1
00:00:10,612 --> 00:00:15,380
حسنا,أنا على وشك تقديم
عمل احترافي

2
00:00:15,414 --> 00:00:20,697
لا تحاول عمل ذلك في المنزل
(اسمه (تعويذة الرجل

3
00:00:20,734 --> 00:00:23,374
رائع,انها تعويذة تجعل
جوستين) الهزيل رجل)

4
00:00:27,685 --> 00:00:29,053
آسف

5
00:00:29,088 --> 00:00:30,890
أنا سعيد لان شخص ألقى نكتة

6
00:00:30,924 --> 00:00:32,392
ولم تكن عني

7
00:00:35,232 --> 00:00:36,935
حسنا,ها نحن ذا

8
00:00:43,718 --> 00:00:46,022
رائع

9
00:00:50,732 --> 00:00:52,771
هل هذا جزء التعويذة؟

10
00:00:52,805 --> 00:00:56,475
(لا ليس كذلك,مرحبا,عائلة (روسو

11
00:00:56,510 --> 00:01:00,584
أرجو أن تتذكروني
لأنني اجد صعوبة بتذكركم

12
00:01:02,688 --> 00:01:05,358
(وأنا هنا,لكي أهنئ (جوستين روسو

13
00:01:05,392 --> 00:01:08,530
انه أتقن للتوا 5000 تعويذة

14
00:01:08,564 --> 00:01:11,467
جاعلاً نهاية لدراسته السحرية

15
00:01:11,501 --> 00:01:15,139
انطلق,احتفل,أخرج كل ما بداخلك

16
00:01:15,173 --> 00:01:16,874
لقد فعلتها,انتهيت

17
00:01:16,909 --> 00:01:18,277
الان,ارجع مرة اخرى

18
00:01:18,311 --> 00:01:20,481
لأن لدي شخص 30 اخر
يجب أن أقوم له مثل هذا اليوم

19
00:01:22,718 --> 00:01:24,956
لا أستطيع أن أصدق أنك فعلتها

20
00:01:24,990 --> 00:01:29,891
لقد كبرت بسرعة

21
00:01:34,230 --> 00:01:35,597
سيدي,سيدي؟

22
00:01:35,632 --> 00:01:38,234
كم عدد التعويذات التي اتقنتها؟

23
00:01:38,268 --> 00:01:41,071
لا تخوضين في الارقام

24
00:01:41,105 --> 00:01:44,041
حوالي مائتين أو مئة

25
00:01:44,076 --> 00:01:46,244
اذن هي مئة

26
00:01:48,147 --> 00:01:50,149
نعم

27
00:01:51,852 --> 00:01:54,521
لذا,اعتقد انه وقت حفلتي

28
00:01:56,457 --> 00:01:58,325
(أنا فخور جدا بك,(جوستين

29
00:01:58,359 --> 00:02:01,829
أتعلم,اذهب واحصل
على أي فطيرة تريدها

30
00:02:01,863 --> 00:02:03,364
من الثلاجة

31
00:02:03,398 --> 00:02:05,800
لقد ربحت,بني-
رائع-

32
00:02:05,835 --> 00:02:07,936
لقد أكملت دراستي السحرية

33
00:02:07,970 --> 00:02:09,905
وسأحصل على كعكة

34
00:02:11,741 --> 00:02:13,141
إنتظر لحظة

35
00:02:13,176 --> 00:02:16,445
مع انتهاء دراستك السحرية الاساسية

36
00:02:16,479 --> 00:02:19,382
أنت تخطوا الآن الى المرحلة التالية
خطوة أن تصبح ساحر

37
00:02:19,416 --> 00:02:21,984
الدراسة المستقلة

38
00:02:22,019 --> 00:02:23,553
(رائع (جوستين

39
00:02:23,587 --> 00:02:27,824
انتهيت من دراستك
وستكافئ بمزيد من الدراسة

40
00:02:27,858 --> 00:02:31,529
سيد (ستوفلبي),كم الوقت الذي
سأنتهي به من الدراسة السحرية؟

41
00:02:31,563 --> 00:02:34,099
تستمر طويلا,بصراحة

42
00:02:34,133 --> 00:02:36,702
شفتي ستتعب اذا حسبت المدة

43
00:02:36,736 --> 00:02:40,140
ولكن بشكل رسمي,انهم متخلفين عنك

44
00:02:40,174 --> 00:02:42,977
ربما انهم سيتنافسون مع هذا الكرسي

45
00:02:43,011 --> 00:02:45,480
بدون اهانة ايها الكرسي

46
00:02:46,500 --> 00:02:48,404
كانت تلك جيدة

47
00:02:48,751 --> 00:02:50,019
كانت كذلك

48
00:02:50,053 --> 00:02:53,456
هذه البطولة لم تنته بعد

49
00:02:53,490 --> 00:02:55,090
(لا تعدني انا و(ماكس

50
00:02:55,124 --> 00:02:57,023
نعم,أنا أذكى من هذا الكرسي

51
00:02:57,058 --> 00:02:59,092
اضع أموالي فيه دائما

52
00:03:01,629 --> 00:03:03,296
خذ هذه ايها الكرسي

53
00:03:07,162 --> 00:03:08,963
حسنا,لا تعدني

54
00:03:09,915 --> 00:03:24,919
ترجمة:ريهام ميتال
عنوان الحلقة:صياد الوحوش

55
00:04:04,116 --> 00:04:05,749
مرحبا

56
00:04:05,783 --> 00:04:08,851
قررت اخذ دورة دراسية مستقلة

57
00:04:08,885 --> 00:04:12,488
والتي تسمى
مرحبا,لقد غلبتكم في المسابقة السحرية

58
00:04:14,457 --> 00:04:16,224
كانت سخرية مضحكة

59
00:04:17,726 --> 00:04:19,226
انا امزح

60
00:04:19,261 --> 00:04:20,827
(الدورة تسمى (صيد الوحوش

61
00:04:20,861 --> 00:04:23,863
اذن,يمكنك صيد جميع
اهل حبيبتك

62
00:04:27,200 --> 00:04:28,634
الآن أخرج من هنا

63
00:04:28,668 --> 00:04:31,370
أنا أحاول إيجاد طريقة
اللحاق بك في دروس السحرة

64
00:04:31,404 --> 00:04:33,138
لماذا؟ تعلمين,إذا كنت مكانك

65
00:04:33,172 --> 00:04:35,940
سأهتم بطريقة تصفيف شعري

66
00:04:37,343 --> 00:04:39,043
احرقتك

67
00:04:40,446 --> 00:04:44,314
اليكس),اعتقد انه وصف شعرك)
بتصفيفة سيدة المطبخ

68
00:04:46,517 --> 00:04:50,652
(ألا تقلق بشأن ان (جوستين
غلبنا في مسابقة السحرة؟

69
00:04:50,686 --> 00:04:52,486
اليكس),انا قلق بشأن الكثير من الأشياء)

70
00:04:52,520 --> 00:04:54,488
مثل ان اطول اكثر

71
00:04:56,591 --> 00:04:57,990
ما سنفعل لضربه؟

72
00:04:58,024 --> 00:04:59,658
لن أقول لك

73
00:05:01,194 --> 00:05:02,460
هاربر

74
00:05:02,495 --> 00:05:04,496
أحتاج إلى مساعدتك في دراستي

75
00:05:04,530 --> 00:05:05,930
هذا ما ستفعليه

76
00:05:08,000 --> 00:05:09,900
أنا لن أفعل ذلك

77
00:05:11,770 --> 00:05:13,670
عندما اتصلتي وقلتي
انك تريدين المساعدة في الدراسة

78
00:05:13,705 --> 00:05:16,973
ظننت ان احد أحتجزك
ويجبرك على قول اشياء مجنونة

79
00:05:17,007 --> 00:05:20,276
لا,أنا فعلا بحاجة الى
المساعد بدروس السحرة

80
00:05:20,310 --> 00:05:22,076
(حتى أتمكن من اللحاق ب(جوستين

81
00:05:22,110 --> 00:05:23,310
اللحاق ب(جوستين)؟

82
00:05:23,344 --> 00:05:25,111
حسنا,اذن انتي بحاجة الى تغيير ماهيتك

83
00:05:25,146 --> 00:05:26,746
(انتي بحاجة ان تكوني مثل (جوستين

84
00:05:26,781 --> 00:05:29,717
هاربر,قضيت حياتي كلها بتجاهله

85
00:05:29,751 --> 00:05:31,385
أنا لا أعرف ماذا يفعل

86
00:05:31,419 --> 00:05:33,654
اذن,أستطيع مساعدتك

87
00:05:33,688 --> 00:05:36,055
ليس هناك احد اكثر
(خبرة مني ب(جوستين

88
00:05:36,090 --> 00:05:38,557
لاننا كنا نتسكع قليلا

89
00:05:39,926 --> 00:05:42,394
لا,لم تفعلوا-
ألا يمكنك تمرير الكذبة؟-

90
00:05:42,428 --> 00:05:43,895
أنا أحاول مساعدتك

91
00:05:45,331 --> 00:05:47,198
حسنا,قولي لي ماذا يفعل

92
00:05:47,232 --> 00:05:49,733
جوستين) يتعلم دائما)

93
00:05:49,767 --> 00:05:51,367
انه يستجوب نفسه باستمرار

94
00:05:51,402 --> 00:05:53,469
مثلا,عندما تصله رسائل نصية

95
00:05:53,504 --> 00:05:56,705
انه يرسل اسئلة لنفسه

96
00:05:56,740 --> 00:06:00,108
كنت أعرف أنه لم يكن ذات شعبية

97
00:06:08,917 --> 00:06:11,085
مرحبا,ماذا تفعلين؟

98
00:06:11,119 --> 00:06:12,919
ادرس

99
00:06:13,888 --> 00:06:16,923
حسنا,صحيح

100
00:06:20,561 --> 00:06:23,028
نعم,وصلتني عدة صيد الوحوش

101
00:06:23,063 --> 00:06:26,632
اخترت صيد الوحوش
كدراسة مستقلة؟

102
00:06:26,666 --> 00:06:30,434
هذا رائع
ومثيرة وخطير

103
00:06:30,469 --> 00:06:32,536
يا الهي,أنا فخور جدا بك

104
00:06:32,570 --> 00:06:34,537
حصلت على منارة منزلية

105
00:06:35,706 --> 00:06:37,273
اجل أرسلوا كل شيء

106
00:06:37,307 --> 00:06:40,808
دليل كشف الوحوش
فيه كل شيء عن الوحوش

107
00:06:40,842 --> 00:06:45,745
جهاز اتصال مضيء

108
00:06:45,780 --> 00:06:47,647
مرحبا

109
00:06:49,182 --> 00:06:52,083
أعتقد أن هذا مصباح يدوي,أبي

110
00:06:52,118 --> 00:06:54,287
اذن,لماذا أتحدث به؟

111
00:07:01,529 --> 00:07:04,033
أرسلوا طعم الوحوش

112
00:07:09,175 --> 00:07:10,408
رائع

113
00:07:10,442 --> 00:07:12,576
أعتقد من المفترض
وضع هذا الطعم

114
00:07:12,611 --> 00:07:14,778
بحمالة المفاتيح هذه

115
00:07:14,813 --> 00:07:16,747
أبي,هذه دائرة هيلاهوب ملونة

116
00:07:23,186 --> 00:07:24,986
أبي؟-
نعم-

117
00:07:32,193 --> 00:07:35,362
وفقا لدليل الوحوش

118
00:07:35,396 --> 00:07:37,596
توضع الوحوش بزنزانات

119
00:07:37,631 --> 00:07:39,598
(في محطة (غراند سنترال

120
00:07:41,835 --> 00:07:43,368
انظر كيف كتبوا كلمة محطة

121
00:07:44,837 --> 00:07:47,004
هذه هي طريقة كتابتها,أبي

122
00:07:49,374 --> 00:07:51,208
انظر الى الملصقات

123
00:07:54,611 --> 00:07:56,711
انظر إلى هذا الوحش اللطيف
(اسمه (ديركسن

124
00:07:56,746 --> 00:07:58,547
سيكون هدفي الاول

125
00:07:58,581 --> 00:08:00,248
(هذا شرح (ديركسن

126
00:08:00,282 --> 00:08:03,184
يتنكر كحيوان أليف بالمنازل

127
00:08:03,218 --> 00:08:05,586
عندما يحشر يتضاعف حجمة كثيراً

128
00:08:05,620 --> 00:08:08,055
ويحاصر فريسته ويطلق الريح عليه

129
00:08:10,391 --> 00:08:11,658
اي ريح؟

130
00:08:12,593 --> 00:08:14,527
(انه سيقتلك,(جوستين

131
00:08:14,561 --> 00:08:17,096
هل مهم نوع الريح

132
00:08:18,398 --> 00:08:21,733
ربما ينبغي لنا أن نبدأ
مع وحش بالمستوى الاول

133
00:08:21,768 --> 00:08:24,002
حسنا

134
00:08:24,036 --> 00:08:26,504
المسخ الحصان,هذا يبدو سهل

135
00:08:26,538 --> 00:08:29,872
وحش جبان,جيد
ادواته الوحيدة للبقاء على قيد الحياة

136
00:08:29,907 --> 00:08:33,009
هي السخرية والشكوى

137
00:08:33,043 --> 00:08:34,043
يمكنك أمساكه

138
00:08:34,077 --> 00:08:36,078
(أعني,لقد تربيت مع (اليكس-
نعم-

139
00:08:37,480 --> 00:08:41,148
سوف يتم امساكك ايها المسخ الحصان

140
00:08:42,250 --> 00:08:46,052
انت طفل محظوظ تصيد الوحوش

141
00:08:46,086 --> 00:08:50,355
...تذهب بمغامرة خطيرة

142
00:08:50,390 --> 00:08:52,157
لا يمكنك الذهاب,أبي-
لماذا؟-

143
00:08:53,726 --> 00:08:56,761
لأنك ظننت أن هذا
جهاز اتصال

144
00:08:56,795 --> 00:08:59,063
وهذه حمالة مفاتيح

145
00:08:59,097 --> 00:09:01,499
كيف يمكنك وضعها في جيبك؟

146
00:09:01,533 --> 00:09:02,533
انه امر ليس منطقي

147
00:09:08,071 --> 00:09:09,972
سأذهب لوضع مفاتيحي

148
00:09:22,252 --> 00:09:24,186
جوستين) بالخارج يصيد الوحوش)

149
00:09:24,220 --> 00:09:26,121
لذلك سنستخدم غرفته
لمعرفة كيف يتعلم

150
00:09:26,155 --> 00:09:28,924
انظري,انه ينام على اغنية
بشكل تعويذة

151
00:09:28,958 --> 00:09:31,226
ولديه مشغل مليء بالتعويذات

152
00:09:38,199 --> 00:09:39,999
فالننهي ذلك

153
00:09:41,869 --> 00:09:45,137
ولقد صمم غرفته لتذكيره
بالتعويذات,جربي الثلاجة

154
00:09:46,940 --> 00:09:48,841
لفتح الثلاجة

155
00:09:48,876 --> 00:09:51,643
اقرء تعويذة التسخين والتبريد

156
00:09:54,045 --> 00:09:57,813
لا اعرفها-
حاولي تشغيل المصباح-

157
00:09:58,949 --> 00:10:00,516
حسنا

158
00:10:00,550 --> 00:10:02,851
إليك فكرة جيدة

159
00:10:02,886 --> 00:10:06,621
إذا كنت تريد اشعال المصباح

160
00:10:06,656 --> 00:10:08,322
انشئ كرة من الضوء

161
00:10:09,925 --> 00:10:11,692
إذا كان بإمكاني إنشاء كرة الضوء

162
00:10:11,726 --> 00:10:14,294
لماذا اريد المصباح

163
00:10:14,328 --> 00:10:17,096
هاربر),أنا لا أعرف أي شيء من هذا)

164
00:10:17,131 --> 00:10:18,764
(حاولي (اليكس

165
00:10:18,799 --> 00:10:20,633
كنتي على نمطك لمدة خمسة عشر عاما

166
00:10:20,667 --> 00:10:22,400
لا يمكنك تغييرة فقط في دقيقتين

167
00:10:24,269 --> 00:10:27,138
هل تستمعين لي؟

168
00:10:28,139 --> 00:10:29,840
نعم,أنا آسفة

169
00:10:29,875 --> 00:10:32,843
الامر فقط,لا يمكنني اخراج
تلك الأغنية من رأسي

170
00:10:36,915 --> 00:10:41,952
إنه مزعج حقا,ولكنه جذاب جدا

171
00:10:41,986 --> 00:10:45,489
انظري,الامر ينجح
لا يمكنك اخراجها من رأسك

172
00:10:45,523 --> 00:10:47,157
(حسنا (اليكس

173
00:10:47,192 --> 00:10:50,093
الامور تسوء عندما يتعلق الأمر
بمسابقة السحرة,سأتدبر امره

174
00:10:50,127 --> 00:10:53,695
حسنا,تدبر امره في مكان آخر
لأنني أدرس هنا

175
00:10:53,730 --> 00:10:55,896
ما هي الفائدة؟ نحن لن نفوز

176
00:10:57,431 --> 00:11:00,063
ما يتعين علينا القيام به
(هو تدمير (جوستين

177
00:11:00,998 --> 00:11:02,532
تدمير؟

178
00:11:02,566 --> 00:11:04,533
ما الذي سيفعله (جوستين)؟

179
00:11:08,369 --> 00:11:10,303
آسفة,(ماكس) لن اشترك معك

180
00:11:12,039 --> 00:11:15,709
ولكن إذا كنت ستفعل ذلك
وأنا لن افعل

181
00:11:17,545 --> 00:11:19,646
...كنت سأقوم

182
00:11:19,680 --> 00:11:21,347
بالدراسة

183
00:11:25,718 --> 00:11:27,151
أنا آسفة,(ماكس) لا أستطيع مساعدتك

184
00:11:28,887 --> 00:11:31,888
أنظري اليك,سمحتي لضميرك
ان يدلك على الصواب

185
00:11:31,923 --> 00:11:34,157
حسنا,ما المفترض ان اقوم به؟

186
00:11:34,191 --> 00:11:37,660
افعل ما انا فعلته
لدي ضمير

187
00:11:37,694 --> 00:11:39,695
وهو سيكون مرشدي

188
00:11:40,630 --> 00:11:41,696
ايا كان

189
00:11:44,667 --> 00:11:49,070
اسمح لضميري ان يكون مرشدي؟
ما المفترض أن يعنيه هذا؟

190
00:11:56,210 --> 00:11:59,612
الدليل,دليل التوجيه

191
00:12:00,981 --> 00:12:02,882
ها نحن ذا! دليل الضمير

192
00:12:02,916 --> 00:12:05,784
أقرئ جميع التعليمات
قبل تنفيذ السحر

193
00:12:07,954 --> 00:12:11,055
أفكاري الداخلية
الحق والباطل

194
00:12:12,257 --> 00:12:14,024
اخرجي من حيث تنتمين

195
00:12:20,064 --> 00:12:23,232
من أنت؟-
أنا ضميرك-

196
00:12:24,467 --> 00:12:27,969
ربما لم افعلها بالطريقة الصحيحة

197
00:12:32,525 --> 00:12:36,394
اذن,انت ضميري؟

198
00:12:36,428 --> 00:12:39,563
ليس هذا ما قصدته
يجب لن تخرج من هنا

199
00:12:39,598 --> 00:12:42,532
لا أعرف اذا كنت
قد قراءة التعليمات

200
00:12:42,567 --> 00:12:45,800
التعليمات للغشاشون

201
00:12:47,335 --> 00:12:50,270
كان من المفترض ان تقوم
بالسحر أمام المرآة

202
00:12:50,304 --> 00:12:52,805
وعندها ينعكس ضميرك

203
00:12:52,839 --> 00:12:54,340
ولن أكون هنا

204
00:12:54,374 --> 00:12:56,509
كيف لا تبدو مثلي؟

205
00:12:56,543 --> 00:12:58,611
أنا أبدو مثل اشخاص آخرين

206
00:13:00,447 --> 00:13:02,647
يا الهي

207
00:13:02,681 --> 00:13:06,617
أعتقد أنني يجب أن أعترف الآن
ليس لدي شارب

208
00:13:07,953 --> 00:13:10,721
(لكنك تروق لي,سأسميك (روي

209
00:13:12,357 --> 00:13:16,226
(لا تسميني (روي),لاني لست (روي
أنا ضميرك

210
00:13:16,260 --> 00:13:19,895
اسمع (روي),احتاج فكرة بشأن كيفية
(لتخريب أخي (جوستين

211
00:13:19,930 --> 00:13:21,964
لكي لا يتمكن من الفوز
في مسابقة السحرة

212
00:13:21,998 --> 00:13:25,767
هل تعتقد ان تدمير
جوستين) فكرة جيدة؟)

213
00:13:25,801 --> 00:13:28,002
قلت للتو ذلك

214
00:13:28,036 --> 00:13:30,737
إذا كنت تريد أن تكون عبدي
عليك فعل ما أقول

215
00:13:30,771 --> 00:13:34,973
أنا لست عبدك,أنا ضميرك

216
00:13:35,007 --> 00:13:36,974
أساعدتك في تحديد الحق من الباطل

217
00:13:37,009 --> 00:13:40,010
أنا أعرف ما هو الفرق
لكني احب اختيار الخطئ

218
00:13:41,678 --> 00:13:43,946
اذن,دعنا نسمع بعض الأفكار التخريبية

219
00:13:43,980 --> 00:13:48,082
انظر,إذا كنت ستفعل
الاشياء السيئة لأخيك

220
00:13:48,116 --> 00:13:49,717
اذن,انت لا تختلف

221
00:13:51,052 --> 00:13:52,919
عن وحوش التي في هذا الكتاب

222
00:13:56,858 --> 00:13:58,825
هذا ما يجب أن نقوم به

223
00:13:58,859 --> 00:14:00,927
نأتي بكل الوحوش
التي بهذا الدليل للحياة

224
00:14:00,961 --> 00:14:03,129
(بهذه الطريقة (جوستين
لن يكون قادر على القبض عليهم

225
00:14:03,163 --> 00:14:05,897
وسوف يفشل بدراسته

226
00:14:05,931 --> 00:14:09,766
ولكن إذا كنت ستفعل ذلك
المدينة ستملئ بالوحوش

227
00:14:09,801 --> 00:14:11,701
اتفق معك,هذا ما سنقوم به

228
00:14:13,903 --> 00:14:17,605
انا أحاول أن أقول لك ان هذا سيسبب
الكثير من المتاعب لكثير من الناس

229
00:14:17,640 --> 00:14:19,474
أنا اتفق معك وسنفعل ذلك

230
00:14:19,508 --> 00:14:21,575
ستسبب المشاكل

231
00:14:21,610 --> 00:14:24,679
الى (جوستين) رائع

232
00:14:24,713 --> 00:14:28,416
حسنا,انا استسلم

233
00:14:28,450 --> 00:14:31,185
افعل ما تريد-
حسنا-

234
00:14:49,501 --> 00:14:52,870
لقد اخرجت للتو أكثر
الوحوش المرعبة الى نيويورك

235
00:14:52,905 --> 00:14:54,505
هل انت سعيد؟

236
00:14:54,539 --> 00:14:57,408
اعتقد ذلك,إنه شعور جيد

237
00:14:59,744 --> 00:15:01,946
ستشعر افضل
اذا عادوا هنا

238
00:15:01,980 --> 00:15:04,349
وتناولوا وجهك
أنا لا أريد أن أسمع ذلك

239
00:15:04,383 --> 00:15:06,817
لن يعودوا الى هنا-
بامكانهم ذلك-

240
00:15:06,852 --> 00:15:10,020
انهم طليقين في المدينة
هذا ما كنت أقوله لك

241
00:15:10,055 --> 00:15:12,989
روي),عليك ان تكون أكثر)
وضوحا في المرة القادمة

242
00:15:14,591 --> 00:15:18,894
هذا خطأك-
خطأي,انت قمت بالتعويذة-

243
00:15:18,928 --> 00:15:21,594
انظر,عندما يحدث شيئ سيئ
نلقي اللوم على احد,وانت هو الشخص

244
00:15:21,628 --> 00:15:23,461
هذه هي طريقة هذه الأسرة

245
00:15:23,496 --> 00:15:25,796
حسنا,انت ستلقي اللوم على نفسك

246
00:15:25,831 --> 00:15:28,432
(اذن,دعنا نلقي اللوم على (اليكس

247
00:15:30,034 --> 00:15:34,070
انظر,إذا سألك أي شخص
(اسمك هو (دارين

248
00:15:34,105 --> 00:15:36,773
لا أريدهم ان يعرفوا حقيقتك (روي)؟

249
00:16:08,233 --> 00:16:10,134
عذراً سيدي

250
00:16:11,804 --> 00:16:14,271
هل لي ان اكلمك

251
00:16:14,305 --> 00:16:16,872
...نعم انه بشأن-
أمسكتك ايها الوحش الحصان-

252
00:16:18,507 --> 00:16:21,242
أمسكت وحش من المستوى الاول

253
00:16:21,276 --> 00:16:23,343
اين سيكون العرض؟

254
00:16:25,479 --> 00:16:26,979
لنذهب

255
00:16:38,055 --> 00:16:39,322
وحش آخر؟

256
00:16:40,758 --> 00:16:43,560
يبدوا ان اسطبلك
...سيكون به

257
00:16:44,730 --> 00:16:46,397
رفيق اخر لا ينتمي

258
00:16:47,366 --> 00:16:48,432
للاسطبلات

259
00:16:53,204 --> 00:16:54,738
وحش آخر؟

260
00:16:54,772 --> 00:16:55,872
ماذا يحدث هنا؟

261
00:16:57,108 --> 00:17:01,810
يا الهي,انهم في كل مكان

262
00:17:31,634 --> 00:17:32,668
هاربر؟

263
00:17:34,904 --> 00:17:36,504
هل كل شيء على ما يرام؟

264
00:17:36,539 --> 00:17:39,006
تقصدين بسبب غنائي؟

265
00:17:39,041 --> 00:17:40,642
سوف أعمل على ذلك

266
00:17:42,011 --> 00:17:45,313
اليكس),لديك الكثير من المتاعب)

267
00:17:45,347 --> 00:17:48,082
أخذت مشورتك
بشأن ضميري

268
00:17:48,116 --> 00:17:51,552
هذا جيد-
(اعرفك بضميري,(غوردون-

269
00:17:51,586 --> 00:17:54,619
ونصحني بالكتاب-
عن ماذا تتحدث؟-

270
00:17:54,653 --> 00:17:56,487
يتحدث عن وحوش

271
00:17:56,521 --> 00:17:59,022
أطلقت في المدينة من
(اجل تدمير (جوستين

272
00:17:59,056 --> 00:18:02,759
وحوش في جميع أنحاء المدينة؟

273
00:18:02,793 --> 00:18:04,760
اراكم لاحقاً

274
00:18:10,065 --> 00:18:13,767
ماكس),لا أستطيع أن أصدق)
انك فعلت شيئا بهذا الغباء

275
00:18:13,801 --> 00:18:17,137
اليكس),أعتقد أننا جميعا نصدق)
انه يمكنني أن افعل شيئا هذا الغباء

276
00:18:18,906 --> 00:18:21,206
(يجب ان ننقذ (جوستين

277
00:18:21,241 --> 00:18:22,307
حسنا

278
00:18:26,011 --> 00:18:27,945
ماكس),ما هذا؟)

279
00:18:27,979 --> 00:18:30,113
انها شبكة كرة الطائرة
اذا واجهنا الوحوش

280
00:18:30,148 --> 00:18:31,981
يمكننا ان نقبض عليهم جميعا

281
00:18:32,015 --> 00:18:34,950
والامر الجميل الاخر
يمكننا أن نلعب كرة الطائرة

282
00:18:34,984 --> 00:18:36,851
تخلص منها وفالنذهب

283
00:18:38,520 --> 00:18:41,755
أنا جاد,جهاز كشف الوحوش
أضاء مثل شجرة الكريسمس

284
00:18:41,790 --> 00:18:43,790
كما لو أنني محاط بالوحوش

285
00:18:43,824 --> 00:18:44,857
لكنني لا أراهم

286
00:18:51,197 --> 00:18:52,730
حسنا,انني اراهم

287
00:18:52,765 --> 00:18:54,798
سؤال سريع

288
00:18:54,833 --> 00:18:56,766
ما الذي يفعلونه هنا

289
00:18:59,837 --> 00:19:02,471
قلت لكم لا تحضروها

290
00:19:02,506 --> 00:19:04,507
جوستين

291
00:19:04,541 --> 00:19:05,908
علينا اشغالهم

292
00:19:05,942 --> 00:19:07,743
حتى يتمكن (جوستين) من الهرب

293
00:19:07,777 --> 00:19:09,710
أتريدين منا الرقص؟
نعم-

294
00:19:23,459 --> 00:19:25,026
توقفوا

295
00:19:26,995 --> 00:19:30,330
اليكس),بسرعة استخدمي تعويذة)

296
00:19:30,365 --> 00:19:32,032
ماذا أفعل؟

297
00:19:32,066 --> 00:19:33,700
استعد-
ها نحن ذا-

298
00:19:33,734 --> 00:19:35,635
اعيديها

299
00:19:37,170 --> 00:19:38,637
أنا مشغولة الآن

300
00:19:43,907 --> 00:19:47,410
انتظر,أستطيع فعل ذلك

301
00:20:03,959 --> 00:20:05,526
القطار أذهب الى اسبانيا

302
00:20:17,237 --> 00:20:18,270
فعلتيها

303
00:20:21,540 --> 00:20:22,974
شكرا لك,لقد انقذتيني

304
00:20:23,008 --> 00:20:26,009
كلنا فعلنا ذلك-
لا,ليس كلنا-

305
00:20:26,044 --> 00:20:29,279
لماذا تقول هذا؟-
لماذا لا زلت هنا؟-

306
00:20:31,149 --> 00:20:35,486
من هذا الرجل؟-
(هذا ضمير (ماكس-

307
00:20:35,520 --> 00:20:37,621
ماكس) عبث بالسحر)

308
00:20:37,655 --> 00:20:41,057
وجلب ضميره
وكل هذه الوحوش

309
00:20:41,091 --> 00:20:44,660
لذا,اوقفت دراستي
واتيت الى هنا لانقذ الموقف

310
00:20:44,694 --> 00:20:48,329
يا الهي,انا اصبح مثلك

311
00:20:48,364 --> 00:20:50,464
ولا يمكنك مقاومة ذلك؟

312
00:20:50,499 --> 00:20:52,599
في الواقع,لا بأس بذلك

313
00:20:52,634 --> 00:20:54,100
تريد أن تعرف لماذا؟-
لماذا؟-

314
00:20:54,135 --> 00:20:56,335
لأنني سأهزمك

315
00:20:56,370 --> 00:20:59,638
في مسابقة السحرة-
رائع-

316
00:20:59,672 --> 00:21:01,673
اقبل التحدي

317
00:21:05,711 --> 00:21:07,011
ماكس),ماذا تفعل؟)

318
00:21:07,045 --> 00:21:10,114
أتصارع مع ضميري

319
00:21:17,577 --> 00:21:20,285
مويسيس),أردنا فقط)
أن أقول اننا سعداء

320
00:21:20,319 --> 00:21:22,928
لانك معنا بهذا العرض
ونريد ان نأخذ صورة

321
00:21:22,963 --> 00:21:24,712
لا مشكلة بذلك-
رائع,هذه الكاميرا-

322
00:21:31,725 --> 00:21:35,368
انتظر,تريدون مني
التقاط صورة لكم؟

323
00:21:35,402 --> 00:21:38,145
نعم,نحن نفعل ذلك بكل ضيف يشاركنا الحلقة
انظر الى ألبوم الصور

324
00:21:40,989 --> 00:21:43,430
لكنها نفس الصورة بالضبط

325
00:21:43,464 --> 00:21:44,956
أعرف

326
00:21:44,990 --> 00:21:47,766
انظر هذه ألتقطت
(من قبل (جيف جيرلن

327
00:21:47,800 --> 00:21:50,576
(وهذه من قبل (ميستي ماي ترينور

328
00:21:52,395 --> 00:21:57,522
(وهذه من قبل (دواين جونسون

329
00:21:57,556 --> 00:21:59,673
هل انتي متأكدة من ذلك؟

330
00:21:59,708 --> 00:22:01,825
نعم,تستطيع أن ترى إصبعه
في الصورة

331
00:22:01,859 --> 00:22:03,809
انها ضخمة-
نعم-

332
00:22:05,227 --> 00:22:07,153
حسنا,هيا

333
00:22:11,448 --> 00:22:12,606
ابتسموا

334
00:22:14,157 --> 00:22:16,441
شكرا,وداعا-
شكرا,وداعا-

335
00:22:20,410 --> 00:22:23,920
مويسيس),هل تريد اللعب)
ببعض هذه الاغراض؟

336
00:22:25,193 --> 00:22:29,821
ترجمة:ريهام ميتال

