أنا

204
00:08:47,536 --> 00:08:48,769
أراهن انه لن يفعل

205
00:08:48,771 --> 00:08:50,036
هل ستفعلين؟

206
00:08:51,639 --> 00:08:54,708
هل تتذكرون رحلة (ايسواي) 1059؟

207
00:08:54,710 --> 00:08:55,976
أجل

208
00:08:55,978 --> 00:08:57,244
رحلة إقليمية

209
00:08:57,246 --> 00:08:59,112
(من (لاغاراديا) إلى (بورلينغتون، فيرمونت

210
00:08:59,114 --> 00:09:01,281
والتي تحطمت السنة الماضية
80شخصاً قد قتلوا

211
00:09:01,283 --> 00:09:02,549
81، في الحقيقة

212
00:09:02,551 --> 00:09:04,017
،لام مجلس سلامة النقل شركة الطيران

213
00:09:04,019 --> 00:09:05,652
قائلاً أنه حدث بسبب عطل فني

214
00:09:05,654 --> 00:09:07,020
وتلك كانت

215
00:09:07,022 --> 00:09:09,189
الزبونة التي اختارها مقابل علاقتك؟

216
00:09:09,191 --> 00:09:10,757
زبونة محتملة

217
00:09:10,759 --> 00:09:12,192
أرلن) واحدة من أفضل)

218
00:09:12,194 --> 00:09:13,727
محامي ضحايا الشركة في البلد

219
00:09:13,729 --> 00:09:15,796
لذا فإن (ايسواي) ذهبت إليه أولاً

220
00:09:15,798 --> 00:09:17,197
،لم يوقعوا أي شيء بعد

221
00:09:17,199 --> 00:09:18,498
لكن مستحقات ذلك الحساب

222
00:09:18,500 --> 00:09:19,933
ستكون في الملايين

223
00:09:21,669 --> 00:09:23,670
إنني أقوم بعمل مع شركة طيران منافسة

224
00:09:23,672 --> 00:09:25,372
وذلك يجعلك مطلوبة

225
00:09:25,374 --> 00:09:26,940
لقد تخلص مني

226
00:09:26,942 --> 00:09:29,609
لذا أمكنه الاستفادة من موت 81 شخصاً

227
00:09:29,611 --> 00:09:31,845
هل تعتقدين حقاً أنني سأخسر نوماً أكثر

228
00:09:31,847 --> 00:09:33,446
بسبب أنه خارج حياتي؟

229
00:09:41,322 --> 00:09:42,756
لقد انهى (شرايدر) زواجها

230
00:09:42,758 --> 00:09:44,191
،وحجة غيابها ضعيفة

231
00:09:44,193 --> 00:09:46,293
لكننا لا نعتقد أنها متورطة

232
00:09:46,295 --> 00:09:47,727
ماذا بشأن الزوج؟

233
00:09:47,729 --> 00:09:49,129
قالت أنه كان يواعد أحداً أيضاً

234
00:09:49,131 --> 00:09:50,363
وكان يوجد اتفاقية ماقبل الزواج على أن

235
00:09:50,365 --> 00:09:51,598
،تنفق مالاً عليه

236
00:09:51,600 --> 00:09:52,933
لذا في الحقيقة إنه سعيد تماماً

237
00:09:52,935 --> 00:09:54,267
حول ما آلت إليه الأمور

238
00:09:54,269 --> 00:09:56,636
سوف أجري بحثاً عنه على الرغم من ذلك

239
00:09:56,638 --> 00:09:58,839
،أياً كان من ترك ذلك المال على الضحية

240
00:09:58,841 --> 00:10:00,574
فقد كنت محقاً بأنها أصبحت وظيفة تشويه للسمعة

241
00:10:00,576 --> 00:10:02,676
جميع الصحف وضعت نسخ من هذه

242
00:10:02,678 --> 00:10:04,144
في البريد هذا الصباح

243
00:10:04,146 --> 00:10:06,346
(من الآن، لقد قتلت (هنري ويلسك"

244
00:10:06,348 --> 00:10:07,948
لكنني دفعت الثمن"

245
00:10:07,950 --> 00:10:09,216
اسألوا الشرطة
(اسألوا (أرلن شرايدر

246
00:10:09,218 --> 00:10:10,550
"كم يساوي أي منا؟

247
00:10:10,552 --> 00:10:12,686
كانت الأختام البريدية منذ يومين

248
00:10:12,688 --> 00:10:13,987
...إننا نبحث عن بصمات، لكن

249
00:10:13,989 --> 00:10:15,655
إذا أخذنا بعين الاعتبار أن الملاحظة

250
00:10:15,657 --> 00:10:17,224
،التي تركها على (ويلسك) كانت نظيفة

251
00:10:17,226 --> 00:10:18,692
فإنني لن احبس أنفاسي

252
00:10:18,694 --> 00:10:20,160
ستجلب هذه بعض العناوين

253
00:10:20,162 --> 00:10:21,728
سبق وتحدث الراديو عنها

254
00:10:21,730 --> 00:10:24,364
إن (شرايدر) يتلقى المسؤولية مثلما يتلقاها القاتل

255
00:10:24,366 --> 00:10:26,900
،إن لم يسحب بعضاً من الأشياء التي قالها

256
00:10:26,902 --> 00:10:29,970
فإن جثته قد تكون الجثة اللاحقة التي سنجدها

257
00:11:02,937 --> 00:11:04,905
ما كل هذا؟

258
00:11:04,907 --> 00:11:06,773
انت لا تأتي إلى الأسفل هنا أبداً

259
00:11:06,775 --> 00:11:08,742
...كنت فقط

260
00:11:08,744 --> 00:11:10,610
أفكر بالقضية

261
00:11:10,612 --> 00:11:11,845
هل أيقظتك الضجة؟

262
00:11:11,847 --> 00:11:13,747
كلا، في الحقيقة كانت

263
00:11:13,749 --> 00:11:15,448
هادئة جداً
لم أستطع النوم

264
00:11:15,450 --> 00:11:16,650
ألهذا السبب أنت في الأسفل هنا؟

265
00:11:16,652 --> 00:11:18,885
هل كنت قلقاً بشأن الضجة؟

266
00:11:18,887 --> 00:11:21,354
لم تدخل بالضبط إلى دماغي

267
00:11:21,356 --> 00:11:23,790
أنت تعلم أنه ليس عليك أن تمشي على
رؤوس أصابعك من أجلي، صحيح؟

268
00:11:23,792 --> 00:11:25,091
أقصد أنني علمت أنني كنت أوقع

269
00:11:25,093 --> 00:11:26,526
عندما قلت أنني أردت العودة

270
00:11:26,528 --> 00:11:28,461
،بناء على طلبي

271
00:11:28,463 --> 00:11:31,498
فقد أرسل (أرلن شرايدر) كل قطعة
من بريد كره استلمه

272
00:11:31,500 --> 00:11:33,199
من آخر سنتين

273
00:11:33,201 --> 00:11:34,601
إنها من أناس قد خسروا أحبتهم

274
00:11:34,603 --> 00:11:35,936
واستلموا تعويضاً أصغر

275
00:11:35,938 --> 00:11:36,970
من شركة مهينة

276
00:11:36,972 --> 00:11:38,338
مما شعروا أنهم يستحقونه

277
00:11:38,340 --> 00:11:41,007
أو من قد انكروا التعويض بأكمله

278
00:11:41,009 --> 00:11:42,642
لقد كنت أفحصهم على أمل

279
00:11:42,644 --> 00:11:44,411
أن يبزغ مشتبه به قد عاش

280
00:11:44,413 --> 00:11:47,981
لكن حتى الآن لا أحد قد فعل لي 
شيئاً من باب البزوغ

281
00:11:47,983 --> 00:11:50,483
ربما أنه شخص كره (شرايدر) من أجل سبب آخر

282
00:11:50,485 --> 00:11:51,818
اقصد باعتبار الطريقة

283
00:11:51,820 --> 00:11:53,253
(التي قطع بها الأمور مع (إرين شاتورث

284
00:11:53,255 --> 00:11:54,454
أنا متأكد بوجود الكثير

285
00:11:54,456 --> 00:11:55,889
أو ربما

286
00:11:55,891 --> 00:11:58,291
القاتل ليس محرضاً بسبب الغضب أبداً

287
00:11:58,293 --> 00:12:00,593
(ذكرت الأنسة (شاتورث) أن حساب (أيسواي

288
00:12:00,595 --> 00:12:03,163
قد يقدر بالملايين في رسوم المحامين

289
00:12:03,165 --> 00:12:04,764
وهذا مجرد زبون واحد

290
00:12:04,766 --> 00:12:07,067
(لذا ربما كما أني متأكد أن السيد (شرايدر
سيضعه

291
00:12:07,069 --> 00:12:09,069
فإنه مجرد عمل

292
00:12:09,071 --> 00:12:12,906
لذا تعتقدين أنه واحد من منافسيه

293
00:12:12,908 --> 00:12:15,709
ضحية شركة محاماة اخرى؟

294
00:12:15,711 --> 00:12:17,177
ستكون طريقة فعالة لسرقة الشركة

295
00:12:17,179 --> 00:12:19,346
--(من السيد (شرايدر
ألا تعتقدين ذلك؟

296
00:12:21,349 --> 00:12:23,016
هذه احتمالية واحدة

297
00:12:23,018 --> 00:12:25,986
.لا بد من وجود أخريات
(يجب أن تخلدي للنوم (واتسون

298
00:12:25,988 --> 00:12:28,989
على عكسي، انت أكثر فعالية مع ذلك أكثر من دونه

299
00:12:28,991 --> 00:12:31,958
سنراجع كل شيء في الصباح

300
00:12:31,960 --> 00:12:33,827
ينبغي أن اذهب إلى شقتي غداً مساء

301
00:12:33,829 --> 00:12:35,362
ينبغي أن أقوم بتفقد أخير

302
00:12:35,364 --> 00:12:37,130
لاستعيد إيداعي الأمني

303
00:12:37,132 --> 00:12:39,299
هل سيودع ذلك كهبة أيضاً؟

304
00:12:39,301 --> 00:12:40,967
في الواقع، كنت أفكر أن ذلك يمكن أن

305
00:12:40,969 --> 00:12:42,702
يضع في إعادة تخزين المطبخ

306
00:12:42,704 --> 00:12:44,437
حسناً

307
00:12:44,439 --> 00:12:46,606
سأراك في الصباح

308
00:12:48,776 --> 00:12:50,777
كان (مات) المبادر في عالم الأعمال في العائلة

309
00:12:50,779 --> 00:12:52,479
جنى أول مليون له في عمر 25

310
00:12:52,481 --> 00:12:55,949
كانت تطبيقات هاتف أو شيء من هذا المثيل

311
00:12:55,951 --> 00:12:58,218
كان دائماً يلح علي لأقوم

312
00:12:58,220 --> 00:13:01,721
بشيء في حياتي الرديئة

313
00:13:01,723 --> 00:13:04,024
أجل، اعتقد أن أكون دقيقاً للغاية عليه

314
00:13:04,026 --> 00:13:07,293
فقط... قال أنه توجب عليه دعمي

315
00:13:07,295 --> 00:13:09,929
،مهما كنت أفعل
كما تعلم؟

316
00:13:09,931 --> 00:13:12,532
،أكثر من مرة
صرخت عليه

317
00:13:12,534 --> 00:13:15,602
فقط... ليخرس، أتعلم؟

318
00:13:15,604 --> 00:13:18,938
لكنه استمر فقط بالقدوم ليحثني

319
00:13:18,940 --> 00:13:21,107
مهما كان

320
00:13:41,429 --> 00:13:43,196

321
00:13:43,198 --> 00:13:44,764
لم أكن جيداً لهذا الحد ، أليس كذلك؟

322
00:13:46,068 --> 00:13:48,601
لدي بعض الاعمال لأهتم بها اليوم

323
00:13:48,603 --> 00:13:51,371
إنها صفقة نقدية

324
00:13:51,373 --> 00:13:54,340
الناس الأغنياء

325
00:13:55,309 --> 00:13:56,943
لم تخبر أي احد

326
00:13:56,945 --> 00:14:00,346
بشأن هذا الشيء الذي لدينا، أليس كذلك؟

327
00:14:00,348 --> 00:14:02,115
كلا

328
00:14:02,117 --> 00:14:05,118
لا احد يعرف أنك تزورين الأحياء الفقيرة 

329
00:14:06,120 --> 00:14:07,554
منذ متى وأنت تدخن؟

330
00:14:07,556 --> 00:14:09,489
منذ أن كنت بالعاشرة

331
00:14:09,491 --> 00:14:11,658
(كما تعلمين، لقد أقلعت لمدة عندما توفي (مات

332
00:14:11,660 --> 00:14:14,461
لكن أظن أن الأمر لم يثبت

333
00:14:14,463 --> 00:14:17,097
هل تلك مشكلة؟

334
00:14:17,099 --> 00:14:18,264
كلا، بالطبع ليست كذلك

335
00:14:18,266 --> 00:14:20,300
لقد غيرت الرياضيات فقط

336
00:14:20,302 --> 00:14:21,968
أي رياضيات؟

337
00:14:49,742 --> 00:14:51,009
(فريدريك دونكان)

338
00:14:51,011 --> 00:14:52,477
(يلقبه أصدقائه بـ(فريدي

339
00:14:52,479 --> 00:14:54,045
عمره 44 سنة

340
00:14:54,047 --> 00:14:56,081
إنه عازف طبل في فرقة لم يسمع بها أحد

341
00:14:56,083 --> 00:14:57,716
عثرت عليه خليلته

342
00:14:57,718 --> 00:15:00,919
أدلى زملائها بحجة غيابها
في زمن الجريمة

343
00:15:00,921 --> 00:15:04,789
إذن فأنت تقول أنه وجد ملاحظة اخرى؟

344
00:15:04,791 --> 00:15:06,191
:(عزيزي (مايكل كارديناس"

345
00:15:06,193 --> 00:15:07,792
لقد وفرت لك المزيد من المال"

346
00:15:07,794 --> 00:15:09,161
"على الرحب والسعة

347
00:15:09,163 --> 00:15:11,463
(إن (كارديناس) هو المدير التنفيذي لشركة طيران (أيسواي

348
00:15:11,465 --> 00:15:15,066
(الشركة مسؤولة عن الرحلة التي سقطت في (فيرمونت

349
00:15:15,068 --> 00:15:16,968
أرسل القاتل نسخاً من هذه إلى الصحافة أيضاً

350
00:15:16,970 --> 00:15:18,370
،إذن تماماً مثلما فعل مع الضحية الأولى

351
00:15:18,372 --> 00:15:19,504
إنهم يعرفون كل شيء

352
00:15:19,506 --> 00:15:21,840
(إذن فإن السيد (دونكان

353
00:15:21,842 --> 00:15:23,008
اشترى و دفع له أيضاً؟

354
00:15:23,010 --> 00:15:24,242
ترك المجرم

355
00:15:24,244 --> 00:15:26,178
أقل من 80 ألفاً فقط في الموقع

356
00:15:26,180 --> 00:15:28,013
هذا أكثر بكثير من المرة الأخيرة

357
00:15:28,015 --> 00:15:29,748
لكن بأخذ الاعتبار أن (دونكان) كان فقط في أربعنياته

358
00:15:29,750 --> 00:15:31,149
فسأقول أن القاتل لم يفكر

359
00:15:31,151 --> 00:15:33,118
أن مهنتهه الموسيقية كانت على وشك الإقلاع

360
00:15:34,353 --> 00:15:36,922
لذا فإن مذنبنا قد يكون مولعاً بالقتل

361
00:15:36,924 --> 00:15:38,290
لكن لا يمكنك القول أنهم لا يضعون 

362
00:15:38,292 --> 00:15:39,624
مالهم حيث يكون فمهم

363
00:15:39,626 --> 00:15:41,493
هل من فكرة عما قصدوا

364
00:15:41,495 --> 00:15:43,361
عندما قالوا أنهم يدخرون مال شركة الطيران؟

365
00:15:43,363 --> 00:15:45,363
اتضح أن هذه الضحية و الأول كلاهما كان لديهما

366
00:15:45,365 --> 00:15:47,732
عائلة على متن الرحلة 1059

367
00:15:48,082 --> 00:15:49,448
فقد (هنري ويلسك) عماً

368
00:15:49,450 --> 00:15:51,884
فقد (فريدي دونكاك) أخاً

369
00:15:51,886 --> 00:15:53,452
إذن فالقاتل يستهدف الورثة

370
00:15:53,454 --> 00:15:55,454
من هذه الخسارة على الطائرة؟

371
00:15:55,456 --> 00:15:57,456
الشكر له، يوجد اثنين أقل ليدفع لهما الآن

372
00:15:57,458 --> 00:15:59,258
إذاً نحن نحاول تحديد مكان جميع الورثة

373
00:15:59,260 --> 00:16:00,826
لكن سيستغرق ذلك وقتاً

374
00:16:00,828 --> 00:16:04,463
في هذه الأثناء، 79 ناس أكثر يمكن أن يكونوا أما مرأى عينيه

375
00:16:10,137 --> 00:16:11,637
يبدو المكان نظيفاً

376
00:16:11,639 --> 00:16:13,839
لا اعتقد حتى أننا سنضطر لدهنه ثانية

377
00:16:13,841 --> 00:16:17,243
أظن أنني لم أكن هنا لمدة كافية لأقوم بأي ضرر

378
00:16:17,245 --> 00:16:19,011
متأسفون لخسارتك

379
00:16:19,013 --> 00:16:21,914
من الأفضل دائماً الاحتفاظ بمستأجر جيد عندنا نعثر عليه

380
00:16:21,916 --> 00:16:23,516
.شكراً، لكنها شقة رائعة
لا اعتقد

381
00:16:23,518 --> 00:16:25,151
انك ستواجه مشكلة بإيجاد مستأجر جديد

382
00:16:25,153 --> 00:16:27,587
في الواقع نحن بالفعل لدينا واحد

383
00:16:27,589 --> 00:16:28,821
بهذه السرعة، صحيح؟

384
00:16:28,823 --> 00:16:30,957
اقصد حتى بموجب معايير نيويورك

385
00:16:30,959 --> 00:16:32,258
من الواضح أن الرجل أراد المكان بمنأى عن الأنظار

386
00:16:32,260 --> 00:16:33,759
لا اعرف كيف سمع عنها

387
00:16:33,761 --> 00:16:35,661
حتى أننا لم نعلن عن المكان بعد

388
00:16:35,663 --> 00:16:36,829
شيء واحد قد طلبه

389
00:16:36,831 --> 00:16:38,297
وهو تحسين القفل الأمامي

390
00:16:38,299 --> 00:16:40,132
لقد ارسل قفله الخاص

391
00:16:40,134 --> 00:16:41,500
لقد صنع من قبل بعض الشركات الفاخرة

392
00:16:41,502 --> 00:16:44,503
من المفترض أن يكون غير قابل للفك

393
00:16:44,505 --> 00:16:46,405
فنسترمايكر)؟)

394
00:16:46,407 --> 00:16:48,307
أجل. كيف عرفت؟

395
00:16:52,512 --> 00:16:55,114
(مايكل كارديناس)
(هذا المحقق (ماركوس بيل

396
00:16:55,116 --> 00:16:57,783
(مستشارنا (شارلوك هولمز

397
00:16:57,785 --> 00:16:59,885
(هذا (جايل ويلكينس

398
00:16:59,887 --> 00:17:01,621
مستشار شركة

399
00:17:01,623 --> 00:17:02,788
(آيسواي للطيران)

400
00:17:02,790 --> 00:17:04,724
حقاً أقدر قدومكم

401
00:17:04,726 --> 00:17:05,891
فرانكلي)، لقد فضلنا)

402
00:17:05,893 --> 00:17:07,426
مجيئكم إلينا

403
00:17:07,428 --> 00:17:09,528
كانت وسائل الإعلام مخيمة أمام عتبة بابنا طوال الوقت

404
00:17:09,530 --> 00:17:11,797
نفضل عدم إعطائهم مختصراً عن مرور الشرطة

405
00:17:11,799 --> 00:17:13,833
،بعض المختليين خارجاً قد أطلق النار على الناس

406
00:17:13,835 --> 00:17:15,768
وإنهم يجعلون منا الرجال الشريرين

407
00:17:15,770 --> 00:17:18,137
هل تعلم أنهم يلقبونه بقاتل (آيسواي)؟

408
00:17:18,139 --> 00:17:19,839
لا استطيع حتى تصديق كم يمكن أن يكون ذلك

409
00:17:19,841 --> 00:17:21,173
مغيظاً عندما تعمل بمثابرة كبيرة

410
00:17:21,175 --> 00:17:23,209
لتجني ذلك الاسم المستعار كله بمفردك

411
00:17:23,211 --> 00:17:24,944
عذراً؟

412
00:17:24,946 --> 00:17:27,646
81 شخصاً قد ماتوا
وفقاً لتحقيق رسمي

413
00:17:27,648 --> 00:17:28,080
وذلك لأنك

414
00:17:28,082 --> 00:17:29,815
اخترت أن تبخل بسنتات على أعمال الصيانة

415
00:17:29,817 --> 00:17:32,685
مازلنا نطعن في صحة نتائج ذلك التحقيق

416
00:17:32,687 --> 00:17:35,087
لا وجود لاتهمامات جنائية
قد تم رفعها

417
00:17:35,089 --> 00:17:38,057
اتمنى ألا يكون ذلك ماأردتنا المجيء للتحدث حوله

418
00:17:38,059 --> 00:17:39,258
،إن كنت تتابعين الأخبار

419
00:17:39,260 --> 00:17:40,826
فستعلمين أن القاتل ادعى

420
00:17:40,828 --> 00:17:42,695
أنه يساعدكم

421
00:17:45,632 --> 00:17:48,167
الناس المجانين يقولون أشياء مجنونة

422
00:17:48,169 --> 00:17:50,169
كان لدى (أرلن شرايدر) ذات ردة الفعل

423
00:17:50,171 --> 00:17:52,138
عندما أشير في كلامه إليه

424
00:17:52,140 --> 00:17:53,839
أنت تعرف السيد (شرايدر)، صحيح؟

425
00:17:53,841 --> 00:17:55,341
لقد تحدثت إليه حول إدارة

426
00:17:55,343 --> 00:17:57,043
تعويضات ضحاياك؟

427
00:17:57,045 --> 00:17:58,477
هل تعتقد أن ذلك سبب أننا كنا مستهدفين؟

428
00:17:58,479 --> 00:18:00,246
بسبب أنه لدى القاتل مشكلة معه؟

429
00:18:00,248 --> 00:18:01,480
هذا احتمال واحد

430
00:18:01,482 --> 00:18:03,315
الاحتمال الآخر أن ذلك القاتل

431
00:18:03,317 --> 00:18:06,018
ليس مدفوعاً بسبب الغضب، بل بسبب الطمع

432
00:18:06,020 --> 00:18:08,187
اعتقدنا أن ذلك كان مثيراً عندما خرج عن مساره

433
00:18:08,189 --> 00:18:09,722
لإقراع حرب (آيسواي) عندما
(أنت و (شرايدر

434
00:18:09,724 --> 00:18:11,457
لم تكونوا بعد بعمل معاً

435
00:18:11,459 --> 00:18:13,125
سيد (هولمز) هنا تسائل إن كان القاتل 

436
00:18:13,127 --> 00:18:14,393
محامياً في ذات المجال

437
00:18:14,395 --> 00:18:15,628
أحد قد قاوم ليستفيد

438
00:18:15,630 --> 00:18:17,630
من انسحاب (شرايدر) من السباق

439
00:18:17,632 --> 00:18:19,198
انتظر، هل تعتقد أن كل هذا

440
00:18:19,200 --> 00:18:21,200
هو بشأن لوي يدنا؟ 

441
00:18:21,202 --> 00:18:23,669
من أيضاً قد تحدثت إليه بشأن مشكلتك؟

442
00:18:23,671 --> 00:18:25,438
في نطاق معين يوجد شركتين اخرتين

443
00:18:25,440 --> 00:18:26,906
(والتي تقوم مايقوم به (شرايدر

444
00:18:26,908 --> 00:18:28,541
لقد تحدثنا إلى كليهما

445
00:18:28,543 --> 00:18:30,409
لكن ذلك لا يعقل بالنسبة لهم

446
00:18:30,411 --> 00:18:31,777
أن يقوموا بشيء كهذا

447
00:18:31,779 --> 00:18:33,512
هذا التصرف الأهوج يجعلهم

448
00:18:33,514 --> 00:18:36,615
مادة مشتعلة مثله -
ماذا تقصد؟ -

449
00:18:36,617 --> 00:18:38,284
ليس هو الشخص الوحيد الذي لديه معادلة

450
00:18:38,286 --> 00:18:40,119
لحساب تعويض المتوفي

451
00:18:40,121 --> 00:18:41,620
مازلنا بحاجة

452
00:18:41,622 --> 00:18:43,456
لمناقشة هذا مع مجلس الإدارة، لكننا نؤمن

453
00:18:43,458 --> 00:18:45,124
...أننا قد نحتاج لأحد بأسلوب 

454
00:18:45,126 --> 00:18:47,159
أقل انبساطاً

455
00:18:47,161 --> 00:18:50,229
تريدون شركة ستسدد المطالبات بمبلغ مقطوع

456
00:18:50,231 --> 00:18:51,630
أفضل من دفع الضحايا

457
00:18:51,632 --> 00:18:53,065
،بناء على ثروتهم

458
00:18:53,067 --> 00:18:55,401
سيحصل جميع الأطراف على ذات المبلغ

459
00:18:55,403 --> 00:18:57,103
لم لا تقوموا بذلك طوال الوقت؟

460
00:18:57,105 --> 00:18:59,405
من الممكن أن يكلفهم مالاً اكثر

461
00:18:59,407 --> 00:19:01,640
ماهي الأرقام؟
التعويضات المالية التي ستجنيها

462
00:19:01,642 --> 00:19:04,410
نتيجة استخدام معادلة (شرايدر) أو على الأقل
إحساسك بهم؟

463
00:19:04,412 --> 00:19:06,145
،تجهيز فريق جانبي

464
00:19:06,147 --> 00:19:08,114
كان يوجد ثماني مسافرين في الدرجة الأولى
على متن الرحلة

465
00:19:08,116 --> 00:19:09,615
كل واحد كان ثرياً

466
00:19:09,617 --> 00:19:11,450
نعتقد أن عائلاتهم ستستلم

467
00:19:11,452 --> 00:19:12,585
بمكان ما بحدود

468
00:19:12,587 --> 00:19:14,286
$10مليون
إلى $15 مليون

469
00:19:14,288 --> 00:19:17,089
كان هنالك 67 مسافراً في الحافلة

470
00:19:17,091 --> 00:19:19,792
،بافتراض متوسط الدخل ومتوسط الأعمار المتوقعة

471
00:19:19,794 --> 00:19:22,161
فإن ناجيهم سيستلمون فقط

472
00:19:22,163 --> 00:19:23,929
بضع مئات الألاف

473
00:19:23,931 --> 00:19:26,098
وإن حولته إلى المبلغ المقطوع؟

474
00:19:26,100 --> 00:19:28,567
$فكل شخص سيأخذ حوالي 5 مليون

475
00:19:28,569 --> 00:19:31,737
أيها النقيب والمحقق، هل لي بكلمة؟

476
00:19:34,808 --> 00:19:37,042
هلا عذرتمونا للحظة؟

477
00:19:39,446 --> 00:19:41,280
...إذاً

478
00:19:41,282 --> 00:19:42,848
(هل يمكننا الاتفاق على أن السيد (كارديناس
ومحاميته

479
00:19:42,850 --> 00:19:45,151
قد ساعدونا للتو في تحديد هوية مجموعة المشتبه بهم الجدد؟

480
00:19:45,153 --> 00:19:47,153
ورثة الضحايا ذوي الدخل المنخفص

481
00:19:47,155 --> 00:19:48,687
لرحلة 1059

482
00:19:48,689 --> 00:19:50,256
لا بد أن معادلة (شرايدر) قد أخذت بالحسبان

483
00:19:50,258 --> 00:19:52,057
للمستحقات هؤلاء الضحايا المرجحين

484
00:19:52,059 --> 00:19:54,193
ستحصل عائلاتهم على مال أقل

485
00:19:54,195 --> 00:19:56,128
(لذا إن شوهت سمعة (شرايدر
(فستشوه سمعة (آيسواي

486
00:19:56,130 --> 00:19:58,030
وأيدي شركة الطيران مربطة

487
00:19:58,032 --> 00:19:59,665
المبلغ المقطوع هو الطريقة الوحيدة لسير الأمور

488
00:19:59,667 --> 00:20:00,966
قلت أنك كنت تجهز قائمة

489
00:20:00,968 --> 00:20:02,802
.بأسماء الورثة
هل يمكنني رؤيتها؟

490
00:20:05,071 --> 00:20:07,106
<i>القتلة قد سببوا</i>

491
00:20:07,108 --> 00:20:09,642
(جدلاً متفاقماً حول أسلوب الشركات مثل (آيسيواي

492
00:20:09,644 --> 00:20:11,977
في حساب تعويضات الضحايا

493
00:20:11,979 --> 00:20:13,646
،وفقاً للتصريح من شركات الطيران

494
00:20:13,648 --> 00:20:14,814
فإنهم لم يقوموا بأي قرار بعد

495
00:20:14,816 --> 00:20:16,816
بشأن الرحلة 1059

496
00:20:16,818 --> 00:20:20,019
وهم حالياً يبحثون في جميع خياراتهم

497
00:20:20,021 --> 00:20:22,755
،في هذه الأثناء
عبرت شركة الطيران عن تعاطفها

498
00:20:22,757 --> 00:20:24,523
لأجل الضحيتين الذي أصيبا بطلق نار
وأملها

499
00:20:24,525 --> 00:20:26,492
بأن أياً كان المسؤول

500
00:20:26,494 --> 00:20:27,827
أن يتم العثور عليه بشكل سريع

501
00:20:27,829 --> 00:20:29,862
بيني)؟)

502
00:20:29,864 --> 00:20:31,030
هل نسيت أنني كنت قادماً؟

503
00:20:31,032 --> 00:20:32,565
كلا، لكنني كنت مشغولاً وحسب

504
00:20:32,567 --> 00:20:33,699
أرى ذلك

505
00:20:33,701 --> 00:20:35,901
هل يمكنني الدخول؟

506
00:20:38,872 --> 00:20:40,339
هل تقومي بتجديد المكان؟

507
00:20:40,341 --> 00:20:42,141
لقد مضت عدة سنوات
أردت تغييراً

508
00:20:42,143 --> 00:20:43,809
...(دانا)
،أنت أختي

509
00:20:43,811 --> 00:20:46,712
لست أمي

510
00:20:46,714 --> 00:20:48,380
اليوم لست كليهما

511
00:20:48,382 --> 00:20:49,548
انا محاسبتك

512
00:20:49,550 --> 00:20:50,950
و حان الوقت لمواجهة الحقائق

513
00:20:50,952 --> 00:20:52,551
لا يمكنك تحمل العيش بهذه الطريقة

514
00:20:52,553 --> 00:20:55,521
ليس بعد الآن

515
00:20:56,456 --> 00:20:58,624
أنني احاول مساعدتك

516
00:21:01,528 --> 00:21:03,362
هل كنت تشاهدين الأخبار؟

517
00:21:03,364 --> 00:21:05,030
.إنه موسم الضرائب
لقد كنت في البورصة. لماذا؟

518
00:21:05,032 --> 00:21:07,733
أعتقد أن الاشياء ستتحسن

519
00:21:07,735 --> 00:21:09,201
بالنسبة لي

520
00:21:09,203 --> 00:21:11,337
سأكون قادرة على دفع ما أدين به

521
00:21:11,339 --> 00:21:12,671
ما الذي تتحدثين عنه؟

522
00:21:12,673 --> 00:21:14,540
،أنا أعمل على شيء
مشروع

523
00:21:14,542 --> 00:21:16,542
إن استثمرت مع آخرين من رجال الصندوق الاستثماري

524
00:21:16,544 --> 00:21:17,509
...أقسم بالله

525
00:21:17,511 --> 00:21:19,478
(أنني لست غبية (بيني

526
00:21:20,347 --> 00:21:22,281
متأسفة

527
00:21:22,283 --> 00:21:25,517
هل هذا "المشروع" سيدفع في الـ90 يوماً القادم؟

528
00:21:25,519 --> 00:21:26,685
المال موثوق

529
00:21:26,687 --> 00:21:27,987
الأمر معقد

530
00:21:31,858 --> 00:21:33,859
اتى هذا من البنك اليوم

531
00:21:33,861 --> 00:21:35,394
سيأخذون المنزل

532
00:21:36,730 --> 00:21:38,831
إن كنت تريدين الحصول على أي مال منه

533
00:21:38,833 --> 00:21:41,000
فعليك البيع الآن

534
00:21:41,002 --> 00:21:42,968
يمكنني فعلها

535
00:21:42,970 --> 00:21:44,737
احصلي على المال بوقت أقرب

536
00:21:44,739 --> 00:21:46,572
كيف؟
سبق واثرت هرجاً حوله

537
00:21:46,574 --> 00:21:49,808
سيتوجب علي فقط القيام بهرج أكبر

538
00:21:58,919 --> 00:22:01,320
ماذا، هل خرجت جرياً من الغرفة في القبو؟

539
00:22:01,322 --> 00:22:04,623
،لقد ارتفعت
وفقاً لتعليماتك

540
00:22:04,625 --> 00:22:06,625
،اعتقدت أنك كنت في الفرع

541
00:22:06,627 --> 00:22:08,594
فذهبت إلى هناك بعد تفقد المكان

542
00:22:08,596 --> 00:22:12,197
احضرني (ماروكس) على وجه السرعة

543
00:22:12,199 --> 00:22:15,501
لذا فإنني أفهم من ذلك أن المبالغ
(هي كمية ماسيقوله (شرايدر

544
00:22:15,503 --> 00:22:17,903
أن كل شخص يستحق على متن تلك الطائرة المحطمة؟

545
00:22:17,905 --> 00:22:22,107
قيمتي التقريبية بمساعدة شركة الطيران

546
00:22:23,677 --> 00:22:26,879
هنا في المقاعد الرخيصة المشهورة حيث نجد

547
00:22:26,881 --> 00:22:28,981
الضحايا الذين نجوا سينتفعون أكثر

548
00:22:28,983 --> 00:22:30,582
من التسويات الموحدة

549
00:22:30,584 --> 00:22:32,584
لقد تعرفت على ثلاث ورثة

550
00:22:32,586 --> 00:22:36,188
يعيشون محلياً و لديهم تاريخ من جرائم العنف

551
00:22:36,190 --> 00:22:38,457
يبدو صائباً النظر إليهم أولاً، حسناً؟

552
00:22:38,459 --> 00:22:40,726
(ذلك يذكرني-- (ماركوس
أعطاني تقرير المقذفية
علم حركة القذائف

553
00:22:40,728 --> 00:22:42,528
تؤكد أن المسدس ذاته قد استخدم

554
00:22:42,530 --> 00:22:45,064
(لقتل (ويلسك) و (دونكان

555
00:22:45,066 --> 00:22:47,099
اثره تابع لتاجر سري

556
00:22:47,101 --> 00:22:48,534
(في عرض للأسلحة في (فيرجينيا

557
00:22:48,536 --> 00:22:50,469
ولاية لا تتطلب أوراقاً

558
00:22:50,471 --> 00:22:51,804
لمثل هذه البيعة

559
00:22:51,806 --> 00:22:53,906
لا، لكن البائع تذكر المشتري

560
00:22:53,908 --> 00:22:55,341
تقريباً

561
00:22:55,343 --> 00:22:57,209
ذكر أبيض، في الاربعينات، مشى بتعرج

562
00:22:57,211 --> 00:22:58,844
،هل يمكنك الحصول على صور مناسبه له

563
00:22:58,846 --> 00:23:00,913
لنرى إن كان سيتعرف على أي من
أحباب ضحايا التحطم؟

564
00:23:00,915 --> 00:23:02,214
ماركوس) مستعد لذلك)

565
00:23:02,216 --> 00:23:03,849
لكن مع الأسف لا يوجد ضمان

566
00:23:03,851 --> 00:23:05,818
بأن السلاح مازال في حوزة المشتري

567
00:23:05,820 --> 00:23:07,419
،يمكن أن يكون قد باعة لأحد ما

568
00:23:07,421 --> 00:23:09,154
،والذي باعه أيضاً لأحد ما
.والذي باعه لأحد ما

569
00:23:09,156 --> 00:23:10,990
وليحفظ الرب أمريكا

570
00:23:10,992 --> 00:23:12,658
أليس لدينا أي فكرة تماماً

571
00:23:12,660 --> 00:23:15,294
إن كان القاتل خصماً لـ(شرايدر)؟

572
00:23:15,296 --> 00:23:16,962
لقد وضعنا ذلك على جانب واحد

573
00:23:16,964 --> 00:23:19,865
مجموعة المشتبه بهم الجديدة هذه هي أكثر
عملية و أفضل تحديداً

574
00:23:24,838 --> 00:23:26,939
لم استأجرت شقتي؟

575
00:23:26,941 --> 00:23:29,575
كان ذلك انت، صحيح؟

576
00:23:29,577 --> 00:23:32,244
(اقصد، (فينسترماكر
هو قفل من اختيارك

577
00:23:32,246 --> 00:23:34,380
وكلانا يعلم كم كرهت القفل القديم

578
00:23:34,382 --> 00:23:37,816
لقد كنت واثقاً ان العمل لن ينتهي اليوم

579
00:23:37,818 --> 00:23:39,218
البارحة، كان من الواضح

580
00:23:39,220 --> 00:23:40,919
انك لم تردني ان أتخلص من أشيائي

581
00:23:40,921 --> 00:23:42,354
،ومن ثم عملت في القبو
قلت

582
00:23:42,356 --> 00:23:43,722
أنك لم ترد إزعاجي

583
00:23:43,724 --> 00:23:46,125
لكن ربما أنت لم تردني أن ازعجك

584
00:23:46,127 --> 00:23:48,193
،والآن، إن لم تردني أن انتقل إلى المبنى الحجري

585
00:23:48,195 --> 00:23:49,228
فإمكانك قول ذلك فقط

586
00:23:56,369 --> 00:23:58,637
أيها النقيب

587
00:23:58,639 --> 00:24:01,874
قاتل (ايسواي) قد شن هجوماً مجدداً

588
00:24:01,876 --> 00:24:03,776
أو على الأقل حاول ذلك

589
00:24:03,778 --> 00:24:07,279
(أطلق رصاصة باتجاه النافذة هنا في مقاطعة (ناسو

590
00:24:07,281 --> 00:24:09,148
فزع و هرب

591
00:24:09,150 --> 00:24:12,584
المرأة الذي كان يلاحقها كانت متزعزعة فقط
لحسن الحظ

592
00:24:12,586 --> 00:24:14,253
ستكون بخير

593
00:24:14,255 --> 00:24:17,222
أفهم من ذلك أنه كان لديها عائلة أيضاً على متن
الرحلة 1059؟

594
00:24:17,224 --> 00:24:18,424

595
00:24:18,426 --> 00:24:20,359
زوجها

596
00:24:20,361 --> 00:24:23,062
تاخذ الشرطة المحلية إفادتها الآن

597
00:24:24,497 --> 00:24:26,498
،لم تحصل على نظرة جيدة على مطلق النار

598
00:24:26,500 --> 00:24:29,301
فربما تكون غير قادرة على مساعدتنا بالقدر الكافي
على أي حال

599
00:24:31,137 --> 00:24:33,772
لكن من يدري؟

600
00:24:33,774 --> 00:24:36,075
ربما ستفاجئنا

601
00:24:43,137 --> 00:24:45,404
،كنت أتمشى إلى المطبخ

602
00:24:45,405 --> 00:24:48,506
ورأيت الرجل واقفاً هناك تقريباً

603
00:24:48,508 --> 00:24:50,508
كان يرتدي قناع التزلج

604
00:24:50,510 --> 00:24:52,243
،نظر إلي مباشرة

605
00:24:52,245 --> 00:24:55,212
وسحب مسدسه وأطلق النار

606
00:24:55,214 --> 00:24:58,215
فهربت، ووصلت إلى لوحة الإنذار

607
00:24:58,217 --> 00:25:00,284
وضغطت على زر الذعر

608
00:25:00,286 --> 00:25:02,686
(خدمة السيدة (باول
تتضمن إنذاراً على الموقع

609
00:25:02,688 --> 00:25:04,155
و تنبيهاً للـ911

610
00:25:04,157 --> 00:25:05,923
نعتقد أنه هرب عندما سمع انطلاقه

611
00:25:05,925 --> 00:25:09,927
وجدت شرطة (ناسو) اثار أحذية الرجال

612
00:25:09,929 --> 00:25:11,762
،يبدو أنه اطلق من هنا

613
00:25:11,764 --> 00:25:14,031
ومن ثم ركض إلى السياج الخلفي وتسلقه

614
00:25:15,567 --> 00:25:17,668
هل لاحظت أن ذلك المطلق لديه عرجة؟

615
00:25:17,670 --> 00:25:19,437
متأسفة، ماذا؟

616
00:25:19,439 --> 00:25:21,539
الحذاء الأيسر

617
00:25:21,541 --> 00:25:23,507
الذي كما تعلمين صنع هذه البصمة

618
00:25:23,509 --> 00:25:26,010
...انبرت على طرفها الداخلي، لذا

619
00:25:26,012 --> 00:25:29,447
كان المكان مظلماً-- اختبأت حالما وصلت للمنبه

620
00:25:29,449 --> 00:25:31,415
لا اعتقد أنني رأيته يمشي أبداً

621
00:25:31,417 --> 00:25:34,218
بائع السلاح الذي تكلمت إليه، وصف رجلاً

622
00:25:34,220 --> 00:25:35,586
لديه مشكلة بالمشي

623
00:25:35,588 --> 00:25:37,755
يمكن لذلك أن يفسر التآكل الغير متكافئ

624
00:25:37,757 --> 00:25:40,291
بائع سلاح؟
أجل، اعتقدنا أنه كان لدينا دليل

625
00:25:40,293 --> 00:25:41,992
،عن مكان قدوم السلاح

626
00:25:41,994 --> 00:25:44,061
لكنني أرسلت الصور التي تحدثنا عنها للبائع

627
00:25:44,063 --> 00:25:45,262
لم يحالفنا الحظ

628
00:25:52,337 --> 00:25:55,573
إذن، هل يعيش أي أحد هنا معك؟

629
00:25:55,575 --> 00:25:56,540
كلا، لماذا؟

630
00:25:56,542 --> 00:25:58,209
فقط لاحظت

631
00:25:58,211 --> 00:26:00,177
أن غرفة نومك في الطابق الأرضي

632
00:26:00,179 --> 00:26:02,313
ذلك غير اعتيادي بالنسبة لمنزل بهذا الحجم

633
00:26:02,315 --> 00:26:06,317
(بعد أن (نيك
زوجي قد توفي

634
00:26:06,319 --> 00:26:10,087
،بدا المنزل كبيراً جداً
لذا انتقلت للطابق السفلي

635
00:26:11,857 --> 00:26:14,225
تعازينا الحارة من أجل خسارتك

636
00:26:16,429 --> 00:26:17,728
استجوبت الشرطة الحي وسألت

637
00:26:17,730 --> 00:26:20,397
،إن رأى أحد مطلق النار قادماً أو ذاهباً

638
00:26:20,399 --> 00:26:22,032
لكن معظم الناس كانوا نائمين

639
00:26:22,034 --> 00:26:24,268
في هذه الاثناء، التاجر الذي باع المسدس جالس

640
00:26:24,270 --> 00:26:25,536
(مع فنان تخطيطي في (فرجينيا

641
00:26:25,538 --> 00:26:27,905
يجب أن نحصل على شيء ما قريباً

642
00:26:27,907 --> 00:26:32,543
من العار أنه لم يتعرف على أي من
الوارث الذكر الأبيض

643
00:26:32,545 --> 00:26:34,545
مازلت أعتقد أن القاتل متصل

644
00:26:34,547 --> 00:26:36,780
بضحية من رحلة 1059

645
00:26:39,584 --> 00:26:41,619
(لم سألت عن كون غرفة نوم (دانا باول

646
00:26:41,621 --> 00:26:43,454
بالأسفل؟

647
00:26:43,456 --> 00:26:45,189
مجرد سؤال

648
00:26:45,191 --> 00:26:47,158
عقلي يصارع لإحضار مشهد مشوش للتركيز

649
00:26:47,160 --> 00:26:49,059
اعتقد أنه سيكون هنالك شاهد آخر

650
00:26:49,061 --> 00:26:50,995
مع من يمكننا التحدث إليه

651
00:26:50,997 --> 00:26:53,230
على أي حال، هذا لم يعد سمة

652
00:26:53,232 --> 00:26:55,633
(من عقار السيدة (باول
التي أكثر ما اثارت اهتمامي

653
00:26:55,635 --> 00:26:58,836
...ذلك السمو يقع في الوقت الحالي

654
00:26:58,838 --> 00:27:00,771
إلى هذا السياج

655
00:27:00,773 --> 00:27:04,241
دخل مطلق النار و خرج من العقار

656
00:27:04,243 --> 00:27:06,177
عن طريق تسلقه هنا

657
00:27:06,179 --> 00:27:09,213
تشير الأدلة أن لديه إعاقة جسدية

658
00:27:09,215 --> 00:27:12,283
يوجد أماكن أسهل للخروج والدخول

659
00:27:12,285 --> 00:27:13,817
فلم اختار هذا المكان؟

660
00:27:13,819 --> 00:27:15,753
لكي لا يرى؟

661
00:27:15,755 --> 00:27:18,789
وهذا بدوره يثير تساؤلات اخرى

662
00:27:18,791 --> 00:27:20,357
،في كلتا الجريمتين السابقتين

663
00:27:20,359 --> 00:27:22,760
كان القاتل بمحاذاة قريبة من الضحايا

664
00:27:22,762 --> 00:27:24,161
عندما سحب الزناد

665
00:27:24,163 --> 00:27:25,729
تماماً في حيزهم الشخصي

666
00:27:25,731 --> 00:27:27,865
لقد أطلق النار على السيدة (دونكان) في مطبخها

667
00:27:27,867 --> 00:27:30,968
ربما عرفته (دونكان)، وثقت به

668
00:27:30,970 --> 00:27:33,971
هنا في المقابل، لدينا محاولة اعتداء عنيفة

669
00:27:33,973 --> 00:27:37,007
(ليقترب خلسة من السيدة (باول
عن طريق فنائها الخلفي

670
00:27:37,009 --> 00:27:38,009
في غير محله

671
00:27:38,010 --> 00:27:39,210
شيء ما مختلف

672
00:27:42,047 --> 00:27:44,815
انتما الاثنان بحاجة لتريا هذا

673
00:27:46,418 --> 00:27:48,719
هل الشرطة متأكدة أنه كان قاتل (آيسواي)؟

674
00:27:48,721 --> 00:27:51,055
لا أرى كيف يمكن أن يكون هنالك شك

675
00:27:51,057 --> 00:27:53,490
كان زوجي على متن الطائرة 1059

676
00:27:53,492 --> 00:27:55,993
هل أنت خائفة من أنه قد يسعى خلفك مجدداً؟

677
00:27:55,995 --> 00:27:58,529
كلا لست خائفة، بل غاضبة

678
00:27:58,531 --> 00:28:01,999
يبدو أن الرجل الذي يقوم بهذا لديه مشكلة

679
00:28:02,001 --> 00:28:04,168
مع اسلوب بعض العائلات
التي قد تكون معوضة

680
00:28:04,170 --> 00:28:05,869
من قبل شركة الطيران

681
00:28:05,871 --> 00:28:08,872
يبدو أنه يفكر أن كل شخص يجب أن يعامل بالمثل

682
00:28:08,874 --> 00:28:10,674
لكن أتعلمين ماذا؟

683
00:28:10,676 --> 00:28:13,477
كان زوجي سمسار سلع

684
00:28:13,479 --> 00:28:15,446
لقد حقق شيئاً لنفسه

685
00:28:15,448 --> 00:28:18,515
لقد عمل بجد، و جنى الملايين

686
00:28:18,517 --> 00:28:21,485
ما الذي تقصدينه بالتحديد سيدة (باول)؟

687
00:28:21,487 --> 00:28:23,454
متأسفة، لكنني هل من المفترض أن اقف هنا

688
00:28:23,456 --> 00:28:27,524
وأقول أن زوجي لم يكن يستحق أكثر من مدرس؟

689
00:28:27,526 --> 00:28:28,526
أو نادل؟

690
00:28:28,527 --> 00:28:29,860
أو جامع قمامة؟

691
00:28:29,862 --> 00:28:32,396
حقق (نيك) شيئاً لنفسه

692
00:28:32,398 --> 00:28:34,999
كما فعل بعض الناس الآخرين على تلك الطائرة

693
00:28:35,001 --> 00:28:37,001
لم لا يجب أن يكونوا معترفاً بهم؟

694
00:28:37,003 --> 00:28:39,236
لم لا يجب لعائلاتهم أن تستسلم أكثر؟

695
00:28:39,238 --> 00:28:43,173
أتى مصطلح "نغمة-صماء" إلى ذهني

696
00:28:43,175 --> 00:28:46,110
كيف فكرت أنها ذلك سيعزف للرجل في الشارع؟

697
00:28:46,112 --> 00:28:48,112
(بدون ذكر مجلس إدارة (آيسواي

698
00:28:48,114 --> 00:28:50,781
إن كانوا مايزالون محايدين بشأن مطالبة التسوية 

699
00:28:50,783 --> 00:28:52,549
بمبالغ مقطوعة، فإنهم لن يستمروا لوقت طويل

700
00:28:52,551 --> 00:28:55,052
ربما هي أعطت بالفعل للقاتل مايريده بالضبط

701
00:28:57,522 --> 00:28:59,923
حقق (نيك) شيئاً لنفسه

702
00:28:59,925 --> 00:29:02,726
كما فعل بعض الناس الآخرين على تلك الطائرة

703
00:29:02,728 --> 00:29:04,728
لم لا يجب أن يكونوا معروفين؟

704
00:29:04,730 --> 00:29:07,131
لم لا يجب أن تستلم عائلاتهم أكثر؟

705
00:29:07,133 --> 00:29:08,966
اتصل (ماركوس)-- الرسم التخطيطي
من تاجر السلاح

706
00:29:08,968 --> 00:29:10,100
يجب أن تكون هنا قريباً

707
00:29:10,102 --> 00:29:11,535
سيرسل لناس بريداً الكترونياً حالما يحصل عليها

708
00:29:11,537 --> 00:29:14,505
شركة طيران (آيسواي) اطلقت تصريحاً منذ ساعة

709
00:29:14,507 --> 00:29:17,274
كالمتوقع، إنهم يسوون حقوق كل شخص

710
00:29:17,276 --> 00:29:18,642
بمبلغ مقطوع

711
00:29:18,644 --> 00:29:19,910
،بعد تلك المقابلة

712
00:29:19,912 --> 00:29:21,211
لا اعتقد انهم امتلكوا خيارات أكثر

713
00:29:21,213 --> 00:29:22,479
أمرأة مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟

714
00:29:22,481 --> 00:29:24,481
لم نرى شيئاً من هذه الفضحية هذا الصباح

715
00:29:24,483 --> 00:29:26,317
...حتى اللحظة يوجد كاميرا أمامها

716
00:29:26,319 --> 00:29:28,152
،لقد فقدت زوجها

717
00:29:28,154 --> 00:29:30,521
و أحد حاول قتلها ليلة أمس

718
00:29:30,523 --> 00:29:32,890
أتعتقدين أن هذه التفاصيل توضح هيجانها؟

719
00:29:32,892 --> 00:29:35,025
ماذا، هل تعتقد أن الوشوك على الموت هو تفصيلة؟

720
00:29:35,027 --> 00:29:38,062
(كان يبقيني النقيب (غريغسون
على إطلاع

721
00:29:38,064 --> 00:29:41,365
بأن الشرطة تتابع تحديد مكان الورثة و طرح الاسئلة عليهم

722
00:29:41,367 --> 00:29:43,367
،واحدة منهم، أمرأة فقدت ابنها

723
00:29:43,369 --> 00:29:45,135
كانت تحضر
مجموعة ارشادية لفقدان الاشخاص

724
00:29:45,137 --> 00:29:46,770
منذ العشرة أشهر الماضية

725
00:29:46,772 --> 00:29:49,807
فريدي دونكان) الضحية الثانية)
(لقاتل (آيسواي

726
00:29:49,809 --> 00:29:52,643
كان عضواً أيضاً

727
00:29:52,645 --> 00:29:54,812
(كما كانت (دانا باول

728
00:29:56,648 --> 00:29:58,649
انتظر، ما الذي تقوله؟

729
00:29:58,651 --> 00:30:01,118
تعتقد انها القاتلة؟

730
00:30:01,120 --> 00:30:03,053
أعتقد أنها <i>قد</i>
تكون القاتلة

731
00:30:03,055 --> 00:30:04,588
أو على الأقل واحدة منهم

732
00:30:04,590 --> 00:30:06,623
مازلنا لم نحدد هوية الرجل ذو العرج

733
00:30:06,625 --> 00:30:09,860
(كانت السيدة (باول) و السيد (دونكان
معروفين بمحادثتهم

734
00:30:09,862 --> 00:30:11,895
،قبل وبعد الاجتماعات

735
00:30:11,897 --> 00:30:13,897
،لذا فمن الممكن أنها كانت تجمع المعلومات
وتكسب ثقته

736
00:30:13,899 --> 00:30:15,866
(ربما قامت بالمثل مع (هنري ويلسك

737
00:30:15,868 --> 00:30:18,102
على الرغم من أننا لن نكون قادرين أبداً على تأكيد ذلك

738
00:30:18,104 --> 00:30:20,104
لا يبدو هذا منطقياً

739
00:30:20,106 --> 00:30:21,939
اقصد أن زوجها كان سمسار سلع

740
00:30:21,941 --> 00:30:23,774
لقد كان في مقتبل العمر

741
00:30:23,776 --> 00:30:27,611
لقد قاضت لتحصل على اثنين، ربما ثلاث مرات
مما ستحصل عليه الآن

742
00:30:27,613 --> 00:30:29,613
لم يجب أن تذهب إلى كل هذه المشاكل

743
00:30:29,615 --> 00:30:31,348
فقط لتجعل شركة الطيران تدفع لها أقل؟

744
00:30:31,350 --> 00:30:35,386
ذلك بالضبط هو السؤال الذي كنت أسأل نفسي إياه

745
00:30:39,290 --> 00:30:43,660
البارحة، سألتني لم تمسكت بشقتك

746
00:30:43,662 --> 00:30:46,096
انت تقلقين إن كان لدي آراء ثانية

747
00:30:46,098 --> 00:30:47,831
حول عودتك إلى هنا

748
00:30:50,335 --> 00:30:52,836
عارضت استعجالك وحسب

749
00:30:52,838 --> 00:30:56,140
توقيت كل شيء

750
00:30:56,142 --> 00:30:59,209
لذا فقد قمت بخطوات لإبقاء خياراتك مفتوحة

751
00:30:59,211 --> 00:31:00,978
من أجل مصلحتك

752
00:31:00,980 --> 00:31:02,279
هل تريدني أن اسكن هنا أم لا؟

753
00:31:02,281 --> 00:31:04,848
أريد-- لم اتردد أبداً حول ذلك

754
00:31:04,850 --> 00:31:06,683
حتى تواجدك هنا بالأيام القليلة الماضية

755
00:31:06,685 --> 00:31:09,186
كان لديه فائدة يمكن قياسها
على تقدمنا

756
00:31:09,188 --> 00:31:10,687
إذاً ما الأمر؟

757
00:31:10,689 --> 00:31:12,689
،منذ مدة طويلة
لقد زعمت

758
00:31:12,691 --> 00:31:16,093
أنك يجب أن تقبلي بالكامل بحياة المحقق

759
00:31:16,095 --> 00:31:19,763
لقد كنت دائماً ناقضة صالحة

760
00:31:21,499 --> 00:31:24,601
قد لا أشارك احتياجك
،لتواجد متوازن أكثر

761
00:31:24,603 --> 00:31:27,137
لكنني أقبله

762
00:31:27,139 --> 00:31:30,908
والآن فجأة، كلماتي تحمل المزيد من الحقيقة لأجلك

763
00:31:32,977 --> 00:31:35,412
،أثناء اندفاعك لسلخ الجلد عن نفسك السابقة

764
00:31:35,414 --> 00:31:37,381
فإنك تعدلين عن ممتلكاتك

765
00:31:37,383 --> 00:31:39,516
مثل هجر مكان إصابتك

766
00:31:39,518 --> 00:31:42,252
هل تعتقد أن كل هذا بشأن (آندرو)؟

767
00:31:42,254 --> 00:31:44,054
كيف لا يكون كذلك؟

768
00:32:00,772 --> 00:32:01,772
(أعلم أنك و (آندرو

769
00:32:02,540 --> 00:32:04,575
كنتما سوية لفترة قصيرة

770
00:32:07,278 --> 00:32:09,346
لكنني أخشى أنه
،عقب الصدمة النفسية

771
00:32:09,348 --> 00:32:11,582
...قد تكونين

772
00:32:11,584 --> 00:32:14,384
متكيفة أكثر من اللازم

773
00:32:14,386 --> 00:32:16,386
ذلك الرجوع قد لا يكون

774
00:32:16,388 --> 00:32:19,122
،التقدم الذي تعتقدين أنه سيكون

775
00:32:19,124 --> 00:32:22,326
لكن يمكن أن يكون تراجعاً

776
00:32:22,328 --> 00:32:25,529
تراجع نحو بر أمان المعروف

777
00:32:28,600 --> 00:32:30,567
افترض أنني فقط أريد أن أؤكد

778
00:32:30,569 --> 00:32:32,769
أنني لم أكن متسرعاً للغاية للتشجيع

779
00:32:32,771 --> 00:32:34,505
أنني عن غير قصد لم أرمي نفسي

780
00:32:34,507 --> 00:32:35,806
إلى دور مساعد أحد على الإدمان

781
00:32:35,808 --> 00:32:37,307
ربما لا أدري كم من هذا

782
00:32:37,309 --> 00:32:38,509
هو رد فعل لما حدث

783
00:32:38,511 --> 00:32:40,110
ربما بالفعل أحتاج مكاناً آمناً في الوقت الحالي

784
00:32:40,112 --> 00:32:41,745
هل هذا سيء جداً؟

785
00:32:41,747 --> 00:32:44,067
هل يوجد شيء خاطئ بي
لإحساس كأن هذا هو منزلي؟

786
00:32:51,956 --> 00:32:53,490
إنها الرسمة التشبيهي للرجل

787
00:32:53,492 --> 00:32:54,758
(الذي اشترى السلاح من (فيرجينيا

788
00:32:54,760 --> 00:32:56,393
الرجل ذو العرج

789
00:32:58,496 --> 00:33:00,030
ماذا لو أخبرتك

790
00:33:00,032 --> 00:33:01,899
أنه قد توفي منذ أكثر من سنة؟

791
00:33:01,901 --> 00:33:03,834
في تحطم طائرة؟

792
00:33:03,836 --> 00:33:05,702
مع 80 شخصاً آخر؟

793
00:33:08,940 --> 00:33:10,741
(نيك باول)

794
00:33:10,743 --> 00:33:12,009
زوج (دانا)؟

795
00:33:12,011 --> 00:33:14,778
هذا ليس تطابقاً مطابقاً

796
00:33:14,780 --> 00:33:16,980
نادراً ماتكون الرسوم التشبيهية كذلك

797
00:33:17,882 --> 00:33:19,850
لكن انظر إلى رأس الأرمل

798
00:33:19,852 --> 00:33:22,019
قصبة الأنف

799
00:33:23,655 --> 00:33:25,389
،إن كنت محقاً
إن كان زوجها

800
00:33:25,391 --> 00:33:27,057
...الشخص الذي اشترى سلاح القاتل

801
00:33:27,059 --> 00:33:28,592
،عندها اتجرأ على قول أنني محق

802
00:33:28,594 --> 00:33:30,861
إنها متورطة بجرائم القتل

803
00:33:41,239 --> 00:33:43,840
:يبقى السؤال

804
00:33:43,842 --> 00:33:45,175
لم ذهبت إلى مثل هذه المدى

805
00:33:45,177 --> 00:33:47,110
لجعل شركة الطيران تدفع مالاً أقل؟

806
00:33:53,718 --> 00:33:55,586
في الواقع، لا اعتقد أنها ستحصل على الأقل

807
00:33:55,588 --> 00:33:56,787
اعتقد أنها ستحصل على المزيد

808
00:33:56,789 --> 00:33:58,188
حياة زوجها

809
00:33:58,190 --> 00:34:00,624
قد لا تكون مساوية للكثير رغم ذلك

810
00:34:11,493 --> 00:34:15,419
وفقاً للصحافة الرسمية
<i>(بيان من شركات طيران (آيسواي</i>

811
00:34:15,420 --> 00:34:18,187
<i>قرار تسريع
عملية التعويضات</i>

812
00:34:18,189 --> 00:34:19,789
<i>قد وضع على أمل أنه</i>

813
00:34:19,791 --> 00:34:21,958
<i>سيسمح للعائلات المتأثرة بعواقب الرحلة 1059</i>

814
00:34:21,960 --> 00:34:25,128
<i>لإيجاد أي نهاية
بإمكانهم بأسرع وقت ممكن</i>

815
00:34:25,130 --> 00:34:27,096

<i>كانت (آيسواي) سريعة بإضافة
،على أي حال</i>

816
00:34:27,098 --> 00:34:30,333
<i>بأن هذا ليس إقرار بالأثم</i>

817
00:34:34,605 --> 00:34:36,939
بيني)؟)

818
00:34:36,941 --> 00:34:39,408
لم تتصلي بي البارحة

819
00:34:39,410 --> 00:34:41,277
حاول أحدهم قتلك

820
00:34:41,279 --> 00:34:42,779
...وأنت لم

821
00:34:44,047 --> 00:34:46,382
لم تبكين؟

822
00:34:46,384 --> 00:34:47,683
عدة أصدقاء اتصلوا بي

823
00:34:47,685 --> 00:34:49,585
بعد أن رأوك على الأخبار البارحة

824
00:34:49,587 --> 00:34:51,854
لقد كانوا... متفاجئين

825
00:34:51,856 --> 00:34:53,122
بما قلتيه

826
00:34:53,124 --> 00:34:55,291
ألا تعتقدين أنني استحق أكثر؟

827
00:34:56,560 --> 00:35:00,263
هل تتذكرين عندما تخرجت من الجامعة؟

828
00:35:00,265 --> 00:35:01,964
لم تستطعي تصديق لم أمي وأبي

829
00:35:01,966 --> 00:35:03,533
،قد يدفعون لمدرسة عليا من أجلي

830
00:35:03,535 --> 00:35:05,468
لكن لن يشتروا سيارة لك

831
00:35:05,470 --> 00:35:08,070
بعد ذلك مباشرة، هجرت المنزل

832
00:35:08,072 --> 00:35:10,740
وإنه خير مافعلت لنفسي

833
00:35:10,742 --> 00:35:12,041
بالطبع فعلت

834
00:35:12,043 --> 00:35:14,076
انت دائماً ماتفعلين

835
00:35:21,485 --> 00:35:22,752
ايسواي) ستسدد التعويضات)

836
00:35:22,754 --> 00:35:24,754
سمعت

837
00:35:24,756 --> 00:35:25,988
يجب أن تكون سعيدة

838
00:35:25,990 --> 00:35:27,690
...كلا، انا
مرتاحة

839
00:35:27,692 --> 00:35:30,326
الآن لست مضطراً لبيع المنزل

840
00:35:30,328 --> 00:35:32,028
ليس هذه السنة

841
00:35:38,535 --> 00:35:40,636
تعلمين أنني أحبك، صحيح؟

842
00:35:40,638 --> 00:35:42,438
أنه يمكنك إخباري بأي شيء

843
00:35:42,440 --> 00:35:45,107
ما الذي لدي لأخبرك به؟

844
00:35:45,109 --> 00:35:47,043
...لطالما حظيت بـ

845
00:35:47,045 --> 00:35:49,445
تعليق عندما يتعلق الأمر بالمال

846
00:35:49,447 --> 00:35:52,448
عندما يتعلق الأمر بما... تستحقينه

847
00:35:53,951 --> 00:35:56,118
الشخص الذي قتل هذين الرجلين

848
00:35:56,120 --> 00:35:58,454
بدا أنه حظي بواحد أيضاً

849
00:36:03,994 --> 00:36:06,028
أريد فقط مساعدتك

850
00:36:06,030 --> 00:36:09,332
،اعتقد أن ذلك أمر مثير

851
00:36:09,334 --> 00:36:12,368
الطريقة التي تركت بها المال خلفك

852
00:36:12,370 --> 00:36:14,537
القاتل؟

853
00:36:18,408 --> 00:36:20,710
،البارحة
لاستطاع تقديم المال لي

854
00:36:20,712 --> 00:36:22,545
اليوم لا يستطيع

855
00:36:24,047 --> 00:36:27,550
العالم مضحك بهذه الطريقة

856
00:36:31,622 --> 00:36:35,224
كم تعتقدين أنك تساوين (بيني)؟

857
00:36:43,368 --> 00:36:44,901
!دانا باول)! الشرطة)

858
00:36:44,903 --> 00:36:47,403
!افتحي الباب
!لدينا مذكرة تفويض

859
00:36:49,139 --> 00:36:50,573
لم اتصل بهم

860
00:36:56,380 --> 00:36:58,748
وجدنا هذه في خزانة غرفة نومك

861
00:36:58,750 --> 00:37:00,983
لقد طابقوا العلامات

862
00:37:00,985 --> 00:37:02,752
التي وجدناها في الفناء الخلفي

863
00:37:02,754 --> 00:37:05,254
وذلك بسبب انك استخدمت هذه لصنعهم

864
00:37:05,256 --> 00:37:06,923
لقد مثلت الاعتداء عليك، أليس كذلك؟

865
00:37:06,925 --> 00:37:09,125
لست مضطرة للإجابة على ذلك السؤال

866
00:37:09,127 --> 00:37:11,160
هذه كانت أحذية زوجك

867
00:37:11,162 --> 00:37:12,461
نيك)؟)

868
00:37:12,463 --> 00:37:13,930
الذي قتل على متن الطائرة 1059؟

869
00:37:13,932 --> 00:37:15,731
إذن؟ -
...(سيدة (باول

870
00:37:15,733 --> 00:37:17,900
كل هذا حقيقي حول زوجك، أليس كذلك؟

871
00:37:17,902 --> 00:37:20,102
،أو بالأحرى، الحياة التي حظيت بها معه

872
00:37:20,104 --> 00:37:22,071
أنك مازلت تعتقدين أنك مخولة لذلك

873
00:37:22,073 --> 00:37:24,173
الحياة التي حظيت بها قبل الضربة المأساوية

874
00:37:24,175 --> 00:37:26,475
لست اتحدث عن تحطم الطائرة

875
00:37:26,477 --> 00:37:28,377
أنني اتحدث حول المأساة الأولى

876
00:37:28,379 --> 00:37:30,046
(تاجر المسدس في (فيرجينيا

877
00:37:30,048 --> 00:37:31,414
تعرف على زوجك

878
00:37:31,416 --> 00:37:33,616
على أنه الرجل الذي باع له المسدس

879
00:37:33,618 --> 00:37:35,818
فقد (نيك) استخداماً جزئياً لواحدة من ساقيه

880
00:37:35,820 --> 00:37:37,653
لهذا السبب نقلت غرفة نومك إلى الطابق الأرضي

881
00:37:37,655 --> 00:37:39,889
لم يعد يستطيع صعود الدرج

882
00:37:39,891 --> 00:37:42,258
<i>كما أنه مصاب بازدواج الرؤية</i>

883
00:37:42,260 --> 00:37:45,061
<i>ترتيب غير متوافق للعينين
بسبب تحكم العضلة الضعيف</i>

884
00:37:45,063 --> 00:37:47,296
كلاهما أعراض الجليبولستوما 

885
00:37:47,298 --> 00:37:49,498
ورم دماغي عالي العدوانية

886
00:37:49,500 --> 00:37:51,567
،والآن رجل مصاب بورم دماغي 

887
00:37:51,569 --> 00:37:53,469
،أعراضه ظهرت بسرعة

888
00:37:53,471 --> 00:37:55,237
ومن ثم اشترى مسدساً

889
00:37:55,239 --> 00:37:58,274
والآن، ربما كان يفكر يتحمل حياته بنفسه

890
00:37:58,276 --> 00:38:00,376
ربما أرادك فقط أن تشعري بالأمان

891
00:38:00,378 --> 00:38:01,978
بعد موته

892
00:38:01,980 --> 00:38:03,579
بكلا الحالتين، لم يمر وقت طويل

893
00:38:03,581 --> 00:38:05,548
(حتى بدأ بأخذ رحلات منتظمة إلى (فيرمونت

894
00:38:05,550 --> 00:38:08,784
(كنا نفكر حول شراء منزل ثاني في (ستوي

895
00:38:08,786 --> 00:38:10,720
ليست جريمة أن تحب التزلج

896
00:38:10,722 --> 00:38:13,155
كما أنها ليس انتحاراً بمساعدة طبية

897
00:38:14,624 --> 00:38:15,925
(على الأقل، ليس في (فيرمونت

898
00:38:15,927 --> 00:38:17,727
زوجك كان يخطط

899
00:38:17,729 --> 00:38:19,462
للبدء بإقامة بالمشفى، أليس كذلك؟

900
00:38:19,464 --> 00:38:22,064
ساعياً لنفع نفسه من قوانين الولاية

901
00:38:22,066 --> 00:38:24,467
،حتى إن لم يكن (نيك) قد مات في تحطم طائرة

902
00:38:24,469 --> 00:38:26,535
اظن أنه امتلك عدة أشهر للعيش فقط

903
00:38:26,537 --> 00:38:27,803
لقد أدركت أن

904
00:38:27,805 --> 00:38:29,338
(إن وظفت شركة الطيران (أرلن شرايدر

905
00:38:29,340 --> 00:38:30,606
فإن بحثه سيكشف

906
00:38:30,608 --> 00:38:31,841
مرض زوجك

907
00:38:31,843 --> 00:38:33,175
سيأخذ بالحسبان

908
00:38:33,177 --> 00:38:34,443
فاجعة متوسط عمر (نيك) القصير المتوقع

909
00:38:34,445 --> 00:38:37,146
وسيرسل مبلغاً صغيراً

910
00:38:37,148 --> 00:38:39,815
،على أي حال، إن دفعت شركة الطيران المبلغ المقطوع

911
00:38:39,817 --> 00:38:41,984
فإنك ستحصلين على الملايين

912
00:38:41,986 --> 00:38:44,086
هذه بعض القصص التي ترونها

913
00:38:44,088 --> 00:38:45,755
،لكن حتى الآن
لم اسمع شيئاً

914
00:38:45,757 --> 00:38:47,089
يربط السيدة (بويل) مع أي من المقتولين

915
00:38:47,091 --> 00:38:48,791
اشترى زوجها المسدس

916
00:38:48,793 --> 00:38:51,260
(الذي استخدمته لقتل (هنري ويلسك) و (فريدي دونكان

917
00:38:51,262 --> 00:38:53,062
هذا ليس من ضمن السؤال

918
00:38:53,064 --> 00:38:55,564
والآن، كلاهما ليست حقيقة أنه استخدم

919
00:38:55,566 --> 00:38:57,633
لإطلاق رصاصة باتجاه نافذتها تلك الليلة

920
00:38:57,635 --> 00:38:59,468
والآن، المسدس لم يظهر

921
00:38:59,470 --> 00:39:00,803
ذلك لا يعني أنه لن يظهر

922
00:39:00,805 --> 00:39:03,973
حتى بدونه، احب فرصنا

923
00:39:03,975 --> 00:39:06,575
يعتقد النقيب أنه قد يكون هنالك صفقة لإبرامها

924
00:39:06,577 --> 00:39:08,077
إن قضاءك أغلب

925
00:39:08,079 --> 00:39:09,845
...أيامك المتبقية في السجن هو

926
00:39:09,847 --> 00:39:12,648
تقدير حتمي

927
00:39:12,650 --> 00:39:15,384
،أي نوع من السجون
...من ناحية أخرى

928
00:39:17,454 --> 00:39:19,188
...يمكنك إيجاد نفسك في حفرة في الأرض

929
00:39:19,190 --> 00:39:20,589
أو غرفة مع إطلالة

930
00:39:20,591 --> 00:39:22,758
،مكان ما مع ساحة فناء
معدات تمارين

931
00:39:22,760 --> 00:39:25,661
مزيد من مجرمي قتل الطبقة الوسطى الأكثر من باردة

932
00:39:25,663 --> 00:39:27,129
...اقصد

933
00:39:27,131 --> 00:39:30,966
،إن الأمر يفضي إلى هذا الشيء فقط
:(السيدة (بويل

934
00:39:30,968 --> 00:39:34,236
ماذا تعتقدين أنك تستحقين؟

935
00:39:39,576 --> 00:39:41,510
لدي شيء لأريك إياه

936
00:39:41,512 --> 00:39:44,213
إنه في القبو

937
00:39:59,497 --> 00:40:01,530
هل ذلك مثبت مسامير؟ 

938
00:40:02,967 --> 00:40:04,300
!سأكون بالأسفل حالاً

939
00:40:04,302 --> 00:40:06,869
سأستخدم الباب الآخر

940
00:40:34,231 --> 00:40:35,598
إذاً، ماذا رأيك؟

941
00:40:35,600 --> 00:40:37,967
اعتقد أنك قبلت عرضي

942
00:40:37,969 --> 00:40:40,035
لتخزين بعض من أشيائك

943
00:40:40,037 --> 00:40:43,038
في الواقع، لن أخزنهم

944
00:40:43,040 --> 00:40:44,974
إنني أرتبهم

945
00:40:44,976 --> 00:40:46,742
كنت محقاً

946
00:40:46,744 --> 00:40:48,811
لقد استغرق مني الأمر طويلاً لأعيد توازني مجدداً

947
00:40:48,813 --> 00:40:51,046
،ولا أريد أن اخسر ذلك
لا أريد أن استسلم

948
00:40:51,048 --> 00:40:53,816
لذا قررت أن استرد مساحة صغيرة لي

949
00:40:53,818 --> 00:40:55,384
في القبو

950
00:40:55,386 --> 00:40:57,219
ليست مثالية لكنها ستكون لي

951
00:40:57,221 --> 00:40:58,821
ومن أجل أن ينزل كلينا إلى هنا

952
00:40:58,823 --> 00:41:00,823
سيتوجب عليك فعلياً مغادرة البيت الحجري

953
00:41:01,791 --> 00:41:04,160
...أقصد، ربما يبدو الأمر غريباً قليلاً

954
00:41:04,162 --> 00:41:05,594
كلا، أبداً

955
00:41:05,596 --> 00:41:07,663
كما تعلم، مرة أحطت نفسي

956
00:41:07,665 --> 00:41:10,065
221Bفي منطقة  

957
00:41:10,067 --> 00:41:12,401
،لم أترك مدخلاً لباب

958
00:41:12,403 --> 00:41:15,104
...ولم أطالب بواحد لعدة أسابيع. لكن

959
00:41:15,106 --> 00:41:17,806
سأبقي غرفة نومي في الأعلى

960
00:41:17,808 --> 00:41:19,141
وسأعمل في الأسفل هنا

961
00:41:19,143 --> 00:41:21,177
ويمكنني ان احظى باجتماعاتي مع زبائني الشخصيين

962
00:41:21,179 --> 00:41:23,879
بهذه الطريقة، ستشعر بأقل بعض الشيء
مثلاً انك تمكنني

963
00:41:26,049 --> 00:41:28,417
سأحتاج ليومين

964
00:41:28,419 --> 00:41:30,186
لأتخلص من ركام بعض الأشياء

965
00:41:30,188 --> 00:41:32,054
بعض التجارب

966
00:41:32,056 --> 00:41:33,956
...التعرض المديد يمكن أن يظهر

967
00:41:33,958 --> 00:41:35,291
خطراً على الصحة

968
00:41:35,293 --> 00:41:37,893
حسناً، لن أوقفك

969
00:41:39,095 --> 00:41:41,030
عندها إذن أفترض أنني يجب أن أرى شخصاً

970
00:41:41,032 --> 00:41:42,998
بشأن الانسحاب من الإيجار

971
00:41:59,198 --> 00:42:05,698
== <font color=#00FF00>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

