﻿1
00:00:01,701 --> 00:00:03,100
<i>سابقاً في</i> 
"Elementary-بديهي"...

2
00:00:03,888 --> 00:00:06,355
،(هانا)
لقد أذاك الرجل

3
00:00:06,357 --> 00:00:09,492
لست بعمر التسع سنوات بعد الآن أبي

4
00:00:09,494 --> 00:00:11,427
،أريد أن ارتقي بقدر الشرطي التالي

5
00:00:11,429 --> 00:00:13,395
ولست اتحدث فقط عن محققة

6
00:00:13,397 --> 00:00:16,031
،أريد أن اكون نقيبة يوماً ما
مثلك

7
00:00:17,502 --> 00:00:19,735
لكن ذلك لن يحصل أبداً إن نظر إلي الناس

8
00:00:19,737 --> 00:00:21,437
"و رأوا "ضحية

9
00:00:23,908 --> 00:00:26,242
واتسون) هل مازلت على هناك؟)

10
00:00:26,244 --> 00:00:27,643
،أجل، ما زلت هنا

11
00:00:27,645 --> 00:00:29,411
،لأنني لا استطيع الذهاب إلى المنزل
بسببك

12
00:00:29,413 --> 00:00:31,113
لم احضرت النحل إلى المنزل على أية حال؟

13
00:00:31,115 --> 00:00:33,716
عثث (فاروا) تهديد خبيث للمستعمرة
<font color="#FFA500">
يهاجم طوائف نحلة العسل ويمتص دم الذكور والحضنة والشغالات فيسبب خسائر كبيرة في الإنتاج
</font>

14
00:00:33,718 --> 00:00:35,417
،لقد أردت فحصاً شاملاً

15
00:00:35,419 --> 00:00:37,186
بالإضافة إلى استخدام سكر الخبيز

16
00:00:37,188 --> 00:00:38,721
كإجراء وقائي

17
00:00:38,723 --> 00:00:40,756
كانت افكاري مهتمة بانهيار المستعمرة

18
00:00:40,758 --> 00:00:42,491
فشلت في رؤية التهديد الأكثر إستعجالاً

19
00:00:42,493 --> 00:00:43,926
لإنهيار الطاولة

20
00:00:43,928 --> 00:00:45,327
انتظر لحظة

21
00:00:45,329 --> 00:00:47,463
إنك لا تتحدث عن طاولتي، أليس كذلك؟

22
00:00:47,465 --> 00:00:49,365
الطاولة التي اشتريتها لشقتي؟

23
00:00:49,367 --> 00:00:51,600
ساعتين يجب أن تكونا كافيتين لإعادة البثرات لحالة الركود

24
00:00:51,602 --> 00:00:53,102
سأبقى على تواصل معك

25
00:00:53,104 --> 00:00:55,104
هل لديك زميل سكن؟

26
00:00:55,106 --> 00:00:57,072
لا. لا تحصلي على واحد
مطلقاً

27
00:00:57,074 --> 00:00:58,941
مشاكل غير متوقعة في حالة جيدة؟

28
00:00:58,943 --> 00:01:01,143
لا شيء لا يستطيع عامل مبيدات حله

29
00:01:01,145 --> 00:01:02,645
هل مازالت الليلة ليلة مناسبة للتحدث؟

30
00:01:02,647 --> 00:01:04,079
أجل، لنخرج من هنا وحسب

31
00:01:04,081 --> 00:01:06,849
أحتاج قهوة لم يتم صنعها من قبل شرطي

32
00:01:08,085 --> 00:01:09,785
،ثلاث صيدليات مجاورة

33
00:01:09,787 --> 00:01:10,953
،جميعها ناحية الشرطة

34
00:01:10,955 --> 00:01:13,489
جميعها تعرضت للسرقة الشهر الفائت

35
00:01:15,459 --> 00:01:17,026
لم تملك المتاجر كاميرات أمنية

36
00:01:17,028 --> 00:01:18,861
لكن كل السرقات حدثت

37
00:01:18,863 --> 00:01:20,396
مباشرة عندما كان المالكون يغلقون ليلاً

38
00:01:20,398 --> 00:01:22,932
،مواصفات المجرمين متطابقة في الحالات الثلاث

39
00:01:22,934 --> 00:01:24,733
وكما أنهم أخذوا فقط أقراصاً موصوفة

40
00:01:24,735 --> 00:01:27,903
.ذات ثمن عال في السوق
(أوكسي) ، (هايدروكودون

41
00:01:27,905 --> 00:01:30,072
يبدو وأن كل ذلك حدث من قبل ذات المجموعة

42
00:01:31,242 --> 00:01:33,242
،لقد كنت أعيد التحقيق مع الشواهد

43
00:01:33,244 --> 00:01:34,944
،أعمل لساعات إضافية

44
00:01:34,946 --> 00:01:36,846
أراقب المتاجر الآخرى

45
00:01:36,848 --> 00:01:39,348
...لكن
لست اتقدم كثيراً

46
00:01:39,350 --> 00:01:42,852
هل يوجد محقق في هذه القضية؟

47
00:01:42,854 --> 00:01:44,854
(هانفور)

48
00:01:46,257 --> 00:01:49,458
،لست أحاول إهانته
...أنا

49
00:01:49,460 --> 00:01:51,293
...لا أريد أن أكون عديمة الاحترام، لكن

50
00:01:53,197 --> 00:01:55,898
لكن جدوله ممتلئ نوعاً ما الآن...

51
00:01:57,635 --> 00:01:58,968
إنه حي السكني

52
00:01:58,970 --> 00:02:00,169
،شريكي وأنا
...نحن

53
00:02:00,171 --> 00:02:01,470
علينا أن ننظر في أعين هؤلاء الناس

54
00:02:01,472 --> 00:02:03,405
كل يوم

55
00:02:03,407 --> 00:02:04,807
إنهم خائفون

56
00:02:04,809 --> 00:02:07,276
--سيعني الكثير لهم

57
00:02:07,278 --> 00:02:10,045
--الكثير لي
إن استطعت النجاح بهذه القضية

58
00:02:11,716 --> 00:02:12,982
حسناً

59
00:02:12,984 --> 00:02:14,483
سألقي نظرة

60
00:02:14,485 --> 00:02:16,752
سأعلمك إن صادفت شيئاً

61
00:02:21,125 --> 00:02:23,125
إعلم أنه وقت متاخر هنا

62
00:02:23,127 --> 00:02:26,562
أردت الذهاب إلى مدرسة في الغرب، صحيح؟

63
00:02:26,564 --> 00:02:29,565
أم الأمر فقط أنني ابقيك بعيدة عن الاحتفال؟

64
00:02:36,841 --> 00:02:38,140
انا آسف

65
00:02:38,142 --> 00:02:39,808
أجل، أحد السكرانين و كاد يصدمني

66
00:02:39,810 --> 00:02:41,277
،لا، لا، لا، لا
انا بخير، انا بخير

67
00:02:41,279 --> 00:02:43,112
أخمن أن الحانات قد تركته يخرج

68
00:02:56,227 --> 00:02:57,826
!ما هذا؟

69
00:03:01,499 --> 00:03:03,899
!أنت

70
00:03:05,102 --> 00:03:06,769
!أنت

71
00:03:08,673 --> 00:03:09,939
يارجل، ما الخطب؟

72
00:03:09,941 --> 00:03:11,407
لنذهب

73
00:03:36,867 --> 00:03:39,101
يا لك من سكير أحمق

74
00:03:39,103 --> 00:03:41,170
...أقول لك يارجل

75
00:03:41,172 --> 00:03:43,305
لقد حظيت بملاك حارس لك الليلة

76
00:03:45,516 --> 00:03:49,516
<font color=#00FF00>♪ Elementary 3x20 ♪</font>
<font color=#00FFFF>درهم وقاية</font>

77
00:03:49,540 --> 00:03:56,040
== <font color=#00FFFF>Elaf Asfour</font> ترجمة ==

78
00:03:56,064 --> 00:04:20,424
 ♪  ♪

79
00:04:24,255 --> 00:04:25,988
قلت أنك عرفت هذا الرجل

80
00:04:25,990 --> 00:04:27,256
كنت معجباً به

81
00:04:27,258 --> 00:04:29,692
(غاريسون بويد)
كان رئيساً

82
00:04:29,694 --> 00:04:31,493
لجمعية الأقاليم الخمس المشكوك بها

83
00:04:31,495 --> 00:04:34,430
كان كاشفاً لأعلى الأنظمة

84
00:04:34,432 --> 00:04:36,298
كان ضوءاً لامعاً من العقلانية

85
00:04:36,300 --> 00:04:38,634
في بحر السذاجة والأفكار السحرية

86
00:04:39,670 --> 00:04:42,004
كان كاشفاً محترفاً

87
00:04:42,006 --> 00:04:43,272
لـ...؟

88
00:04:43,274 --> 00:04:45,207
،للعلوم الكاذبة
،الخارقة للطبيعة

89
00:04:45,209 --> 00:04:48,510
--للديانات المنظمة
جميع الهراءات المعتادة

90
00:04:48,512 --> 00:04:50,379
كتب مذكرة إلكترونية والتي استمتعت بها إلى حد ما

91
00:04:50,381 --> 00:04:52,014
هل آمن بالعتلات؟

92
00:04:52,016 --> 00:04:54,116
لأنني متأكد للغاية

93
00:04:54,118 --> 00:04:56,085
أن ذلك ما جعل جمجمته مجوفة من الداخل

94
00:05:02,126 --> 00:05:04,593
حددت وقت الوفاة تقريباً منذ ساعة

95
00:05:04,595 --> 00:05:06,128
قبل أن يعثر على سيارته

96
00:05:06,130 --> 00:05:07,930
أظن أنه أياً كان من قتله

97
00:05:07,932 --> 00:05:09,531
قد كان يأمل بأن تخفي صدمة القطار

98
00:05:09,533 --> 00:05:11,133
السبب الحقيقي للوفاة

99
00:05:12,503 --> 00:05:14,370
يقال هنا أنك أزلت

100
00:05:14,372 --> 00:05:16,872
شيئاً صغيراً مخروطي الشكل من أسفل تجويف عينه اليمنى

101
00:05:16,874 --> 00:05:19,808
،بعد أن أصيب
وقع إلى الأمام

102
00:05:19,810 --> 00:05:22,811
انغزر هذا تحت عينه

103
00:05:22,813 --> 00:05:24,213
أثناء سقوطه

104
00:05:24,215 --> 00:05:26,148
،لا أعلم ماهو بعد

105
00:05:26,150 --> 00:05:28,450
لكنني سأرسله إلى المختبر -
إنها طرف قبعة -

106
00:05:29,787 --> 00:05:31,787
هل أنت على علم بالممارسة الخسيسة

107
00:05:31,789 --> 00:05:33,355
للبهرجة المرجية؟

108
00:05:33,357 --> 00:05:35,124
،اسوأ المجرمين يوظفون تماثيل قزمية للحدائق

109
00:05:35,126 --> 00:05:36,458
...لحية بيضاء كبيرة

110
00:05:36,460 --> 00:05:38,527
.قبعات حمراء مستدقة الطرف
،إن لم يكن ميتاً جداً

111
00:05:38,529 --> 00:05:40,963
اشتبه في أن السيد (بويد) لكان قد وجد ذلك تهكمياً

112
00:05:40,965 --> 00:05:42,531
أن روحاً خشبية صغيرة

113
00:05:42,533 --> 00:05:44,667
لعبت دوراً في قتله

114
00:05:46,937 --> 00:05:49,338
كان مكافحاً بخاصة في ملاحقته لاولئك

115
00:05:49,340 --> 00:05:52,675
،الذين طمحوا لاستفادة من خدعهم

116
00:05:52,677 --> 00:05:55,411
لذا... من المحتمل أن مثابرته

117
00:05:55,413 --> 00:05:57,379
هي السبب في أنه مستلق هنا الآن

118
00:05:57,381 --> 00:05:59,415
هل تعتقد حقاً أن كونك مفضوحاً
هو سبب لقتل أحد؟

119
00:05:59,417 --> 00:06:02,217
بعض أكثر المكافحين الذين يتبادلون الرسائل
على موقعه الإلكتروني

120
00:06:02,219 --> 00:06:04,520
،أتت من وكلاء تنظيم رحلات الأشباح

121
00:06:04,522 --> 00:06:06,422
...بائعون متجولون لعلاجات طبية مزيفة

122
00:06:06,424 --> 00:06:08,624
أعتقد أن هدفاً مفضوحاً مؤخراً

123
00:06:08,626 --> 00:06:12,027
قد لا يكون لديه الكثير من الدافع الوجيه للقتل

124
00:06:12,029 --> 00:06:14,430
مثل معيار سفلي لإرتكاب جريمة قتل

125
00:06:14,432 --> 00:06:17,333
لأنه بالتأكيد شبه مجنون

126
00:06:21,105 --> 00:06:22,771
(لن أدعي أنني و السيد (بويد

127
00:06:22,773 --> 00:06:24,940
لم نحظى بعلاقة جدلية

128
00:06:24,942 --> 00:06:27,910
لقد تعارض مع الكنيسة في أكثر من مناسبة

129
00:06:27,912 --> 00:06:30,179
انت تقصد أنه يتعارض مع عقيدتك 

130
00:06:31,482 --> 00:06:34,083
لقد اساء معاملة ذلك المصطلح أيضاً

131
00:06:34,085 --> 00:06:36,385
إنه النوع من التفكير المتزمت و المتعصب

132
00:06:36,387 --> 00:06:37,886
الذي أوعظه هنا

133
00:06:37,888 --> 00:06:39,355
،بين وقت وآخر

134
00:06:39,357 --> 00:06:41,256
هوجمت كل ديانة عظيمة

135
00:06:41,258 --> 00:06:42,725
كمعتقدات

136
00:06:42,727 --> 00:06:44,159
كذلك معظم الطائفات الدينية

137
00:06:48,132 --> 00:06:49,898
،اعذرني لحظة
هلا فعلتم؟

138
00:06:49,900 --> 00:06:51,333
إلى أين انت...؟

139
00:06:51,335 --> 00:06:53,736
اسمع، نشر الضحية حوالي اربع وعشرين

140
00:06:53,738 --> 00:06:55,738
،ردوداً تهديدية قد ارسلتها له

141
00:06:55,740 --> 00:06:57,272
بعد أن نشر عدة مقالات

142
00:06:57,274 --> 00:06:59,575
تنتقد مناهج الكنيسة التجنيدية

143
00:06:59,577 --> 00:07:01,643
،لدي الحق بالرد

144
00:07:01,645 --> 00:07:03,846
إن نشر شخص ما الاكاذيب حول
ما نحاول القيام به هنا

145
00:07:03,848 --> 00:07:06,148
أخبرت السيد (بويد) ان مهاجماته

146
00:07:06,150 --> 00:07:08,283
بدأت بتفاعلات متسلسلة
قد تؤدي إلى

147
00:07:08,285 --> 00:07:11,320
“تنحيته من هذا الواقع الفيزيائي”

148
00:07:11,322 --> 00:07:13,188
إننا نستغرق في التأمل هنا

149
00:07:13,190 --> 00:07:15,391
إننا نمارس إنتقال الطاقة

150
00:07:15,393 --> 00:07:17,259
،لذا عندما كتبت له
كنت امتص

151
00:07:17,261 --> 00:07:19,228
طاقة كراهيته لا غير

152
00:07:19,230 --> 00:07:20,929
واعيد عكسها

153
00:07:20,931 --> 00:07:23,098
هل أذيته جسدياً؟ لا

154
00:07:23,100 --> 00:07:25,000
"هل قدمت عريضة للـ"مصدر الكمومي

155
00:07:25,002 --> 00:07:27,035
من أجل عدالة سريعة ونهائية؟
من المحتمل

156
00:07:27,037 --> 00:07:29,405
بمعنى آخر، لقد صليت من أجل أن يموت الرجل

157
00:07:29,407 --> 00:07:31,774
،تلك ليست جريمة
أليس كذلك؟

158
00:07:31,776 --> 00:07:33,475
إذاً فقد انتهينا هنا

159
00:07:33,477 --> 00:07:35,778
الكنيسة انخرطت بخدمة لـ12 ساعة ليلة أمس

160
00:07:35,780 --> 00:07:37,346
،كان الحضور إلزامياً

161
00:07:37,348 --> 00:07:40,349
(لذا لم يكن ليتمكن أحد هنا من قتل (غاريسون بويد

162
00:07:40,351 --> 00:07:42,017
هل سنأخذ بكلام صديقتك الجديدة وحسب؟

163
00:07:42,019 --> 00:07:43,886
(اسمها هو (أريا
و أجل، إننا كذلك

164
00:07:43,888 --> 00:07:45,220
عندما اصبح واضحاً أن هذه 

165
00:07:45,222 --> 00:07:46,622
،ستقوم بأكثر بقليل من الإرشاد

166
00:07:46,624 --> 00:07:49,491
(لقد حللت سلوكه و أدركت أن (أريا

167
00:07:49,493 --> 00:07:50,959
كانت تملك أفكاراً اخرى عن التواجد هنا

168
00:07:50,961 --> 00:07:52,828
آريا) هي ناقلة من المستوى الثالث)

169
00:07:52,830 --> 00:07:54,530
،(بعد محادثة مختصرة مع (آريا

170
00:07:54,532 --> 00:07:56,765
،(المعروفة باسم (إليزابيث وينبيرغ

171
00:07:56,767 --> 00:07:58,534
كنت قادراً على الجزم

172
00:07:58,536 --> 00:08:00,169
بأن بعض المشاكل الغير محلولة من طفولتها

173
00:08:00,171 --> 00:08:02,704
قد أدت إلى تبديل حاجة كيانية

174
00:08:02,706 --> 00:08:04,440
(وانضباطية فوق السيد (فين

175
00:08:04,442 --> 00:08:05,674
وافقت (إليزابيث) وانتهت تواً

176
00:08:05,676 --> 00:08:06,842
علاقتها بكنيستك

177
00:08:06,844 --> 00:08:08,143
ماذا؟ -
لذا انتظر لحظة -

178
00:08:08,145 --> 00:08:09,912
هل تقول أنك أثرت عليها؟

179
00:08:09,914 --> 00:08:12,181
لن استخدم ابداً مصطلحاً متزمتاً و متعصباً كهذا

180
00:08:12,183 --> 00:08:14,082
على أية حال، لقد شاركت بعض المعلومات المفيدة

181
00:08:14,084 --> 00:08:15,250
عن مناهج الكنيسة

182
00:08:15,252 --> 00:08:17,219
،كما يبدو أن قائدهم الموقر

183
00:08:17,221 --> 00:08:19,521
يحب إرسال مساعديه

184
00:08:19,523 --> 00:08:21,590
لتتبع وتصوير ومضايقة الناس

185
00:08:21,592 --> 00:08:23,192
الذين يتجرأون على نقده

186
00:08:23,194 --> 00:08:25,127
،لذا حالياً هي في مكتبك

187
00:08:25,129 --> 00:08:27,429
(ترسل لي الإضبارة التي وضعتها عن (غاريسون بويد

188
00:08:27,431 --> 00:08:29,231
متفائل بأنها سوف تلقي بعض الضوء الإضافي

189
00:08:29,233 --> 00:08:31,533
على أيامه الأخيرة

190
00:08:31,535 --> 00:08:33,335
الأنسة (وينبيرغ) ستغادر معنا

191
00:08:33,337 --> 00:08:36,371
أي نية لمنعها من العودة لحياتها السالفة

192
00:08:36,373 --> 00:08:39,374
سيتقابل مع نقل طاقة أكثر غبضة

193
00:08:42,847 --> 00:08:44,112
(جوان)

194
00:08:44,114 --> 00:08:45,414
أهلاً

195
00:08:45,416 --> 00:08:46,882
سمعت أنك كنت تساعدين (هانا) بشيء ما

196
00:08:46,884 --> 00:08:48,817
أجل، كان هناك بعض قضايا السرقات

197
00:08:48,819 --> 00:08:50,285
في مخفرها

198
00:08:50,287 --> 00:08:51,787
تريد المساعدة

199
00:08:51,789 --> 00:08:53,155
هل أنت متأكد أنه ليس إزعاجاً؟

200
00:08:53,157 --> 00:08:54,389
لا، مطلقاً

201
00:08:54,391 --> 00:08:55,824
لقد اهتممت بها هذا الصباح

202
00:08:55,826 --> 00:08:57,226
(والآن أساعد (شارلوك

203
00:08:57,228 --> 00:08:58,660
مع هذه الجريمة التي يعمل عليها

205
00:08:59,964 --> 00:09:01,163
فقط تأكدي من أن تعلم

206
00:09:01,165 --> 00:09:03,031
مستشارة من تكونين

207
00:09:03,033 --> 00:09:05,033
حسناً

208
00:09:13,611 --> 00:09:15,677
إذاً متى كنت ستعلمينني

209
00:09:15,679 --> 00:09:17,613
بأننا نساعد (هانا غريغسون) في قضية؟

210
00:09:17,615 --> 00:09:19,615
أمكنك سماع كل ذلك؟

211
00:09:19,617 --> 00:09:21,884
نحن لن نساعدها، حسناً؟

212
00:09:21,886 --> 00:09:23,151
أنا من سيفعل

213
00:09:23,153 --> 00:09:24,920
وهذا ليس سراً

214
00:09:24,922 --> 00:09:26,388
سأتتبع دليلاً او اثنين

215
00:09:26,390 --> 00:09:27,623
لا يجدر به أن يأخذ الكثير من الوقت

216
00:09:27,625 --> 00:09:29,024
لقد أخذ وقتاً هذا الصباح

217
00:09:29,026 --> 00:09:31,159
إذاً هل هذا كل شيء من الكنيسة؟

218
00:09:31,161 --> 00:09:33,762
:إنه برهان ماكر للمفكر العقائدي

219
00:09:33,764 --> 00:09:36,732
متلاعب أحمق مثل (فين) يتلاعب بالعقول السريعة التأثر

220
00:09:36,734 --> 00:09:39,902
ومن ثم يرسلهم للمطاردة خلسة والمضايقة

221
00:09:39,904 --> 00:09:42,638
وهنا اعتقد أنهم يبيعون الورود فقط في المطار

222
00:09:42,640 --> 00:09:44,306
،أجد أن المنهج منفر

223
00:09:44,308 --> 00:09:46,575
لكن في هذه الحالة، قد يكون في صالحنا

224
00:09:46,577 --> 00:09:48,343
عضوين عقائديين كانا قد خصصا

225
00:09:48,345 --> 00:09:50,746
لـ(غاريسون بويد) في الأسابيع السابقة لمقتله

226
00:09:50,748 --> 00:09:53,715
بفضل ملاحظاتهم المأخوذة
الطويلة

227
00:09:53,717 --> 00:09:55,617
،والدقيقة
ربما حظينا

228
00:09:55,619 --> 00:09:57,452
...بمشتبه به

229
00:09:57,454 --> 00:10:00,522
(رجل يدعى (كولين إيزلي

230
00:10:02,359 --> 00:10:03,725
متأسف

231
00:10:03,727 --> 00:10:05,761
احتاج لمواكبة قليلة هنا

232
00:10:05,763 --> 00:10:07,663
هل أنا تحت المراقبة الشرطة؟

233
00:10:07,665 --> 00:10:10,432
،لا، التقطت تلك من قبل شخص كان مهتماً بأمر ذلك الرجل

234
00:10:10,434 --> 00:10:11,867
(غاريسون بويد)

235
00:10:11,869 --> 00:10:13,669
،لدينا مئات الصور الفوتوغرافية له

236
00:10:13,671 --> 00:10:15,270
،بالأنشطة المتنوعة

237
00:10:15,272 --> 00:10:17,039
على أية حال، تلك هي الصور الوحيدة

238
00:10:17,041 --> 00:10:19,207
حيث بدا أنه في نزاع كرهي مع رجل

239
00:10:19,209 --> 00:10:21,510
قبل يومين من مقتله

240
00:10:21,512 --> 00:10:22,578
قتل هذا الرجل؟

241
00:10:22,580 --> 00:10:23,946
ليلة أمس

242
00:10:23,948 --> 00:10:25,747
هل ترغب بإخبارنا كيف عرفته؟

243
00:10:25,749 --> 00:10:27,215
لم أعرفه

244
00:10:27,217 --> 00:10:29,117
،في اليوم الذي ألتقطت بها هذه الصور

245
00:10:29,119 --> 00:10:30,719
كان ينتظرني خارج مبناي

246
00:10:30,721 --> 00:10:32,621
لم يسبق أن رأيته من قبل

247
00:10:34,024 --> 00:10:35,991
انا مذهول

248
00:10:35,993 --> 00:10:38,994
هل كوني قريباً من شخص غريب الأطوار
يجعلني مشبته به بالقتل؟

249
00:10:38,996 --> 00:10:40,929
ذلك يعتمد على سبب قربه منك

250
00:10:42,600 --> 00:10:44,466
إنني أعمل في مجال العقارات

251
00:10:44,468 --> 00:10:46,001
آخر السنة الماضية، نظرت

252
00:10:46,003 --> 00:10:47,970
إلى بعض الملكيات الشاطئية
(في جزيرة (لونغ

253
00:10:47,972 --> 00:10:50,238
قدمت عرضاً لهذه الأمرأة في منزلها، ورفضت

254
00:10:50,240 --> 00:10:52,174
،بعد عدة أشهر

255
00:10:52,176 --> 00:10:54,543
خرج هذا المجنون من النجارة

256
00:10:54,545 --> 00:10:57,613
واتهمني بمحاولتي لإخافتها حتى تتنتقل

257
00:10:57,615 --> 00:10:59,114
إخافتها كيف؟

258
00:10:59,116 --> 00:11:00,482
،وفقاً لأقواله

259
00:11:00,484 --> 00:11:02,484
كان تسمع أشياء في منزلها

260
00:11:02,486 --> 00:11:05,373
اصوات، ضجيجاً، لا أدري

261
00:11:05,374 --> 00:11:07,793
،اعتقدت أنها كانت أشباحاً
اعتقد هو أنه أنا

262
00:11:07,817 --> 00:11:08,357
وهل كنت؟

263
00:11:08,359 --> 00:11:10,025
بالطبع لا

264
00:11:10,027 --> 00:11:12,594
،لم ترد البيع
واصلت طريقي-- نهاية القصة

266
00:11:13,998 --> 00:11:15,764
أرى أنك تدخر

267
00:11:15,766 --> 00:11:17,766
(مجموعة فنية كثيرة هنا، سيد (آيزلي

268
00:11:17,768 --> 00:11:20,202
ذلك اهتمام يتطلب صفقة مالية كبيرة

269
00:11:20,204 --> 00:11:22,004
وروح تنافسية كبيرة

270
00:11:22,006 --> 00:11:23,538
اتخيل أنك لست النوع من الأشخاص

271
00:11:23,540 --> 00:11:25,340
الذي يتقبل "لا" كإجابة غالباً

272
00:11:25,342 --> 00:11:26,775
كما أنني لست من النوع

273
00:11:26,777 --> 00:11:28,143
الذي يتجول لإخافة سيدات كبيرات بالسن

274
00:11:28,145 --> 00:11:30,112
هل يمكنك إخبارنا أين كنت ليلة أمس

275
00:11:30,114 --> 00:11:32,514
بين الساعة العاشرة مساء ومنتصف الليل؟

276
00:11:32,516 --> 00:11:34,516
في حفلة تقاعد لصديق

277
00:11:34,518 --> 00:11:37,285
قليل منا خرج ليحتشي المشاريب بعد ذلك

278
00:11:38,589 --> 00:11:41,390
سأحضر لكم اسمائهم وأرقامهم

279
00:11:47,131 --> 00:11:49,498
،إن كان ذلك الرجل مهتماً بالعقار

280
00:11:49,500 --> 00:11:52,034
فهناك احتمالية بأن تجار عقارات آخرون كانوا كذلك أيضاً

281
00:11:52,036 --> 00:11:55,070
،تتسائلين إن خدع واحد منهم المالك

282
00:11:55,072 --> 00:11:57,606
ثم قتل (بويد)، مخافة أن يكشفهم؟

283
00:11:57,608 --> 00:12:00,676
يبدو منطقياً أكثر من الأشباح، أليس كذلك؟

284
00:12:00,678 --> 00:12:05,213
لم أكن لأقول "أشباح" بالجميع

285
00:12:06,250 --> 00:12:08,984
(كان زوجي (هاري

286
00:12:08,986 --> 00:12:11,053
أعلم ذلك لأنني سمعته

287
00:12:11,055 --> 00:12:12,754
كان يتحدث إلي

288
00:12:14,124 --> 00:12:15,724
زوجتك متوفي...؟

289
00:12:15,726 --> 00:12:18,460
قريب السنة الآن

290
00:12:18,462 --> 00:12:20,529
نعلم أن (كولي آيزلي) قدم عرضاً

291
00:12:20,531 --> 00:12:22,364
على المنزل منذ أشهر قليلة

292
00:12:22,366 --> 00:12:23,999
هل تقدم إليك شخص آخر؟

293
00:12:24,001 --> 00:12:26,435
أجل، مرة، لكن كان ذلك منذ حوالي 20 سنة

294
00:12:26,437 --> 00:12:29,337
لا اعتقد حتى أن الشركة مازالت تعمل الآن

295
00:12:29,339 --> 00:12:32,574
هل أخبرت أحداً آخر بخصوص الأصوال التي كنت تسمعينها؟

296
00:12:32,576 --> 00:12:34,209
ابنتي فقط

297
00:12:34,211 --> 00:12:37,646
كانت الشخص الذي اتصل بذلك الرجل المسكين
،(السيد (بويد

298
00:12:37,648 --> 00:12:41,650
وقد أرادته أن يقنعني أنني كنت أتخيل أشياءاً

299
00:12:41,652 --> 00:12:45,654
لديها ذهن موضوعي جداً

300
00:12:45,656 --> 00:12:48,156
لطالما اخبرتها أنه يجب أن تكون أكثر تفتحاً

301
00:12:48,158 --> 00:12:50,125
إذاً لم تسمع الصوت

302
00:12:51,428 --> 00:12:54,029
ولم يسبق أن سمعت أياً من فورات غضب (هاري) أيضاً

303
00:12:54,031 --> 00:12:55,063
فورات غضب؟

304
00:12:55,065 --> 00:12:57,032
لقد طرق بعض الزجاجيات

305
00:12:57,034 --> 00:12:58,433
في تلك الخزانة هناك

306
00:12:58,435 --> 00:13:00,068
ومض الأضواء

307
00:13:00,070 --> 00:13:02,471
في بعض الأحيان، هز المنزل كله

308
00:13:03,774 --> 00:13:06,842
،كان غاضباً
وكان يعلمني بذلك

309
00:13:06,844 --> 00:13:09,878
ولم كان ليغضب؟

310
00:13:09,880 --> 00:13:13,749
في بعض الأحيان حظينا بزواج مفتوح

311
00:13:13,751 --> 00:13:16,651
في أوقات آخرى لم نحظى بذلك

312
00:13:16,653 --> 00:13:18,186
،وعندما لم نكن نفعل

313
00:13:18,188 --> 00:13:20,222
قمت ببعض الأشياء التي لم أخبره عنها أبداً

314
00:13:20,224 --> 00:13:22,457
،والآن بما أنه ميت

315
00:13:22,459 --> 00:13:24,292
فإنه يعلم بكل شيء

316
00:13:24,294 --> 00:13:26,728
ضربتان متتاليتان بقوة، أليس كذلك؟

317
00:13:26,730 --> 00:13:29,231
اكتشاف أنك ميت و ديوث

318
00:13:29,233 --> 00:13:32,367
لا يزعجني أنك لا تصدقني

319
00:13:32,369 --> 00:13:37,405
أخشى أنني أيضاً قد اكون ملعوناً بعقل موضوعي

320
00:13:37,407 --> 00:13:40,175
،على أية حال، إن كنت غير تشعرين بالهلوسات

321
00:13:40,177 --> 00:13:41,910
فمن الممكن أن شخصاً ما يحاول

322
00:13:41,912 --> 00:13:43,378
الثأر منك

323
00:13:43,380 --> 00:13:46,915
--قلت أن (هاري) تحدث إليك
ماذا قال؟

324
00:13:46,917 --> 00:13:49,217
لدي إياه على شريط كاسيت

325
00:13:49,219 --> 00:13:51,486
بإمكانك الاستماع إليه بنفسك

326
00:13:53,824 --> 00:13:57,292
أكثر صوت واضح سمعته لـ(هاري) كان

327
00:13:57,294 --> 00:13:59,094
،عندما كنت هنا في الأسفل

328
00:13:59,096 --> 00:14:02,130
لذا بدأت بترك مسجل طوال الوقت

329
00:14:02,132 --> 00:14:06,768
عليك أن ترفع الصوت كله حتى تسمع صوته

331
00:14:12,776 --> 00:14:14,176
لا، لا

332
00:14:14,178 --> 00:14:15,877
إنه يقول اسماً

333
00:14:15,879 --> 00:14:17,846
(جيم هارمون)

334
00:14:17,848 --> 00:14:20,348
ذلك هو الرجل الذي حظيت بعلاقة غرامية معه

335
00:14:20,350 --> 00:14:22,784
هز (هاري) المنزل كله تلك الليلة

336
00:14:22,786 --> 00:14:26,321
(ومن ثم بدأت بالصراخ باسم (جيم

337
00:14:35,032 --> 00:14:37,732
هل مازلت تعتقد أنني أتخيل أشياءاً؟

338
00:14:37,734 --> 00:14:39,601
(اعتذر سيدة (رينزيغر

339
00:14:39,603 --> 00:14:41,736
بكل تأكيد لست كذلك

340
00:14:41,738 --> 00:14:43,705
لقد ذكرت أن بعض الزجاجيات قد طرقت

341
00:14:43,707 --> 00:14:45,707
في الخزانة في الأعلى

342
00:14:45,709 --> 00:14:48,210
تتمركز تلك الخزانة على هذا الحائط، صحيح؟

343
00:14:48,212 --> 00:14:49,911
أجل، غرفة المعيشة فوقه مباشرة

344
00:15:04,962 --> 00:15:07,028
إلى أي حد تعرفين جيرانك؟

345
00:15:07,030 --> 00:15:08,563
جيري) و (بولا)؟)

346
00:15:08,565 --> 00:15:10,832
لقد انتقلوا إلى هنا تقريباً في ذات الوقت الذي انتقلت به

347
00:15:10,834 --> 00:15:12,667
لكنهم طيور مهاجرة

348
00:15:12,669 --> 00:15:15,237
لن يعودوا من (فلوريدا) حتى قليل من الأسابيع الإضافية

349
00:15:15,239 --> 00:15:19,274
الجيران الصالحون عادة يغيرون المفاتيح

350
00:15:19,276 --> 00:15:21,910
هل انت جارة صالح سيدة (رينزجر)؟

351
00:15:24,681 --> 00:15:27,148
(الصوت في المسجل لم يقل (جيم هارمون

352
00:15:27,150 --> 00:15:29,584
"قال "حرام

353
00:15:29,586 --> 00:15:32,053
إنها كلمة فاحشة عربية شائعة

354
00:15:32,055 --> 00:15:33,889
إذاً انت تعتقد أن ذلك الصوت كان قادماً

355
00:15:33,891 --> 00:15:36,258
من كل تلك المسافة إلى قبو الجارة

356
00:15:36,260 --> 00:15:39,527
لا، اعتقد أن شخصاً اختصر المسافة بكثير

357
00:15:41,832 --> 00:15:45,367
،بالإضافة إلى الصوت
سمعت ضجيجاً مختلفاً

358
00:15:45,369 --> 00:15:48,336
وتردد خشخشة في التسجيل

359
00:15:48,338 --> 00:15:51,339
،(ذلك بالإضافة إلى باقي سرد السيدة (رينزجر

360
00:15:51,341 --> 00:15:54,776
،الاهتزازت
،الأضوية الوامضة

361
00:15:54,778 --> 00:15:58,179
كلها تشير إلى أن شخصاً ما كان يستخدم

362
00:15:58,181 --> 00:16:01,449
أدوات حفر قرب أساسات منزلها

363
00:16:04,054 --> 00:16:06,521
،لم يكن هناك علامات حفر في الخارج

364
00:16:06,523 --> 00:16:08,757
لذا تعتقد أن كل ذلك كان يحصل في الأسفل هنا؟

365
00:16:24,241 --> 00:16:26,441
هل ذلك نفق؟

366
00:16:30,347 --> 00:16:32,080
مع وجهة نظر نهائية

367
00:16:32,082 --> 00:16:35,150
(بمكان ما قرب أساسيات منزل السيدة (رينزيجر

368
00:16:36,320 --> 00:16:37,686
،لم ليفعل شخص ما كل هذا

369
00:16:37,688 --> 00:16:39,955
الحفر من هذا القبو إلى قبوها؟

370
00:16:40,791 --> 00:16:42,991
أعلم طريقة لإكتشاف ذلك

371
00:17:03,513 --> 00:17:05,347
هل وجدت شيئاً؟

372
00:17:05,349 --> 00:17:07,482
أجل فعلياً

373
00:17:07,484 --> 00:17:12,120
لم تكن السيدة (رينزيجر) تزار من قبل شبح زوجها

374
00:17:12,122 --> 00:17:15,223
على أية حال، ربما أنها كانت تزار من قبل إراهبيين

375
00:17:27,093 --> 00:17:29,108
(قابلوا (روبي

376
00:17:29,455 --> 00:17:31,488
إنها كابل بيانات عابر أطلسي

377
00:17:31,490 --> 00:17:33,323
الأسرع في العالم

378
00:17:33,325 --> 00:17:36,526
وجزء مهم من الإنترنت الأمريكي الشمالي

379
00:17:36,528 --> 00:17:37,794
تبدو كخرطوم حديقة

380
00:17:37,796 --> 00:17:39,429
إنها آفة العصر الحديث

381
00:17:39,431 --> 00:17:41,265
أن اشياءاً مهمة جداً تبدو شيئاً عادياً

382
00:17:41,267 --> 00:17:43,700
والآن، (روبي) هي واحدة من الكابلات تحت البحرية العديدة

383
00:17:43,702 --> 00:17:46,270
والتي تصل أوربا بالولايات المتحدة

384
00:17:46,272 --> 00:17:49,306
الطيف الترددي الكامل لتدفقات تجارية وتواصلية

385
00:17:49,308 --> 00:17:51,108
،عبر أليافها الضوئية

386
00:17:51,110 --> 00:17:54,011
بالإضافة إلى فيض لازم من فيديوهات القطط والإباحية

387
00:17:54,013 --> 00:17:57,614
وكيف علمت ماكان عليه ذلك الكابل؟

388
00:17:57,616 --> 00:18:00,017
موقع مثل هذه الكابلات مخطط له

389
00:18:00,019 --> 00:18:02,853
إنهم متاحون مع جهد قليل جداً

390
00:18:02,855 --> 00:18:05,856
الغرض هو تجنب الحوادث

391
00:18:05,858 --> 00:18:08,859
،المعقدة والخدمية
لكنها أيضاً تجعلهم

392
00:18:08,861 --> 00:18:12,296
وسط أكثر الأهداف الإرهابية المعرضة للهجوم في العالم

393
00:18:12,298 --> 00:18:15,365
وعلى الأرجح هذا القبو مكان ذكي للغاية للحفر منه

394
00:18:15,367 --> 00:18:17,801
،وفي أي مكان على طول الشاطئ سيجلب الانتباه

395
00:18:17,803 --> 00:18:19,670
خارجاً في المحيط سيكون أكثر صعوبة

396
00:18:19,672 --> 00:18:21,538
والكابل يربط مع منزل يابسي

397
00:18:21,540 --> 00:18:22,973
،منطقة ميل داخلي آخرى

398
00:18:22,975 --> 00:18:25,509
حيث يزداد التجمع الأمني بشكل واضح

399
00:18:25,511 --> 00:18:27,077
ما لم يحسبهم المهاجمون كان

400
00:18:27,079 --> 00:18:28,845
(تطفل (غاريسون بويد

401
00:18:28,847 --> 00:18:31,214
صحيح، إذاً أدار شخص ما معدات شق النفق

402
00:18:31,216 --> 00:18:33,483
خارج قوب (آيرس) بينما هم متواجدون بعيداً في الشتاء

403
00:18:33,485 --> 00:18:35,485
تسمع السيدة (رينزيجر) الضوضاء

404
00:18:35,487 --> 00:18:36,987
،وتعتقد أنه زوجها المتوفي

405
00:18:36,989 --> 00:18:38,922
،لذا طلبت ابنتها من (بويد) إثبات غير ذلك

406
00:18:38,924 --> 00:18:41,591
،ومن ثم وجد (بويد) كل هذا
مثلما فعلت أنت و (جوان)؟

407
00:18:47,399 --> 00:18:49,333
كان هذا الصديق

408
00:18:49,335 --> 00:18:51,401
وسط معدات البستنة هناك

409
00:18:51,403 --> 00:18:53,270
طرف قبعته مفقود

410
00:18:56,275 --> 00:18:58,342
قتل السيد (بويد) في هذه الغرفة

411
00:18:58,344 --> 00:19:01,178
،(حمل القاتل الجثة إلى سيارة (بويد

412
00:19:01,180 --> 00:19:03,213
قادها عائداً إلى المدينة، لكن عندها ماذا؟

413
00:19:03,215 --> 00:19:05,515
لم لم يعد و يقص الكابل؟

414
00:19:05,517 --> 00:19:08,251
تصور أن (بويد) قد وجدهم، شخص آخر ربما قد يكون آتياً أيضاً؟

415
00:19:08,253 --> 00:19:09,286
ربما

416
00:19:09,288 --> 00:19:10,454
او ربما حقيقة

417
00:19:10,456 --> 00:19:12,055
أن (روبي) لم تقص

418
00:19:12,057 --> 00:19:13,991
يشير لتهديد أعظم بكثير

419
00:19:15,027 --> 00:19:16,994
صمم الإنترنت بنظام نسخ

420
00:19:16,996 --> 00:19:19,896
،قطع كابل واحد لن يسبب دون شك بعض المشاكل

421
00:19:19,898 --> 00:19:21,798
،لكن هجوم منسق

422
00:19:21,800 --> 00:19:23,533
يمكن أن يكون مدمراً

423
00:19:23,535 --> 00:19:26,370
تعتقد أنه قد يكون هنالك رجال آخرون
،يكشفون النقاب عن كابلات اخرى

424
00:19:26,372 --> 00:19:28,739
بانتظار إشارة لقطعهم جميعاً مرة واحدة؟

425
00:19:28,741 --> 00:19:31,441
اعتقد أنها احتمالية يجب أن نأخذها بعين الاعتبار

426
00:19:31,443 --> 00:19:32,542
سأحاول الاتصال مع وزارة الأمن القومي

427
00:19:32,544 --> 00:19:35,846
لأدعهم يعلمون بما يجري

428
00:19:42,054 --> 00:19:43,587
سأتحدث معك لاحقاً

429
00:19:45,157 --> 00:19:46,556
إذاً، كنت محقاً

430
00:19:46,558 --> 00:19:48,725
أياً كان من حفر ذلك النفق فقد توغل غالباً إلى القبو

431
00:19:48,727 --> 00:19:50,494
لكنهم ظهروا هنا كل حين وآخر

432
00:19:50,496 --> 00:19:52,095
أجل، بلا شك

433
00:19:52,097 --> 00:19:54,498
،إن كان الرجل أو الرجال أو النساء هنا للقيام بعمل شاق

434
00:19:54,500 --> 00:19:55,932
فإن الساعات قد كانت طويلة

435
00:19:55,934 --> 00:19:57,768
لا بد أنهم قد احتاجوا للأكل، الرطوبة

436
00:19:57,770 --> 00:19:59,436
وبالطبع قذف الفضلات

437
00:19:59,438 --> 00:20:01,038
،مقاعد المرحاض كانت واقفة 
لذا أخمن

438
00:20:01,040 --> 00:20:02,506
"على الأقل واحد منهم كان "هو

439
00:20:02,508 --> 00:20:05,776
كما أننا وجدنا هذا في البراد

440
00:20:06,779 --> 00:20:08,845
“دوغ”

441
00:20:08,847 --> 00:20:12,282
مشروب زبادي مكربن معروف في البلاد العربية

442
00:20:12,284 --> 00:20:14,751
من الصعب التصديق أن زبادي به فقاقيع رائج في أي مكان

443
00:20:14,753 --> 00:20:16,386
،)تصورت أنه لا يخص (الآيرز

444
00:20:16,388 --> 00:20:17,821
لذا اتصلت بالموزع الأمريكي

445
00:20:17,823 --> 00:20:19,489
لا يباع في أي مكان على الجزيرة

446
00:20:19,491 --> 00:20:20,891
ستة متاجر في المدينة تبيعه

447
00:20:20,893 --> 00:20:23,326
إنهم يرسلون لي لائحة

448
00:20:23,328 --> 00:20:25,328
،لذا على افتراض أنه لدى هذه المتاجر كاميرات مراقبة

449
00:20:25,330 --> 00:20:28,298
،بإمكاننا تفحص أفلامهم من الأسابيع الماضية القليلة

450
00:20:28,300 --> 00:20:30,667
لنرى إن ظهر أحد جلياً

451
00:20:30,669 --> 00:20:32,769
<i> هانا) تفضلي بالدخول) </i>

452
00:20:36,809 --> 00:20:38,608
إذاً لدي أنباء سارة

453
00:20:38,610 --> 00:20:40,377
لا تخبريني أنك سبق وحللتها

454
00:20:40,379 --> 00:20:42,813
في الواقع، كان لديك مسبقاً كل الإثباتات

455
00:20:42,815 --> 00:20:44,714
الآن، قلت أن كل الصيدليات الثلاث قد سُرقت

456
00:20:44,716 --> 00:20:46,249
حوالي الوقت ذاته

457
00:20:46,251 --> 00:20:48,585
بداية، افترضت ما افترضته على الأرجح

458
00:20:48,587 --> 00:20:51,621
أن ذلك كان بسبب أنه في وقت الإغلاق يكون المتجر أكثر عرضة للهجوم

459
00:20:51,623 --> 00:20:54,558
لا زبائن، موظفون أقل، معظم المال في متناول اليد

460
00:20:54,560 --> 00:20:57,427
لكن في هذه الحالة، تواجد شيء آخر

461
00:20:57,429 --> 00:20:59,429
الآن، اثنين من الصيدليين أخبروك

462
00:20:59,431 --> 00:21:00,997
أن بائع آلة الحلوى قد مر بجانبهم

463
00:21:00,999 --> 00:21:02,666
تماماً قبل السرقات

464
00:21:02,668 --> 00:21:04,634
،تفقدت ذلك

465
00:21:04,636 --> 00:21:07,237
وأنه لدى ذات البائع آلات في كل المتاجر الثلاث

466
00:21:07,239 --> 00:21:08,872
تعتقدين أن البائع متسبب بذلك

467
00:21:08,874 --> 00:21:10,307
لقد تفحص المتاجر من الخارج

468
00:21:10,309 --> 00:21:12,309
ومن ثم أخبر مشاركيه إن كان الوضع آمناً

469
00:21:12,311 --> 00:21:15,212
التقط صديق هذه اليوم

470
00:21:15,214 --> 00:21:17,914
شركة مبيعات ماكينة تستخدم هذا المستودع

471
00:21:17,916 --> 00:21:19,850
لتخزين مخزونهم و القيام بالتصليحات

472
00:21:19,852 --> 00:21:21,084
انظري إلى اولئك الرجال

473
00:21:21,086 --> 00:21:24,321
الطول، لون الشعر، الأوشام الظاهرة

474
00:21:24,323 --> 00:21:27,390
إنهم يطابقون مواصفات المجرمين الثلاث

475
00:21:27,392 --> 00:21:30,193
بالتأكيد لا يبدون أنهم في عمل العلكة

477
00:21:31,430 --> 00:21:32,662
لقد وجدتهم

478
00:21:32,664 --> 00:21:33,897
لا استطيع تصديق ذلك

479
00:21:33,899 --> 00:21:35,398
أعني، لا استطيع
لست متفاجئة

480
00:21:35,400 --> 00:21:36,666
لكن شكراً لك

481
00:21:36,668 --> 00:21:38,768
،الاحتمالات تقول

482
00:21:38,770 --> 00:21:40,337
أن هذا حيث يخزنون حبوبهم المسروقة

483
00:21:40,339 --> 00:21:42,272
،(عندما تحضرين هذا إلى المحقق (هانفورد

484
00:21:42,274 --> 00:21:43,874
خذي راحتك بعدم ذكر اسمي

485
00:21:43,876 --> 00:21:45,308
لكن ظني هو أن القسم سيريد

486
00:21:45,310 --> 00:21:47,844
مراقبة هذا المكان لفترة -
لماذا؟ -

487
00:21:47,846 --> 00:21:49,379
مادام لا يبدو

488
00:21:49,381 --> 00:21:50,847
،ان سرقة اخرى قريبة الحدوث

489
00:21:50,849 --> 00:21:52,349
سيرغبون بتتبع العقاقير

490
00:21:52,351 --> 00:21:54,718
حتى السلسلة الغذائية
مع كمية من الحبوب

491
00:21:54,720 --> 00:21:56,887
،التي يسرقها هؤلاء الرجال
فإنهم على الأرجح يملكون مساعدة لنقلهم

492
00:21:56,889 --> 00:22:00,090
لذا يمكن أن يقود هذا إلى صيد أوفر

493
00:22:05,297 --> 00:22:07,864
لم تطلب قليلاً من التفاوض، لكنني كنت قادرة

494
00:22:07,866 --> 00:22:10,300
على الحصول على الفيديوهات الأمنية
من كل الأسواق العرقية

495
00:22:10,302 --> 00:22:12,102
"التي تبيع "دوغ
والتي حددتها

496
00:22:12,104 --> 00:22:14,304
(الآن، بالأخذ في الاعتبار قصة (كلير رينزيجر

497
00:22:14,306 --> 00:22:16,773
"للساعات التي سمعت ولم تسمع بها "الأشباح

498
00:22:16,775 --> 00:22:18,575
سيظهر أن حفار النفق بقوا لساعات

499
00:22:18,577 --> 00:22:20,210
بين 8 و 6

500
00:22:20,212 --> 00:22:22,379
لذا يدعم ذلك سبب أنه اشترى "دوغ" الخاص به

501
00:22:22,381 --> 00:22:23,847
حاجيات اخرى إما في بداية

502
00:22:23,849 --> 00:22:25,081
أو نهاية كل يوم

503
00:22:25,083 --> 00:22:27,484
ذلك رائع

504
00:22:27,486 --> 00:22:29,286
سيساعدنا بالانتقال في هذه أسرع

505
00:22:29,288 --> 00:22:31,588
بالطبع باعتبار أنك لن تستمري بتقسيم وقتك

506
00:22:31,590 --> 00:22:33,089
بين محن الشرطية المتجولة

507
00:22:33,091 --> 00:22:34,724
ومطاردة إرهابي متوقع

508
00:22:34,726 --> 00:22:37,627
هل بإمكانك تذكريك بأن" الشرطية المتجولة" هي ابنة رئيس عملنا؟

509
00:22:37,629 --> 00:22:38,995
هل لهذا السبب تقومين بمساعدتها؟

510
00:22:38,997 --> 00:22:40,263
للإغراء؟

511
00:22:40,265 --> 00:22:42,332
أساعدها لأنها طلبت مني ذلك

512
00:22:42,334 --> 00:22:44,334
ما رأيك بها؟

513
00:22:44,336 --> 00:22:45,669
هانا)؟)

514
00:22:45,671 --> 00:22:47,237
إنها لطيفة

515
00:22:47,239 --> 00:22:49,372
أعني، ماذا رأيك بها كشرطية محققة؟

516
00:22:49,374 --> 00:22:51,174
إنها قليلة الخبرة

517
00:22:51,176 --> 00:22:52,609
أعني أنها متفانية

518
00:22:52,611 --> 00:22:53,677
،قامت بكل المجهود

519
00:22:53,679 --> 00:22:54,711
لكنها لم تستطع إيصال كل النقط

520
00:22:54,713 --> 00:22:56,313
لماذا؟
إنه يؤكد

521
00:22:56,315 --> 00:22:57,614
شكاً طويل الأمد

522
00:22:57,616 --> 00:22:58,882
لا بأس بها

523
00:22:58,884 --> 00:23:00,884
انتظري، لم أنه لا بأس بها

524
00:23:00,886 --> 00:23:02,986
وذلك محزن، لأنها ابنة زميل

525
00:23:02,988 --> 00:23:05,522
ولديه مطمح أكيد بها
،معذرة

526
00:23:05,524 --> 00:23:07,457
لكن هل سبق حتى وتحدثت إلى (هانا)؟

527
00:23:07,459 --> 00:23:09,125
مرتين
هذا كل شيء؟

528
00:23:09,127 --> 00:23:10,493
وذلك ما احتجته لتقييمها؟

529
00:23:10,495 --> 00:23:12,162
كما أنني نظرت في سجلاتها

530
00:23:12,164 --> 00:23:13,763
:(افهمي يا (واتسون

531
00:23:13,765 --> 00:23:15,565
اعتقد أنها شرطية ماهرة تماماً

532
00:23:15,567 --> 00:23:17,467
تعلم كيفية تدافع عن نفسها أثناء المواجهة

533
00:23:17,469 --> 00:23:19,269
وإنها ممتاز باستخدام السلاح

534
00:23:19,271 --> 00:23:21,371
ما أخشاه أنها ليس محققة على أي حال

535
00:23:21,373 --> 00:23:22,973
امنحني فرصة

536
00:23:22,975 --> 00:23:24,140
(إنها حرفة (واتسون

537
00:23:24,142 --> 00:23:25,375
لا يعلم أحد بذلك أكثر منك

538
00:23:25,377 --> 00:23:27,277
تعلمت لأنك علمتني

539
00:23:27,279 --> 00:23:28,979
علمتك لأنني رأيت شيئاً

540
00:23:28,981 --> 00:23:31,281
ماذا لو أخبرتك انني رأيت شيئاً في (هانا)؟

541
00:23:31,283 --> 00:23:32,816
لقلت لك أنك مخطئة

542
00:23:32,818 --> 00:23:34,117
أتعلم ماذا؟

543
00:23:34,119 --> 00:23:35,919
سأكون في غرفتي

00:23:47,900 --> 00:23:49,950
<font color="#D900D9">
"اتصلي بي"
"شغليني"
</font>

544
00:23:57,476 --> 00:23:59,309
ظننت أنني كنت لأسمح لك بالنوم على راحتك

545
00:23:59,311 --> 00:24:01,244
وجدت ملاحظاتي؟

546
00:24:01,246 --> 00:24:03,680
من الصعب عدم ملاحظتها

547
00:24:03,682 --> 00:24:05,815
شاهدت الفيديوهات؟

548
00:24:05,817 --> 00:24:07,250
فهمت أن هذا هو المشتبه به؟

549
00:24:07,252 --> 00:24:08,752
لاحظي المعاطف

550
00:24:08,754 --> 00:24:10,120
الشريط الذي تشاهدينه
؟؟

551
00:24:10,122 --> 00:24:14,124
سجل ظهوره الخامس في المتجر

552
00:24:14,126 --> 00:24:15,659
على امتداد اسبوعين

553
00:24:15,661 --> 00:24:17,494
،أثناء تلك الفترة الزمنية

554
00:24:17,496 --> 00:24:19,462
،لباسه أصبحت أوسخ بشكل تدريجي

555
00:24:19,464 --> 00:24:22,098
ماعدا بقعتين مستطلتين على ركبتيه

556
00:24:22,100 --> 00:24:23,767
،على نحو محتمل
ارتدى بطانة للركب

557
00:24:23,769 --> 00:24:25,001
بينما كان يحفر نفقه

558
00:24:25,003 --> 00:24:27,170
"على نحو محتمل لا يعني "بالتأكيد

559
00:24:27,172 --> 00:24:28,872
ربما يكون مجرد مواسيرجي

560
00:24:28,874 --> 00:24:30,607
وأرى أنه لم يستخدم بطاقته الائتمانية

561
00:24:30,609 --> 00:24:32,676
،كما لو أنه معتاد على ذلك. لسوء الحظ
لا يمكنه أن يكون مربوطاً

562
00:24:32,678 --> 00:24:33,943
بفواتيره

563
00:24:33,945 --> 00:24:35,145
،الامرأة ذات المعطف الأحمر
...على أية حال

564
00:24:35,147 --> 00:24:37,047
إنها تعرفه

565
00:24:37,049 --> 00:24:38,948
دفعت بالأمريكان إكسبريس الخاصة بها

566
00:24:38,950 --> 00:24:40,550
(اسمها هو (يولندا ماسي

567
00:24:40,552 --> 00:24:43,053
وإنني داخل لمصعدها بينما نتحدث

568
00:24:43,055 --> 00:24:46,156
سأتصل بك عندما أعرف المزيد

569
00:24:50,062 --> 00:24:51,594
نعم؟

570
00:24:51,596 --> 00:24:52,962
مرحباً. أنسة (ماسي)؟

571
00:24:52,964 --> 00:24:54,564
(اسمي هو (شارلوك هولمز

572
00:24:54,566 --> 00:24:56,533
(انا مستشار مع دائرة شرطة (نيويورك

573
00:24:56,535 --> 00:24:58,234
كنت آمل بأن اطرح عليك بعض الاسئلة

574
00:24:58,236 --> 00:24:59,369
هل لديك شارة؟

575
00:24:59,371 --> 00:25:00,570
أخشى أنني كاره للغاي

576
00:25:00,572 --> 00:25:02,405
لدراسة الأيقونات
--كنت فقط

577
00:25:02,407 --> 00:25:04,207
كنت آمل أنك قد تكونين قادرة على إخباري باسم هذا الرجل

578
00:25:04,209 --> 00:25:06,042
هل هذه مزحة؟

579
00:25:06,044 --> 00:25:07,877
لا

580
00:25:07,879 --> 00:25:10,280
...(أعتقد أنه (نظيم) أو (نديم

581
00:25:10,282 --> 00:25:11,548
لست متأكدة بالفعل

582
00:25:11,550 --> 00:25:12,816
لكنك تعرفينه؟

583
00:25:12,818 --> 00:25:14,084
لا أعرف

584
00:25:14,086 --> 00:25:15,618
كم تعرف جيرانك؟

585
00:25:15,620 --> 00:25:16,820
إنه جارك؟

586
00:25:16,822 --> 00:25:18,321
إنها يسكن هناك

587
00:25:26,832 --> 00:25:28,932
سأنصحك بمغادرة مبناك الآن

588
00:25:28,934 --> 00:25:30,367
ماذا؟ لماذا؟

589
00:25:30,369 --> 00:25:32,135
...لأن جارك سمعنا نتحدث

590
00:25:33,605 --> 00:25:35,138
وحالياً يقوم بغمر

591
00:25:35,140 --> 00:25:36,906
شقته بمادة معجلة للحريق

592
00:25:36,908 --> 00:25:38,341
!هيا

593
00:25:41,146 --> 00:25:44,114
نديم)؟ أم أنه (نظيم)؟)

594
00:25:44,116 --> 00:25:45,415
،قد تجد هذا صعباً للتصديق

595
00:25:45,417 --> 00:25:46,783
لكنني في الواقع هنا لمساعدتك

596
00:25:46,785 --> 00:25:48,051
لا تقترب أكثر

597
00:25:50,322 --> 00:25:51,721
لست إرهابياً ابداً، أليس كذلك؟

598
00:25:51,723 --> 00:25:52,956
لا

599
00:25:52,958 --> 00:25:54,958
اسمع، إنني مدرك لإحتمالية

600
00:25:54,960 --> 00:25:56,760
أن وفاة (غاريسون بويد) كان حادثاً

601
00:25:56,762 --> 00:25:59,362
أمسك بك على غرة وقد فزعت

602
00:25:59,364 --> 00:26:01,131
،لكن إن رميت تلك الولاعة

603
00:26:01,133 --> 00:26:04,000
فإنك ستكون ساعياً لقتل 200 شخصاً أو ماشابه من الأشخاص الآخرين

604
00:26:04,002 --> 00:26:05,435
الذين يسكنون بهذا المبنى

605
00:26:25,756 --> 00:26:27,911
...هذا

606
00:26:27,913 --> 00:26:29,934
كانت هذه الآلة الغريبة في صلب 

607
00:26:29,935 --> 00:26:32,469
(الرسومات على حيطان (نديم الحاج

608
00:26:32,471 --> 00:26:34,905
حظيت بلحظة فقط لإستيعابهم قبل أن

609
00:26:34,907 --> 00:26:36,273
،يبتلعوا في اللهيب

610
00:26:36,275 --> 00:26:39,043
لكن كان واضحاً أنه لم ينوٍ أبداً

611
00:26:39,045 --> 00:26:40,577
قطع الكابل الذي نقبه

612
00:26:40,579 --> 00:26:42,079
بالأحرى، اعتقد انه خطته كانت

613
00:26:42,081 --> 00:26:44,848
ضم هذا الجهاز إليه

614
00:26:46,252 --> 00:26:47,851
هل تعتقد أنه بإمكانك اكتشاف ما يفعله هذا؟

615
00:26:47,853 --> 00:26:50,054
،لن أعرف بشكل مؤكد حتى أبعد البلاستيك المذاب

616
00:26:50,056 --> 00:26:52,990
لكني على أمل أن مايكفي من مجموعة الدوائر الكهربائية في الداخل سليمة

617
00:26:52,992 --> 00:26:54,558
،لو كنت رجلاً رهانات

618
00:26:54,560 --> 00:26:56,427
لقلت أن ذلك كان معنياً بجمع معلومات

619
00:26:56,429 --> 00:26:57,928
ونقلها لمكان آخر

620
00:26:57,930 --> 00:27:00,197
تعتقد أن هذا ناقل معلومات كبير

621
00:27:00,199 --> 00:27:01,699
لم لا نخترقه

622
00:27:01,701 --> 00:27:03,467
من حاسوب في مكان ما؟

623
00:27:03,469 --> 00:27:04,935
لا بد من وجود طريقة أسهل
من حفر ذلك النفق

624
00:27:04,937 --> 00:27:06,603
اسأل وكالة الأمن القومي

625
00:27:06,605 --> 00:27:07,838
،(وفقاً لـ(إدوارد سنودن
<font color="#FFA500">
أمريكي ومتعاقد تقني وعميل موظيف لدى وكالة المخابرات الأمريكية
</font>

626
00:27:07,840 --> 00:27:09,139
وكلاء استخبارات الولايات المتحدة الأذكياء

627
00:27:09,141 --> 00:27:10,607
يصلون إلى هذه الكابلات بشكل روتيني

628
00:27:10,609 --> 00:27:12,076
بعكس موظفيهم ذوي ربطات العنق

629
00:27:12,078 --> 00:27:13,877
لكي يتمكنوا من مراقبة المواطنين الأمريكين بشكل أفضل

630
00:27:13,879 --> 00:27:15,646
أول مرة زودت بها (روبي) فوق الأرض

631
00:27:15,648 --> 00:27:17,381
كانت في شارع 60 (هدسون) وسط المدينة

632
00:27:17,383 --> 00:27:19,817
،لدى البنوك الكبيرة موظفون هناك للحصول على المعلومات المالية أولاً

633
00:27:19,819 --> 00:27:21,685
لكنها متواجدة أيضاً حيث الكثير من المعلومات تصبح مشفرة

634
00:27:21,687 --> 00:27:22,920
،وبعد ذلك

635
00:27:22,922 --> 00:27:24,855
من الصعب التجسس عليها

636
00:27:24,857 --> 00:27:26,457
(في الواقع، حفر حفرة في جزيرة (لونغ إيلاند

637
00:27:26,459 --> 00:27:28,225
يبدو منطقياً كثيراً -
إذا فإنك تقول -

638
00:27:28,227 --> 00:27:29,893
،أن هاتفي، قد يرن في أي لحظة

639
00:27:29,895 --> 00:27:31,995
ليخبرني أن هذا الرجل يعمل لصالح الحكومة؟

640
00:27:31,997 --> 00:27:34,398
من المحتمل. أو لحكومة أجنبية
أو جماعة

641
00:27:34,400 --> 00:27:35,699
أعني، من في هذا اليوم والعصر

642
00:27:35,701 --> 00:27:37,067
لا يرى المعلومات كقوة؟

643
00:27:37,069 --> 00:27:38,736
على أمل أن يخبرنا الجهاز

644
00:27:38,738 --> 00:27:40,671
:أي معلومات كان المجرم يأخذها

645
00:27:40,673 --> 00:27:42,740
،رسائل إلكترونية، أسرار التجارية
...أرقام البطاقة الائتمانية

646
00:27:42,742 --> 00:27:44,742
،إن كنا محظوظين
سنحصل حتى على العنوان الآي بي

647
00:27:44,744 --> 00:27:46,143
حيث أرسلت منه

648
00:27:46,145 --> 00:27:48,245
ثم سنحصل على فكرة أفضل عما

649
00:27:48,247 --> 00:27:49,780
نتعامل معه

650
00:27:49,782 --> 00:27:52,983
نديم الحاج)، ولد في (العراق) في 1978)

651
00:27:52,985 --> 00:27:55,252
هاجر إلى الولايات المتحدة في عام 2006 

652
00:27:55,254 --> 00:27:57,721
واصبح مواطناً منذ سنتين

653
00:27:57,723 --> 00:28:00,290
،كان مهندساً إلكترونياً في بلده

654
00:28:00,292 --> 00:28:02,659
لكنه كان يعمل هنا كعامل أسلاك في شركة كابلات

655
00:28:02,661 --> 00:28:04,328
إذاً بالتأكيد لديه المهارات

656
00:28:04,330 --> 00:28:06,296
،أجل، قليل من استدعاءات مخالفات الموقف

657
00:28:06,298 --> 00:28:09,500
لكن لا يوجد سجل جنائي أمكنني إيجاده

658
00:28:09,502 --> 00:28:11,402
ماذا شأن ذلك؟

659
00:28:11,404 --> 00:28:13,003
{\an8}<font color="# FF1122">
إنّ هَذَا الشّبْلَ مِنْ ذاكَ الأَسَد
</font>
ألم تسمعي؟

660
00:28:13,005 --> 00:28:14,671
قامت (هانا) بإعتقال مهم

661
00:28:14,673 --> 00:28:16,240
أثناء دوريتها هذا الصباح

662
00:28:16,242 --> 00:28:17,708
الجميع كان يهنئ النقيب على ذلك

663
00:28:17,710 --> 00:28:19,610
ماذا فعلت؟

664
00:28:19,612 --> 00:28:21,111
لقد راقبت مجرماً قد طابق مواصفات

665
00:28:21,113 --> 00:28:23,046
السرقات عدة صيدليات دون مساندة

666
00:28:23,048 --> 00:28:24,982
،الآن، اتجه إلى مستودع

667
00:28:24,984 --> 00:28:27,284
،هي وزميلها تبعوه
،أفرغوه

668
00:28:27,286 --> 00:28:30,554
ووجدوا مايقارب حبوباً تساوي 200 ألفاً

669
00:28:30,556 --> 00:28:32,122
ذلك أمر موفق للغاية

670
00:28:32,124 --> 00:28:34,324
لم يكن حظاً
إنه الحمض النووي

671
00:28:34,326 --> 00:28:36,693
إنها جيدة

672
00:28:36,695 --> 00:28:38,829
،أنا-- أتعلم
--أدركت للتو أنني نسيت

673
00:28:38,831 --> 00:28:40,330
ينبغي أن أقوم بواجب

674
00:28:40,332 --> 00:28:41,865
(سأخبر (شارلوك
سأوافيك لاحقاً

675
00:28:41,867 --> 00:28:43,300
حسناً

676
00:28:46,972 --> 00:28:48,338
...أيها النقيب

677
00:28:48,340 --> 00:28:50,474
(هذا كل مااستطعنا إيجاده عن (نديم الحاج

678
00:28:50,476 --> 00:28:52,176
ليست بالقدر الكثير

679
00:28:52,178 --> 00:28:54,511
،ارسل تعميم عنه وعن مركبته

680
00:28:54,513 --> 00:28:56,513
و الأمن الداخلي قد أصدر بلاغاً

681
00:28:56,515 --> 00:28:58,749
،(إلى ميناء (أوثوريتي
خطوط قطارات (أمتراك) و إدارة أمن النقل

682
00:28:58,751 --> 00:29:00,784
شقة السيد (الحاج) المأهولة

683
00:29:00,786 --> 00:29:02,820
تملكها "مجموعة (كولن آيزلي)"؟

684
00:29:03,622 --> 00:29:05,756
أتعرف ذلك الاسم؟ -
أجل -

685
00:29:05,758 --> 00:29:08,158
زرنا أنا و (واتسون) (كولين آيزلي) البارحة

686
00:29:08,160 --> 00:29:09,660
إنه تاجر عقارات

687
00:29:09,662 --> 00:29:11,528
،منذ عدة أشهر
قام بعرض مراهنة على المنزل

688
00:29:11,530 --> 00:29:13,263
المجاور لمنزل النفق

689
00:29:13,265 --> 00:29:17,167
هل تقصد المنزل الذي هو أقرب كثيراً للكابل؟

690
00:29:17,169 --> 00:29:19,670
(الرجل الذي قتل (غاريسون بويد

691
00:29:19,672 --> 00:29:21,505
يسكن في مبنى تملكه

692
00:29:21,507 --> 00:29:22,773
هل تظن أنه من

693
00:29:22,775 --> 00:29:25,709
الغريب أن يكون هذه مصادفة؟

694
00:29:25,711 --> 00:29:27,077
،أملك عدة مبانٍ

695
00:29:27,079 --> 00:29:29,346
والتي تأوي بالإجماع مئات المستأجرين

696
00:29:29,348 --> 00:29:31,081
قد تفاجئك معرفة

697
00:29:31,083 --> 00:29:32,850
أنني لست على مبدأ الاسم الأول مع أي منهم

698
00:29:32,852 --> 00:29:34,351
،من المثير أنه يجدر بك ذكر الاسماء

699
00:29:34,353 --> 00:29:35,886
،لأنك غيرت اسمك
أليس كذلك؟

700
00:29:35,888 --> 00:29:38,222
،قبل أن تهتم بالعقارات

701
00:29:38,224 --> 00:29:40,791
،كنت سمساراً
،حتى عدة سنوات مضت

702
00:29:40,793 --> 00:29:42,459
(كان اسمك القانوني (لويس آيزلي

703
00:29:42,461 --> 00:29:44,394
كان (كولين) اسمك الأوسط

704
00:29:44,396 --> 00:29:46,597
نظن أن قرار تغيره

705
00:29:46,599 --> 00:29:47,965
كان له علاقة 

706
00:29:47,967 --> 00:29:49,299
لتمضية 18 شهراً بالسجن بسبب نشاط أسهم غير شرعي؟

707
00:29:49,301 --> 00:29:51,668
،تغير الاسم كان جهاراً

708
00:29:51,670 --> 00:29:54,271
لست اخترق أية قانون

709
00:29:54,273 --> 00:29:56,540
معاملاتي العقارية سار بشكل أكثر رتابة 

710
00:29:56,542 --> 00:29:58,041
عندما لم يكن سجلي الجنائي

711
00:29:58,043 --> 00:29:59,576
الشيء الأول الذي عرفه الناس عني

712
00:29:59,578 --> 00:30:01,311
اتخيل أنهم سيودون 

713
00:30:01,313 --> 00:30:04,314
لأن (لويس آيزلي) كان بشكل خاص متداولاً 

714
00:30:04,316 --> 00:30:05,849
(سفاحاً في (وول ستريت
<font color="#FFA500">
وول ستريت شارع المال والبورصة في الولايات المتحدة الأمريكية
</font>

715
00:30:05,851 --> 00:30:07,651
منذ أواخر عام 2000

716
00:30:07,653 --> 00:30:09,887
،رجل صنع له سقوطه
،في ذروة عمله

717
00:30:09,889 --> 00:30:13,323
(اسمه المرادف لطماع مال الـ(وول ستريت

718
00:30:14,360 --> 00:30:16,326
قضيت فترة محبوسيتي

719
00:30:16,328 --> 00:30:17,895
غيرني السجن

720
00:30:17,897 --> 00:30:20,330
لست متأكداً للغاية أنه قد غيرك

721
00:30:20,332 --> 00:30:22,666
التداول في السر يضعك على القائمة

722
00:30:22,668 --> 00:30:25,435
هل سبق لرجل مثلك أن خسر بالفعل شيئاً محبباً بسبب ذلك؟

723
00:30:25,437 --> 00:30:29,973
مازلت لم تشرح ما هو الأمر الذي تعتقد أنني قمت به

724
00:30:29,975 --> 00:30:31,508
(لقد استأجرت (نديم الحاج

725
00:30:31,510 --> 00:30:34,645
ليستغل
(كابل معلومات عابر أطلسي يدعى (روبي

726
00:30:34,647 --> 00:30:37,080
(ليديره تماماً بمحاذاة قبو (كلير رينزيجر

727
00:30:37,082 --> 00:30:39,550
إذاً أولاً، حاولت شراء منزلها

728
00:30:39,552 --> 00:30:40,817
،عندما رفضت طلبك

729
00:30:40,819 --> 00:30:42,686
جعلت (الحاج) يحفر نفقاً

730
00:30:42,688 --> 00:30:44,087
،من البيت المجاور
بدلاً من ذلك

731
00:30:45,190 --> 00:30:47,724
ولم لأفعل أياً من ذلك؟

732
00:30:47,726 --> 00:30:48,992
لأنه لديك موهبة شخص موهوب

733
00:30:48,994 --> 00:30:50,561
لتحويل المعلومات إلى ذهب

734
00:30:50,563 --> 00:30:52,362
روبي) هي العرق الغني بالمعادن)

735
00:30:52,364 --> 00:30:54,398
الوصول إليها سيمنحك وصولاً غير مقيد

736
00:30:54,400 --> 00:30:55,933
لثروة من الاستخبارات

737
00:30:55,935 --> 00:30:57,868
والتي  تغني استراجياتك الاستثماراتية

738
00:30:57,870 --> 00:30:59,503
في الواقع تلك فكرة عبقرية

739
00:30:59,505 --> 00:31:00,971
أتمنى لو أنني فكرت بها

740
00:31:00,973 --> 00:31:02,372
سابقاً عندما كنت أتداول

741
00:31:02,374 --> 00:31:04,274
لايمكنني الاقتراب من السوق 

742
00:31:04,276 --> 00:31:07,878
لقد حظرتني لجنة الاتصالات الفيدرالية من المداولة
حتى يوم وفاتي

743
00:31:07,880 --> 00:31:10,480
،بأمر قضائي
كل دولار أملكه في الأسهم

744
00:31:10,482 --> 00:31:12,516
.هو وديعة سرية
بإمكانك البحث في الأمر

745
00:31:12,518 --> 00:31:14,952
ربما انت تبيع المعلومات مقابل ثمن

746
00:31:14,954 --> 00:31:16,820
وأين احتفظ بالعائدات؟

747
00:31:16,822 --> 00:31:18,088
في فراشي؟

748
00:31:18,090 --> 00:31:20,057
دقق الفيدراليون بجميع حساباتي

749
00:31:20,059 --> 00:31:22,459
لا يمكنني ربح لعبة الحظ والمقامرة دون أن يلاحظوا ذلك

750
00:31:23,929 --> 00:31:25,896
،أيها السادة

751
00:31:25,898 --> 00:31:28,599
لدي أمور أكثر اهمية للقيام بها في يومي

752
00:31:28,601 --> 00:31:30,100
،انتم تصطادون

753
00:31:30,102 --> 00:31:32,669
وانا لا أقبل على الطعم

754
00:31:35,007 --> 00:31:37,608
(هانا)

755
00:31:37,610 --> 00:31:39,843
سمعت الأنباء للتو

756
00:31:39,845 --> 00:31:41,378
تهانينا

757
00:31:41,380 --> 00:31:43,146
شكراً

758
00:31:43,148 --> 00:31:44,514
إذاً، اعتقد أنه كان من المثير للاهتمام

759
00:31:44,516 --> 00:31:46,750
،كيفية إنجازك في مراقبة المشتبه به 

760
00:31:46,752 --> 00:31:48,285
إفراغ مخبأ كامل

761
00:31:48,287 --> 00:31:49,553
طلبت أن اتركك خارج الأمر

762
00:31:49,555 --> 00:31:51,254
(هذا ليس بخصوص المفخرة (هانا

763
00:31:51,256 --> 00:31:52,656
إنه بخصوص القيام بالأمر الصائب

764
00:31:52,658 --> 00:31:55,325
لكان الأمر الصائب بالرقي مع تقليل الصلاحيات

765
00:31:55,327 --> 00:31:57,127
السماح لـ(هانفورد) بتولي الأمر من هناك

766
00:31:57,129 --> 00:31:59,296
صحيح. السعي خلف الصيد الأكبر

767
00:31:59,298 --> 00:32:00,263
إذاً، لم لم تقومي بذلك؟

768
00:32:00,265 --> 00:32:01,498
كلانا يعلم

769
00:32:01,500 --> 00:32:03,066
،(أنه إن انقلبت على (هانفورد

770
00:32:03,068 --> 00:32:04,635
لكنت في نهاية المطاف هامشاً في تقريره

771
00:32:04,637 --> 00:32:06,603
،إن قاد إلى أمر أهم
ليس ذلك حتى

772
00:32:06,605 --> 00:32:09,106
لكنك لا تعلمين ذلك -
بلا. لأنني شرطية -

773
00:32:09,108 --> 00:32:10,807
رأيت ذلك
أعلم كيف يجري الأمر

774
00:32:12,244 --> 00:32:13,610
وانا لست شرطية، صحيح؟

775
00:32:13,612 --> 00:32:15,145
إنه امر مختلف بالنسبة لي وحسب

776
00:32:15,147 --> 00:32:16,313
اختبار الرقيب قادم

777
00:32:16,315 --> 00:32:18,081
سأحصل على نقاط إضافية للتوصية

778
00:32:18,083 --> 00:32:20,217
اعتقدت انك كنت تقومين بهذا لمساعدة الناس في جولتك

779
00:32:20,219 --> 00:32:23,120
أم أن ذلك مجرد شيء أعتقدت أنني أردت سماعه؟

780
00:32:23,122 --> 00:32:24,488
لقد ساعدتهم بالفعل

781
00:32:24,490 --> 00:32:26,289
أزلت بعض الأشرار من الشارع

782
00:32:26,291 --> 00:32:28,091
لكن ليس كالكثير مما أمكنك القيام به

783
00:32:28,093 --> 00:32:30,794
ساعدتني عندما احتجت لمساعدة

784
00:32:30,796 --> 00:32:33,497
لن انسى ذلك

785
00:32:40,105 --> 00:32:42,639
للتو صادفت

786
00:32:42,641 --> 00:32:44,775
(في الأسفل (ماركوس
(أخبرني بخصوص (كولين آيزلي

787
00:32:44,777 --> 00:32:46,209
يبدو ان الأمر لم يسر بشكل جيد

788
00:32:46,211 --> 00:32:48,045
لست أقل إعتناقاً بصلته

789
00:32:48,047 --> 00:32:49,680
(مع جريمة قتل (غاريسون بويد

790
00:32:49,682 --> 00:32:51,314
،كما تعلمين
،بسبب تاريخه

791
00:32:51,316 --> 00:32:53,850
مال السيد (آيزلي) في دائرة الودائع السرية

792
00:32:53,852 --> 00:32:55,752
ذلك يعني أنه لم يلمسه، صحيح؟

793
00:32:55,754 --> 00:32:59,089
أكثر من ذلك-- لا يمكنه حتى معرفة كيف يدار

794
00:32:59,091 --> 00:33:02,292
،(والآن، ودائع (آيزلي) مثبتة من قبل استثمارات (روبيسكي

795
00:33:02,294 --> 00:33:04,828
منزل سمسرة ذو رتبتين على أفضل وجه

796
00:33:04,830 --> 00:33:07,064
أشتبه بأن أكثر من شركة شهيرة قد رفضت عمله

797
00:33:07,066 --> 00:33:09,833
بسبب الهواء الملوث الذي مازال يحيط به

798
00:33:09,835 --> 00:33:13,136
،جميع استثماراته موجودة في موارد الحواسيب المستبدلة

799
00:33:13,138 --> 00:33:17,007
والتي تسلم مرتجعاً أقل بكثير من الفوائد التي جناها يوماً

800
00:33:17,009 --> 00:33:18,408
لا بد أن يحترق كل ذلك

801
00:33:18,410 --> 00:33:19,609
بالفعل

802
00:33:19,611 --> 00:33:21,111
رجل قد قضى كل حياته

803
00:33:21,113 --> 00:33:22,946
مستغلاً انخفاضات قيمة العملة في النظام المالي

804
00:33:22,948 --> 00:33:25,615
سيثار بمثل هذا التقييد بكل تأكيد

805
00:33:25,617 --> 00:33:27,117
(إذاً، اعتقدت أنه أراد الوصول إلى (روبي

806
00:33:27,119 --> 00:33:28,618
،لكي يستفيد من المعلومات

807
00:33:28,620 --> 00:33:30,554
لكن من المحال أن يتمكن من الاستفادة منها

808
00:33:30,556 --> 00:33:32,689
.أو أن ذلك ما وجدته حتى هذه النقطة
لكنني متأكد أنه عندما تسلم 

809
00:33:32,691 --> 00:33:35,158
،وحدة المساعدة التقنية تقريرها
فإن ذلك الصندوق الغامض سيصل

810
00:33:35,160 --> 00:33:37,561
آيزلي) بالجريمة)

811
00:33:37,563 --> 00:33:39,229
...في هذه الأثناء

812
00:33:39,231 --> 00:33:42,666
وجدت هذا

813
00:33:42,668 --> 00:33:44,701
،منذ عشر سنوات
(عندما كانت شركات (وسترن

814
00:33:44,703 --> 00:33:47,971
،تسلب الموارد العراقية باسم إعادة التعمير

815
00:33:47,973 --> 00:33:50,507
طاف (آيزلي) في أرجاء حقول النفط

816
00:33:50,509 --> 00:33:51,875
(قرب (كركوك

817
00:33:51,877 --> 00:33:53,410
(ذلك هو (نديم الحاج

818
00:33:53,412 --> 00:33:54,945
كان (الحاج) سائقه

819
00:33:54,947 --> 00:33:56,046
بالتالي تبنى 

820
00:33:56,048 --> 00:33:58,682
هجرته إلى الولايات المتحدة

821
00:33:58,684 --> 00:34:00,650
"الآن، "عاش في مبناه
ربما قد شطب للقدر

822
00:34:00,652 --> 00:34:02,753
لا يمكن لهذه أن تكون

823
00:34:02,755 --> 00:34:05,756
تقني متقاعد من وحدة المساعدة التقنية في طريقه إلى هنا

824
00:34:05,758 --> 00:34:08,325
يقول أن لديه بعض الأنباء

825
00:34:10,395 --> 00:34:12,195
،أجزاء منها قد ذابت إلى أبعد حد

826
00:34:12,197 --> 00:34:14,064
لكننا عدلياً كنا قادرين على إعادة بناء

827
00:34:14,066 --> 00:34:16,366
معظم الدارة -
ثم؟ -

828
00:34:16,368 --> 00:34:18,201
لا تبدو وكأنه كانت معنية

829
00:34:18,203 --> 00:34:20,403
بنقل أي شيء لأي مكان

830
00:34:20,405 --> 00:34:22,439
إذاً، ماذا افترض أن تقوم به؟

831
00:34:22,441 --> 00:34:23,974
ذلك هو الأمر
إنها لا تخزن أي شيء

832
00:34:23,976 --> 00:34:25,275
إنها لا تعيد توجيه أي شيء

833
00:34:25,277 --> 00:34:26,476
إنها لا تغير أي شيء

834
00:34:26,478 --> 00:34:28,912
إنها مجرد متاهة من الدارات

835
00:34:28,914 --> 00:34:31,214
تدخل البيانات من نهاية واحدة وتخرج من الاخرى

836
00:34:31,216 --> 00:34:33,550
هذا كل شيء

837
00:34:33,552 --> 00:34:35,385
،إذاً، بذل شخص ما كل هذا الجهد في حفر نفق

838
00:34:35,387 --> 00:34:37,387
معرضاً كابل إنترنت عابر الأطلسي

839
00:34:37,389 --> 00:34:40,323
...و قاتلاً رجلاً كل ذلك لكي يتمكنوا من إضافة اختراع

840
00:34:40,325 --> 00:34:42,526
بكل تأكيد لا يقوم بشيء

841
00:34:56,491 --> 00:34:58,958
(لقد اغلقت الهاتف للتو مع (ماركوس

842
00:34:58,960 --> 00:35:01,661
حتى الآن، قام (نديم الحاج) بعمل جيد جداً بالاختفاء

843
00:35:01,663 --> 00:35:03,129
لقد اختفى عن سطح الأرض

844
00:35:03,131 --> 00:35:04,363
،الآن بمعرفة أنه ليس إرهابياً قاسي الفؤاد

845
00:35:04,365 --> 00:35:05,465
أتصور أنه خائف للغاية

846
00:35:05,467 --> 00:35:07,200
جريمة قتل و هرب من الشرطة

847
00:35:07,202 --> 00:35:08,801
لم تكونا جزءاً من خطته

848
00:35:08,803 --> 00:35:10,570
مايسون)؟)

849
00:35:10,572 --> 00:35:12,038
مرحباً

850
00:35:12,040 --> 00:35:14,173
اعتقدت أنك كنت في الإقامة الجبرية

851
00:35:14,175 --> 00:35:15,541
من الانترنت

852
00:35:15,543 --> 00:35:18,044
اعني، هل يبدو هذا كالانترنت بالنسبة لك؟

853
00:35:18,046 --> 00:35:20,813
،(إذاً، حيث فشل حاذقوا شرطة (نيويورك

854
00:35:20,815 --> 00:35:23,049
فإنك تأمل أن ينجح حاذقوك؟

855
00:35:23,051 --> 00:35:24,317
دون إهانة لوحدة المساعدة التقنية

856
00:35:24,319 --> 00:35:25,651
لكن الحقيقة الأبسط هي

857
00:35:25,653 --> 00:35:26,919
لا بد أنهم قد فوتوا شيئاً

858
00:35:26,921 --> 00:35:28,521
(لم يحفر (نديم الحاج

859
00:35:28,523 --> 00:35:30,990
نفقاً بعمق 50 قدماً لكي يضع كرة ميلاد بلاستيكية

860
00:35:30,992 --> 00:35:33,392
ذات غاية كغاية أضواء الميلاد

861
00:35:33,394 --> 00:35:35,328
،حتى نكتشف ما يفعله الاختراع

862
00:35:35,330 --> 00:35:37,430
لا يمكننا وصل (كولين آيزلي) بأية جريمة

863
00:35:37,432 --> 00:35:39,866
لذا، فقد التمست رأياً ثانياً

864
00:35:39,868 --> 00:35:42,435
إنه أملي بأن يجد (مايسون) شيئاً

865
00:35:42,437 --> 00:35:43,736
قد فوتها تقنيو الشرطة

866
00:35:43,738 --> 00:35:44,971
إنني أحاول

867
00:35:44,973 --> 00:35:46,639
لكن لا تتوقع شيئاً بسرعة

868
00:35:46,641 --> 00:35:47,874
،إنني أجري فحوصات تعادل قيمة بت 
<font color="#FFA500">
بت رقم ثنائي وهو جزء من البايت
</font>

869
00:35:47,876 --> 00:35:49,709
،مقارنات الملف
،مقارنات البيانات الخلفية

870
00:35:49,711 --> 00:35:51,611
،مجموعة حروفة مختلفة
...أحجام رزم

871
00:35:51,613 --> 00:35:54,013
إنك تجري فحوصات

872
00:35:54,015 --> 00:35:55,915
فهمنا الأمر

873
00:35:58,219 --> 00:36:01,788
سأتناول شيئاً

874
00:36:06,094 --> 00:36:08,995
(في الأعلى، أيمكن أن افترض أنها كانت (هانا

875
00:36:08,997 --> 00:36:10,663
من أرسلتها للبريد الصوتي؟

876
00:36:10,665 --> 00:36:12,799
،أجل، لم اعتقد بأنها ستقوم بترك رسالة

877
00:36:12,801 --> 00:36:14,534
لكنها فعلت

878
00:36:14,536 --> 00:36:16,702
،قالت انها لم تشعر بالارتياح بشأن طريقة تركنا للأمور

879
00:36:16,704 --> 00:36:18,237
وأرادت شكري ثانية

880
00:36:18,239 --> 00:36:19,939
،أعني، أنها لم تظهر وتقلها

881
00:36:19,941 --> 00:36:22,675
لكن راودني شعور بأن ماأرادت معرفته بالفعل هو 

882
00:36:22,677 --> 00:36:24,577
ما سأخبر به النقيب

883
00:36:24,579 --> 00:36:26,112
ماذا ستخبريه؟

884
00:36:26,114 --> 00:36:29,015
...لا أدري. أعني

885
00:36:29,017 --> 00:36:31,717
سيرغب بمعرفة ماحصل، صحيح؟

886
00:36:31,719 --> 00:36:35,388
،إنها شرطية
لكنها أيضاً ابنته

887
00:36:35,390 --> 00:36:37,657
من الواضح أن الحقيقة ستترك

888
00:36:39,961 --> 00:36:42,528
يجب أن أخبره

889
00:36:42,530 --> 00:36:44,730
لا يجدر بك ذلك

890
00:36:44,732 --> 00:36:46,799
لقد استنزفت مايكفي من الوقت
(والجهد على (هانا غريغسون

891
00:36:46,801 --> 00:36:48,568
إخباره سيورطك أكثر وحسب

892
00:36:48,570 --> 00:36:50,436
و لن يفيد أحداً

893
00:36:52,507 --> 00:36:54,307
شكراً لعدم قول جملة

894
00:36:54,309 --> 00:36:56,409
“سبق وأخبرتك”

895
00:36:56,411 --> 00:36:58,444
للتذكرى، اعتقدت انها كانت تحت مستوى المحققة

896
00:36:58,446 --> 00:37:01,147
لم يكن لدي أدنى فكرة أنها كانت ماكرة للغاية

897
00:37:01,149 --> 00:37:04,317
على أية حال، أرسلت (مايسون) للمنزل هذه الليلة

898
00:37:04,319 --> 00:37:07,587
(حتى الآن، فحوصاته محافظة على منزلة وحدة شرطة (نيويورك

899
00:37:07,589 --> 00:37:11,123
سيل الـ0 و 1 الناتجة من فحوصاته

900
00:37:11,125 --> 00:37:13,459
قد دخلت نهاية واحدة للجهاز

901
00:37:13,461 --> 00:37:15,828
،وأنشأت معادلة متوافقة بعد ثوانٍ

902
00:37:15,830 --> 00:37:17,797
دون تغيير

903
00:37:17,799 --> 00:37:19,398
حرفياً إنه

904
00:37:19,400 --> 00:37:22,001
صندوق لا يقوم بشيء

905
00:37:25,874 --> 00:37:28,674
إلا أن ذلك هو المغزى كله

906
00:37:28,676 --> 00:37:29,676
ماذا؟

907
00:37:29,677 --> 00:37:30,710
الأربعة أجزاء من ألف ثانية

908
00:37:30,712 --> 00:37:33,312
والتي بعدم قيامها بشيء ستؤخذ بعين الاعتبار

909
00:37:39,988 --> 00:37:41,621
أي فرق ستصنعه أربعة أجزاء من ألف ثانية لأي شيء؟

910
00:37:41,623 --> 00:37:43,990
في عالمك وعالمي، لا شيء على الإطلاق

911
00:37:43,992 --> 00:37:46,292
للكائن البشري، إنها كمية دقيقة من الوقت

912
00:37:46,294 --> 00:37:48,394
(لكن نصيب الأسد من المداولة في (وول ستريت

913
00:37:48,396 --> 00:37:50,663
تحدث تلقائياً، عن طريق الحواسيب

914
00:37:50,665 --> 00:37:52,331
،وفي عالمهم

915
00:37:52,333 --> 00:37:53,699
تترجم جزء من ألف جزء من الثانية

916
00:37:53,701 --> 00:37:56,302
لملايين الدولارات

917
00:37:56,304 --> 00:37:58,337
روبي) هي أسرع كابل عابر أطلسي)

918
00:37:58,339 --> 00:37:59,839
موجود

919
00:37:59,841 --> 00:38:02,508
(تنتهي في أرض أمريكية في شارع 60 (هودسون

920
00:38:02,510 --> 00:38:05,278
،حيث، لكي نستخلص البيانات المالية أولاً

921
00:38:05,280 --> 00:38:08,848
شركات الاسثتمار الأولى تدفع رسم تأمين لحفظ حواسيبها الرئيسية

922
00:38:08,850 --> 00:38:10,516
والآن، أية شركة لا تستأجر مساحة

923
00:38:10,518 --> 00:38:13,286
في شارع 60 (هودسون) هي في ظرف وقتي غير مؤاتٍ

924
00:38:13,288 --> 00:38:17,023
هل لك أن تخمني أية شركة لم تملك

925
00:38:17,025 --> 00:38:20,593
ما يكفي من رأس المال لكسب بقعة في 60 هودسون)؟

926
00:38:22,664 --> 00:38:25,398
روبيسكي) للاستثمارات)

927
00:38:25,400 --> 00:38:27,099
إنهم يديرون الودائع السرية

928
00:38:27,101 --> 00:38:29,502
إلا أن خادماتهم موجودة في مبنى مختلف

929
00:38:29,504 --> 00:38:32,338
تدخل بياناتهم من كابل عابر أطلسي أبطئ

930
00:38:32,340 --> 00:38:34,874
كابل ابطئ بجزئين من ألف من الثانية

931
00:38:34,876 --> 00:38:36,909
،يغلق سوق جزئياً حوالي العالم

932
00:38:36,911 --> 00:38:38,577
،تهبط عملة
--يسقط نظام

933
00:38:38,579 --> 00:38:41,547
تثب الأنباء حول العالم بسرعة الضوء

934
00:38:41,549 --> 00:38:43,716
حواسيب الشركات الأكبر
تشتري وتبيع

935
00:38:43,718 --> 00:38:46,018
آلاف الحصص قبل الشركة التي تمتلك مالك

937
00:38:47,722 --> 00:38:49,555
لذا خططت للانتقام

938
00:38:49,557 --> 00:38:52,158
تخفيف سرعة (روبي) عن طريق أربعة أجزاء من ألف من الثانية

939
00:38:52,160 --> 00:38:54,760
فجأة الشركات الكبرى هي الشركات المتضررة

940
00:38:54,762 --> 00:38:57,463
ستبدأ ودائعك السرية بجني المزيد من المال

941
00:38:57,465 --> 00:38:58,864
وستبقى يديك نظفتين

942
00:38:58,866 --> 00:39:00,833
شركات وزبائن آخرين

943
00:39:00,835 --> 00:39:02,868
--سينتفعون أيضاً
أي شخص قد سحب بيناته

944
00:39:02,870 --> 00:39:04,770
(من مصدر غير (روبي

945
00:39:04,772 --> 00:39:06,806
،لكن بالنسبة لرجل سِيق للعب اللعبة بشكل باثولوجي

946
00:39:06,808 --> 00:39:08,808
فذلك ثمن صغير لدفعه

947
00:39:08,810 --> 00:39:11,110
حتى أنه قد يكون فائدة

948
00:39:11,112 --> 00:39:14,146
وفقاً لذلك ستخبئ أرباحك وسط الحشود

949
00:39:15,316 --> 00:39:17,917
إنكم تقرون لي بالكثير من الفضل

950
00:39:17,919 --> 00:39:20,152
--كما قلت سابقاً
إنها خطة عبقرية

951
00:39:20,154 --> 00:39:22,421
،لكن.. حتى إن كنتم محقين

952
00:39:22,423 --> 00:39:24,457
مازال لديك مشكلة

953
00:39:24,459 --> 00:39:26,993
لا يمكنك ربطي بأي من هذا

954
00:39:26,995 --> 00:39:29,428
عندما اجتمعنا أنا وزملائي

955
00:39:29,430 --> 00:39:32,131
،هذا الصباح
قلت ذات الشيء

956
00:39:32,133 --> 00:39:35,001
كما أنني استفسرت عن شيء
قد كان يزعجني

957
00:39:35,003 --> 00:39:37,169
،عندما استأجرت (نديم الحاج) في البداية

958
00:39:37,171 --> 00:39:39,438
لم تتضمن الوظيفة القتل

959
00:39:39,440 --> 00:39:42,575
،(حالما قتل (غاريسون بويد
لا بد أنك وعدته

960
00:39:42,577 --> 00:39:44,410
براتب كبير للغاية لإسكاته

961
00:39:44,412 --> 00:39:47,213
خاصة بهروبه لمدة لا يعلم بها أحد

962
00:39:47,215 --> 00:39:50,149
،لكن بمشاهدة مواردك المالية عن قرب

963
00:39:50,151 --> 00:39:51,917
كيف أمكنك الدفع له؟

964
00:39:51,919 --> 00:39:54,687
،عندما تقابلت مع السيد (الحاج) ذلك اليوم

965
00:39:54,689 --> 00:39:56,355
--فقد هرب مع أنبوب للملصقات الورقية

966
00:39:56,357 --> 00:39:57,757
،تفصيلة واضحة بحد ذاتها

967
00:39:57,759 --> 00:39:59,458
أنه كان مشغولاً للغاية

968
00:39:59,460 --> 00:40:01,694
بتخريب الكثير من الدلائل الاخرى

969
00:40:01,696 --> 00:40:04,063
---اعتقدت ربما أنه قد سيبقي تذكاراً

970
00:40:04,065 --> 00:40:05,364
،بعض المخططات

971
00:40:05,366 --> 00:40:06,799
بعض القوة ليهيمن بها عليك

972
00:40:06,801 --> 00:40:08,134
عندما تستدعي الحاجة

973
00:40:08,136 --> 00:40:09,969
،لكن عندما سأل المحقق (بيل) سؤاله

974
00:40:09,971 --> 00:40:13,205
تذكرت ملاحظتي لشيء عندما كنا هنا البارحة

975
00:40:14,809 --> 00:40:16,642
تلك ليست ذات الرسمة التي كانت هنا

976
00:40:16,644 --> 00:40:18,844
أول مرت زرناك بها

977
00:40:18,846 --> 00:40:20,179
كانت لوحة لبيكاسو

978
00:40:20,181 --> 00:40:21,714
لوحة لأمرأة

979
00:40:21,716 --> 00:40:22,948
غير مألوفة، لكن

980
00:40:22,950 --> 00:40:25,251
حتى العمل الأقل للمتفنن


981
00:40:25,253 --> 00:40:27,686
لا بد أن يساوي الملايين

982
00:40:27,688 --> 00:40:29,321
هل هي هنا؟

983
00:40:29,323 --> 00:40:31,323
سبق وأبلغنا أنها مسروقة

984
00:40:31,325 --> 00:40:32,725
لن يلمسها تاجر

985
00:40:32,727 --> 00:40:36,429
لن يكون (الحاج) قادراً على الحصول على دايم واحد
<font color="#FFA500">
دايم عشرة سنتات أمريكية
</font>

986
00:40:36,431 --> 00:40:39,999
(أخبرنا إن كنا مخطئين سيد (آيزلي

987
00:40:40,001 --> 00:40:42,468
لكن ليس لدينا الحدس بأنه قاتل محترف

988
00:40:42,470 --> 00:40:44,603
إنها مسألة وقت وحسب قبل أن نجده

989
00:40:44,605 --> 00:40:46,439
،ووفقاً لذلك فإن يوم الدفع له قد ذهب

990
00:40:46,441 --> 00:40:49,842
،من المؤكد أننا عندما سنجده
فإنه سيتكلم

991
00:40:51,345 --> 00:40:53,179
والآن، إنك تحب عقد الصفقات، صحيح؟

992
00:40:53,181 --> 00:40:55,281
،مارأيك قبل أن نجده

993
00:40:55,283 --> 00:40:57,583
أن تعقد صفقة الآن؟

994
00:41:01,189 --> 00:41:04,557
جوان)؟)

995
00:41:04,559 --> 00:41:05,624
مرحباً

996
00:41:05,626 --> 00:41:07,193
أحسنت صنعاً اليوم

997
00:41:07,195 --> 00:41:08,894
(في أمر (آيزلي

998
00:41:08,896 --> 00:41:10,162
شكراً

999
00:41:10,164 --> 00:41:11,697
(سأنقل ذلك إلى (شارلوك

1000
00:41:11,699 --> 00:41:14,467
متأسف

1001
00:41:15,770 --> 00:41:17,403
على ماذا؟

1002
00:41:25,346 --> 00:41:27,246
هل أخبرتك؟

1003
00:41:27,248 --> 00:41:29,949
بدا انك كنت تتصرفين على غير سجيتك قليلاً
في الأيام القليلة الماضية

1004
00:41:29,951 --> 00:41:32,751
أعلم أن الأمر لم يكن بخصوص المفخرة

1005
00:41:32,753 --> 00:41:36,655
...أنت و(هولمز) لا تهتمان بخصوص ذلك الشيء، لكن

1006
00:41:36,657 --> 00:41:38,958
...أياً كان ما كان

1007
00:41:38,960 --> 00:41:40,192
أتعرف ماذا؟
لقد تحمست وحسب

1008
00:41:40,194 --> 00:41:41,527
هذا كل شيء

1009
00:41:41,529 --> 00:41:44,830
لا اعتقد أنه يجب عليك مساعدتها مجدداً

1010
00:41:46,167 --> 00:41:48,501
إنها ما هي عليه

1011
00:41:48,503 --> 00:41:50,769
إنها تريد ماتريده

1012
00:41:50,771 --> 00:41:52,838
...احبها

1013
00:41:52,840 --> 00:41:54,840
لكنني أحب هذه الوظيفة أيضاً

1014
00:41:54,842 --> 00:41:56,609
الأشخاص الذين يقومون بها

1015
00:41:59,685 --> 00:42:02,620
عليها أن تقوم بما هو أفضل

1016
00:42:04,537 --> 00:42:06,470
حسناً، طاب مساؤك

1017
00:42:12,327 --> 00:42:18,827
== <font color=#00FFFF>Elaf Asfour</font> ترجمة ==