1
00:00:02,326 --> 00:00:05,461
بدون كولتون لن نستطيع
الدخول الى الفراغ

2
00:00:05,463 --> 00:00:08,431
ديوك , انا هايلي كولتون
هايلي

3
00:00:09,699 --> 00:00:12,701
لقد فعلتها
لقد تأخرت قليلا

4
00:00:12,703 --> 00:00:15,204
ديف , توقف

5
00:00:15,206 --> 00:00:17,272
كروتوان علم بالضبط ما
كنا نحاول فعله

6
00:00:17,274 --> 00:00:19,608
كأنه يستطيع رؤية العالم
من خلال ديف

7
00:00:19,610 --> 00:00:22,578
سننوم ديف , وندخله الى
عقله الباطن

8
00:00:22,580 --> 00:00:24,981
نخرج كروتوان منه
وندمره

9
00:00:24,983 --> 00:00:26,927
القطعة الاخيرة من هذه الاحجية
موجودة في الفراغ

10
00:00:26,953 --> 00:00:27,984
اضطراب هايلي

11
00:00:27,986 --> 00:00:28,786
يستطيع ادخالي هناك

12
00:00:28,812 --> 00:00:31,722
عندما كنت خارج الحاجز
شاهدت رؤيا

13
00:00:31,724 --> 00:00:34,658
هايفن كانت جحيما على الارض
وكل ذلك بسبب انك ذهبت

14
00:00:34,660 --> 00:00:38,063
الى الفراغ ولم تعد
اذن , كن متأكدا من عودتي

15
00:00:40,668 --> 00:00:44,236
لابد من انك تمزح معي
ويليام مارا ارسلتني

16
00:00:44,238 --> 00:00:47,340
نحن بحاجة الى شيء
من الحظيرة القديمة , وحدة التحكم

17
00:00:47,342 --> 00:00:51,578
هايلي , يجب ان تبقيه مفتوحا
انا لن اتخلى عن قوتي

18
00:00:51,580 --> 00:00:54,815
هايلي توقفي , نايثن

19
00:00:54,817 --> 00:00:56,983
لا

20
00:01:17,706 --> 00:01:21,275


21
00:01:21,277 --> 00:01:24,279
لقد رأيت هذا سابقا
ليست اخبارا جيدة لك , نايثن

22
00:01:24,281 --> 00:01:27,282
البشر لا يبلون حسنا
في الفراغ

23
00:01:27,284 --> 00:01:29,718
لقد اصبت بدوار
واصبحت ضعيفا

24
00:01:29,720 --> 00:01:31,953
انت لا تملك وقتا كافيا

25
00:01:31,955 --> 00:01:33,955
أتعلم , اذا حررتني

26
00:01:33,957 --> 00:01:35,958
فسوف أساعدك في تحريك
ذلك الشيء

27
00:01:35,960 --> 00:01:38,628
فكر بهذا ايها المحقق

28
00:01:38,630 --> 00:01:42,732
انت تحتاجني
كلا , انا لا احتاجك

29
00:01:42,734 --> 00:01:44,734
انت تعتقد ان بأمكانك

30
00:01:44,736 --> 00:01:49,306
تركي هنا ؟
مارا ستسعيد السيطرة على جسدها
وعندما تفعل ذلك

31
00:01:49,308 --> 00:01:53,310
ستقوم بذبحك
انت وكل شخص تحبه

32
00:01:53,312 --> 00:01:55,478
انها لن

33
00:01:55,480 --> 00:01:58,148
تعود

34
00:01:58,150 --> 00:02:01,484
اريد هدنة , حسنا ؟

35
00:02:01,486 --> 00:02:03,653
يمكننا تأجيل كل هذا لاحقا

36
00:02:03,655 --> 00:02:05,598
ثم نعود الى محاولة قتل
بعضنا البعض

37
00:02:05,624 --> 00:02:06,489
لكن الان , اولا

38
00:02:06,491 --> 00:02:09,059
علينا العودة الى هايفن
هذا ما نريده

39
00:02:09,061 --> 00:02:11,929
وهذا ما تريده مارا واودري

40
00:02:11,931 --> 00:02:14,064
لكن يجب ان نفعل هذا معا

41
00:02:14,066 --> 00:02:17,168
الجواب لا يزال , لا
الان اخرس

42
00:02:17,170 --> 00:02:21,672
انت احمق
كيف لم تقتلك مارا

43
00:02:21,674 --> 00:02:24,008
حسب فهمي
ليس لدي اي فكرة

44
00:02:24,010 --> 00:02:26,945
وانها ستخرج من جسد ادري
وتخلع جسدها

45
00:02:26,947 --> 00:02:29,915
خارج عظامها
يكفي هذا

46
00:02:29,917 --> 00:02:32,784
انت لا تدرك ذلك ؟

47
00:02:32,786 --> 00:02:35,354
انها اودري فقط

48
00:02:35,356 --> 00:02:37,423
مارا لن تعود

49
00:02:39,626 --> 00:02:42,094
لأنها ماتت

50
00:02:47,369 --> 00:02:50,236
هايلي .. هايلي

51
00:02:50,238 --> 00:02:53,139
الى اين ذهبت ؟
لا اعلم , انها تستطيع السير خلال الجدران

52
00:02:53,141 --> 00:02:55,709
لكنها لن تستطيع خلق ثني
بدون خاتمي

53
00:02:55,711 --> 00:02:57,877
اذن نحن نعلم انها لن تذهب
للأختباء في الفراغ

54
00:02:57,879 --> 00:03:00,213
نعم , ونحن نعلم بأنها لن
تساعدنا ثانية

55
00:03:00,215 --> 00:03:02,458
لماذا اعتقدت ان الحفاظ على اضطرابها
يستحق العناء ؟

56
00:03:02,484 --> 00:03:03,884
ان لديه تأثير سلبي , صحيح ؟

57
00:03:03,886 --> 00:03:06,587
نعم لديه , انه خطير كالجحيم
عند استخدامه

58
00:03:06,589 --> 00:03:09,557
لقد سمعتها , انها تعتقد بأن هذا
الاضطراب هو كل ما تملكه

59
00:03:09,559 --> 00:03:11,792
نعم , حسنا , هايلي
هي كل ما لدينا

60
00:03:11,794 --> 00:03:13,894
انها وسيلتنا الوحيدة

61
00:03:13,896 --> 00:03:18,299
لأرجاع نايثن من الفراغ

62
00:03:24,741 --> 00:03:29,678
ساعدوني

63
00:03:29,680 --> 00:03:32,213
هايلي

64
00:03:39,111 --> 00:03:49,113
ترجمة
حسين صادق العذاري
مشاهدة ممتعة

65
00:03:54,114 --> 00:04:01,116
مسلسل هايفن
الموسم الخامس
الحلقة الثانية والعشرون

66
00:04:06,690 --> 00:04:10,458
هل تظنين بأن هذا سيعمل فعلا ؟
انا لا اعلم , في المرة الماضية

67
00:04:10,460 --> 00:04:14,529
التي حاولت فيها تنويمه
ذكرياتنا مسحت بالكامل

68
00:04:14,531 --> 00:04:16,798
يجب أن يكون هناك وسيلة لديف
لفصل نفسه

69
00:04:16,800 --> 00:04:19,066
عن كروتوان
او اكثر من ذلك

70
00:04:19,068 --> 00:04:21,403
ايجاد وسيلة لقتل كروتوان
مرة واحدة وإلى الأبد

71
00:04:21,405 --> 00:04:24,072
ديف يجب ان يحاول قتله ؟
عفوا

72
00:04:24,074 --> 00:04:24,829
انا اسمعكم

73
00:04:24,855 --> 00:04:27,141
اذا كنا نريد فعل ذلك
فلنفعله بسرعة

74
00:04:27,143 --> 00:04:28,910
قبل أن يجد كروتوان وسيلة لمنعنا

75
00:04:28,912 --> 00:04:31,213
حسنا

76
00:04:31,215 --> 00:04:34,149
نحن بحاجة إلى إنشاء
مساحة في عقلك

77
00:04:34,151 --> 00:04:36,152
حيث يمكنك مواجهته

78
00:04:36,154 --> 00:04:37,987
ما هو نوع المساحة ؟

79
00:04:37,989 --> 00:04:41,191
حسنا , نحن نسميها

80
00:04:41,193 --> 00:04:43,827
قصر العقل ,  مكان مألوف

81
00:04:43,829 --> 00:04:47,997
حيث يمكنك أن تشعر بالأمان , بيئة
تمثل من أنت

82
00:04:47,999 --> 00:04:49,898
فقط انا بحاجة لتنويمك

83
00:04:49,900 --> 00:04:53,835
إذا كروتوان هو حقا
جزء من عقلك الآن

84
00:04:53,837 --> 00:04:56,271
فيجب ان نجده هناك

85
00:04:56,273 --> 00:04:59,274
ثم ما الذي يفترض بي فعله ؟

86
00:04:59,276 --> 00:05:01,610
معرفة ما إذا كان لديه أي نقاط ضعف
ما هي خططه للهافن

87
00:05:01,612 --> 00:05:03,346
هل هذا كل شيء

88
00:05:03,348 --> 00:05:05,348
هذا جدي , ديف

89
00:05:05,350 --> 00:05:07,451
يمكن أن تكون هذه اخر
فرصة لانقاذك

90
00:05:07,453 --> 00:05:09,853
حسنا , حسنا

91
00:05:09,855 --> 00:05:12,523
ولكن إذا كان كروتوان
ينتظرني

92
00:05:12,525 --> 00:05:14,526
في قصر عقلي

93
00:05:14,528 --> 00:05:18,696
عندها أنا أريد مدفع رشاش
عندما أصل هناك , اثنين منهما

94
00:05:18,698 --> 00:05:21,131
ليس لديك تحكم
بما ستأخذه معك

95
00:05:21,133 --> 00:05:23,134
او بما ستجده هناك

96
00:05:23,136 --> 00:05:25,937
اذا وجدت طريقة
لقتله ... فأفعل ذلك

97
00:05:30,377 --> 00:05:33,245
حسنا اذن

98
00:05:33,247 --> 00:05:35,780
دعنا ننهي هذا

99
00:05:37,651 --> 00:05:40,052
افتحوا هذه البوابة
واخرجوني

100
00:05:40,054 --> 00:05:42,387
سيتصلب جسمي قريبا

101
00:05:42,389 --> 00:05:44,221
كيف ستخرجوني
من هنا ؟

102
00:05:46,793 --> 00:05:50,895
ماذا؟  القضبان لم تمر
خلال قلبي ولا رئتي ، أليس كذلك؟

103
00:05:50,897 --> 00:05:53,064
وإلا سأكون ميتة
هايلي

104
00:05:53,066 --> 00:05:55,399
هذه

105
00:05:55,401 --> 00:05:57,402
القضبان قد اخترقت جسدك

106
00:05:57,404 --> 00:06:00,172
وهي التي تحافظ عليك
من النزيف

107
00:06:00,174 --> 00:06:02,474
ماذا ؟
هي ما تبقيك على قيد الحياة

108
00:06:02,476 --> 00:06:04,409
لا , لا , لا , انت مخطئة

109
00:06:04,411 --> 00:06:06,412
اسف هايلي
لكنها ليست مخطئة

110
00:06:06,414 --> 00:06:08,414
اذا حاولنا اخراجك

111
00:06:08,416 --> 00:06:11,351
اذا حاولنا تحريكك
حتى لو بضع انجات

112
00:06:11,353 --> 00:06:13,987
لا
انت تقول هذا فقط

113
00:06:13,989 --> 00:06:16,422
لأنك غاضب مني
انت تحاول خداعي

114
00:06:16,424 --> 00:06:19,159
وان هذا لن يحدث
هذا لن يحدث , صحيح ؟

115
00:06:19,161 --> 00:06:21,394
الان , نحن نريد منك البقاء هادئة

116
00:06:24,333 --> 00:06:25,933
ديوك

117
00:06:30,106 --> 00:06:33,575
حسنا , انا اريد منك البقاء
هادئة , سأعود بعد قليل

118
00:06:33,601 --> 00:06:35,134
الى اين انت ذاهب ؟

119
00:06:37,047 --> 00:06:40,615
ماذا سنفعل ؟

120
00:06:40,617 --> 00:06:42,683
انها ستموت

121
00:06:42,685 --> 00:06:44,619
ليس بأستطاعتنا فعل
اي شيء

122
00:06:44,621 --> 00:06:47,288
لكن لو أستطاعت فقط أبقاء
ال ثني مفتوحا

123
00:06:47,291 --> 00:06:49,691
لفترة كافية ليستطيع نايثن
العودة

124
00:06:49,693 --> 00:06:52,126
دعيني أتكلم معها

125
00:06:59,302 --> 00:07:02,804
الان , يجب ان انومك قبل ذلك
انه لن يستغرق وقتا طويلا

126
00:07:02,806 --> 00:07:06,141
تخيل قصر عقلك

127
00:07:06,143 --> 00:07:08,476
مكان تشعر فيه بالقوة

128
00:07:08,478 --> 00:07:10,478
والأمان

129
00:07:10,480 --> 00:07:14,150
في معركتك

130
00:07:14,152 --> 00:07:17,387
مع كروتوان
تخيل ساحة معركتك

131
00:07:17,389 --> 00:07:20,656
اين تريدها ان تكون

132
00:07:20,658 --> 00:07:24,127
اين
قوتك؟

133
00:07:50,462 --> 00:07:53,363
اذن هذا هو قصر عقلي

134
00:07:53,365 --> 00:07:55,031
مرحبا ؟

135
00:07:55,033 --> 00:07:58,868
كروتوان

136
00:07:58,870 --> 00:08:00,369
لقد ذهب للتو

137
00:08:00,371 --> 00:08:02,304
اذن هل هذا يعمل , مادي ؟

138
00:08:04,308 --> 00:08:06,876
مادي ؟

139
00:08:06,878 --> 00:08:09,378
ماذا حدث ؟
عينيها

140
00:08:09,380 --> 00:08:11,381
يبدو انها كانت مضطربة

141
00:08:11,383 --> 00:08:13,550
كروتوان فعل ذلك

142
00:08:13,552 --> 00:08:15,552
كيف ؟ متى ؟

143
00:08:15,554 --> 00:08:18,389
كنا هنا ، وديف
مازال مقيدا

144
00:08:18,391 --> 00:08:20,558
ما هذا بحق الجحيم

145
00:08:22,495 --> 00:08:24,662
لم يكن لديه الوقت لتحرير
نفسه وقتلها

146
00:08:24,664 --> 00:08:26,897
لقد قامت بتنويمه
منذ دقيقة واحدة

147
00:08:28,901 --> 00:08:31,502
كان ذلك قبل عشر دقائق
كنا هنا طوال الوقت

148
00:08:31,504 --> 00:08:33,571
الوقت الذي قتلها فيها
نحن لا تذكره

149
00:08:33,573 --> 00:08:35,573
لقد فقدنا الوقت

150
00:08:42,750 --> 00:08:45,752
أتعرف ماذا ؟

151
00:08:45,754 --> 00:08:49,988
اعتقد بأنك مشتبه بالامر
انها لم تمت

152
00:08:49,990 --> 00:08:52,157
لا يمكنها ذلك

153
00:08:52,159 --> 00:08:55,661
اودري لا تستطيع الحياة
من غير مارا

154
00:08:55,663 --> 00:08:58,097
انت لا تمتلك حظيرة اخرى
لا يوجد

155
00:08:58,099 --> 00:09:00,599
هناك اي شيء يمكنك فعله مع ذلك

156
00:09:00,601 --> 00:09:02,768
نحن لم نفعل ذلك

157
00:09:05,606 --> 00:09:07,673
والدتها فعلت ذلك

158
00:09:09,711 --> 00:09:11,444
شارلوت

159
00:09:11,446 --> 00:09:14,614
بعد ان جلبت
مارا

160
00:09:14,616 --> 00:09:16,449
كانت في حالة من الهياج

161
00:09:16,451 --> 00:09:18,685
استخدمنا اضطرابا لفصلها
عن اودري

162
00:09:18,687 --> 00:09:21,855
الاضطرابات التي يمكن أن تؤثر علينا

163
00:09:25,026 --> 00:09:28,727
هذا ما أرادته دائما

164
00:09:28,729 --> 00:09:30,562
اخيرا حصلت عليه

165
00:09:30,564 --> 00:09:33,366
ثم أتت شارلوت

166
00:09:33,368 --> 00:09:35,835
كان عليها الاختيار

167
00:09:35,837 --> 00:09:39,705
مارا او اودري

168
00:09:41,476 --> 00:09:43,209
فأختارت اودري

169
00:09:53,722 --> 00:09:57,459


170
00:10:13,012 --> 00:10:15,144
انت اصبحت ضعيفا

171
00:10:17,282 --> 00:10:19,416
انت ستموت هنا

172
00:10:19,418 --> 00:10:22,086
سنموت كلينا

173
00:10:47,715 --> 00:10:49,982
لماذا لا يؤلم كثيرا ؟

174
00:10:49,984 --> 00:10:52,051
لأنك تحت الصدمة

175
00:10:52,053 --> 00:10:54,286
جسمك يخبو

176
00:10:54,288 --> 00:10:56,555
اخيرا

177
00:10:56,557 --> 00:10:59,091
حصلت على شيء جيد

178
00:10:59,093 --> 00:11:02,894
يمكنني فعل اي شيء , لكن الان

179
00:11:04,164 --> 00:11:07,899
انا لا اريد ان اموت , ديوك

180
00:11:09,903 --> 00:11:12,070
هايلي

181
00:11:12,072 --> 00:11:15,140
لا زال بأمكانك فعل
شيء ما

182
00:11:15,142 --> 00:11:18,177
استخدام اضطرابك للمرة الاخيرة

183
00:11:18,179 --> 00:11:21,246
ساعدينا وافتحي فتحة ال ثني هذه

184
00:11:21,248 --> 00:11:24,917
وانقاذ نايثن , ساعديني

185
00:11:24,919 --> 00:11:28,187
اساعدك ؟

186
00:11:30,124 --> 00:11:33,759
انت الشخص الذي قام بتفعيل اضطرابي
ومن ثم حاول قتلي

187
00:11:33,761 --> 00:11:37,196
كان هذا قبل ان تجلبني
الى كل هذه الفوضى

188
00:11:37,198 --> 00:11:40,398
انا اموت بسببك

189
00:11:42,337 --> 00:11:44,837
هايلي

190
00:11:44,839 --> 00:11:46,840
لقد جلبتك هنا

191
00:11:46,842 --> 00:11:49,342
لأنك تستطيعين انقاذ هايفن

192
00:11:51,880 --> 00:11:54,513
أنا أعلم أن هذا يبدو سخيفا
ولكن هذا هو قدري

193
00:11:54,515 --> 00:11:56,515
قدرنا
انا لا اهتم

194
00:11:56,517 --> 00:12:00,120
حول قدرك
انا سأموت هنا

195
00:12:00,122 --> 00:12:02,288
وهذا بسببك

196
00:12:02,290 --> 00:12:04,557
اذن تستطيع دفع قدرك
في مؤخرتك

197
00:12:04,559 --> 00:12:05,339
هايلي

198
00:12:05,365 --> 00:12:08,485
لا , انا لن اساعدك في فتح ال ثني
او في اي شيء اخر

199
00:12:10,399 --> 00:12:12,465
انا أفضل الموت

200
00:12:25,582 --> 00:12:28,283
لا كروتوان هنا

201
00:12:33,524 --> 00:12:36,391
مرحبا يا جميلة

202
00:12:38,328 --> 00:12:41,128
ربما انه فقط انا وانت

203
00:12:55,015 --> 00:12:58,016
نعم , كله انا

204
00:13:06,628 --> 00:13:09,928
لا .. لا

205
00:13:14,467 --> 00:13:17,168
ماذا الان ؟ ما هذا ؟

206
00:13:29,651 --> 00:13:31,618
من هناك ؟

207
00:13:37,291 --> 00:13:39,125
لا نستطيع اغتنام هذه الفرصة

208
00:13:44,233 --> 00:13:46,399
كنت على وشك ضربك
لماذا ؟

209
00:13:46,401 --> 00:13:49,202
كن نتجادل
حول ماذا ؟

210
00:13:50,638 --> 00:13:52,504
يا ابن العاهرة

211
00:13:52,506 --> 00:13:56,142
لقد فقدنا الزمن ثانية
هذه كارثة

212
00:13:56,144 --> 00:13:58,911
من اين جاء هذا بحق الجحيم ؟
لا ادري

213
00:13:58,913 --> 00:14:00,747
ربما كنا
ندافع عن أنفسنا

214
00:14:00,749 --> 00:14:03,416
ندافع عن انفسنا من ماذا
في المرة القادمة ستضطر لتحريك جسدي

215
00:14:03,418 --> 00:14:06,520
كروتوان فعل شيئا ما لنا

216
00:14:06,522 --> 00:14:08,588
لكن لماذا ؟

217
00:14:09,924 --> 00:14:12,693
لان ديف قد وجد شيئا ما

218
00:14:12,695 --> 00:14:15,662
شيء لا يريد كروتوان
منا معرفته

219
00:14:15,664 --> 00:14:18,265
لماذا اذن قام بمسح ذاكرتنا ؟
لكن المسدس

220
00:14:18,267 --> 00:14:20,934
هل حاول كروتوان حملنا
على قتل ديف

221
00:14:38,856 --> 00:14:40,456
ما الذي تعرفه وانا لا اعرفه ؟

222
00:14:40,458 --> 00:14:42,925
في الحقيقة كل شيء تقريبا

223
00:14:54,873 --> 00:14:57,541
هل هذا ما أعتقد أنه هو ؟

224
00:14:57,542 --> 00:15:00,277
اثير

225
00:15:00,279 --> 00:15:03,614
انها عنصر في الفراغ
في أنقى صوره

226
00:15:05,385 --> 00:15:07,885
كنا انا ومارا نأتي الى
اماكن مشابهة لجمعه

227
00:15:07,887 --> 00:15:10,722
اذن لماذا لا تستدعيه
اليك

228
00:15:10,724 --> 00:15:13,492
الغريب ، انه لا بد لي من الحصول على
القليل منه على يدي أولا

229
00:15:13,494 --> 00:15:15,494
لأستطيع أن أفعل شيئا معه

230
00:15:15,496 --> 00:15:18,397
انا اظن ان حظك قد تخلى عنك
كلا

231
00:15:18,399 --> 00:15:20,298
لانك ستجلب بعض منه
الي

232
00:15:20,300 --> 00:15:22,233
ولماذا سأفعل شيئا كهذا ؟

233
00:15:22,236 --> 00:15:24,803
لأنني أعرف كيف سنقوم أنا وأنت
بأزاحة تلك الصخرة

234
00:15:24,805 --> 00:15:27,072
سأستخدم الاثير

235
00:15:27,074 --> 00:15:30,309
لاعطيك اضطرابا جديدا

236
00:15:30,311 --> 00:15:32,678
انسى ذلك
نعم , توقعت منك قول ذلك

237
00:15:32,680 --> 00:15:35,181
ولكن هنالك شيء

238
00:15:35,183 --> 00:15:39,085
انها الطريقة الوحيدة التي ستمكننا أنا وأنت
من الخروج من هنا

239
00:15:39,087 --> 00:15:42,155
إما أن أعطيك اضطرابا جديدا

240
00:15:42,157 --> 00:15:44,490
او سيموت كلانا

241
00:15:51,767 --> 00:15:55,234
اذن هايلي تموت
ولا زالت لا تريد مساعدتنا ؟

242
00:15:57,339 --> 00:16:00,874
لا أستطيع القول اني الومها , لأني
انا من جلبها الى هنا ، أنا عرفت ذلك

243
00:16:00,876 --> 00:16:02,877
ديوك , الوقت يداهمنا

244
00:16:02,879 --> 00:16:04,879
ونايثن

245
00:16:04,881 --> 00:16:06,780
وقته ينفذ

246
00:16:06,782 --> 00:16:09,884
انت ستضطرني لقول ذلك , اليس كذلك ؟

247
00:16:09,886 --> 00:16:11,887
قول ماذا ؟

248
00:16:11,889 --> 00:16:14,456
هناك طريقة اخرى يمكن
ان ينتهي بها ذلك

249
00:16:16,059 --> 00:16:19,294
انا اكرهها ايضا

250
00:16:19,296 --> 00:16:22,931
لكن اذا كانت هايلي ستموت في كل الاحوال

251
00:16:25,068 --> 00:16:27,969
اذا قتلت هايلي

252
00:16:27,971 --> 00:16:30,138
واستعملت لعنة كروكر
لأخذ اضطرابها

253
00:16:30,140 --> 00:16:33,007
عندها ستستطيع فتح ال ثني

254
00:16:33,009 --> 00:16:36,377
لقد كنا على هذا الطريق
من قبل ، انا وانت

255
00:16:39,149 --> 00:16:41,415
هذا النوع من الكوابيس كان هو
السبب في مغادرتي في المقام الأول

256
00:16:41,417 --> 00:16:44,652
ديوك , اذا كان قدرك

257
00:16:44,654 --> 00:16:48,489
انقاذ هايفن , اذن
ماذا لو كانت هذه هي الطريقة في فعل ذلك ؟

258
00:16:48,491 --> 00:16:51,259
لا

259
00:16:51,261 --> 00:16:53,494
لقد اكتشفت ان لعنة
عائلة كروكر

260
00:16:53,496 --> 00:16:55,497
قد خلقها كروتوان

261
00:16:55,499 --> 00:16:58,500
وانت تنظرين ؟

262
00:16:58,502 --> 00:17:01,905
استخدام هذه اللعنة هو بالضبط ما
يريدنا كروتوان ان نفعله

263
00:17:01,907 --> 00:17:04,740
ماذا لو لم يكن
لدينا خيار اخر ؟

264
00:17:06,778 --> 00:17:10,613
هذه الفتاة ستموت على هذا الحال

265
00:17:10,615 --> 00:17:14,485
وقبل ان تموت
سأجعلها تساعدنا

266
00:17:16,422 --> 00:17:19,824
هذا هو خياري

267
00:17:25,265 --> 00:17:27,599
اذن سأدخل قليل من الاثير
داخل جسمك

268
00:17:27,626 --> 00:17:28,534
ما هي المشكلة

269
00:17:28,536 --> 00:17:32,704
ما هي المشكلة ؟ من يعلم ماذا ستفعل
بي بهذه الأشياء ؟

270
00:17:32,706 --> 00:17:34,706
حسنا

271
00:17:34,708 --> 00:17:37,776
اجبني , ما اقصى ما يمكنك فعله

272
00:17:37,778 --> 00:17:40,045
من اجل اودري

273
00:17:40,047 --> 00:17:42,048
لاني سأفعل اي شيء

274
00:17:42,050 --> 00:17:44,316
من اجل مارا , وهي ستفعل
اي شيء لاجلي

275
00:17:44,318 --> 00:17:47,887
انت مخطىء

276
00:17:47,889 --> 00:17:49,788
مارا ارادت
أرجاعك

277
00:17:49,790 --> 00:17:52,725
لكن فقط من اجل ان تجد
مخبأ الاثير

278
00:17:52,727 --> 00:17:56,296
انت كنت تعلم مكانه
وهي لم تعلم

279
00:17:56,298 --> 00:17:58,132
هذا ما كنت تمثله بالنسبة لها

280
00:17:59,167 --> 00:18:02,402
اه , مشكلة تنفس , ها ؟

281
00:18:02,404 --> 00:18:04,405
نعم ,  انت لا تشعر بأنك بخير

282
00:18:04,407 --> 00:18:06,641
انت تموت

283
00:18:06,643 --> 00:18:08,484
اعطائك اضطراب جديد
هو الحل الوحيد

284
00:18:08,510 --> 00:18:10,235
للخروج من هنا احياء

285
00:18:12,481 --> 00:18:16,716
كروتوان

286
00:18:22,591 --> 00:18:24,424
انا لا اريد منك فعل ذلك

287
00:18:24,426 --> 00:18:27,494
إذا كنت انا أنت ، ديف
فما الذي تفعله هنا

288
00:18:27,496 --> 00:18:30,664
سوف تؤثر على جسمك
في العالم الحقيقي

289
00:18:32,601 --> 00:18:34,602
كروتوان

290
00:18:34,604 --> 00:18:36,770
انت اتيت الى هنا
لقتلي , ديف

291
00:18:36,772 --> 00:18:39,273
لكنك انت من هو
في خطر

292
00:18:39,275 --> 00:18:42,042
انا اعلم كل شيء تعلمه انت

293
00:18:42,044 --> 00:18:44,779
اذن اخبرني , لماذا لا
اقتلك

294
00:18:44,781 --> 00:18:47,215
هنا , والان ؟

295
00:18:47,217 --> 00:18:50,117
أنت مدين لي

296
00:18:50,119 --> 00:18:52,286
بتفسير ، على الأقل , لماذا ؟

297
00:18:52,288 --> 00:18:54,289
لماذا انا ؟

298
00:18:54,291 --> 00:18:57,725
انت هالفلنك
المضيف الوحيد الصالح

299
00:18:57,727 --> 00:19:01,629
أنا لا يمكنني أن أكون في الفراغ
لوحدي , لذلك انا في حاجة اليك

300
00:19:01,631 --> 00:19:04,466
كل هذا الوقت

301
00:19:04,468 --> 00:19:07,203
كنت اعتقد بأني كنت
أُسحب الى فتحات ال ثني

302
00:19:07,205 --> 00:19:09,338
لكنك كنت انت من يسحبني الى هناك

303
00:19:09,340 --> 00:19:12,141
لم أستطع الصمود في
المرة الاولى

304
00:19:12,143 --> 00:19:15,311
لكن عندما فتحتم الباب
في الكهف , كنت مستعدا

305
00:19:15,313 --> 00:19:17,313
حصلت على موضع قدم في داخلك

306
00:19:17,315 --> 00:19:20,083
عندما قطعت ساقك

307
00:19:20,085 --> 00:19:23,486
لقد دمرت حياتي

308
00:19:23,488 --> 00:19:26,723
لقد استخدمتني لقتل الناس

309
00:19:28,728 --> 00:19:30,761
الكثير من الناس

310
00:19:30,763 --> 00:19:32,996
اثار جانبية

311
00:19:32,998 --> 00:19:36,434
لقد امتصصت الاضطرابات

312
00:19:36,436 --> 00:19:38,569
وسأنمو
لأصبح قويا بما يكفي

313
00:19:38,571 --> 00:19:41,339
يكفي , لماذا ؟

314
00:19:41,341 --> 00:19:43,674
لمغادرة جسدك

315
00:19:43,676 --> 00:19:45,677
سأتدفق خارجا منك

316
00:19:45,679 --> 00:19:47,679
وأدخل العالم الذي تعيشون فيه لوحدي

317
00:19:47,681 --> 00:19:50,683
سيكون هذا قريبا جدا

318
00:19:50,685 --> 00:19:53,186
لكن

319
00:19:53,188 --> 00:19:56,757
انت في جسدي
هذا عقلي

320
00:19:56,759 --> 00:20:00,361
اذن لا ازال بأستطاعتي أيقافك
كلا , انت لا تستطيع

321
00:20:00,363 --> 00:20:03,297
لكني أقدر لك بأنك
كنت وعائي

322
00:20:03,299 --> 00:20:06,968
سوف أحررك ديف

323
00:20:06,970 --> 00:20:09,537
لكن فقط ان غادرت هذا المكان

324
00:20:09,539 --> 00:20:12,807
الان

325
00:20:12,809 --> 00:20:15,376
دوايت
هذه هي الطريقة الوحيدة

326
00:20:15,378 --> 00:20:17,879
اذهب الان , والا اطلقت
عليك النار ايضا

327
00:20:23,488 --> 00:20:25,387
ليس ثانية
يا الهي

328
00:20:25,389 --> 00:20:28,457
كنت على وشك
قتل اخي ؟

329
00:20:30,227 --> 00:20:33,028
كيف كان بأمكاني

330
00:20:41,138 --> 00:20:44,506
ماذا ؟ ما هذا ؟

331
00:20:45,842 --> 00:20:49,643
هذا أنا , لقد تركت رسالة
لنفسي ولقد وصلت للتو

332
00:21:02,358 --> 00:21:04,959
أتعلم , لقد اخذ الوقت
منا ثانية

333
00:21:04,961 --> 00:21:07,094
اذن انت سجلت هذا

334
00:21:07,096 --> 00:21:09,097
على الاقل نحن نعلم ما حدث

335
00:21:09,099 --> 00:21:11,599
كروتوان حاول جعلنا
نقتل ديف

336
00:21:11,601 --> 00:21:13,868
انه يمحو ذاكرتنا
في كل مرة حاولنا فيها أمساكه

337
00:21:13,870 --> 00:21:16,538
ما الذي حدث هناك ؟
لا ادري

338
00:21:16,540 --> 00:21:18,673
ولكن في نهاية المطاف
كنا سنقتله

339
00:21:18,675 --> 00:21:20,108
او نقتل بعضا البعض

340
00:21:28,286 --> 00:21:31,520
ها نحن ذا

341
00:21:31,522 --> 00:21:34,690
كروتوان , نحن نعلم انه انت

342
00:21:34,692 --> 00:21:38,361
ماذا ؟ لا انه انا
ديف

343
00:21:38,363 --> 00:21:42,298
كيف نكون متأكدين ؟
كلمتان

344
00:21:42,300 --> 00:21:44,801
أوبرا وينفري

345
00:21:44,803 --> 00:21:48,238
نعم , انه هو

346
00:21:48,240 --> 00:21:51,375
شكرا لله على عودتك

347
00:21:51,377 --> 00:21:54,311
بينما كنت هناك ، كروتوان استولى على جسمك

348
00:21:54,313 --> 00:21:57,480
قتل مادي
وجعلنا نفقد الوقت

349
00:21:57,482 --> 00:22:00,150
مرارا وتكرارا
فقدتم الوقت

350
00:22:00,152 --> 00:22:02,887
نحن نعتقد بأنه حاول
حملنا لقتلك

351
00:22:02,889 --> 00:22:05,055
قال لي بأني
لن اموت

352
00:22:05,057 --> 00:22:07,558
ماذا , هل تحدثت الى كروتوان فعلا

353
00:22:07,560 --> 00:22:09,661
نعم
ماذا قال لك ايضا

354
00:22:09,663 --> 00:22:12,831
أشياء رهيبة

355
00:22:12,833 --> 00:22:16,267
قال بأنه سيغادر جسدي
في اي لحظة

356
00:22:16,269 --> 00:22:18,336
سيصبح حرا

357
00:22:18,338 --> 00:22:20,939
هنا في هايفن
ديف

358
00:22:20,941 --> 00:22:25,009
عندما يفعل ذلك , هل

359
00:22:25,011 --> 00:22:27,744
لا , لقد اخبرني باني سأبقى حيا

360
00:22:29,281 --> 00:22:32,016
انا اعتقد بأنه يحبني
اذن لماذا اراد منا ان

361
00:22:32,018 --> 00:22:34,251
نقتلك ؟
ماذا قال لك ايضا

362
00:22:34,253 --> 00:22:36,353
كيف عدت الى هنا حتى ؟

363
00:22:36,355 --> 00:22:39,123
لقد طلب مني الرحيل
قال لي

364
00:22:39,125 --> 00:22:41,291
انهض واخرج من هنا

365
00:22:41,293 --> 00:22:43,527
كان متطاولا

366
00:22:43,529 --> 00:22:47,564
على الرغم من انه
كان في قصر عقلي , لكن

367
00:22:47,566 --> 00:22:50,868
هذا هو

368
00:22:50,870 --> 00:22:53,438
هذا هو السبب في انه اراد
منكم قتلي

369
00:22:53,440 --> 00:22:56,774
ما الذي تتحدث عنه ؟

370
00:22:56,776 --> 00:22:59,878
انا اعتقد ان كروتوان
اراد اخراجي من قصر عقلي

371
00:22:59,880 --> 00:23:01,881
بأية وسيلة

372
00:23:01,883 --> 00:23:03,949
في الحقيقة انا اعتقد ان

373
00:23:03,951 --> 00:23:07,119
شيئا ما كان بأستطاعتي فعله هناك
وهو كان خائفا منه

374
00:23:07,121 --> 00:23:09,122
حسنا

375
00:23:09,124 --> 00:23:11,958
اذن هل تستطيع ايذائه
ربما

376
00:23:11,960 --> 00:23:14,561
كان هناك اشياء في ذلك المكان
كان

377
00:23:14,563 --> 00:23:16,729
كان هناك ضباب ، شجرة

378
00:23:16,731 --> 00:23:20,333
والكثير من  ...  الساعات

379
00:23:20,335 --> 00:23:24,137
رأيتها كلها يعاد ضبطها مرتين

380
00:23:25,674 --> 00:23:28,307
لا بد أن ذلك كان عندما
فقدتم الوقت هنا يا رفاق

381
00:23:28,309 --> 00:23:30,410
اذن انت تعتقد بأن تلك
الساعات تشير الى

382
00:23:30,412 --> 00:23:32,412
مقدرته على مسح
ذاكرتنا ؟

383
00:23:32,414 --> 00:23:36,150
نعم انا اعتقد ذلك
وربما يا رفاق

384
00:23:36,152 --> 00:23:39,754
استطيع العودة
الى قصر عقلي

385
00:23:39,756 --> 00:23:41,757
وتحطيم تلك الساعات

386
00:23:41,759 --> 00:23:43,992
استطيع تدمير مقدرة كروتوان

387
00:23:43,994 --> 00:23:46,595
على فقد الوقت

388
00:23:48,932 --> 00:23:51,867
انا اعلم انه لم يبق
لي وقت طويل

389
00:23:51,869 --> 00:23:53,769
اذن استغليه

390
00:23:53,771 --> 00:23:57,172
لا تزالين بأستطاعتك فعل
شيء جيد بمساعدتنا

391
00:23:57,174 --> 00:24:00,810
لقد فكرت بما قلته

392
00:24:00,812 --> 00:24:03,779
حول قدرك

393
00:24:03,781 --> 00:24:07,617
انسي ما قلته
اختاري قدرك الخاص بك

394
00:24:07,619 --> 00:24:09,786
أأفعل ذلك ؟
نعم

395
00:24:09,788 --> 00:24:12,622
هايلي
لقد حذرتني من هذا

396
00:24:12,624 --> 00:24:14,725
اليس كذلك ؟

397
00:24:14,727 --> 00:24:18,128
عندما علمتني كيف استخدم
اضطرابي , قلت لي

398
00:24:18,130 --> 00:24:20,866
لكني لم استمع اليك

399
00:24:20,868 --> 00:24:23,301
لقد اخبرتك عن امك

400
00:24:23,303 --> 00:24:25,536
توفيت منتصف سياج

401
00:24:25,538 --> 00:24:27,805
حديدي شبيه بهذا

402
00:24:27,807 --> 00:24:31,709
يسري في العائلة
اليس كذلك ؟

403
00:24:35,882 --> 00:24:39,417
انت لن تستطيع الهروب من قدرك
اليس كذلك ؟

404
00:24:39,419 --> 00:24:43,154
كلا , نحن لا نستطيع ذلك

405
00:24:53,733 --> 00:24:55,500
انا اسف , هايلي

406
00:24:55,502 --> 00:25:00,305
لأدخالك في هذا الامر

407
00:25:03,411 --> 00:25:05,577
وانا مضطر لأخراجك منه

408
00:25:33,277 --> 00:25:36,946
ديوك

409
00:26:07,185 --> 00:26:09,652
انا اسفة
لقد كنت محقة

410
00:26:09,654 --> 00:26:11,688
جئت إلى هنا
أفكر بأن بإمكاني القيام

411
00:26:11,690 --> 00:26:13,757
بأنتقاء واختيار مصيري

412
00:26:13,759 --> 00:26:15,858
انها كانت دائما ستموت
على هذا الجدار

413
00:26:15,860 --> 00:26:19,262
وانا كنت دائما علي
قتلها

414
00:26:22,100 --> 00:26:25,068
ربما من المفترض بي
أنقاذ هايفن

415
00:26:27,005 --> 00:26:30,440
لكن اتضح ان علي القيام
بما كنت افعله دائما

416
00:26:32,111 --> 00:26:35,112
انا كروكر

417
00:26:35,114 --> 00:26:37,682
وهذا هو قدري

418
00:26:42,556 --> 00:26:44,557
الوقت ينفذ

419
00:26:44,559 --> 00:26:46,725
لا يمكنك محاربته
عندما ينتهي وقتك

420
00:26:46,727 --> 00:26:49,729
وسينتهي وقتك

421
00:26:49,731 --> 00:26:52,031
فلن تستطيع النهوض

422
00:26:52,033 --> 00:26:55,236
اجلب الاثير ما دام
بأمكانك فعل ذلك

423
00:26:55,238 --> 00:26:57,471
دعني اعطيك اضطرابا

424
00:26:57,473 --> 00:27:01,308
هل لديك طريقة اخرى للخروج
من هنا وانا لا اعلمها ؟

425
00:27:23,669 --> 00:27:27,005
انت تفعل الشيء الصحيح

426
00:27:27,007 --> 00:27:30,509
نحن لا نحتاج الكثير

427
00:27:30,511 --> 00:27:32,811
انه شيء قوي

428
00:27:48,630 --> 00:27:51,032
اذا مت

429
00:27:51,034 --> 00:27:53,968
او اذا قمت بقتلي بهذا

430
00:27:53,970 --> 00:27:56,438
ارجوك

431
00:27:56,440 --> 00:27:59,374
خذ هذه الكرستالة الى اودري
انها تحتاجها

432
00:27:59,376 --> 00:28:01,377
لمعالجة الاضطرابات
ومقاتلة كروتوان

433
00:28:01,379 --> 00:28:03,779
بالتأكيد

434
00:28:16,163 --> 00:28:18,530
افعل ذلك

435
00:29:14,454 --> 00:29:18,723
ماذا تريد
تكسيره ام قتله

436
00:29:18,725 --> 00:29:21,025
انا اتسائل

437
00:29:21,027 --> 00:29:24,629
ما الذي كانت ستفعله مارا

438
00:29:30,504 --> 00:29:33,907
حسنا ، يبدو أنني سوف أخرج
من هنا بعد كل هذا

439
00:29:33,909 --> 00:29:36,409
اكسر عنقه
ثم نظف فتحة ال ثني

440
00:29:36,411 --> 00:29:38,812
انتظر

441
00:29:38,814 --> 00:29:42,483
هذا الشيء هو خادمك
أليس كذلك ؟ هو كل ما تريده ؟

442
00:29:42,485 --> 00:29:44,751
هذا ما أرادته مارا

443
00:29:44,753 --> 00:29:48,589
فقط لأن مارا بحاجة إلى الأثير
فهذا لا يعني انها لا تحبني

444
00:29:48,591 --> 00:29:52,493
كانت تستغلك حتى تحصل
على شيء افضل

445
00:29:52,495 --> 00:29:55,029
وعندما حدث ذلك
قفزت على ذلك  -  حرفيا

446
00:29:55,031 --> 00:29:57,532
ما الذي تتحدث عنه

447
00:29:57,534 --> 00:30:00,600
ديوك كروكر

448
00:30:00,602 --> 00:30:02,870
انت تكذب

449
00:30:02,872 --> 00:30:05,105
لا , لقد نامت معه

450
00:30:05,107 --> 00:30:07,140
ثم وضعت يد سوداء عليه

451
00:30:07,142 --> 00:30:09,610
وجعلته مثل القنبلة
لينقل الاضطرابات الى المدينة برمتها

452
00:30:09,612 --> 00:30:13,948
حسنا ، هذا يبدو
كشيء تريد القيام به

453
00:30:13,950 --> 00:30:17,519
ولكن ديوك كروكر ؟ حقا؟

454
00:30:17,521 --> 00:30:19,721
يجب ان أقتلك
لوضع هذه الصورة في رأسي

455
00:30:19,723 --> 00:30:22,391
وهذا هو السبب في أنها لم
تعود لأجلك

456
00:30:22,393 --> 00:30:24,460
لأنها لم تكن في حاجة اليك
لقد حصلت عليه

457
00:30:24,462 --> 00:30:26,795
وها انت ذا
لا تزال تقدم العطاءات لها

458
00:30:26,797 --> 00:30:30,866
على الرغم من انها لم
تهتم بأمرك ابدا

459
00:30:34,304 --> 00:30:36,338
حسنا اذن

460
00:30:36,340 --> 00:30:39,474
خذ هذا الخاتم واصنع ال ثني
كيفما تستطيع

461
00:30:42,312 --> 00:30:44,312
لكن اودري

462
00:30:44,314 --> 00:30:46,882
اذا لم يعد نايثن
فيجب ان تعديني

463
00:30:46,884 --> 00:30:49,218
بأنك لن تذهبي الى
هناك خلفه

464
00:30:49,219 --> 00:30:52,555
ديوك انا لا استطيع
اودري استمعي الي

465
00:30:52,557 --> 00:30:54,990
لقد رأيت ما حدث لهايفن

466
00:30:54,992 --> 00:30:57,493
لأن نايثن لم يعد
هل تستطيعين التصور

467
00:30:57,495 --> 00:30:59,596
كيف سيكون المستقبل
اذا اختفيت انت ايضا ؟

468
00:30:59,598 --> 00:31:03,498
إنه هناك على الجانب الآخر من
فتحة الثني , وعندما تفتحها

469
00:31:03,500 --> 00:31:07,737
سيعود الى هنا
حسنا

470
00:31:18,350 --> 00:31:20,517
حسنا

471
00:31:27,259 --> 00:31:30,359
هيا

472
00:31:32,029 --> 00:31:34,663
هيا

473
00:31:37,869 --> 00:31:40,337
توقف

474
00:31:49,549 --> 00:31:52,884
حرك هذه الصخرة

475
00:32:03,063 --> 00:32:06,731
اذا اخبرت اي شخص بهذا

476
00:32:06,733 --> 00:32:10,235
اذهب

477
00:32:10,237 --> 00:32:13,239
ماذا , ماذا تفعل ؟
أنقذ حياتك

478
00:32:13,241 --> 00:32:16,810
الان اخرج من هنا
قبل ان اغير رأيي

479
00:32:21,750 --> 00:32:22,550
لماذا ؟

480
00:32:22,576 --> 00:32:25,752
انا لا اعلم , انا اظن
اننا الاثنان وقعنا في الحب

481
00:32:25,754 --> 00:32:27,754
وانت محق
انا كنت دائما اعلم

482
00:32:27,756 --> 00:32:32,526
أنني أحببتها أكثر  ، أنا فقط
لا أعتقد أن ذلك يهم الان

483
00:32:32,528 --> 00:32:35,595
ما زال بأمكانك قتلي
لا تغرني لفعل ذلك

484
00:32:35,597 --> 00:32:38,699
ان هذا ما كانت
تريده مارا

485
00:32:38,701 --> 00:32:42,737
الآن أذهب

486
00:32:51,349 --> 00:32:53,350
من اين حصلت على هذا ؟

487
00:32:53,352 --> 00:32:56,887
انه واحد من ثلاث خواتم
من عالمك , اليس كذلك ؟

488
00:32:56,889 --> 00:33:01,191
يتيح لك سفرة مريحة الى المنزل

489
00:33:10,471 --> 00:33:13,473
لا اعلم كم سيكونون 
سعداء لرؤيتك 


490
00:33:13,475 --> 00:33:16,977
ولكنك لا تنتمي الى هنا
بعد الان

491
00:33:21,383 --> 00:33:24,719
كروتوان , انه حقا سيقتل
كل شخص في هايفن

492
00:33:24,721 --> 00:33:27,888
ليس عليك العودة

493
00:33:41,072 --> 00:33:44,306
نايثن

494
00:33:47,845 --> 00:33:53,149
لقد عدت

495
00:33:55,353 --> 00:33:58,420
انا صرت بارعا
في ذلك

496
00:33:58,422 --> 00:34:03,827
لقد استغرقت طويلا
افضل من عدم العودة

497
00:34:06,463 --> 00:34:08,931
اين هايلي

498
00:34:24,385 --> 00:34:27,386
كروتوان سيغادر جسدي
في اي لحظة

499
00:34:27,388 --> 00:34:29,923
يجب ان افعل هذا الان
حيث انه ما زال في جسدي

500
00:34:29,949 --> 00:34:30,555
لا

501
00:34:30,557 --> 00:34:33,389
لا يمكن , العودة إلى 
هناك أمر خطير جدا

502
00:34:33,415 --> 00:34:34,894
انه يعلم بأننا سنفعل هذا

503
00:34:34,896 --> 00:34:38,632
ديف , ما الذي يمكننا فعله
لا

504
00:34:38,634 --> 00:34:42,569
دوايت , هل يمكنك اعطائي بضع
دقائق مع اخي ؟

505
00:34:49,413 --> 00:34:51,579
فنسنت

506
00:34:51,581 --> 00:34:53,681
سأفعل هذا

507
00:34:53,683 --> 00:34:58,854
لقد اصبحت حتى أغبى
من المعتاد

508
00:34:58,856 --> 00:35:01,756
فكرة دخولك الى قصر عقلك
كانت فكرتي

509
00:35:01,758 --> 00:35:03,925
وكانت فكرة فظيعة
انا اتخلى عنها

510
00:35:03,927 --> 00:35:07,595
دعنا فقط ننتظر كروتوان
ليخرج , لكي لا تصاب بأذى

511
00:35:07,597 --> 00:35:11,200
ثم سنقوم جميعا بتنظيم صفوفنا 
ونحاول شيء اخر

512
00:35:11,202 --> 00:35:15,104
انه صاحب فقدان الوقت
هو يستطيع فعل اي شيء

513
00:35:15,106 --> 00:35:18,941
 يمكنه خداعنا في أي شيء
ثم يمحو ذاكرتنا

514
00:35:18,943 --> 00:35:21,544
عندها لن نتذكر حتى

515
00:35:21,546 --> 00:35:23,945
انه غالبا حملني لقتلك
بحق السماء

516
00:35:26,282 --> 00:35:30,284
انظر , انا استطيع قتله

517
00:35:30,286 --> 00:35:32,887
لكن فقط ان استطعت حرمانه
من هذه القدرة

518
00:35:32,889 --> 00:35:36,791
سيعطيك هذا فرصة للقتال 

519
00:35:36,793 --> 00:35:39,693
ديف , من فضلك

520
00:35:39,695 --> 00:35:43,230
يجب ان افعل هذا

521
00:35:43,232 --> 00:35:45,634
اذهب واجلب جهاز مادي

522
00:35:45,636 --> 00:35:48,136
ضعني هناك

523
00:36:06,661 --> 00:36:10,163
بصفتي اخك الاكبر
اؤمرك بالعودة

524
00:36:10,165 --> 00:36:13,599
انت سمعتني ؟
احفظ هذا يا اخي الكبير

525
00:36:13,601 --> 00:36:17,170
لا تدعني احظى بكل المرح

526
00:36:48,641 --> 00:36:50,742
اهلا , كروتوان

527
00:36:50,744 --> 00:36:54,212
اينما كنت

528
00:36:54,214 --> 00:36:56,681
أراهن أنك تأمل أنني ذهبت

529
00:36:58,618 --> 00:37:01,553
أنا أكره الوداع الايرلندي

530
00:37:01,555 --> 00:37:04,723
أتعلم ماذا حقا
الغيظ في داخلي

531
00:37:04,725 --> 00:37:07,393
بالتأكيد , انت قتلت اصدقائي

532
00:37:07,395 --> 00:37:10,729
روعت مدينتي  ...  لا

533
00:37:10,731 --> 00:37:14,901
جعلتني مطية لك
بدون ان تسألني

534
00:37:14,903 --> 00:37:17,069
أين هي الأخلاق ؟

535
00:37:17,071 --> 00:37:19,739
وحوش هذه الأيام

536
00:37:19,741 --> 00:37:21,907
انا اعلم ما الذي
تحاول فعله ديف

537
00:37:21,909 --> 00:37:23,910
لكنك مخطىء

538
00:37:23,912 --> 00:37:26,279
تدمير بعض الساعات لا يؤذيني

539
00:37:26,281 --> 00:37:29,016
اذن لماذا تهتم لذلك ؟
تريد ان تصبح بطلا

540
00:37:29,018 --> 00:37:31,752
اخبر اصدقائك بأني قادم

541
00:37:31,754 --> 00:37:34,756
انا قادم لاودري باركر

542
00:37:34,758 --> 00:37:38,360
يجب ان تستيقض
اخرج من هنا وحذرهم

543
00:37:38,362 --> 00:37:42,464
هذه فرصتك الاخيرة
للمغادرة ديف

544
00:37:42,467 --> 00:37:43,698
انا اكره ان اكسرها كرو

545
00:37:43,700 --> 00:37:46,034
لكني لن اذهب الى اي مكان

546
00:37:46,037 --> 00:37:48,504
انا سأحطم هذا المكان وانت فيه ديف

547
00:37:48,506 --> 00:37:51,941
انا سأكون بخير وانت ستقتل
عقلك سيصبح اشلاءا

548
00:37:51,943 --> 00:37:55,011
الآن ، كما ترى ، كرو ، عندما
تذهب وتهددني بهذه الطريقة

549
00:37:55,013 --> 00:37:57,546
عندها أستطيع أن أقول لك

550
00:37:57,548 --> 00:37:59,281
انك لا تحب ما افعله

551
00:37:59,283 --> 00:38:03,953
توقف توقف

552
00:38:03,955 --> 00:38:06,623
لقد قلت توقف

553
00:38:06,625 --> 00:38:11,361
سأقتلك

554
00:38:17,370 --> 00:38:20,972
استيقض ارجوك

555
00:38:20,974 --> 00:38:23,373
استيقض اللعنة

556
00:38:25,378 --> 00:38:28,046
فينس
ارجوك

557
00:38:28,048 --> 00:38:32,985
انا اسف

558
00:38:48,805 --> 00:38:50,738
مرحبا

559
00:38:50,741 --> 00:38:54,708
انت اضطررت لفعل هذا مع هايلي
لا تفكر بصورة مختلفة

560
00:38:54,710 --> 00:38:57,812
نعم , هذه هي المشكلة
انا اضطررت

561
00:38:57,814 --> 00:39:00,447
كان دائما سيحصل ذلك

562
00:39:01,717 --> 00:39:04,318
لقد استخدمت لعنتك من قبل
وكنت بخير

563
00:39:04,320 --> 00:39:06,720
انت اقوى مما تظن

564
00:39:06,722 --> 00:39:08,756
نعم , لكن اللعنة قوية ايضا

565
00:39:08,758 --> 00:39:11,726
وانها جاءت من كروتوان
لذا

566
00:39:11,728 --> 00:39:14,695
انظر ما اقوله هو اني فعلت
ذلك لفترة كافية

567
00:39:14,697 --> 00:39:17,497
لأعلم انه دائما
هنالك ثمن

568
00:39:17,499 --> 00:39:19,733
انك لن تعرف
ما الذي شعرت به

569
00:39:19,735 --> 00:39:22,570
لكنه لم يكن للا شيء

570
00:39:25,842 --> 00:39:27,843
ما هذا ؟

571
00:39:27,845 --> 00:39:30,345
وحدة التحكم

572
00:39:30,347 --> 00:39:32,580
لقد اخبرتكم اني سأجلب معي
شيئا جميلا

573
00:39:32,582 --> 00:39:35,750
لقد فعلناها

574
00:39:35,752 --> 00:39:37,919
لقد اقتربنا خطوة

575
00:39:37,921 --> 00:39:40,258
من بناء الحظيرة الجديدة
وانهاء الاضطرابات

576
00:39:40,285 --> 00:39:41,356
وأرسال كروتوان

577
00:39:41,358 --> 00:39:45,793
الى حيث ينتمي
انا احببت هذا مسبقا , ما الذي علينا فعله

578
00:39:45,795 --> 00:39:48,695
حسنا

579
00:39:51,100 --> 00:39:53,768
باركر ؟

580
00:39:59,944 --> 00:40:02,377
نعم , انا لا اعلم

581
00:40:02,379 --> 00:40:04,947
حسنا سنكتشف ذلك

582
00:40:04,949 --> 00:40:07,083
لكننا لا نعلم ما الذي تفعله
وحدة التحكم

583
00:40:07,084 --> 00:40:09,485
او كيف نستخدمها

584
00:40:09,487 --> 00:40:11,653
حسنا , هذا جيد بالنسبة لنا

585
00:40:11,655 --> 00:40:14,556
نحن ليس لدينا اي فكرة 
عن ما سنفعله ثانية

586
00:40:14,558 --> 00:40:18,227
لكن على الاقل انتما الاثنان
لا تلكمان بعضكما البعض

587
00:40:18,229 --> 00:40:21,798
انا ما زلت اودري
وهايفن لم تنفجر لحد الان

588
00:40:21,800 --> 00:40:24,902
انه نحن , ثلاثة منا

589
00:40:24,904 --> 00:40:26,904
سنعود

590
00:40:26,906 --> 00:40:31,075
ونكتشف ذلك

591
00:40:31,077 --> 00:40:35,713
بطريقة ما
نعم، وأنا لا يمكنني أن أجادل في ذلك

592
00:40:53,769 --> 00:40:56,837
انا اسف جدا

593
00:40:56,839 --> 00:40:59,774
كيف حدث هذا ؟

594
00:41:03,947 --> 00:41:07,616
لقد كان اشجع مما تصورت
لقد مات بشجاعة

595
00:41:07,618 --> 00:41:09,785
كروتوان
يا ابن العاهرة

596
00:41:09,787 --> 00:41:12,187
انت قتلت اخي

597
00:41:12,189 --> 00:41:15,124
اذا كان هنالك عزاء
فلقد نجح

598
00:41:15,126 --> 00:41:18,128
لكن هذا لا يهم
انا لم اعد بحاجة

599
00:41:18,130 --> 00:41:20,864
لمسح الذكريات على اي حال
ليس علي الاختباء

600
00:41:20,866 --> 00:41:25,368
لقد حان الوقت
من اجل ماذا ؟

601
00:41:47,327 --> 00:41:49,328
هل غادر ؟

602
00:41:49,330 --> 00:41:53,131
الى اين يستطيع الذهاب ؟

603
00:41:57,438 --> 00:41:59,805
انظر الى يده

604
00:42:05,513 --> 00:42:07,680
انه خط ديف

605
00:42:07,682 --> 00:42:10,149
لقد ترك رسالة لنا

