1
00:00:00,400 --> 00:00:02,630
حين تأتي إلى هذا العالم

2
00:00:02,680 --> 00:00:05,220
يولد شيء آخر معك

3
00:00:07,400 --> 00:00:11,030
تبدأ حياتك، ويبدأ
...هو رحلته

4
00:00:11,080 --> 00:00:12,670
إليـك

5
00:00:12,720 --> 00:00:15,880
يخطو ببطء، لكن 
لا يتوقف أبداً

6
00:00:17,800 --> 00:00:21,110
،أينما ذهبت
وأي طريق تختار

7
00:00:21,160 --> 00:00:22,550
سيتبعك

8
00:00:22,600 --> 00:00:26,720
،لا يسبقك، ولا يتأخر عنك
ودائماً ما يأتي

9
00:00:28,000 --> 00:00:29,910
ستركض

10
00:00:29,960 --> 00:00:31,590
وسيمشي

11
00:00:31,640 --> 00:00:33,710
سترتاح

12
00:00:33,760 --> 00:00:35,640
ولن يتعب

13
00:00:36,760 --> 00:00:41,040
ويوماً ما، ستطيل البقاء
في نفس المكان

14
00:00:42,160 --> 00:00:46,710
،ستجلس بلا حراك
...أو تنام بعمق

15
00:00:46,760 --> 00:00:51,000
...وحين تنهض، بعد فوات الأوان

16
00:00:54,000 --> 00:00:58,030
ستلاحظ وجود...
ظل آخر إلى جانبك

17
00:00:58,080 --> 00:01:00,920
حينها ستنتهي حياتك

18
00:01:58,760 --> 00:02:00,790
،إذا ظننت بأن موتها
يجعلني ضعيفاً

19
00:02:00,840 --> 00:02:03,150
فأنت لا تفهم إلا القليل

20
00:02:03,200 --> 00:02:06,550
لو كان لك أي يد
في قتلها، ولست خائفاً

21
00:02:06,600 --> 00:02:08,910
فأنت لا تفهم شيئاً 
على الإطلاق

22
00:02:08,960 --> 00:02:11,950
ولمصلحتك، إفهم هذا

23
00:02:12,000 --> 00:02:13,990
أنا الدكتور

24
00:02:14,040 --> 00:02:15,510
وسأبحث عنك

25
00:02:15,560 --> 00:02:18,100
ولن أتوقف أبداً

25
00:02:18,560 --> 00:02:50,100
@Madu9
تـرجمـة ... إبتهـال 
MadNess

27
00:03:31,640 --> 00:03:34,830
المعدات في تلك الغرفة متوافقة

28
00:03:34,880 --> 00:03:38,040
مع ناقل طويل المدى

29
00:03:39,640 --> 00:03:43,430
لذا، لا أبعد أكثر من
سنة ضوئية من حيث كنت

30
00:03:43,480 --> 00:03:46,150
ولا زلت في نفس التوقيت

31
00:03:54,480 --> 00:03:57,870
،وحين تغيب الشمس
سأحدد موقعي بالضبط

32
00:03:57,920 --> 00:04:00,920
بمساعدة النجوم، وعندها
لن يكون أمامك أي خيار

33
00:04:01,520 --> 00:04:04,390
أخرج، أظهر نفسك 

34
00:04:04,440 --> 00:04:06,440
أو واصل الإختباء

35
00:04:07,480 --> 00:04:10,110
قالت "كلارا" بأن لا أنتقم لها

36
00:04:10,160 --> 00:04:13,200
ويجب أن تعلم بأنني 
لا أستمع دائماً لما يقال

37
00:04:15,080 --> 00:04:16,950
ما هذا؟

38
00:04:20,640 --> 00:04:23,840
حسناً، هل أنت بستانيّ؟
!أكره البستنة

39
00:04:24,840 --> 00:04:28,280
أي نوع من الأشخاص يتملكه
هوس السلطة على الأزهار؟

40
00:04:30,160 --> 00:04:32,150
إنها ديكتاتورية للضعفاء

41
00:04:32,200 --> 00:04:34,830
أو ديكتاتورية وحسب

42
00:04:34,880 --> 00:04:36,430
!هيّا! بسرعة

43
00:04:36,480 --> 00:04:38,670
!سيقابلك الدكتور الآن

44
00:04:38,720 --> 00:04:40,550
!أرني ما لديك

45
00:04:40,600 --> 00:04:43,590
لتوي رأيت أعز صديقة لي تنازع الموت
لا يمكن ليومي أن يسوء أكثر

46
00:04:43,640 --> 00:04:46,640
!لنرَ ما يمكننا أن نفعله بيومك

47
00:06:19,520 --> 00:06:21,120
أعرفك

48
00:06:23,720 --> 00:06:25,860
!رأيتك من قبل

49
00:06:29,120 --> 00:06:32,510
كنت أعرف خدعة
حين كنت صغيراً وتخاطريّاً

50
00:06:32,560 --> 00:06:35,350
وبديهي، لا يمكنك أن
تتواصل تخاطرياً مع باب

51
00:06:35,400 --> 00:06:37,150
...لسبب واضح جداً

52
00:06:37,200 --> 00:06:39,110
فهم يشتهرون 
بسوء طباعهم

53
00:06:39,160 --> 00:06:42,390
،أعني، تخيّل حياتك كباب
يدفعك الناس كلما مرّوا

54
00:06:42,440 --> 00:06:44,550
،كل ذلك الطرق
ولا يكون لطلبك أبداً

55
00:06:44,600 --> 00:06:46,390
ويتم إغلاقك كل ليلة

56
00:06:46,440 --> 00:06:50,320
...لذا، لو تصرفت قليلاً بلطف

57
00:06:53,240 --> 00:06:54,840
أرأيتِ يا "كلارا"؟

58
00:06:56,080 --> 00:06:57,820
لا زلت ماهراً

59
00:07:03,960 --> 00:07:06,080
...لكنني

60
00:07:09,680 --> 00:07:12,310
...لا يمكنني أن أرى مخرجاً

61
00:07:12,360 --> 00:07:15,480
،نفدت مني الممرات
هذه الحياة بإختصار

62
00:07:18,880 --> 00:07:21,510
والآن، هذا جديد
أنا خائف

63
00:07:21,560 --> 00:07:25,790
لتوّي أدركت بأنني
خائف من الموت

64
00:07:30,000 --> 00:07:31,940
أهو شيء قلته؟

65
00:07:32,320 --> 00:07:34,120
ماذا قلت؟

66
00:07:43,680 --> 00:07:45,620
لمَ توقفت؟

67
00:09:02,160 --> 00:09:04,710
قديمة، قديمة جداً

68
00:09:04,760 --> 00:09:07,100
ربما عتيقة جداً

69
00:09:13,560 --> 00:09:16,550
،حين كنت صبيّاً صغيراً
ماتت سيّدة عجوز

70
00:09:16,600 --> 00:09:20,030
غطوها بوشاح، لكن كان
الجو حاراً، ومشمساً، فتجمع الذباب

71
00:09:20,080 --> 00:09:23,520
،ولاحقني بالكوابيس لسنوات
 فمن يسرق كوابيسي الآن؟

72
00:09:25,040 --> 00:09:27,270
لمَ أنا هنا؟

73
00:09:27,320 --> 00:09:31,080
علمت بوجودي منذ
وقت طويل جداً، صحيح؟

74
00:09:33,760 --> 00:09:36,280
ما الأمر إذن؟

75
00:09:38,440 --> 00:09:40,990
أهو كمين؟

76
00:09:41,040 --> 00:09:42,670
أهو سجن؟

77
00:09:42,720 --> 00:09:43,860
!لا

78
00:09:45,520 --> 00:09:47,710
!إنها قاعة تعذيب

79
00:09:47,760 --> 00:09:49,360
هل أنا محق؟

80
00:09:51,000 --> 00:09:53,030
يفترض بهذا الشخص
أن يكون أكثر حكمة

81
00:09:53,080 --> 00:09:57,710
أي شخص يصمم كل هذا
ويسرق أسوأ أحلامي

82
00:09:57,760 --> 00:10:00,100
يفترض بأن يكون
 أكثر حكمة

83
00:10:00,680 --> 00:10:03,190
الأسرار التي أملكها... مستحيل

84
00:10:03,240 --> 00:10:05,310
لن أبوح بها

85
00:10:06,400 --> 00:10:09,470
،أخبرتك بأنني أخاف الموت
ولم أكن أكذب أيضاً

86
00:10:09,520 --> 00:10:11,320
!الأفضلية... لي

87
00:10:15,480 --> 00:10:18,350
!لأنك لن تتوقع هذا

88
00:10:23,440 --> 00:10:26,510
!المعذرة، تأخرت
قفزت من نافذة

89
00:10:26,560 --> 00:10:29,750
موت محقق، ألا تريدين
أن تعرفي كيف نجوت؟

90
00:10:29,800 --> 00:10:31,800
!هيّا، إسأليني

91
00:10:33,200 --> 00:10:35,510
!لا، بالطبع إضطررت للقفز

92
00:10:35,560 --> 00:10:37,750
أول قاعدة لإستجوابك

93
00:10:37,800 --> 00:10:40,510
أنك الشخص الوحيد
الذي لا يمكن إستبداله

94
00:10:40,560 --> 00:10:42,030
في غرفة التعذيب

95
00:10:42,080 --> 00:10:44,830
الغرفة لك، لذا إستغلها

96
00:10:44,880 --> 00:10:46,870
إذا كانوا سيهددونك بالموت

97
00:10:46,920 --> 00:10:50,430
،أرهم بأن الكلمة لك
!ومت أسرع

98
00:10:50,480 --> 00:10:53,790
رأيتِني أفعل ذلك
أكثر من البقية

99
00:10:53,840 --> 00:10:56,180
أليس هذا صحيح يا "كلارا"؟

100
00:11:01,280 --> 00:11:03,550
القاعدة الأولى للموت... لا تمت

101
00:11:03,600 --> 00:11:05,740
القاعدة الثانية... تباطأ

102
00:11:07,880 --> 00:11:10,030
لديك بقية حياتك

103
00:11:10,080 --> 00:11:12,350
،كلما أسرعت بالتفكير
تباطأ الوقت

104
00:11:12,400 --> 00:11:16,840
ركّز! وأفترض بأنك ستنجو
إفترض النجاة دائماً

105
00:11:18,440 --> 00:11:21,190
تخيّل بأنك نجوت

106
00:11:21,240 --> 00:11:22,950
ستجد غرفة للعاصفة 
في عقلك

107
00:11:23,000 --> 00:11:25,030
!أغلق عنها الباب، وفكّر

108
00:11:25,080 --> 00:11:26,750
هذه غرفتي وقت العاصفة

109
00:11:26,800 --> 00:11:30,950
دائماً ما أتخيل بأنني
عدت إلى التاردس، وأتباهى

110
00:11:31,000 --> 00:11:32,950
بإخباركِ عن هروبي

111
00:11:33,000 --> 00:11:34,350
لأضحككِ

112
00:11:34,400 --> 00:11:37,030
وهذا ما أفعله الآن

113
00:11:37,080 --> 00:11:39,220
"أنا أسقط يا "كلارا

114
00:11:40,240 --> 00:11:41,920
أنا أحتضر

115
00:11:42,920 --> 00:11:46,520
وسأشرح لكِ كيف نجوت

116
00:11:47,800 --> 00:11:49,430
لا أطيق الإنتظار 
لأسمع ما سأقوله

117
00:11:49,480 --> 00:11:52,280
فأنا لا شيء دون جمهور

118
00:11:56,520 --> 00:11:58,950
!أولاً الأمل... ملح

119
00:11:59,000 --> 00:12:02,110
ظننتني شممته سابقاً
وحين كسرت النافذة، تأكدت

120
00:12:02,160 --> 00:12:05,750
هواء مالح، وهذه القلعة
في وسط البحر

121
00:12:05,800 --> 00:12:09,950
عند الغوص في المياه من على
علو مرتفع، لا ضمان للنجاة

122
00:12:10,000 --> 00:12:13,750
أحتاج لأن أعرف 
مسافة سقوطي، وسرعته

123
00:12:13,800 --> 00:12:16,740
لمَ رميت الكرسيّ برأيكِ؟

124
00:12:19,480 --> 00:12:21,680
...الزمن حتى الإرتطام

125
00:12:22,220 --> 00:12:23,870
سبع ثوانٍ...

126
00:12:23,920 --> 00:12:25,830
!لأنك لن تتوقع هذا

127
00:12:25,880 --> 00:12:27,910
مقاومة الرياح للكرسي

128
00:12:27,960 --> 00:12:30,430
...والكثافة الجويّة 

129
00:12:30,840 --> 00:12:33,830
وقوة الجاذبية المحلية...

130
00:12:33,880 --> 00:12:37,190
هل أفسدت الخدعة؟
هذا ما أفعله، كما تعلمين

131
00:12:37,240 --> 00:12:40,040
...يفترض أن أرتطم بالماء بعد

132
00:12:42,600 --> 00:12:44,230
ـ 0.02 ثانية

133
00:12:44,280 --> 00:12:47,380
...إحتمالية فقداني للوعي هي

134
00:13:34,080 --> 00:13:37,050
ما هذا المكان؟

134
00:13:37,080 --> 00:13:39,150
ألا يمكنني أن أنام؟

135
00:13:46,240 --> 00:13:49,140
ما الذي أوقف المخلوق برأيك؟

135
00:13:49,240 --> 00:13:51,840
أيتعيّن عليّ معرفة كل شيء؟

136
00:13:53,500 --> 00:13:56,150
…كيف تنوي أن

136
00:13:59,200 --> 00:14:01,950
...كلارا"، لا أستطيع دائماً أن"

136
00:14:03,200 --> 00:14:04,950
تنتصر؟

137
00:16:40,800 --> 00:16:42,830
"يحاول الوصول إليّ يا "كلارا

138
00:16:42,880 --> 00:16:45,110
أينما ذهبت، يتبعني
لماذا؟

139
00:16:45,160 --> 00:16:46,440
لمَ يفعل هذا؟

139
00:16:46,460 --> 00:16:47,440
السؤال الخطأ

140
00:16:48,840 --> 00:16:52,840
،دائماً معلمة
ما السؤال الصحيح إذن؟

140
00:16:52,940 --> 00:16:54,840
لا تقل لماذا
بل ماذا؟

141
00:16:59,360 --> 00:17:01,360
إنه يتبعني

142
00:17:04,040 --> 00:17:06,840
أينما ذهبت، يتتبعني

143
00:17:07,200 --> 00:17:09,870
لكن ببطئ
بترنح مخيف

144
00:17:12,120 --> 00:17:13,460
!مخيف

145
00:17:16,360 --> 00:17:18,270
...هذه الشاشات في كل مكان

146
00:17:18,320 --> 00:17:21,390
تريني موقعه بالضبط
طوال الوقت

147
00:17:21,440 --> 00:17:23,910
كم يبعد، ومدى قربه

148
00:17:26,760 --> 00:17:29,560
!لأنه يحاول إخافتي

149
00:17:30,000 --> 00:17:31,430
ليراقبني عن قرب

150
00:17:31,480 --> 00:17:35,230
!هذا هو المطلوب
!هذا ما يفعله، إنه مسرح

151
00:17:35,280 --> 00:17:36,830
كله عن الخوف

152
00:17:36,880 --> 00:17:38,910
...لنفكر بفرضية

153
00:17:38,960 --> 00:17:42,590
أنا في منزل مسكون يعمل 
أوتوماتيكياً، متاهة ميكانيكية

154
00:17:50,840 --> 00:17:53,470
إنه صندوق ألغاز قاتل
مصمم لإخافتي حتى الموت

155
00:17:53,520 --> 00:17:55,990
وأنا محاصر داخله

156
00:17:58,760 --> 00:18:00,760
!لا بد بأنه العيد

157
00:19:22,800 --> 00:19:24,350
مجرفة أخرى؟

158
00:19:24,400 --> 00:19:26,710
يريدني أحدهم أن أحفر

159
00:19:26,760 --> 00:19:28,430
ما رأيكِ يا "كلارا"؟

160
00:19:28,480 --> 00:19:30,950
أيحاول أحدهم أن 
يوحي لي بشيء؟

161
00:19:31,000 --> 00:19:32,030
ما الذي كنتِ ستفعلينه؟

162
00:19:32,380 --> 00:19:33,450
مثلما ستفعل

162
00:19:33,480 --> 00:19:36,150
نعم، نعم، بالطبع ستفعلين

163
00:19:39,760 --> 00:19:42,870
ولنكن صادقين، فهذا
ما قتلكِ

164
00:19:42,920 --> 00:19:44,990
يحاول أحدهم إخباري

165
00:19:45,040 --> 00:19:48,430
بأن شيئاً مهماً
مدفوناً في الحديقة

166
00:19:48,480 --> 00:19:52,150
كان هذا أول شيء
حاولوا إخباري به

167
00:19:52,200 --> 00:19:53,630
يمكن أن يكون خدعة

168
00:19:53,680 --> 00:19:55,910
قد يكون أحد أسلافي

169
00:19:55,960 --> 00:19:59,160
،لأنني لست أول سجين هنا
!هل أنا كذلك؟

170
00:20:00,560 --> 00:20:02,500
!كل تلك الجماجم

171
00:20:03,680 --> 00:20:06,480
أتساءل كيف أخطأوا؟

172
00:20:10,160 --> 00:20:12,070
مبنى بهذا الإرتفاع

173
00:20:12,120 --> 00:20:14,860
ومخلوق بهذا البطئ
ماذا إذن...؟

174
00:20:17,000 --> 00:20:18,470
ساعة

175
00:21:28,600 --> 00:21:31,400
،فيزياء المثلث
!أنت تخسر

176
00:21:46,040 --> 00:21:47,520
إذن؟

177
00:21:49,120 --> 00:21:51,660
،يمكنه أن يعد كمين
ولا بأس بذلك

178
00:21:52,680 --> 00:21:54,680
فأنا ماهر بالكمائن

179
00:22:05,040 --> 00:22:07,440
إلى أين ذهب إذن؟

180
00:22:14,440 --> 00:22:17,240
طريق واحد للدخول والخروج

181
00:22:18,240 --> 00:22:20,980
...بما أنك ذهبت

182
00:23:01,160 --> 00:23:03,560
لا، لا، هذا ليس صحيحاً

182
00:23:47,160 --> 00:23:49,560
أنا في 12

183
00:23:58,120 --> 00:24:00,110
كان هذا وشيكاً

184
00:24:00,160 --> 00:24:03,510
أو سيكون وشيكاً لو إستطعت
إكتشاف مخرج الآن

185
00:24:03,560 --> 00:24:06,110
كيف سأكتشفه إذن؟

186
00:24:06,160 --> 00:24:09,100
!هيّا يا معلمة، إسأليني

187
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
لا تكذب 

187
00:24:15,000 --> 00:24:17,600
أنا خائف من الموت

188
00:24:21,280 --> 00:24:23,270
ما الذي قلته وأوقف المخلوق؟

188
00:24:23,280 --> 00:24:25,070
الحقيقة، صحيح

189
00:24:25,120 --> 00:24:26,470
لكن ليس أي حقائق 
"قديمة يا "كلارا

190
00:24:26,520 --> 00:24:29,680
،هذا المكان مصمم لإخافتي
أنا تحت الإستجواب

191
00:24:31,160 --> 00:24:34,860
،لا يريد الحقيقة وحسب
هذا ليس كافياً

192
00:24:36,000 --> 00:24:37,870
يريد إعترافاً 

193
00:24:40,520 --> 00:24:43,520
يجب أن أخبره بحقائق
لم أقلها لأحد من قبل

194
00:24:45,640 --> 00:24:48,640
هذا هو الشيء الوحيد 
الذي يوقفه

195
00:24:54,240 --> 00:24:56,710
...كما ترين، المشكلة هي

196
00:24:58,080 --> 00:24:59,920
..."يا "كلارا...

197
00:25:03,920 --> 00:25:07,120
هناك حقائق لا يمكنني أن أقولها...

198
00:25:09,920 --> 00:25:11,860
مقابل أي شيء

199
00:25:12,880 --> 00:25:15,480
لكنني خائف، ووحيد

200
00:25:16,560 --> 00:25:18,040
...وحيد

201
00:25:19,480 --> 00:25:21,880
وخائف جداً جداً...

202
00:25:29,000 --> 00:25:30,750
أعترف

203
00:25:30,800 --> 00:25:32,710
لم أترك غاليفري
!لأنني مللت

204
00:25:32,760 --> 00:25:35,960
!كانت هذه كذبة
!لطالما كانت مجرد كذبة

205
00:25:38,000 --> 00:25:40,720
ألا يكفي؟
أتريد المزيد؟

206
00:25:43,320 --> 00:25:46,310
!كنت خائفاً
!هربت لأنني كنت خائفاً

207
00:25:46,360 --> 00:25:51,060
أهذا ما تريدني أن أقوله؟
أهذا حقيقي كفاية بالنسبة لك؟

208
00:26:59,400 --> 00:27:04,030
غريب، فاليوم الذي
تفقد فيه أحدهم لا يعد الأسوأ

209
00:27:04,080 --> 00:27:07,080
فعلى الأقل، لديك ما يشغلك

210
00:27:08,480 --> 00:27:11,420
المشكلة بكل الأيام التي 
يبقى فيها ميتاً

211
00:27:23,160 --> 00:27:24,760
ـ57 دقيقة

212
00:27:29,080 --> 00:27:31,630
"هكذا يعمل عالمي يا "كلارا

213
00:27:31,680 --> 00:27:33,950
أعد الثواني وهي تمضي

214
00:27:34,000 --> 00:27:36,280
حياتي عبارة عن عد تنازلي

215
00:27:38,080 --> 00:27:41,430
إذا إستدرجت المخلوق
إلى أقصى القلعة 

216
00:27:41,480 --> 00:27:44,670
وركضت لأقصى الجانب الآخر

217
00:27:44,720 --> 00:27:48,840
يمكن أن أكسب 
لنفسي 82 دقيقة كحد أقصى

218
00:27:51,360 --> 00:27:53,630
أي 82 دقيقة لآكل

219
00:27:53,680 --> 00:27:55,710
ولأنام، ولأعمل

220
00:27:55,760 --> 00:27:59,750
مهمتي إيجاد الغرفة 12

221
00:27:59,800 --> 00:28:02,920
،تريدني القلعة أن أجدها
إنها تستدرجني

222
00:28:09,360 --> 00:28:11,150
ترقيم الغرف مربك

223
00:28:11,200 --> 00:28:14,140
كما لو أنها عشوائية 

224
00:28:15,280 --> 00:28:17,550
ربما لأنها تتحرك

225
00:28:19,960 --> 00:28:22,630
...رأيت القلعة بأكملها تتحرك

226
00:28:24,520 --> 00:28:27,320
حين أوقفت ذلك الكائن...

227
00:28:32,000 --> 00:28:34,590
كل غرفة، بعد أن أتركها لمدة

228
00:28:34,640 --> 00:28:38,340
تعود لحالتها الأساسية
لحظة دخولي إليها

229
00:28:39,720 --> 00:28:42,190
تعيد ترتيب نفسها

230
00:28:43,240 --> 00:28:45,510
خدمة غرف ذاتية

231
00:28:51,880 --> 00:28:55,910
أظن هذا المكان بأكمله
داخل دارة مغلقة

232
00:28:55,960 --> 00:28:58,100
بإعادة تدوير مستمرة

233
00:28:59,240 --> 00:29:01,430
أو هل أكون في الجحيم؟

234
00:29:01,480 --> 00:29:03,430
لا بأس، لست خائفاً من الجحيم

235
00:29:03,480 --> 00:29:06,280
ليس سوى جنة
للأشخاص السيئين

236
00:29:07,480 --> 00:29:11,120
لكن كم سأمكث هنا؟

237
00:29:14,920 --> 00:29:17,880
للأبد؟

238
00:29:24,720 --> 00:29:26,790
دائماً ما يأتي

239
00:29:27,720 --> 00:29:30,470
دائماً أقرب

240
00:29:30,520 --> 00:29:33,070
لا يتوقف العدّ أبداً

241
00:29:33,120 --> 00:29:35,590
لكنه عد تنازلي لماذا؟

242
00:29:42,480 --> 00:29:46,550
يوجد حدثين في حياة
كل شخص لا يتذكرهما أحد

243
00:29:46,600 --> 00:29:50,310
لحظتين يختبرهما 
كل كائن حيّ

244
00:29:50,360 --> 00:29:53,560
لكن لا أحد يتذكر
شيئاً عنهما

245
00:29:58,480 --> 00:30:01,430
...لا أحد يتذكر ولادته

246
00:30:01,480 --> 00:30:03,950
ولا أحد يتذكر موته

247
00:30:05,560 --> 00:30:09,950
ألهذا نحدق دائماً
في محجري الجمجمة؟

248
00:30:10,000 --> 00:30:11,590
لأننا نسألها 

249
00:30:11,640 --> 00:30:13,750
كيف كان؟

250
00:30:13,800 --> 00:30:15,470
هل يؤلم؟

251
00:30:15,520 --> 00:30:17,790
أما زلت خائفاً؟

252
00:30:20,960 --> 00:30:24,510
طير"؟ ما دخل "الطير" بالأمر؟"

253
00:30:24,560 --> 00:30:26,700
أيوجد طيور هنا؟

254
00:31:05,720 --> 00:31:08,030
"شيء لم أنتبه إليه يا "كلارا

255
00:31:08,080 --> 00:31:11,080
وأظنه شيء فظيع

256
00:31:53,080 --> 00:31:55,150
مرحباً؟

257
00:31:55,200 --> 00:31:58,200
مرحباً، أيوجد أحد هنا؟
!مرحباً

258
00:32:05,960 --> 00:32:08,030
"إنه فخ يا "كلارا

259
00:32:08,800 --> 00:32:10,800
إستدراج وفخ

260
00:32:22,280 --> 00:32:25,480
أنا أتبع فتات خبز
وضع لي

261
00:32:28,400 --> 00:32:30,870
...هذه لعبة أحدهم

262
00:32:32,680 --> 00:32:34,230
ولا أكف عن اللعب...

263
00:32:34,280 --> 00:32:37,240
لعبة خسرها الجميع

264
00:32:38,560 --> 00:32:40,830
أعرف كيف أحرك
"ذلك الجدار يا "كلارا

265
00:32:40,880 --> 00:32:43,670
طالما لا تنفد إعترافاتي

266
00:32:43,720 --> 00:32:46,070
...لكن ما أريد معرفته حقاً هو

267
00:32:46,120 --> 00:32:48,670
من يتلاعب بالنجوم؟...

268
00:32:48,720 --> 00:32:51,030
أماكنها خطأ

269
00:32:51,080 --> 00:32:53,550
بالنسبة لهذه المنطقة الزمنية

270
00:32:54,040 --> 00:32:57,390
أعلم بأنني لم أسافر بالزمن
لأصل إلى هنا

271
00:32:57,440 --> 00:32:59,270
يمكنني الإحساس 
بالسفر عبر الزمن

272
00:32:59,320 --> 00:33:02,310
لو لم أكن أعرف، لقلت
بأنني سافرت 7000 سنة

273
00:33:02,360 --> 00:33:04,230
في المستقبل

274
00:33:05,360 --> 00:33:07,110
لكنني أعرف

275
00:33:07,160 --> 00:33:09,500
من حرك النجوم إذن؟

276
00:33:15,160 --> 00:33:16,880
الهجين

277
00:33:22,520 --> 00:33:24,150
قبل حرب الزمن بكثير

278
00:33:24,200 --> 00:33:26,430
علم سادة الزمن بقدومه

279
00:33:26,480 --> 00:33:28,950
كعاصفة بين الرياح

280
00:33:29,000 --> 00:33:31,310
تعددت النبوءات والقصص

281
00:33:31,360 --> 00:33:33,350
وأساطير قبل ظهوره

282
00:33:33,400 --> 00:33:37,800
أحدها كان عن مخلوق
يدعى الهجين

283
00:33:39,240 --> 00:33:42,510
...نصف داليك، ونصف سيّد الزمن

284
00:33:42,560 --> 00:33:44,470
المحارب المطلق

285
00:33:44,520 --> 00:33:46,230
لكن إلى أي الجانبين سيكون؟

286
00:33:46,280 --> 00:33:48,750
هل سيُحلّ السلام أم الدمار؟

287
00:33:48,800 --> 00:33:52,030
أهو حقيقة، أم خيال؟

288
00:33:52,080 --> 00:33:54,190
أعترف

289
00:33:54,240 --> 00:33:56,710
أعرف بأن الهجين حقيقة

290
00:33:56,760 --> 00:33:59,390
أعرف مكانه وماهيته

291
00:33:59,440 --> 00:34:02,590
أعترف، أنا خائف

292
00:35:43,840 --> 00:35:45,590
!بالطبع

293
00:35:45,640 --> 00:35:47,830
آخر مربع في اللوح

294
00:35:47,880 --> 00:35:50,080
ما الذي قد يكون هنا غيرها؟

295
00:35:51,560 --> 00:35:53,590
التاردس

296
00:35:53,640 --> 00:35:55,780
على بعد إعتراف واحد

297
00:36:00,520 --> 00:36:03,070
أزبانتيوم

298
00:36:03,120 --> 00:36:05,790
أقسى بأربعمئة
 مرة من الألماس

299
00:36:08,960 --> 00:36:10,760
وبسمك ستة أمتار

300
00:36:14,720 --> 00:36:16,390
المخرج

301
00:36:20,560 --> 00:36:22,080
!طير

302
00:36:33,960 --> 00:36:36,270
!الآن تذكرت

303
00:36:36,320 --> 00:36:37,910
دائماً في هذه اللحظة

304
00:36:37,960 --> 00:36:39,990
دائماً... في هذه اللحظة

305
00:36:40,040 --> 00:36:42,180
!دائماً في هذه اللحظة بالضبط

306
00:36:45,720 --> 00:36:49,400
!"لا يمكنني أن أستمر بهذا يا "كلارا
!لا أستطيع

307
00:36:50,480 --> 00:36:53,630
لمَ أنا دائماً؟
!لمَ لا يكون دور غيري أبداً؟

307
00:36:55,180 --> 00:36:58,630
كيف إذن
ستنتصر؟

308
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
ألا يمكنني أن أخسر وحسب؟

309
00:37:01,960 --> 00:37:03,830
!هذه المرة فقط؟

310
00:37:05,040 --> 00:37:07,310
سهل، سيكون سهلاً

311
00:37:07,520 --> 00:37:09,910
سيكون سهلاً جداً

312
00:37:09,960 --> 00:37:10,990
أخبرهم وحسب

313
00:37:11,040 --> 00:37:14,560
فقط أخبره، أيّاً كان من يريد
 أن يعرف بشأن الهجين

314
00:37:27,560 --> 00:37:29,900
لا يمكنني أن أستمر بهذا

315
00:37:30,560 --> 00:37:31,790
...لا أستطيع

316
00:37:31,840 --> 00:37:34,110
!لا يمكنني أن أستمر بهذا للأبد

317
00:37:34,880 --> 00:37:36,590
!ليس عدلاً

318
00:37:36,640 --> 00:37:38,310
!كلارا"، هذا ليس عدلاً"

319
00:37:38,360 --> 00:37:40,630
!لمَ لا أخسر وحسب؟

320
00:37:43,060 --> 00:37:44,230
!لا

320
00:37:45,760 --> 00:37:48,230
"لكنني أتذكر يا "كلارا

321
00:37:48,720 --> 00:37:50,590
لا تفهمين

322
00:37:50,640 --> 00:37:52,840
أتذكر كل شيء

323
00:37:53,440 --> 00:37:55,040
كل مرة

324
00:37:59,760 --> 00:38:02,160
وستبقين ميتة

325
00:38:06,000 --> 00:38:07,870
...مهما فعلت

326
00:38:11,600 --> 00:38:14,140
لن تكوني هنا...

327
00:38:20,720 --> 00:38:22,190
...دكتور

328
00:38:23,200 --> 00:38:27,070
لست الوحيد الذي فقد عزيزاً...

329
00:38:27,120 --> 00:38:28,910
إنها قصة الجميع

330
00:38:28,960 --> 00:38:30,270
تخطى الأمر

331
00:38:30,320 --> 00:38:32,160
تغلب عليه

332
00:38:33,360 --> 00:38:34,960
تحرر

333
00:38:40,920 --> 00:38:42,920
دكتور، حان الوقت

334
00:38:46,280 --> 00:38:48,620
...إنهض، تحرك

335
00:38:50,120 --> 00:38:51,720
!وأنتصر...

336
00:38:58,960 --> 00:39:00,350
مرحباً ثانية

337
00:39:00,400 --> 00:39:02,870
لا مزيد من الإعترافات، آسف

338
00:39:05,120 --> 00:39:09,640
لكن سأخبرك... بالحقيقة

339
00:39:28,720 --> 00:39:31,350
الهجين سر خطير جداً

340
00:39:31,400 --> 00:39:35,350
سر خطير جداً جداً
!ويجب الحفاظ عليه

341
00:39:40,200 --> 00:39:43,480
لذا، لن أخبرك بشيء
إطلاقاً

342
00:39:45,040 --> 00:39:48,360
،عوضاً عن ذلك
سأفعل شيئاً أسوأ بكثير

343
00:39:52,920 --> 00:39:54,750
سأخرج من هنا

344
00:39:54,800 --> 00:39:58,750
وأجد من وضعني هنا

345
00:39:58,800 --> 00:40:02,590
وأيّاً كان ما يحاولون فعله
!سأوقفه...

346
00:40:11,360 --> 00:40:13,030
لكن قد يستغرقني ذلك وقتاً

347
00:40:13,080 --> 00:40:16,180
لذا، أتريدني أن 
أحكي لك قصة؟

348
00:40:20,000 --> 00:40:23,070
...الأخوان "غريم"، رجلان لطيفان

349
00:40:23,120 --> 00:40:24,550
ضمن فريقي لرمي السهام

350
00:40:28,680 --> 00:40:31,430
وبحسب ما قالاه

351
00:40:31,480 --> 00:40:33,350
يوجد إمبراطور

352
00:40:33,400 --> 00:40:36,760
...وسأل الراعي الفتى

353
00:40:38,120 --> 00:40:41,720
"كم ثانية في الأبدية؟"...

354
00:41:29,720 --> 00:41:32,750
دائماً ما يسيء الناس
فهم سادة الزمن

355
00:41:32,800 --> 00:41:35,070
نستغرق وقتاً 
طويلاً لنموت

356
00:41:38,680 --> 00:41:41,390
حتى وإن كانت الإصابة 
تمنعنا من التجدد

357
00:41:41,440 --> 00:41:44,540
كل خلية في جسدنا
تواصل المحاولة

358
00:41:46,120 --> 00:41:48,350
الموت بطريقة طبيعية

359
00:41:48,400 --> 00:41:49,830
قد يستغرق أياماً

360
00:41:49,880 --> 00:41:53,380
ولهذا نفضّل الموت
بين بنو جنسنا

361
00:41:55,880 --> 00:41:58,620
حتى لا يدفنونا قبل أواننا

362
00:42:00,920 --> 00:42:03,860
...وأعتقد، بوضعي الحالي

363
00:42:05,520 --> 00:42:08,670
سأستغرق يوماً ونصف...

364
00:42:08,720 --> 00:42:11,390
لأصل لأعلى البرج

365
00:42:13,840 --> 00:42:15,560
أعتقد

366
00:42:16,960 --> 00:42:18,760
...إذا كنت محظوظاً

367
00:42:20,400 --> 00:42:22,870
فلدي يوم ونصف...

368
00:42:25,720 --> 00:42:28,120
"يجب أن أفعل هذا يا "كلارا

369
00:42:29,320 --> 00:42:31,320
إنها الطريقة الوحيدة

370
00:42:34,080 --> 00:42:36,220
يجب أن أتحلى بالقوة

371
00:42:38,920 --> 00:42:42,190
كان علي أن أعرف
منذ البداية

372
00:42:42,240 --> 00:42:43,880
بالطبع

373
00:42:45,240 --> 00:42:46,590
لوحتكِ

374
00:42:46,640 --> 00:42:49,740
...والمخلوق من كوابيسي

375
00:42:52,040 --> 00:42:55,640
،هذا المكان لي
...غرفة تعذيب مصممة

376
00:42:57,680 --> 00:42:59,870
لي وحدي...

377
00:42:59,920 --> 00:43:03,320
...وكل تلك الجماجم في الماء

378
00:43:05,280 --> 00:43:09,960
كيف يمكن أن يتواجد
مساجين آخرين... في جحيمي؟

379
00:43:12,920 --> 00:43:16,550
والجواب، بالطبع

380
00:43:16,600 --> 00:43:19,640
لم يكن ثمة 
مساجين آخرين أبداً

381
00:43:22,360 --> 00:43:24,230
...والنجوم

382
00:43:29,720 --> 00:43:32,590
...لم تكن مواقعها خطأ

383
00:43:33,400 --> 00:43:36,200
ولم أسافر بالزمن...

384
00:43:45,360 --> 00:43:47,950
لكنني بقيت هنا

385
00:43:48,000 --> 00:43:54,080
لوقت طويل جداً جداً

386
00:43:56,680 --> 00:43:58,910
كل غرفة تعيد نفسها لإعداداتها

387
00:43:58,960 --> 00:44:01,360
أتذكرين حين أخبرتكِ بذلك؟

388
00:44:01,760 --> 00:44:05,260
كل غرفة تعود لحالتها الأصلية

389
00:44:05,520 --> 00:44:10,590
ومنطقياً، فالناقل سيفعل المثل

390
00:44:10,640 --> 00:44:13,510
الناقل"... كلمة منمقة"

391
00:44:13,560 --> 00:44:16,030
مثل الطابعات ثلاثية الأبعاد

392
00:44:16,080 --> 00:44:20,280
بإستثناء أنها تفكك المادة 
الحية ومعلوماتها وتبثها

393
00:44:21,600 --> 00:44:24,400
،كل ما عليكِ أن تفعليه
 إضافة الطاقة

394
00:44:27,640 --> 00:44:29,910
عادت الغرفة لإعداداتها

395
00:44:29,960 --> 00:44:33,230
عادت لحالتها الأصلية
عند وصولي

396
00:44:33,280 --> 00:44:37,190
هذا يعني بأن هناك
نسخة مني

397
00:44:37,240 --> 00:44:39,580
لا زالت موجودة في القرص الصلب

398
00:44:41,440 --> 00:44:45,320
...أنا، تماماً كما كنت

399
00:44:46,960 --> 00:44:49,430
...حين وصلت هنا...

400
00:44:49,680 --> 00:44:51,750
قبل سبعة آلاف سنة...

401
00:44:55,440 --> 00:44:58,480
ليس علي سوى أن
 أجد مصدراً للطاقة

402
00:45:01,800 --> 00:45:04,470
...وكل ما تحتاجه لتوليد الطاقة

403
00:45:05,480 --> 00:45:07,820
شيء ليحترق...

404
00:45:49,640 --> 00:45:52,740
إلى متى سأفعل هذا يا "كلارا"؟

405
00:45:54,120 --> 00:45:56,260
...أحرق نسختي القديمة

406
00:45:57,320 --> 00:45:59,460
لأصنع منها أخرى جديدة؟...

407
00:46:43,920 --> 00:46:46,070
إذا ظننت بأن موتها 
يجعلني ضعيفاً

408
00:46:46,120 --> 00:46:48,920
فأنت لا تفهم سوى القليل

409
00:46:49,720 --> 00:46:53,430
إذا كان لك أي يد
في قتلها، ولست خائفاً

410
00:46:53,480 --> 00:46:55,590
فأنت لا تفهم شيئاً على الإطلاق

411
00:46:55,640 --> 00:46:58,430
لذا، إفهم هذا لمصلحتك

412
00:46:58,480 --> 00:47:01,510
أنا الدكتور، وسأبحث عنك

413
00:47:01,560 --> 00:47:04,100
ولن أتوقف أبداً

414
00:47:15,840 --> 00:47:18,710
!لأنك لن تتوقع هذا

415
00:47:36,720 --> 00:47:38,030
لو لم أكن أعرف

416
00:47:38,080 --> 00:47:41,640
لقلت بأنني سافرت
لسبعة آلاف سنة في المستقبل

417
00:47:47,760 --> 00:47:50,990
"كم ثانية في الأبدية؟"

418
00:48:09,120 --> 00:48:12,230
،لو لم أكن أعرف
لقلت بأنني سافرت 12 ألف سنة

419
00:48:12,280 --> 00:48:14,150
في المستقبل

420
00:48:18,880 --> 00:48:21,620
"كم ثانية في الأبدية؟"

421
00:48:22,840 --> 00:48:25,270
...ويقول الفتى الراعي

422
00:48:33,560 --> 00:48:35,950
ستمئة ألف سنة في المستقبل...

423
00:48:37,080 --> 00:48:39,230
"كم ثانية في الأبدية؟"

424
00:48:39,280 --> 00:48:41,390
...ويقول الفتى الراعي

425
00:48:50,840 --> 00:48:53,780
مليون ومئتي عام في المستقبل...

426
00:48:55,000 --> 00:48:56,750
...ويقول الفتى الراعي

427
00:49:00,360 --> 00:49:03,360
مليوني سنة في المستقبل...

428
00:49:05,920 --> 00:49:08,720
...ويقول الفتى الراعي

429
00:49:23,800 --> 00:49:26,800
عشرون مليون سنة في المستقبل...

430
00:49:29,120 --> 00:49:32,270
...ويقول الفتى الراعي

431
00:49:32,320 --> 00:49:35,150
كان هناك جبل
من الألماس النقي

432
00:49:35,200 --> 00:49:38,840
،يستغرق ساعة لتسلقه"
"وساعة للإلتفاف حوله

433
00:49:51,640 --> 00:49:53,780
....ـ52 مليون سنة...

434
00:49:55,360 --> 00:50:00,030
،كل مئة عام"
"يأتي طير صغير

435
00:50:00,080 --> 00:50:03,980
"...ويشحذ منقاره على جبل الألماس"

436
00:50:09,720 --> 00:50:11,390
ما يقارب مليار سنة...

437
00:50:13,280 --> 00:50:15,870
وحين نحت الجبل ..."
"بأكمله تدريجياً

438
00:50:15,920 --> 00:50:20,390
"!مرّت الثانية الأولى للأبدية"

439
00:50:23,560 --> 00:50:24,910
أكثر بكثير من مليار سنة...

440
00:50:26,440 --> 00:50:29,840
قد تركز على الوقت
كونه طويل جداً

441
00:50:31,040 --> 00:50:33,180
ملياريّ سنة...

442
00:50:34,600 --> 00:50:37,700
...شخصياً، أعتقد بأن

443
00:50:58,200 --> 00:51:01,600
شخصياً، أعتقد بأنه طير فريد جداً

444
00:51:55,800 --> 00:51:56,870
إذهب إلى المدينة

445
00:51:56,920 --> 00:51:58,910
وأبحث عن شخص مهم

446
00:51:58,960 --> 00:52:01,390
وأخبرهم بأنني عدت

447
00:52:01,440 --> 00:52:04,310
أخبرهم بأنني
أعرف ما فعلوه

448
00:52:04,360 --> 00:52:06,360
وأنا في طريقي إليهم

449
00:52:07,480 --> 00:52:10,230
،وإذا سألوك من أكون

450
00:52:10,280 --> 00:52:13,280
أخبرهم، بأنني 
قطعت الطريق الأطول

451
00:52:32,720 --> 00:52:35,520
...أظنك لا زلت تسمعني

452
00:52:36,440 --> 00:52:39,180
...لذا، فقط بيننا...

453
00:52:39,880 --> 00:52:42,590
فهمت النبوءة خطأ...

454
00:52:42,640 --> 00:52:44,750
ليس الهجين نصف داليك

455
00:52:44,800 --> 00:52:47,870
لا شيء نصف داليك
ما كان الداليك ليسمحوا بذلك

456
00:52:47,920 --> 00:52:51,390
قدر الهجين أن يهزم غاليفري

457
00:52:51,440 --> 00:52:53,840
...ويقف على أنقاضها

458
00:52:58,240 --> 00:52:59,880
إنه أنا...

459
00:53:00,920 --> 00:53:20,630
@Madu9
تـرجمـة … إبتهـال
MadNess 

459
00:53:30,920 --> 00:53:33,630
الهجين
حان الوقت لأقول الحقيقة

460
00:53:33,680 --> 00:53:35,750
سمعت بأن الدكتور قد عاد

461
00:53:35,800 --> 00:53:37,350
لا أحد يفوّت الألعاب النارية

462
00:53:37,400 --> 00:53:39,110
ما الذي ينويه؟

463
00:53:39,160 --> 00:53:42,030
كان يُعتقد بأن الهجين
مخلوق نتيجة تزاوج

464
00:53:42,080 --> 00:53:43,590
بين عرقين محاربين

465
00:53:43,640 --> 00:53:44,910
أعلم بأنني تماديت

466
00:53:44,960 --> 00:53:47,870
كسرت كل قانون 
شرعته في حياتك

467
00:53:47,920 --> 00:53:49,750
!عند أمري

468
00:53:49,800 --> 00:53:50,950
أهذا صحيح؟

469
00:53:51,000 --> 00:53:52,470
إنها صديقتي -
!أطلقوا -

470
00:53:52,520 --> 00:53:55,350
،الفرق إلي القطاع 52 
إستخراج الحجرة السابعة

471
00:53:55,400 --> 00:53:57,520
جاري التجدد الآن