1
00:00:02,819 --> 00:00:05,253
لقد تغير شيئٌ ما, تغيرًا كبيرًا
(تغير كبير كالإله و كـ (لوسيفر

2
00:00:05,255 --> 00:00:06,788
على أحدهم أن يفعل شيئًا

3
00:00:06,790 --> 00:00:08,123
أحدهم؟

4
00:00:08,125 --> 00:00:10,959
(أنا ما ستكونين عليه لاحقًا يا (أمارا

5
00:00:10,961 --> 00:00:13,294
لقد حبسني الإله بعيدًا -
من أجل نفسه فقط -

6
00:00:13,296 --> 00:00:15,029
يجب أن تلتزمي بهدفنا

7
00:00:15,031 --> 00:00:17,365
وما هو؟ -
إنه موجودٌ في السجل -

8
00:00:17,367 --> 00:00:18,600
(مرحبًا يا (دين

9
00:00:20,203 --> 00:00:22,036
لقد كبرت فتاتي

10
00:00:22,038 --> 00:00:23,905
سأعفي عن حياتك مقابل شرطٍ واحد

11
00:00:23,907 --> 00:00:25,573
أن تدع (دين) يخرج من هنا بأمان

12
00:00:25,575 --> 00:00:27,775
حسنًا

13
00:00:27,777 --> 00:00:30,345
(لا يوجد أثر لـ (أمارا -
كيف هربت؟ -

14
00:00:30,347 --> 00:00:32,313
أي جزء من جملة "شقيقة الإله" لا تفهمه؟

15
00:00:32,315 --> 00:00:34,149
سنساعد بعضنا دائمًا

16
00:00:34,151 --> 00:00:35,650
لا أظن أن الإله قرر مشاركتنا بأي مساعدة

17
00:00:35,652 --> 00:00:37,051
عن هذا الأمر

18
00:00:37,053 --> 00:00:38,920
هناك قفصٌ في الجحيم

19
00:00:38,922 --> 00:00:40,788
و هو حيث يوجد (لوسيفر) سجينًا هناك

20
00:00:40,790 --> 00:00:42,357
و قد كنت في داخله مرةً

21
00:00:42,359 --> 00:00:44,259
و أظن أن الإله يريد مني العودة إلى هناك

22
00:00:44,261 --> 00:00:46,194
هذا لن يحدث
سنعثر على طريقةٍ أخرى

23
00:00:46,196 --> 00:00:49,230
وما هي الطريقة الأخرى؟

24
00:00:55,305 --> 00:00:57,872
توبوا عن سيئاتكم

25
00:00:57,874 --> 00:00:59,340
!أجل

26
00:00:59,342 --> 00:01:01,576
توسلوا لرحمته الإلهية

27
00:01:01,578 --> 00:01:03,678
و عندما تحين النهاية

28
00:01:03,680 --> 00:01:06,681
و سوف تأتي حتمًا

29
00:01:06,683 --> 00:01:11,653
فقط المغفور لهم هم من سيدخلون الجنة

30
00:01:11,655 --> 00:01:14,689
!إنه ينظر إلينا, إنه ينتظرنا

31
00:01:14,691 --> 00:01:16,891
هذا الإله الذي تتحدث عنه؟

32
00:01:18,295 --> 00:01:21,629
هل تظن حقًا أنه ينظر إلينا؟

33
00:01:21,631 --> 00:01:24,465
و يقرر من منا هو ذي قيمة

34
00:01:24,467 --> 00:01:28,536
فقط المختارون هم من سيدخلون الجنة

35
00:01:28,538 --> 00:01:31,206
و هو أنت؟

36
00:01:31,208 --> 00:01:34,709
في الحقيقة, لا أظن أن مهتمٌ جدًا بذلك

37
00:01:34,711 --> 00:01:36,244
لا يبدو أنه بالجوار حتى

38
00:01:36,246 --> 00:01:38,279
ثق بي, لقد بحثت عنه

39
00:01:38,281 --> 00:01:39,814
توقفي حالًا يا أختاه

40
00:01:39,816 --> 00:01:44,452
توسلي لمغفرته وإلا ستواجهين غيظه العظيم

41
00:01:44,454 --> 00:01:47,922
حقًا؟ يغضب كثيرًا, أليس كذلك؟

42
00:01:47,924 --> 00:01:49,757
يأتي غيظه بعدة أشكال

43
00:01:49,759 --> 00:01:53,027
لكن الإله وحده هو القادر

44
00:01:53,029 --> 00:01:55,897
على خلق الطاعون المخيف و الدمار

45
00:01:55,899 --> 00:01:58,666
الذي يجب عل كل من في الأرض أن يسجدوا له

46
00:02:00,280 --> 00:02:01,859
تعني شيئًا كهذا؟

47
00:02:16,286 --> 00:02:19,087
هل هو أنتِ؟

48
00:02:19,089 --> 00:02:22,757
هل تختبريننا؟

49
00:02:22,759 --> 00:02:25,727
أتعني الإله؟ كلا

50
00:02:25,729 --> 00:02:27,662
.. لنقل فقط

51
00:02:27,664 --> 00:02:30,064
هو ليس الوحيد القوي هنا

52
00:02:35,105 --> 00:02:36,871
!كلا

53
00:03:09,139 --> 00:03:12,106
<font color=#ffff>"النهاية قريبة"</font>
تتمنى ذلك يا عزيزي

54
00:03:14,544 --> 00:03:17,345
إذًا؟

55
00:03:17,347 --> 00:03:21,347
<font color=#ffff>الظواهر الخارقة </font>
<font color=#ff00>الموسم الحادي عشر - الحلقة التاسعة</font>

56
00:03:21,348 --> 00:03:27,548
<font color=#40bfff>تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color=#ffa500>Fay Khalid</font>
<font color=#40bfff>fay.khalid.94@hotmail.com</font</font>

57
00:04:04,393 --> 00:04:08,462
هل هذه هي الإجابة؟
هل هذا ما تريده؟

58
00:04:22,879 --> 00:04:25,679
لأن هذا جنون, حسنًا؟
وهذا لن يحدث بالطبع

59
00:04:25,681 --> 00:04:28,182
كم مرةً علي أن أكرر بأنها فكرة سيئة؟

60
00:04:28,184 --> 00:04:29,650
بعدد المرات التي تقول بها

61
00:04:29,652 --> 00:04:31,585
"حسنًا, ماذا لدينا غير ذلك؟"

62
00:04:31,587 --> 00:04:34,255
إسمع, أنني أسمعك

63
00:04:34,257 --> 00:04:36,156
(إنني أتفق معك عادةً يا (دين

64
00:04:36,158 --> 00:04:38,759
لكن هذه الرؤى تحدث فقط عندما أصلي للإله

65
00:04:38,761 --> 00:04:41,061
"لقد سألته عن طريقةٍ ما لهزيمة "الظلام

66
00:04:41,063 --> 00:04:43,063
و أصبحت الرؤى معينةً جدًا

67
00:04:43,065 --> 00:04:45,232
و .. كنت في القفص

68
00:04:45,234 --> 00:04:46,567
(أجل, مع (لوسيفر

69
00:04:46,569 --> 00:04:48,035
أقوى وحشٍ قابلناه

70
00:04:48,037 --> 00:04:49,536
!شيئٌ عظيم -
أتعلم ماذا؟ -

71
00:04:49,538 --> 00:04:51,739
كان (لوسيفر) أقوى وحشٍ قابلناه

72
00:04:51,741 --> 00:04:55,609
حتى إستطعنا أنت و أنا هزيمة وحشٍ أسوأ منه

73
00:04:55,611 --> 00:04:58,779
إسمع, في تلك الرؤى

74
00:04:58,781 --> 00:05:00,948
.. (قام (لوسيفر

75
00:05:00,950 --> 00:05:02,750
.. بلمسي

76
00:05:02,752 --> 00:05:05,753
و أنا أشعر .. بالهدوء

77
00:05:05,755 --> 00:05:08,155
و كأن كل شيئ سيكون على ما يرام

78
00:05:08,157 --> 00:05:11,425
وهو شيئٌ لا يمكنني إدعائه

79
00:05:11,427 --> 00:05:13,327
أعني, هذا آخر شيئ قد أفكر به

80
00:05:13,329 --> 00:05:14,862
إن قام (لوسيفر) بلمسك

81
00:05:14,864 --> 00:05:17,364
ستكون ذلك هي آخر مرة  قد تفكر بها إلى الأبد

82
00:05:18,701 --> 00:05:20,501
لما سيطلب الإله منك  فعل ذلك؟

83
00:05:20,503 --> 00:05:22,303
و أتعلم؟ ما الدليل الذي لدينا

84
00:05:22,305 --> 00:05:24,271
أن كل ما يحدث هو شيئٌ حقيقي؟

85
00:05:25,775 --> 00:05:28,275
كانت هناك شُجيرة تحترق

86
00:05:28,277 --> 00:05:31,245
شُجيرة تحترق؟

87
00:05:31,247 --> 00:05:32,813
مثل ما في الإنجيل؟

88
00:05:34,417 --> 00:05:36,750
لقد كنت في الغابة

89
00:05:36,752 --> 00:05:40,821
و توجد هناك الكثير من الشجيرات
التي تحترق في بعض الأحيان

90
00:05:43,926 --> 00:05:45,592
أتعلم ماذا يا رجل؟

91
00:05:45,594 --> 00:05:48,696
ربما يوجد هدف من هذا كله, ربما

92
00:05:48,698 --> 00:05:50,264
و ربما لا يوجد

93
00:05:50,266 --> 00:05:52,433
ألا يبدو ذلك منطقيًا يا (دين)؟

94
00:05:52,435 --> 00:05:55,536
"أعني, إن (لوسيفر) يعلم كيف هزم الإله "الظلام

95
00:05:55,538 --> 00:05:57,338
لقد كان هناك

96
00:06:05,781 --> 00:06:08,716
و قد أكد الإله ذلك لك, أليس كذلك؟

97
00:06:08,718 --> 00:06:10,751
لنقل إنك تدعي الأمر

98
00:06:10,753 --> 00:06:12,720
أعني, لم أكن لأتوقع أن تكون بذي خيالٍ خصب

99
00:06:12,722 --> 00:06:14,488
لا نقول أن هذا سيحدث

100
00:06:14,490 --> 00:06:15,789
.. نريد أن نعرف فقط
.. بشكل نظري

101
00:06:15,791 --> 00:06:17,324
إن كان ذلك ممكنًا

102
00:06:17,326 --> 00:06:20,928
إن القفص مكانٌ مرعب لا تريد أن تفتحته أبدًا

103
00:06:20,930 --> 00:06:23,297
أظن أن هذه المحادثة قد إنتهت -
هل هي كذلك فعلًا؟ -

104
00:06:24,633 --> 00:06:26,900
أنت تعلم يا (كراولي) أن "الظلام" سوف

105
00:06:26,902 --> 00:06:29,103
تقضي على كل شيئ, بما فيهم أنت

106
00:06:29,105 --> 00:06:30,871
أجل, وكانت لديك الفرصة للقضاء عليها

107
00:06:30,873 --> 00:06:32,673
عندما كانت معك

108
00:06:32,675 --> 00:06:34,141
لكن من الواضح أنك ظننت أن إنضمامها
لصفك سيكون مؤكدًا

109
00:06:34,143 --> 00:06:36,210
لكن هذا لم يحدث كما أردت

110
00:06:36,212 --> 00:06:38,212
لأنها إختارتك أنت

111
00:06:38,214 --> 00:06:41,248
و لم تستطع أنت التحكم بخليلتك
<font color=#ffff>(يعني (أمارا</font>

112
00:06:41,250 --> 00:06:43,117
ما الذي حدث في تلك الغرفة؟

113
00:06:43,119 --> 00:06:46,520
لماذا أصرت هي على إنقاذك؟

114
00:06:47,757 --> 00:06:50,424
ما هي بالنسبة لك؟

115
00:06:55,598 --> 00:06:58,198
أتريد معرفة ما هي يا (كراولي)؟

116
00:06:58,200 --> 00:07:00,334
ما رأيك بأنها شقيقة الإله؟

117
00:07:00,336 --> 00:07:03,737
شقيقة الإله؟ لديه أقرباء؟

118
00:07:05,641 --> 00:07:08,075
كان لدي نفوذ بين يدي

119
00:07:08,077 --> 00:07:09,810
و تركته يفلت مني

120
00:07:09,812 --> 00:07:11,245
هلّا ركزنا على الصورة العامة هنا, حسنًا؟

121
00:07:11,247 --> 00:07:14,148
هل بإمكان (سام) مقابلة (لوسيفر) أم لا؟

122
00:07:14,150 --> 00:07:16,283
داخل القفص -
كلا, ليس داخل القفص -

123
00:07:16,285 --> 00:07:17,785
هذا لن يحدث

124
00:07:17,787 --> 00:07:20,287
(حسنًا, إذًا لا يمكنني مقابلة (لوسيفر

125
00:07:20,289 --> 00:07:23,023
(يجب أن لا ندعه يخرج من القفص يا (دين

126
00:07:24,560 --> 00:07:26,060
ماذا؟

127
00:07:27,730 --> 00:07:30,631
قد تكون هناك طريقة

128
00:07:56,178 --> 00:07:59,123
من الواضح إن دخل (سام) القفص لن يخرج منه

129
00:07:59,223 --> 00:08:01,156
أعني, أجل, هذا من ضمن قائمتي

130
00:08:01,158 --> 00:08:04,526
لكن هذا ليس هو الوقت المناسب لأكون أناني

131
00:08:04,528 --> 00:08:06,962
أنا بحاجة لموقعٍ آمن

132
00:08:06,964 --> 00:08:10,198
(و طريقة لإبطال قوى (لوسيفر

133
00:08:10,200 --> 00:08:11,766
في الجحيم؟

134
00:08:11,768 --> 00:08:13,468
أجل في الجحيم

135
00:08:13,470 --> 00:08:15,837
حتى يكون في حوزتنا القليل من التحكم

136
00:08:15,839 --> 00:08:17,706
أتظن أني أريد ذلك المسخ

137
00:08:17,708 --> 00:08:19,140
يجري في الجوار هنا؟

138
00:08:19,142 --> 00:08:21,510
هل من الممكن السيطرة على الوضع؟

139
00:08:21,512 --> 00:08:23,945
لأنه إن لم يكن (سام) بأمان
لن يحدث الأمر أبدًا

140
00:08:23,947 --> 00:08:26,715
بحقكِ أيتها الأم
أعطِ الولد فرصة

141
00:08:28,318 --> 00:08:32,654
إن الأمر ممكن نظريًا
هناك بعض العقبات

142
00:08:32,656 --> 00:08:35,156
بإمكاني ترتيب عبورٍ لكما إلى الجحيم

143
00:08:35,158 --> 00:08:37,325
لكن فتح القفص هو شيئٌ آخر

144
00:08:37,327 --> 00:08:40,295
أنت ملك الجحيم, اليس بحوزتك المفتاح؟

145
00:08:40,297 --> 00:08:44,099
إن القفص مقفلٌ من قبل الإله
بالطبع ليس بحوزتي المفتاح

146
00:08:47,204 --> 00:08:50,438
إن القفص هو من صنعٌ إلاهي

147
00:08:50,440 --> 00:08:51,806
إنها أسرار لا يعرفها أحد

148
00:08:51,808 --> 00:08:54,309
(بجانب تعاويذ حماية (سام

149
00:08:54,311 --> 00:08:58,513
جميعها مسجلةٌ في مكان حيث توجد به الكثير من الأسرار

150
00:08:59,917 --> 00:09:02,417
"الكتاب الملعون"

151
00:09:22,940 --> 00:09:24,606
شكرًا لك

152
00:09:24,608 --> 00:09:27,943
من الرائع رؤيتك مجددًا

153
00:09:27,945 --> 00:09:30,912
مرحبًا يا (ماري), كيف حالك؟

154
00:09:30,914 --> 00:09:33,148
بأفضل حال, شكرًا لك -
ممتاز, ممتاز -

155
00:09:34,418 --> 00:09:38,620
(من دواعي سروري رؤيتك دائمًا يا (أغنيس
من الجيد رؤيتك

156
00:09:38,622 --> 00:09:40,055
مرحبًا

157
00:09:40,057 --> 00:09:43,325
هل أنت المسؤول هنا؟
أنا أبحث عن الإله

158
00:09:43,327 --> 00:09:44,859
بالتأكيد

159
00:09:44,861 --> 00:09:47,529
جميعنا يبحث عن الإله
في كل الأشياء

160
00:09:47,531 --> 00:09:50,765
كلا, أنا بحاجة للقاءٍ حقيقي معه
في غرفةٍ ما

161
00:09:50,767 --> 00:09:54,002
حسنًا, لقد جئتي للمكان المنشود

162
00:09:54,004 --> 00:09:55,804
هذا هو منزله

163
00:09:55,806 --> 00:09:59,374
و الطريقة الوحيدة للتواصل معه
هي الصلاة

164
00:09:59,376 --> 00:10:01,676
أتعني ما يفعلن؟

165
00:10:03,080 --> 00:10:06,481
هيا حاولي
أخرجي ما في داخلك

166
00:10:15,959 --> 00:10:18,326
إن الأمر بلا جدوى

167
00:10:18,328 --> 00:10:20,929
بالطبع إنه يفعل
لقد سمعك

168
00:10:20,931 --> 00:10:23,465
و كيف تعرف ذلك؟ -
لأنه وعدنا بذلك -

169
00:10:23,467 --> 00:10:25,533
إذًا لقد رأيته؟

170
00:10:25,535 --> 00:10:27,836
حسنًا, لم  يره أحد من قبل

171
00:10:27,838 --> 00:10:30,905
على الأقل, لا أحد على قيد الحياة

172
00:10:30,907 --> 00:10:36,177
مهلًا, إذًا فقط الموتى هم من يستطيعون رؤيته؟

173
00:10:36,179 --> 00:10:39,781
و هذا يبدو منطقيًا للملياراتِ منكم؟

174
00:10:39,783 --> 00:10:42,283
هذه حقيقة الإيمان

175
00:10:42,285 --> 00:10:44,352
جميعها هنا

176
00:10:44,354 --> 00:10:45,854
رحمة الإله

177
00:10:45,856 --> 00:10:47,856
حبه للعالم و للبشر

178
00:10:47,858 --> 00:10:49,691
و خطته المثالية لنا

179
00:10:49,693 --> 00:10:51,326
هذا تلاعب

180
00:10:51,328 --> 00:10:53,928
أنت تصدق فقط ما يريده منك أن تصدقه

181
00:10:53,930 --> 00:10:55,257
تمامًا

182
00:10:55,281 --> 00:10:57,199
أنت لا تعرف حقيقته على الإطلاق

183
00:10:58,260 --> 00:11:00,535
نحن نعرفه بالتأكيد

184
00:11:00,537 --> 00:11:03,271
الإله هو نور

185
00:11:03,273 --> 00:11:08,043
وهو النور الذي هزم الظلام

186
00:11:22,125 --> 00:11:25,493
أماه
من الرائع منك زيارتنا

187
00:11:25,495 --> 00:11:29,731
أبعدا أيديكما عني أيها الأحمقان

188
00:11:35,839 --> 00:11:39,808
إذًا يا (فيرغس), أتظن أنك قد ربحت؟

189
00:11:39,810 --> 00:11:41,576
إن مددت يدك علي

190
00:11:41,578 --> 00:11:44,879
سيقوم أتباعي بقصف قصرك هذا

191
00:11:44,881 --> 00:11:47,215
"مع كل قوى "الكتاب الملعون

192
00:11:47,217 --> 00:11:49,317
وفري ذلك أيتها الحقيرة الكاذبة

193
00:11:49,319 --> 00:11:51,119
إن كان بإمكانك فعل ذلك
لكنتِ قد فعلتها منذ زمن

194
00:11:51,121 --> 00:11:55,290
إن أردت قتلكِ
لكنت قد فعلت ذلك

195
00:11:55,292 --> 00:11:58,860
ليس و كأنك لم تحاول

196
00:11:58,862 --> 00:12:01,229
لقد حاولتِ قتلي مرتان

197
00:12:01,231 --> 00:12:05,200
ما هي المقولة؟ المرة الثالثة هي المنشودة

198
00:12:09,706 --> 00:12:13,808
لن تسلمني لهم, صحيح؟

199
00:12:13,810 --> 00:12:15,810
إنه أمرٌ وضيع حتى بالنسبة لك

200
00:12:15,812 --> 00:12:18,379
إنهما أعدائك أيضًا

201
00:12:18,381 --> 00:12:20,749
حسنًا يا (روينا) نحن نفهم الأمر
جميعنا أعداء, حسنًا؟

202
00:12:20,751 --> 00:12:22,684
لكن حاليًا لدينا مشكلة أكبر لحلها

203
00:12:22,686 --> 00:12:25,553
بعدها يمكننا أن نعود لمقاتلة بعضنا

204
00:12:25,555 --> 00:12:29,124
بلغت الدجاجة منتهاها

205
00:12:29,126 --> 00:12:33,394
أُطلق سراح تلك القوى القاتلة عندما أُزيلت العلامة

206
00:12:33,396 --> 00:12:35,930
إذًا أنتِ تعلمين

207
00:12:35,932 --> 00:12:37,499
لقد سمعت الإشاعات

208
00:12:37,501 --> 00:12:39,701
هل هي سيئة بمثل ما يقولون؟

209
00:12:39,703 --> 00:12:41,970
حسنًا, لنقل أن كل شخص في هذه الغرفة

210
00:12:41,972 --> 00:12:44,639
بحوزته جزءٌ من القدرة لإعادة تلك القوى لمكانها

211
00:12:44,641 --> 00:12:47,909
حقًا؟

212
00:12:47,911 --> 00:12:50,645
وما الذي سيحدث لي عندما ينتهي الخطر؟

213
00:12:50,647 --> 00:12:53,348
كيف لي أن أثق بأيٍ منكم؟

214
00:12:54,651 --> 00:12:56,618
لا تثقِ

215
00:12:56,620 --> 00:13:00,922
لا أحد يثق بأحد
إنها صفقة الشيطان

216
00:13:00,924 --> 00:13:03,525
حان الوقت لكل الملائكة لأن يتكاتفوا مع بعضهم

217
00:13:03,527 --> 00:13:05,426
و لأن نضع جميع خلافاتنا جانبًا

218
00:13:05,428 --> 00:13:07,629
و نُري رؤسائنا كيفية إنقاذ السماء

219
00:13:07,631 --> 00:13:11,566
من أن يتم أخذها منا

220
00:13:11,568 --> 00:13:15,103
لأن الصغار مثلنا لن يكون لهم دور

221
00:13:15,105 --> 00:13:16,771
صدقوني

222
00:13:16,773 --> 00:13:20,608
لدى "الظلام" مخططٌ لكل مخلوق خلقه الإله

223
00:13:20,610 --> 00:13:23,745
السيطرة على السماء؟
كيف يكو هذا ممكنًا؟

224
00:13:23,747 --> 00:13:25,613
أجل, من جعلها تلعب دور الإله؟

225
00:13:25,615 --> 00:13:27,048
(بحقك يا (دانيال

226
00:13:27,050 --> 00:13:29,551
أنت تعرف القصص مثلي تمامًا

227
00:13:29,553 --> 00:13:32,153
.. كل تلك القوى و الإبادة

228
00:13:32,155 --> 00:13:34,789
إن مشكلتها هي مع الإله و ليس معنا

229
00:13:34,791 --> 00:13:38,760
لقد قام بحبسها بعيدًا
هو من يجب عليه حل المشكلة

230
00:13:41,398 --> 00:13:44,666
أجل

231
00:13:44,668 --> 00:13:46,835
أخبره أنت بذلك

232
00:13:46,837 --> 00:13:48,570
في المرة المقبلة التي تراه بها

233
00:13:48,572 --> 00:13:52,674
!هو ليس بالجوار

234
00:13:54,044 --> 00:13:57,912
أجل, هو من حبسها

235
00:13:57,914 --> 00:14:00,615
و لم تفكروا بأنها ستحاول الإنتقام منه

236
00:14:00,617 --> 00:14:02,984
عن طريق تدمير كل شيئ قد خلقه؟

237
00:14:02,986 --> 00:14:04,719
و أنت من ستتزعمنا ضدها؟

238
00:14:04,721 --> 00:14:06,054
لم تتزعم أحدهم من قبل

239
00:14:06,056 --> 00:14:07,622
ولم يقم بذلك أي أحد منا

240
00:14:07,624 --> 00:14:10,658
وكيف يكون هذا شيئًا سيئًا
عندما لا يفعل رؤسائنا شيئًا

241
00:14:10,660 --> 00:14:13,294
عدا أنهم يقلبوننا ضد بعضنا؟

242
00:14:13,296 --> 00:14:17,198
حان وقت تدخلنا يا رفاق

243
00:14:17,200 --> 00:14:20,068
أنشروا الخبر

244
00:14:20,070 --> 00:14:22,403
سنتخلى عن فروقاتنا

245
00:14:22,405 --> 00:14:25,106
نقف متحدين

246
00:14:25,108 --> 00:14:27,008
!و نتحرك

247
00:14:27,010 --> 00:14:29,711
!الآن

248
00:14:29,713 --> 00:14:32,180
هل يمكن أن يكون هذا حقيقيًا؟

249
00:14:32,182 --> 00:14:34,983
شقيقته؟

250
00:14:34,985 --> 00:14:37,352
على أيامي, سيتم حرقي على الخشبة

251
00:14:37,354 --> 00:14:38,987
إن فكرنا بالأمر حتى

252
00:14:38,989 --> 00:14:42,190
أترين يا اماه حاجتنا للإلحاح

253
00:14:42,192 --> 00:14:46,160
حسنًا, إن كان فكي لرموز الكتاب في بالغ الأهمية

254
00:14:46,162 --> 00:14:48,329
أريد معرفة ما الذي سأحصل عليه

255
00:14:48,331 --> 00:14:50,431
أتعنين شيئٌ آخر غير حياتك؟

256
00:14:50,433 --> 00:14:52,300
بالحديث عن ذلك

257
00:14:52,302 --> 00:14:54,402
سأعقد معك صفقة صغيرة يا أمي

258
00:14:54,404 --> 00:14:57,805
إن تعاونتي معنا مثل الفتاة المطيعة

259
00:14:57,807 --> 00:14:59,540
سأسحب القتلة الذين عينتهم عليك

260
00:14:59,542 --> 00:15:02,477
ولن يتتبعوكِ أبدًا .. للآن فقط

261
00:15:02,479 --> 00:15:05,880
سأكون بحاجة للمخطوطات بالطبع

262
00:15:05,882 --> 00:15:08,449
و مخترقة الشفرات (تشارلي) المبدعة تلك

263
00:15:08,451 --> 00:15:11,452
أجل, ستحصلين على وصولٍ محدد, و تحت الرقابة

264
00:15:11,454 --> 00:15:14,756
.. نحن بحاجة لمعرفة هذا فقط
كيف نفتح القفص

265
00:15:14,758 --> 00:15:17,258
و كيفية حماية (سام) عندما يكون في داخله

266
00:15:17,260 --> 00:15:22,263
ما الذي يوجد في القفص ليجعل الأمر خطيرٌ جدًا؟

267
00:15:24,968 --> 00:15:27,936
(لوسيفر)

268
00:15:27,938 --> 00:15:30,838
(لوسيفر)

269
00:15:30,840 --> 00:15:32,941
أمير الظلام الحقيقي؟

270
00:15:32,943 --> 00:15:35,076
أجل, الملاك السامي القوي

271
00:15:35,078 --> 00:15:38,579
الذي تم رميه في القفص من قبل الإله بنفسه

272
00:15:43,453 --> 00:15:47,121
لنبدأ العمل يا أولاد

273
00:16:36,206 --> 00:16:39,474
أترى ما الذي يحدث؟

274
00:16:39,476 --> 00:16:41,376
كل هؤلاء المفضلين إليك

275
00:16:41,378 --> 00:16:43,878
كل من إخترتهم

276
00:16:43,880 --> 00:16:47,015
إنهم يتعذبون

277
00:16:47,017 --> 00:16:50,418
أظهر نفسك

278
00:16:58,185 --> 00:17:00,552
(سامي)

279
00:17:00,554 --> 00:17:02,221
آسف لجعلك تعمل مع الساحرة

280
00:17:02,223 --> 00:17:03,689
يبدو أن الأمر ممتع

281
00:17:03,691 --> 00:17:05,457
بكل جزءٍ منه

282
00:17:05,459 --> 00:17:07,793
لكن الأشياء التي نبحث عنها هي بالتأكيد في الكتاب

283
00:17:09,997 --> 00:17:11,864
لا تتجسسي على ذلك

284
00:17:11,866 --> 00:17:14,032
ركزي

285
00:17:16,170 --> 00:17:17,669
هل عثرت على أي شيئ في الكنيسة؟

286
00:17:17,671 --> 00:17:19,171
وصلت للتو هناك
... تقول الشرطة أن

287
00:17:19,173 --> 00:17:20,739
في أخر مرة تمت رؤية الضحايا أحياء

288
00:17:20,741 --> 00:17:22,140
و أحد الضحايا هو القسيس

289
00:17:22,142 --> 00:17:24,209
كانوا يتحدثون إلى إمرأة مجهولة

290
00:17:24,211 --> 00:17:26,144
ولم يتم قتلها

291
00:17:26,146 --> 00:17:28,480
أمارا)؟) -
أجل, أراهنك على ذلك -

292
00:17:28,482 --> 00:17:30,549
من الواضح أنها مذبحة جماعية
إن المكان مغطى بالدماء

293
00:17:30,551 --> 00:17:32,050
لقد بدأت لعبتها

294
00:17:32,052 --> 00:17:34,519
أخشى أن لا نستطيع هزيمتها إن إستمرت بذلك

295
00:17:34,521 --> 00:17:37,522
.. إسمع, هل أنت متأكد بأنك

296
00:17:37,524 --> 00:17:39,625
أنك على ما يرام مع الأمر برمته؟

297
00:17:41,996 --> 00:17:44,363
كلا, ولا حتى قليلًا

298
00:17:44,365 --> 00:17:46,131
لكن من الخيار الذي لدينا, أنت تعلم؟

299
00:17:46,133 --> 00:17:48,066
حسنًا إذًا, و بالمناسبة, أنا أكره هذا الأمر

300
00:17:48,068 --> 00:17:51,770
إنتظرني فقط ولا تفعل أي شيئ حتى أصل إليك

301
00:17:51,772 --> 00:17:55,707
إننا نقوم بالبحث فقط
لكن لك هذا

302
00:17:55,709 --> 00:17:57,943
لن نفعل أي شيئ من دونك -
حسنًا -

303
00:17:58,512 --> 00:18:01,380
لقد تحدثت عن الثقة

304
00:18:01,382 --> 00:18:03,482
كلا لم أفعل

305
00:18:03,484 --> 00:18:06,285
أنت و أخاك المتعطش للدماء قلتم أننا شُركاء

306
00:18:06,287 --> 00:18:08,120
(في هذه الحرب المقدسة ضد (أمارا

307
00:18:08,122 --> 00:18:10,656
.. و ما زلت

308
00:18:10,658 --> 00:18:12,958
مقيدة كالدجاج

309
00:18:15,562 --> 00:18:17,296
"تجلسين أنتِ هنا و بحوزتك "الكتاب الملعون

310
00:18:17,298 --> 00:18:20,399
و تقرأين كل كلمة به

311
00:18:20,401 --> 00:18:22,734
أتظنين أني سأجعلك حره؟

312
00:18:22,736 --> 00:18:24,836
هل أبدو مجنونًا بالنسبة لك؟

313
00:18:24,838 --> 00:18:27,406
حسنًا, لديك بعض المشاكل الغير محلولة

314
00:18:27,408 --> 00:18:29,107
مع أخيك الأكبر المستبد

315
00:18:29,109 --> 00:18:30,876
و مشاكل تخلي والدك عنك

316
00:18:30,878 --> 00:18:33,645
أتعلمين ماذا؟ عودي إلى العمل, حسنًا؟

317
00:18:35,549 --> 00:18:38,116
إن الوقت يداهمنا

318
00:18:46,727 --> 00:18:49,027
ماذا؟ ماذا الآن؟

319
00:18:49,029 --> 00:18:51,296
حسنًا, أنا بحاجة لبعض المكونات للتعويذة

320
00:18:51,298 --> 00:18:53,432
(لكن بإمكانك إستدعاء (فيرغس

321
00:18:53,434 --> 00:18:55,534
و أخبره أن يحضر عربة

322
00:18:55,536 --> 00:18:58,337
عربة ؟

323
00:18:58,339 --> 00:19:01,673
سنذهب إلى الجحيم

324
00:19:45,219 --> 00:19:48,420
أتريد النقانق؟

325
00:19:48,422 --> 00:19:49,755
أجل, واحدة

326
00:20:18,919 --> 00:20:21,753
(إن كل شيئ معدٌ له يا (سام
و (فيرغس) قادمٌ في طريقه

327
00:20:21,755 --> 00:20:25,023
لقد وعدت (دين) بأني سأتصل به

328
00:20:25,025 --> 00:20:27,893
و أنا وعدت (لينكولن) بليلة ممتعة على المسرح
<font color=#ffff> الرئيس السادس عشر لأمريكا</font>

329
00:20:27,895 --> 00:20:31,863
إن الأشياء تتغير
الأمر الآن أو أبدًا

330
00:20:36,770 --> 00:20:38,937
شعرت بوجودي

331
00:20:38,939 --> 00:20:40,806
لهذا جئت إلى هنا

332
00:21:01,662 --> 00:21:04,262
لقد كبرتِ

333
00:21:04,264 --> 00:21:06,665
أجل

334
00:21:08,802 --> 00:21:10,802
هل هذه انتِ الآن؟

335
00:21:10,804 --> 00:21:14,272
لليوم على الأقل

336
00:21:24,651 --> 00:21:27,986
أتتخبط بعرقك يا بني؟
هل أنت خائف مما سيحصل؟

337
00:21:27,988 --> 00:21:29,254
ربما

338
00:21:29,256 --> 00:21:31,289
قد تبدو إنتقاداتك اللاذعة مضحكة لأصدقائك كبار السن

339
00:21:31,291 --> 00:21:33,592
لكن ليس لديك أي فكرة بمن تتسلين معه

340
00:21:33,594 --> 00:21:35,093
و بما (لوسيفر) قادرٌ عليه

341
00:21:35,095 --> 00:21:37,762
حسنًا يا عزيزي, إن لم يكن بإمكانك تحمل الحرارة

342
00:21:37,764 --> 00:21:38,997
أخرج من الجحيم

343
00:21:42,336 --> 00:21:45,570
علي القول بأن المكان ليس بالمنظر الذي تخيلته

344
00:21:45,572 --> 00:21:48,306
نحن في الجانب الآخر من الجحيم أيتها الغبية

345
00:21:48,308 --> 00:21:51,009
حيث أرسل الأرواح العنيدة للراحة

346
00:21:52,212 --> 00:21:54,813
هناك سألتقي بـ (لوسيفر)؟

347
00:21:54,815 --> 00:21:59,684
ما يفتقر في الأجواء هناك هو ما يغفر للحراسة

348
00:22:11,331 --> 00:22:14,499
إن المكان يقشعر جسدك أليس كذلك أيها الموظ؟

349
00:22:14,501 --> 00:22:15,934
أفهم الأمر

350
00:22:15,936 --> 00:22:18,503
أنا ملك هذا المكان

351
00:22:18,505 --> 00:22:20,805
و ما زلت لا أحبه

352
00:22:22,843 --> 00:22:25,911
لا أعلم يا (كراولي), أظن ان المكان
يناسبك تمامًا

353
00:22:25,913 --> 00:22:27,712
مظلم

354
00:22:27,714 --> 00:22:30,682
و خالي

355
00:22:30,684 --> 00:22:34,019
يا له من تعليق رائع و مزدري

356
00:22:34,021 --> 00:22:37,088
(بينما أنا في وسط محاولة إنقاذ حياة آل (وينشستر

357
00:22:37,090 --> 00:22:38,557
مرة أخرى

358
00:22:38,559 --> 00:22:41,860
المغزى من هذا هو إنقاذ الجميع

359
00:22:41,862 --> 00:22:43,662
بما فيهم أنت

360
00:22:43,664 --> 00:22:46,264
لنأمل أنها تعرف ما تفعله

361
00:22:46,266 --> 00:22:48,800
لن تردع الزنزانة أي شيئ إن كانت
التعاويذ غير صحيحة

362
00:22:48,802 --> 00:22:50,936
(لا تقلق بشأني يا (سامويل

363
00:22:50,938 --> 00:22:53,271
أنا محترفة

364
00:22:55,809 --> 00:22:57,709
هل أنتِ متأكدة أنه بإستطاعتك
فعل هذا

365
00:22:57,711 --> 00:22:59,811
من دون فتح القفص؟

366
00:22:59,813 --> 00:23:02,681
نحن على وشك معرفة ذلك, أليس كذلك؟

367
00:23:23,370 --> 00:23:28,073
و الآن, لنلقي نظرة على ذلك القفص

368
00:23:43,257 --> 00:23:45,090
لقد بدأ

369
00:23:50,897 --> 00:23:54,466
لقد أسأت فهم هدفي من الأرض

370
00:23:54,468 --> 00:23:56,034
حقًا, هل أسأت فهم

371
00:23:56,036 --> 00:23:58,136
أولئك الناس الذين قتلتهم  في ذلك المنتزه؟

372
00:23:58,138 --> 00:23:59,971
أو في الكنيسة؟

373
00:23:59,973 --> 00:24:03,008
كان علي جذب إنتباهه

374
00:24:03,010 --> 00:24:05,410
إنتباهه؟ -
الإله -

375
00:24:05,412 --> 00:24:08,513
حاولت الصلاة له

376
00:24:08,515 --> 00:24:11,750
و سؤاله وقت الحاجة

377
00:24:11,752 --> 00:24:14,119
لقد تجاهلني

378
00:24:15,822 --> 00:24:18,823
لقد لوى ذراعي

379
00:24:18,825 --> 00:24:23,295
ليس لدي أي سبب آخر لإيذاء مفضلينه

380
00:24:23,297 --> 00:24:26,665
مشكلتي هي مع أخي

381
00:24:26,667 --> 00:24:28,933
وليس مع خلقه

382
00:24:32,973 --> 00:24:35,674
مهما كانت المشكلة بينكما

383
00:24:35,676 --> 00:24:38,176
مهما كان من بدأ الأمر أو من كان المفضل لدى والديكما

384
00:24:38,178 --> 00:24:40,245
ليس لدينا أب

385
00:24:40,247 --> 00:24:43,014
أيًا كان

386
00:24:43,016 --> 00:24:45,583
تلك الفوضى هي فوضتكما

387
00:24:45,585 --> 00:24:47,185
إنها بينكما

388
00:24:47,187 --> 00:24:49,654
إنك تنهين حياة البشر
إنك تمتصين أرواحهم

389
00:24:49,656 --> 00:24:53,358
إنني أستهلك أرواحهم

390
00:24:53,360 --> 00:24:56,728
لم أقضي عليهم

391
00:24:56,730 --> 00:25:00,165
إنهم جزءٌ مني

392
00:25:00,167 --> 00:25:04,169
و بهذه الطريقة سيعيشون للأبد

393
00:25:54,888 --> 00:25:57,355
(صديقي القديم (كراولي

394
00:25:59,526 --> 00:26:03,027
كنت مجرد معاون أحمل شعلتك

395
00:26:04,631 --> 00:26:08,400
أنت طيبٌ جدًا

396
00:26:08,402 --> 00:26:11,369
لنفسك

397
00:26:14,408 --> 00:26:17,142
ما الذي تريده مني؟

398
00:26:27,921 --> 00:26:31,089
(سام وينشستر)

399
00:26:31,091 --> 00:26:33,158
رفيقي القديم في القفص

400
00:26:37,431 --> 00:26:39,998
لنتعانق؟

401
00:26:48,725 --> 00:26:52,760
علي القول أني لم أعلم بشأن هذا اللقاء

402
00:26:55,932 --> 00:26:58,099
هل سيتم إطلاق سراحي بشروط؟

403
00:26:58,101 --> 00:27:02,437
هل إنتهى عقابي؟

404
00:27:02,439 --> 00:27:05,239
لا أحصل على زوارٍ في العادة

405
00:27:05,241 --> 00:27:08,409
إن لم تكن هناك أزمة في الخارج

406
00:27:08,411 --> 00:27:10,545
لم لتكن أن تحصل على أي زيارة الآن

407
00:27:10,547 --> 00:27:11,979
أزمة؟

408
00:27:11,981 --> 00:27:16,150
إنه زعيمٌ الفطرة, أليس كذلك؟

409
00:27:16,152 --> 00:27:18,419
من الواضح أنه ليس من النوع الذي يبحث عن علاقة

410
00:27:18,421 --> 00:27:21,389
إن لعابك يسيل يا أماه

411
00:27:21,391 --> 00:27:23,524
سيطري على نفسك

412
00:27:26,663 --> 00:27:29,397
هل أنت على معرفة بـ "الظلام"؟

413
00:27:31,668 --> 00:27:34,101
هذا .. لا يبدو أنه بأمرٍ جيد

414
00:27:35,939 --> 00:27:39,807
أنا على معرفة بما كانت هي عليه
لكن هذا كان قبل دهورٍ عديدة

415
00:27:41,277 --> 00:27:44,278
لقد تم تحريرها

416
00:27:44,280 --> 00:27:46,681
و الآن هي في مكانٍ ما

417
00:27:46,683 --> 00:27:49,884
أو في كل مكان على الأرض

418
00:27:51,688 --> 00:27:53,654
كيف حدث ذلك؟

419
00:27:57,260 --> 00:27:59,293
.. المغزى هو

420
00:27:59,295 --> 00:28:01,762
إنها تشكل تهديدًا على كل المخلوقات

421
00:28:01,764 --> 00:28:03,297
بما فيهم أنت

422
00:28:07,270 --> 00:28:09,637
حسنًا, هذا يقودني إلى سؤالي التالي

423
00:28:11,107 --> 00:28:14,575
أين هو الإله نفسه؟

424
00:28:14,577 --> 00:28:20,081
أين هو الإله في هذا كله؟

425
00:28:20,083 --> 00:28:23,751
جميع مؤشرات وجوده الحالية

426
00:28:23,753 --> 00:28:28,456
هي أنه لا توجد مؤشرات على وجوده

427
00:28:28,458 --> 00:28:30,791
ماذا؟

428
00:28:30,793 --> 00:28:34,395
هل رحل عن الكون؟

429
00:28:34,397 --> 00:28:36,330
توقعت ذلك

430
00:28:37,834 --> 00:28:39,667
.. لكن

431
00:28:39,669 --> 00:28:45,506
قام مؤخرًا بالإتصال بأحدهم

432
00:28:45,508 --> 00:28:48,342
بمن ؟

433
00:28:48,344 --> 00:28:50,811
أنا

434
00:28:50,813 --> 00:28:53,581
أنت؟

435
00:28:53,583 --> 00:28:55,383
لقد إستجاب على صلواتي

436
00:28:56,786 --> 00:28:59,120
هل فعل ذلك؟

437
00:29:00,657 --> 00:29:03,991
وما هو إقتراح الإله؟

438
00:29:07,196 --> 00:29:08,829
بأن ألتقي بك

439
00:29:10,400 --> 00:29:12,333
إرحل من هنا

440
00:29:12,335 --> 00:29:15,169
بحقك؟

441
00:29:18,608 --> 00:29:20,374
من كان سيتوقع ذلك؟

442
00:29:20,376 --> 00:29:23,077
إنني أرى السأم في عينيك

443
00:29:23,079 --> 00:29:25,246
و عدم الثقة

444
00:29:25,248 --> 00:29:27,315
أنا لا ألقي اللوم عليك

445
00:29:28,051 --> 00:29:29,850
لست كذلك؟

446
00:29:29,852 --> 00:29:32,653
إنه أمر لا يصدق

447
00:29:32,655 --> 00:29:37,692
كيف يحتمل الأمر
الدعايات الكاذبة

448
00:29:37,694 --> 00:29:41,195
لقد كان مهددًا من قبلي

449
00:29:41,197 --> 00:29:45,700
كان خائفًا بأني سأخلق مخلوقات أفضل منه

450
00:29:45,702 --> 00:29:48,603
لهذا نفاني

451
00:29:48,605 --> 00:29:51,105
مسحني من الوجود تقريبًا

452
00:29:51,107 --> 00:29:54,141
و نشر إشاعاتٍ بأنني كنت أشكل تهديدًا

453
00:29:54,143 --> 00:29:56,510
بينما يخلق أخاك المخلوقات

454
00:29:56,512 --> 00:29:57,945
و يعزف على بوقه؟

455
00:29:57,947 --> 00:30:02,183
قام بتشجيع الديانات كنصب تذكراي له

456
00:30:02,185 --> 00:30:07,622
و وعدهم بالأمان إن قاموا بمحبته

457
00:30:07,624 --> 00:30:10,891
إما أن يحبوه أو الجحيم

458
00:30:10,893 --> 00:30:13,361
يجد بعض الناس الراحة في ذلك

459
00:30:15,231 --> 00:30:17,865
إنها القاعدة الذهبية لأخيك

460
00:30:17,867 --> 00:30:21,469
إن هذا هو كونه و قوانينه

461
00:30:21,471 --> 00:30:25,139
ماذا لو لم تكن هناك أية قوانين؟

462
00:30:25,141 --> 00:30:30,144
لا ألم؟ ولا صلاة؟

463
00:30:30,146 --> 00:30:34,849
الهناء فقط

464
00:30:34,851 --> 00:30:37,618
ذلك الشعور الذي تحظى به عندما تكون معي

465
00:30:40,289 --> 00:30:44,191
للجميع, للأبد

466
00:30:48,031 --> 00:30:49,797
هل بإمكانك سماع ما يقولانه؟

467
00:30:49,799 --> 00:30:52,500
بإمكاني ذلك إن أخرست فمك

468
00:30:54,037 --> 00:30:58,105
أنا أفهم تمامًا لماذا أتيت إلي

469
00:30:59,776 --> 00:31:02,610
لا يمكنك تجاهل الإله, أليس كذلك؟

470
00:31:02,612 --> 00:31:04,879
--

471
00:31:04,881 --> 00:31:06,814
هل هذا يعني أنك ستخبرني؟

472
00:31:10,253 --> 00:31:11,952
.. حسنًا

473
00:31:11,954 --> 00:31:14,221
لقد ساعدت الإله عندما حبس "الظلام" بعيدًا

474
00:31:14,223 --> 00:31:16,123
في كل تلك السنوات الماضية

475
00:31:16,125 --> 00:31:18,125
كانت لديها قوى هائلة

476
00:31:18,127 --> 00:31:20,995
كانت مصممة على السيطرة على كل شي وقتها

477
00:31:20,997 --> 00:31:23,631
كانت عرضة لنوبات الغضب

478
00:31:23,633 --> 00:31:26,767
أفهم الآن لما الإله ليس بالجوار

479
00:31:28,938 --> 00:31:30,938
تجري الكثير من الثرثرة هناك

480
00:31:30,940 --> 00:31:33,874
يعرف (سام) أنه لا يمكنه أن يعقد أي صفقة معه

481
00:31:33,876 --> 00:31:35,409
(أتعلم يا (فيرغس

482
00:31:35,411 --> 00:31:37,945
قد يكون عقد صفقة حتى و إن كانت مؤلمة

483
00:31:37,947 --> 00:31:39,914
هو الحل الوحيد

484
00:31:39,916 --> 00:31:42,483
مثل الألم الذي حصلتِ عليه مني؟

485
00:31:42,485 --> 00:31:44,685
ليس من السهل أن تكون أمًا

486
00:31:44,687 --> 00:31:48,355
و أن تعرف متى تحضن أبنائك و متى تقتلهم

487
00:31:48,357 --> 00:31:50,357
و الآن الأخت هنا

488
00:31:50,359 --> 00:31:53,127
ليس الإله وحده ذي الأفضلية في الكون

489
00:31:53,129 --> 00:31:56,530
هل هي مساويةٌ له بالقوة؟

490
00:31:56,532 --> 00:31:59,200
بالقوة الغاشمة؟ بالتأكيد

491
00:31:59,202 --> 00:32:01,635
... لكن ليس لديها أي

492
00:32:01,637 --> 00:32:04,205
خبرة

493
00:32:04,207 --> 00:32:07,575
إن الإله هو رئيس الإستراتيجيات

494
00:32:09,312 --> 00:32:12,213
لهذا أنت هنا

495
00:32:12,215 --> 00:32:13,948
ولماذا ذلك؟

496
00:32:13,950 --> 00:32:15,616
حسنًا, لأن الإله بحاجةٍ لي

497
00:32:15,618 --> 00:32:18,185
لمساعدته بإعادة "الظلام" إلى المنفى

498
00:32:18,187 --> 00:32:20,788
لا يمكنه فعلها لوحده

499
00:32:20,790 --> 00:32:22,323
رأيت ذلك يحدث

500
00:32:22,325 --> 00:32:24,592
و أيضًا؟

501
00:32:26,429 --> 00:32:28,629
و أنا بحاجة للخروج من هنا

502
00:32:28,631 --> 00:32:31,732
أعني, قد أبدو بحالة مزرية هنا

503
00:32:31,734 --> 00:32:34,335
لكني سأكون أقوى في الخارج

504
00:32:37,940 --> 00:32:39,607
أنت بحاجة لوعاء

505
00:32:43,279 --> 00:32:45,880
.. وعاءٍ

506
00:32:45,882 --> 00:32:48,516
قوي ليتحملني

507
00:32:48,518 --> 00:32:50,551
و مفيد

508
00:32:50,553 --> 00:32:52,453
و متوفرٌ الآن

509
00:32:54,791 --> 00:32:57,224
هل فهمت تلميحاتي؟

510
00:32:59,829 --> 00:33:01,996
ما الذي تريدينه تحديدًا؟

511
00:33:01,998 --> 00:33:04,532
عندما تجعلين العالم مليئ بالهناء و السلام

512
00:33:04,534 --> 00:33:07,868
ما الذي ستحصلين عليه؟ -
ما أستحقه -

513
00:33:07,870 --> 00:33:10,004
وهو؟

514
00:33:10,006 --> 00:33:11,705
كل شيئ

515
00:33:11,707 --> 00:33:13,507
كل شيئ

516
00:33:13,509 --> 00:33:17,878
كنت أنا البداية
و سأكون أنا النهاية

517
00:33:17,880 --> 00:33:20,948
و سأكون كل شيئ

518
00:33:20,950 --> 00:33:22,750
.. إذًا أنتِ

519
00:33:22,752 --> 00:33:25,653
أنتِ هو

520
00:33:26,923 --> 00:33:28,889
هذا سيجعل منكِ الإله

521
00:33:28,891 --> 00:33:30,758
كلا

522
00:33:30,760 --> 00:33:33,828
كان الإله هو النور

523
00:33:33,830 --> 00:33:36,764
و أنا الظلمة

524
00:33:42,438 --> 00:33:44,872
إذًا ماذا؟

525
00:33:44,874 --> 00:33:47,775
هذا كل ما أنت بحاجة لمعرفته الآن

526
00:34:03,259 --> 00:34:05,693
كان عليك معرفة أن ذلك بلا جدوى

527
00:34:07,997 --> 00:34:12,299
أعلم أنك محارب و أنه بإمكانك مقاومة غريزتك

528
00:34:12,301 --> 00:34:14,268
.. لكن

529
00:34:14,270 --> 00:34:16,604
لا يمكنك مقاومتي

530
00:34:45,167 --> 00:34:48,168
هل تظن أني سأوافق على هذا؟

531
00:34:52,008 --> 00:34:54,108
إذًا ماذا؟ سأختفي أنا بينما تسيطر أنت على جسدي

532
00:34:54,110 --> 00:34:56,543
و تدمر العالم من جديد؟

533
00:34:58,481 --> 00:35:01,515
أعلم, أعلم يا (سام) أن هذا كثير

534
00:35:01,517 --> 00:35:04,518
لكن الأوقات العصيبة تتطلب إجراءاتٍ عصيبة

535
00:35:04,520 --> 00:35:06,820
هذا ليس أمرًا عصيبًا
إنه أمرُ يتطلب الموافقة

536
00:35:06,822 --> 00:35:11,058
حسنًا, تمهل للحظة يا صاح
إلتقط إنفاسك

537
00:35:11,060 --> 00:35:15,062
(لقد كنت تعمل مع (كراولي

538
00:35:16,299 --> 00:35:19,500
لقد وافقت على الكثير من الأشياء

539
00:35:19,502 --> 00:35:22,603
إسمع, لست من معجبي خالق الكون

540
00:35:22,605 --> 00:35:25,906
لكن ها أنا هنا
مستعدٌ للمخاطرة

541
00:35:27,276 --> 00:35:30,277
لماذا تظن أن الإله قد أرسلك إلي يا (سام)؟

542
00:35:31,714 --> 00:35:36,183
لتحصل على مساعدتي
و التي عرضتها عليك  للتو

543
00:35:37,787 --> 00:35:41,855
(تلك الرؤى كانت كلمات من الإله يا (سام

544
00:35:41,857 --> 00:35:44,291
لا يمكنك رفضها

545
00:35:53,235 --> 00:35:55,602
ما كان ذلك؟

546
00:35:55,604 --> 00:35:57,705
المستقبل

547
00:35:57,707 --> 00:36:00,140
إنها النتيجة الحتمية للقائنا الأول

548
00:36:00,142 --> 00:36:03,711
كل ما كنت تشعر به منذ تلك اللحظة

549
00:36:03,713 --> 00:36:06,213
كل ما كلانا شعر به

550
00:36:06,215 --> 00:36:09,283
هو أننا مرتبطان ببعضنا

551
00:36:09,285 --> 00:36:11,352
أنت من حررني

552
00:36:11,354 --> 00:36:14,088
كلا, كان ذلك حادثًا

553
00:36:14,090 --> 00:36:16,724
لقد كان القدر

554
00:36:18,160 --> 00:36:19,393
كنت تحمل العلامة

555
00:36:19,395 --> 00:36:22,429
وأنا هي العلامة الحقيقية

556
00:36:23,833 --> 00:36:26,166
سنكون أنا و أنت معًا

557
00:36:27,837 --> 00:36:29,636
كلا

558
00:36:29,638 --> 00:36:32,006
كلا, هذا لن يحدث

559
00:36:32,008 --> 00:36:34,508
(إن الأمر بسيطٌ يا (دين

560
00:36:34,510 --> 00:36:37,344
سنكون واحدًا

561
00:36:37,346 --> 00:36:39,246
لما قد ترفض ذلك؟

562
00:36:42,118 --> 00:36:44,585
(أمارا)

563
00:36:44,587 --> 00:36:48,222
سوف تستسلمين لنا و لحكم السماء

564
00:36:48,224 --> 00:36:51,992
ولما قد أستسلم لأي مخلوقات الإله؟

565
00:36:53,262 --> 00:36:55,562
قلُ لسيدك أن يأتي و يقضي علي بنفسه

566
00:36:55,564 --> 00:36:57,131
السماء بأكملها في حالة تأهب قصوى

567
00:36:57,133 --> 00:37:00,100
إن قاومتنا, سيقوم كل ملاك في السماوات

568
00:37:00,102 --> 00:37:02,636
بمهاجمتك بضربة واحدة

569
00:37:02,638 --> 00:37:04,171
و ليس بإمكانك أنت حتى العيش

570
00:37:04,173 --> 00:37:06,640
مهلًا يا رفاق, حسنًا؟

571
00:37:06,642 --> 00:37:07,908
إسمعوا, إن قمتم بمهاجمتها

572
00:37:07,910 --> 00:37:09,743
سيموت العديد من الأشخاص

573
00:37:09,745 --> 00:37:12,479
سنقوم بتلك التضحية لا محالة

574
00:37:16,519 --> 00:37:18,018
(كلا يا (أمارا

575
00:37:47,583 --> 00:37:49,483
ما الذي فعلته؟

576
00:37:57,526 --> 00:37:59,026
إنهم قادمون

577
00:37:59,028 --> 00:38:01,762
سيقومون بمهاجمتك

578
00:38:01,764 --> 00:38:04,932
ربما سيسمعني الآن

579
00:38:57,755 --> 00:39:01,390
إذًا, هل فكرت بالأمر يا (سام)؟

580
00:39:01,391 --> 00:39:04,425
هل سيكون هناك أمل للتفكير حتى؟

581
00:39:14,070 --> 00:39:16,938
كلا

582
00:39:21,111 --> 00:39:24,245
لا أفعلها

583
00:39:24,247 --> 00:39:26,281
لابد من وجود طريقة أخرى

584
00:39:39,095 --> 00:39:41,462
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

585
00:39:44,034 --> 00:39:46,601
لماذا فشلت تعاويذ الحماية؟

586
00:39:46,603 --> 00:39:48,069
ما الذي يحدث؟

587
00:39:48,071 --> 00:39:50,471
(إلحق بي يا (فيرغس

588
00:39:59,716 --> 00:40:02,283
معًا مرةً اخرى

589
00:40:02,285 --> 00:40:06,588
مرحبًا يا (سام وينشستر), هل إشتقت إلي؟

590
00:40:06,590 --> 00:40:09,390
أراهن على ذلك

591
00:40:21,404 --> 00:40:23,938
علي القول أنك تبدو هادئًا جدًا

592
00:40:23,940 --> 00:40:25,773
برغم الظروف الحالية

593
00:40:25,775 --> 00:40:30,511
هذا بالضبط ما قاله لي الإله و كيف سيكون الأمر

594
00:40:32,749 --> 00:40:35,350
لذا فكرت أني علي الذهاب بنفسي

595
00:40:37,120 --> 00:40:40,255
وهذا سيجعل الأمر منطقيًا

596
00:40:40,257 --> 00:40:43,825
إن كان الإله هو من يحادثك

597
00:40:44,761 --> 00:40:47,695
"كما ترى يا (سام), عندما تحرر "الظلام

598
00:40:47,697 --> 00:40:50,031
كان تأثيره على الجحيم كبيرًا جدًا

599
00:40:50,033 --> 00:40:52,767
لقد تدمر القفص بعض الشيئ

600
00:40:52,769 --> 00:40:57,171
وكان بإمكاني الإتصال بك من خلال شقوق القفص

601
00:40:57,173 --> 00:41:01,542
(لك يكن الإله من كان في عقلك يا (سام

602
00:41:03,380 --> 00:41:06,414
لقد كان أنا

603
00:41:06,416 --> 00:41:08,850
و كما ترى

604
00:41:08,852 --> 00:41:11,986
هو ليس معك

605
00:41:11,988 --> 00:41:14,422
لم يكن أبدًا معك

606
00:41:14,424 --> 00:41:19,060
لطالما كنت أنا فقط

607
00:41:21,031 --> 00:41:23,431
.. لذا انا

608
00:41:23,433 --> 00:41:26,067
أظن أنني أملكُ الوحيد

609
00:41:30,907 --> 00:41:33,041
لن يحدث ذلك أبدًا

610
00:41:33,043 --> 00:41:36,878
.. حسنًا

611
00:41:36,880 --> 00:41:39,814
إستعد يا صديقي

612
00:41:39,816 --> 00:41:43,217
.. يا رفيقي

613
00:41:43,219 --> 00:41:47,088
الطابق العلوي من السرير؟ أم الأسفل؟

614
00:41:51,781 --> 00:42:02,281
<font color=#40bfff>تمت الترجمة بواسطة </font>
<font color=#ffa500>Fay Khalid</font>
<font color=#40bfff>fay.khalid.94@hotmail.com</font</font>

