[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Audio File: 1PBS.The.Mystery.of.Matter.Search.for.the.Elements.1of3.Out.of.Thin.Air.720p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org.mkv Video File: 1PBS.The.Mystery.of.Matter.Search.for.the.Elements.1of3.Out.of.Thin.Air.720p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 43 Video Position: 5885 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.37,0:00:05.42,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في ليلةٍ من عامِ 1669 Dialogue: 0,0:00:05.42,0:00:08.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ كيميائي ألماني يُدعى\N(هينيك براندت) Dialogue: 0,0:00:08.05,0:00:10.50,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يبحثُ كما يفعل في كُل ليلة Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:12.50,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.عن طريقةٍ لِصُنعِ الذَهب Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:17.23,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و لبعض الوقت ركزَّ (براندت) في\Nبحثهِ على البول Dialogue: 0,0:00:17.29,0:00:21.06,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان مُتأكداً من أنَّ السائل\Nالذهبي يحوي السِّر Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:24.65,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الليلة سيُكافئ على صبرهِ أخيراً Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:29.10,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد قام بغلي البول حتى\Nأصبحَ معجون مُركَّز Dialogue: 0,0:00:29.16,0:00:32.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و الآن يُخضعه لحرارةٍ شديدة Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:37.88,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أكانَ هذا الإكسير الأسطوري الذي\Nسيُحوِّل الرصاص إلى ذهب؟ Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:40.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.للأسف لم يكُن كذلك Dialogue: 0,0:00:40.85,0:00:43.94,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد تعثرَ (براندت) على\Nعنصر الفوسفور Dialogue: 0,0:00:44.02,0:00:46.94,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هذه هي الطريقة التي بدأَ\Nبها اكتشاف العناصر Dialogue: 0,0:00:46.94,0:00:49.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بِأُناس يُحاولون تحويل مواد الطبيعة Dialogue: 0,0:00:50.12,0:00:52.78,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلى شيءٍ مُفيد أو ثمين Dialogue: 0,0:00:52.89,0:00:54.90,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن البشر بطبيعتهِم فضوليين Dialogue: 0,0:00:54.90,0:00:58.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لذلك مع عملهم مع هذه المواد\Nبدأوا بالتساؤل Dialogue: 0,0:00:58.42,0:01:00.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ما هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:01:00.44,0:01:02.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مما هو مصنوع العالم؟ Dialogue: 0,0:01:02.71,0:01:04.22,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قبل آلاف الأعوام Dialogue: 0,0:01:04.28,0:01:08.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اقترحَ الإغريقيون بأنَّ العالم مصنوع\Nمن مزيج أربعة عناصر فقط Dialogue: 0,0:01:08.60,0:01:11.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الهواء و الماء و الأرض و النار Dialogue: 0,0:01:11.25,0:01:15.93,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و اليوم نعرف بأنَّ المادة تتأتى في\Nأكثر من مائة تنوع مُختلف Dialogue: 0,0:01:15.93,0:01:19.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مُرتبةٌ بأناقة في الجدول الدوري للعناصر Dialogue: 0,0:01:19.52,0:01:21.14,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن في أغلب التاريخ Dialogue: 0,0:01:21.14,0:01:23.14,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانت المادة لغز عميق Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:25.87,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قصةُ ألفي عامٍ من التقصي Dialogue: 0,0:01:25.93,0:01:30.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و التي حاولَ فيها أُناس من أصقاع\Nالعالم تعريف العناصر Dialogue: 0,0:01:30.28,0:01:32.56,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و معرفة طريقة استخداهما Dialogue: 0,0:01:32.56,0:01:34.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إنَّها قصة مُذهلة Dialogue: 0,0:01:34.24,0:01:36.58,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مليئة بشخصيات لا تُنسى Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:40.41,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ستُقابلون في هذه السلسلة سبعةُ\Nعلماء استثنائيين Dialogue: 0,0:01:40.41,0:01:43.33,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الذين قادت اكتشافاتهم البحث\Nعن العناصر Dialogue: 0,0:01:43.46,0:01:48.13,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إذن انضموا إلي في تعقبنا لخُطى\Nهؤلاء التحريين الكيميائيين Dialogue: 0,0:01:48.19,0:01:52.67,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.في نضالهم لحل لغز المادة Dialogue: 0,0:01:52.70,0:02:09.73,Default,,0,0,0,,{\pos(646,354)\fnArabic Transparent\fs50\c&HEBFC06&}ترجمة: م. فهمــي علــوان\Nwww.facebook.com/Tanweeeeer/ Dialogue: 0,0:01:52.70,0:02:09.73,Default,,0,0,0,,{\pos(642,638)\fnArabic Transparent\fs50\c&HAB4FFB&}لغــز المــادة\Nالبحث عن العناصر Dialogue: 0,0:02:56.90,0:03:00.00,Default,,0,0,0,,{\s0\fnArabic Transparent\fs70\c&HFFFFFF&\pos(644,460)}من الهواء الرقيق Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:04.40,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أحد أول الأدلة الكُبرى في\Nحلِّ لغز المادة Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:08.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}جاء من اكتشاف الشيء الأكثر لا مادية\Nيُمكن لك تخيّله Dialogue: 0,0:03:08.90,0:03:10.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.الهواء Dialogue: 0,0:03:10.24,0:03:12.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من المؤكد أنَّ البشر علموا\Nعلى الدوام بشأن الهواء Dialogue: 0,0:03:12.09,0:03:16.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُمكنهم الشعور بالرياح على وجوههم\Nو رؤية آثاره القوية في العواصف Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:20.58,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ما لم يعلموه هو أنَّ هُناك أكثر\Nمن نوعٍ واحد من الهواء Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:23.22,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تغيَّر ذلك في عام 1754 Dialogue: 0,0:03:23.22,0:03:27.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عندما شرعَ طالب طبٍ اسكتلندي يُدعى\N(جوزف بلاك) Dialogue: 0,0:03:27.32,0:03:30.55,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في إكتشاف علاجٍ لحصوات الكلى Dialogue: 0,0:03:30.63,0:03:35.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد صبَّ حمض على هذه\Nالمادة الطباشيرية Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:39.30,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و احتجزَ الهواء المُتصاعد Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:43.39,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و ما فاجأهُ أنَّ هذا الهواء لم يتصرف\Nكالهواء على الاطلاق Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:47.23,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ أثقل من الهواء الاعتيادي Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.48,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و يُخمد اللهبَ على الفور Dialogue: 0,0:03:50.76,0:03:55.10,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إكتشاف (بلاك) للهواء الثابت أو\Nمانُطلِق عليه اليوم ثاني أكسيد الكربون Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:57.47,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ نُقطة تحوُّل في تاريخ العلم Dialogue: 0,0:03:57.53,0:04:00.78,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}علِم البشر منذ وقت طويل\Nبشأن السوائل و المواد الصلبة Dialogue: 0,0:04:00.81,0:04:04.89,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بشكلٍ مُفاجئ الآن يدركون بأنَّ هُناك\Nحالة ثالثة للمادة Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:08.95,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الغازات و التي يُعد الهواء\Nأحد أمثلتها Dialogue: 0,0:04:09.15,0:04:16.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}على مدى العشرين عاماً التالية سيحول استكشاف\N.هذا البعد الجديد فِهمنا للمادة Dialogue: 0,0:04:16.62,0:04:18.16,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بعد إكتشاف (بلاك) Dialogue: 0,0:04:18.16,0:04:22.44,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عرَّفَ علماء بريطانيون بُسرعة\Nغازين إضافيين Dialogue: 0,0:04:22.44,0:04:24.62,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.الهيدروجين و النيتروجين Dialogue: 0,0:04:24.71,0:04:27.88,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بعد ذلك في بدايات العقد\Nالأول من القرن الثامن عشر Dialogue: 0,0:04:27.90,0:04:36.55,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يكتشِف ذلك المُحقق الرائع (جوزف يرسيتلي)\Nأنواع مُختلفة من الهواء(ات) الجديدة Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:41.64,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان (بريستلي) وزيراً للتجارة إلا أنَّه\Nكانَ عالم هاو Dialogue: 0,0:04:41.70,0:04:44.61,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.ماكان يُدعى حينها بفيلسوفٍ طبيعي Dialogue: 0,0:04:44.86,0:04:47.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ هاوٍ كبير في أمور Dialogue: 0,0:04:47.99,0:04:51.10,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و دائم الهوس بمجالات جديدة Dialogue: 0,0:04:51.19,0:04:54.19,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.مجالاتٍ كَعلم الغازات الجديد Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:58.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أسلوب (بريستلي) العلمي مُثير للاهتمام جداً Dialogue: 0,0:04:58.28,0:05:01.53,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.فقد كانَ كَباحث نهِم مُلهم Dialogue: 0,0:05:01.57,0:05:08.29,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ففي الأساس يعبثُ بأشياء مُختلفة في الأنحاء\N.لرؤية ماسيحدث Dialogue: 0,0:05:10.36,0:05:12.73,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أحد الأشياء التي قام بها (بريستلي) Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:15.91,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان صب الحمض على كُل شيء Dialogue: 0,0:05:16.02,0:05:19.74,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}جمَّعَ هذه الفُقاعات و تعمَّق في اختبارها Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:23.42,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.مُكتشفاً مختلف أنواع الخصائص المُدهشة Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:26.21,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بالعبث بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:05:26.26,0:05:29.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اكتشفَ (بريستلي) تسعة غازاتٍ جديدة Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:31.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أكثر من أي أحد آخر في العالم Dialogue: 0,0:05:31.86,0:05:34.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ مُنفتح جداً للاكتشافات العرضية Dialogue: 0,0:05:34.97,0:05:37.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}سيتعثر بأشياء و سيتبع غرائزه Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:41.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و لطالما تطلَّعَ لهذا النوع من\N.المُصادفات المحظوظة Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:44.50,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مُصادفة من هذا النوع حدثت\Nفي عام 1767 Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:47.19,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عندما عُيِّنَ (بريستلي) لأبرشية جديدة Dialogue: 0,0:05:47.19,0:05:50.63,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قد وضعوه في منزلٍ صادفَ\Nمجاورته لمصنعِ جعة Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:53.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ليتضح أنَّ هذا ضربة حظ لا تُصدَّق Dialogue: 0,0:05:53.33,0:05:56.78,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان (بريستلي) المُحقق الدائم\Nالذي كان عليه Dialogue: 0,0:05:56.78,0:06:00.30,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}سيقوم بالقفز لرؤية مايحدث\N.في مصنع الجعة Dialogue: 0,0:06:00.30,0:06:03.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تماماً فوق خابية الجعة Dialogue: 0,0:06:03.11,0:06:08.36,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اكتشفَ غمامةً من ثاني أكسيد الكربون\Nتتصاعدُ من الشراب المُخمَّر Dialogue: 0,0:06:08.63,0:06:12.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قرَّرَ بأنَّه يُريد القيام ببعض التجارب\Nعلى جعتِهم Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و لحسن الحظ أنَّهم وافقوا Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:17.71,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اكتشفَ (بريستلي) بأنَّه إن صبَّ\Nالماء ببساطة Dialogue: 0,0:06:17.71,0:06:20.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من كأسٍ إلى آخر فوق السطح Dialogue: 0,0:06:20.78,0:06:24.13,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فالماء سيمتصّ الغاز المُتصاعد من الجعة Dialogue: 0,0:06:24.47,0:06:27.58,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و كانت النتيجة فوارة مُنعشة Dialogue: 0,0:06:28.39,0:06:32.64,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بحلول 1772 كان قد اخترع\Nطريقة أفضل Dialogue: 0,0:06:32.93,0:06:38.21,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}توليد ثاني أكسيد الكربون و حقنه\N.مُباشرةً في الماء Dialogue: 0,0:06:39.73,0:06:41.81,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في مدة دقيقتان أو ثلاث Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:46.68,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُمكنني عمل كأس مياه فوارة\N.مُفرطة العذوبة Dialogue: 0,0:06:48.99,0:06:53.13,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لا يُمكنك أن تُميِّز الفرق بين هذا\N.و الماء المعدني الطبيعي Dialogue: 0,0:06:54.10,0:06:56.48,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد اخترعَ (بريستلي) الكربنة Dialogue: 0,0:06:56.48,0:06:59.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تذكروا ذلك في المرة القادمة\Nالتي تحظون بها يمشروبٍ خفيف Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:04.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن بهذا العمل استهلَّ أيضاً سلسلة\Nمن الأحداث غير المُتوقعة Dialogue: 0,0:07:04.09,0:07:07.59,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و التي ستقلب قريباً فِهمنا للمادة Dialogue: 0,0:07:09.41,0:07:14.36,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بدء هذا عندما اقترحَ طبيب بريطاني\Nأنَّ مياه بريستلي الفوارة Dialogue: 0,0:07:14.36,0:07:17.48,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قد تكون فعالة كعلاجٍ لداء الاسقربوط\N"عوز الفيتامين سي" Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:21.19,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و هو مرضٌ يُصيب البحارة في\Nرحلات البحر الطويلة Dialogue: 0,0:07:21.27,0:07:23.47,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان الاسقربوط مشكلة كبيرة للجيش Dialogue: 0,0:07:23.47,0:07:26.78,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}خلال تلك الفترة لذا فإنَّ فكرة\Nأنَّ هُناك حل مُحتمل Dialogue: 0,0:07:26.78,0:07:30.30,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الذي صادفَ أن يكون مشروب\N.لذيذ كانت فكرة جذابة Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:32.30,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في عام 1772 Dialogue: 0,0:07:32.38,0:07:35.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}خاطبَ (بريستلي) مؤسسة بريطانيا\Nالعلمية الرائدة Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:37.39,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الجمعية الملكية Dialogue: 0,0:07:37.39,0:07:41.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و نشرَ نشرة تصِف طريقته في صنع\Nمياه الصودا Dialogue: 0,0:07:42.04,0:07:46.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قد حثَّ البحرية البريطانية لاختبار\Nالعلاج المُحتمل Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:48.30,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من التقطَ هذا التقدّم السريع Dialogue: 0,0:07:48.33,0:07:53.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان راهب برتغالي معزول يُدعى\N(جواو هاسينتو دي ماجلان) Dialogue: 0,0:07:53.40,0:07:56.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قريب بعيد للملاح البرتغالي العظيم Dialogue: 0,0:07:56.82,0:08:01.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ يعمل حينها كجاسوس صناعي\N.لصالح الفرنسيين Dialogue: 0,0:08:01.63,0:08:04.58,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ماجلان تحت إمرة الحكومة الفرنسية Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:09.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قد كان يبحث في الجمعية الملكية\Nعن أمور مُثيرة للاهتمام Dialogue: 0,0:08:09.75,0:08:12.42,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قد يكون قادر على جلبها إلى رؤساءه Dialogue: 0,0:08:12.42,0:08:15.21,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}باستشعاره لِسر عسكري مُحتمل Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:18.21,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}نبهَ (ماجلان) مسؤوله في فرنسا Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:22.62,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}وزير التجارة\N(جون تشارلز تردين دي مونتير) Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:25.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان (ترُدين) مُهتماً بالعلم Dialogue: 0,0:08:25.26,0:08:29.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و كان عضو المعهد الملكي الفرنسي للعلوم Dialogue: 0,0:08:29.18,0:08:33.46,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و على الفور لاحظَ القيمة المُحتملة\Nمن هذا Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:38.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بدوره قامَ (تُردين) باستدعاء واحد من ألمع\Nكيميائيي فرنسا اليافعين Dialogue: 0,0:08:38.60,0:08:43.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}(آنتوان لوران لوفوازير) Dialogue: 0,0:08:49.72,0:08:52.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أعرِفُ دِقَتك عندما يتعلق الأمر"\Nبالفيزياء و الكيمياء Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:56.74,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و ها أنا أمنحُكَ فرصة لخدمة بلدك Dialogue: 0,0:08:56.87,0:09:01.66,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أرجو أن تُكرِّرَ هذه التجارب\Nو ضِف عليها مُلاحظاتك الخاصة Dialogue: 0,0:09:01.97,0:09:06.27,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قيمة هذه الاكتشافات يعتمد على\Nسرعتنا في التحرك Dialogue: 0,0:09:06.33,0:09:10.22,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}"اتمنى ألا تُطيل في انجاز هذا الأمر البسيط Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:12.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من المحتمل أنَّ (تُردين) تعمَّدَ\Nأن تكون هذه Dialogue: 0,0:09:12.86,0:09:16.48,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الرسالة المُصاغة بأدبٍ\Nأمراً عوضاً أن تكون طلب Dialogue: 0,0:09:16.48,0:09:19.69,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لذا لم يستطع (لوفوازير) تجاهلها Dialogue: 0,0:09:22.21,0:09:26.04,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}على الرغم من أنَّه سيتضح أنَّ\Nمياة الصودا عديمة الجدوى مع الاسقربوط Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:29.21,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنَّ هذا الاقتراح الحاد\Nمن قبل مسؤول حكومي Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:32.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بناءً على معلوماتٍ من جاسوس برتغالي Dialogue: 0,0:09:32.33,0:09:38.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.ستضع (لوفوازير) على مسار أعظم اكتشافاته Dialogue: 0,0:09:40.74,0:09:43.68,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بمولده في عائلة باريسية ثرية Dialogue: 0,0:09:43.78,0:09:48.62,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تلقى (لوفوازير) تعليماً جيداً\Nو نالَ درجة في القانون Dialogue: 0,0:09:48.62,0:09:52.64,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الآن بِعمر الثامنة و العشرين\Nانضمَ للجمعية التي تجمعَ الضرائب Dialogue: 0,0:09:52.64,0:09:54.64,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.للملك (لويس) الخامس عشر Dialogue: 0,0:09:54.95,0:10:00.69,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و نتيجة لذلك اصبحَ (لوفوازير) رجل\Nفاحش الثراء Dialogue: 0,0:10:00.92,0:10:03.83,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنَّ شغفه الحقيقي كان الكيمياء Dialogue: 0,0:10:03.83,0:10:08.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان (لوفوازير) يُمضي ثلاث ساعاتٍ\Nفي مختبره الخاص قبل العمل يومياً Dialogue: 0,0:10:08.95,0:10:11.22,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و يعود إليه بعد العشاء Dialogue: 0,0:10:11.22,0:10:14.67,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.غالباً برفقة زوجتهِ الشابة Dialogue: 0,0:10:15.09,0:10:21.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانت (ماري آن بولتس) ابنة أحد\Nشركاء عمل (لوفوازير) Dialogue: 0,0:10:21.66,0:10:24.73,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانت بعمر الثالثة عشر فقط\Nعندما تزوجا Dialogue: 0,0:10:24.73,0:10:28.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكنها ذكية و ودودة و أنضج\Nمن عمرها الفعلي Dialogue: 0,0:10:29.89,0:10:32.87,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانت (ماري آن) مُساعدته فعلياً Dialogue: 0,0:10:32.95,0:10:36.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تُتقِنُ الإنكليزية و تعلَّمت الكيمياء Dialogue: 0,0:10:36.26,0:10:41.55,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بمساعدتها لِ(لوفوازير) في المختبر\N.كانت شخصاً استثائي Dialogue: 0,0:10:41.63,0:10:43.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إن عاشت في زمننا هذا\Nفمن المحتمل أنَّها Dialogue: 0,0:10:43.96,0:10:47.75,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.كانت ستُصبِح عالمة رائعة بمفردها Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:53.16,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أحد أهم وظائف (ماري آن) كان عمل\Nالرسوم البيانية و التوضيحية Dialogue: 0,0:10:53.16,0:10:55.73,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.التي صاحبت أعمال زوجها المنشورة Dialogue: 0,0:10:55.76,0:11:00.27,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}منحتنا رسومات (ماري لوفوازير) القدرة\Nعلى النظر مُباشرةً في Dialogue: 0,0:11:00.27,0:11:02.44,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.مُختَبر (لوفوازير) Dialogue: 0,0:11:02.52,0:11:07.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُمكننا رؤية الناس و الأجهزة و ترتيب\Nهذه الأجهزة Dialogue: 0,0:11:07.45,0:11:09.68,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و يُمكننا فِهم ما قام بهِ (لوفوازير) Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:13.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.بشكلٍ أفضل بكثير بفضل مارسمته (ماري) Dialogue: 0,0:11:13.79,0:11:15.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بإيعازٍ من (ترُدين) Dialogue: 0,0:11:15.99,0:11:20.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}درسَ (لوفوازير) بحماسة ترجماتٍ\Nحديثة لِ (بلاك) و (بريستلي) Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:24.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و كيميائيين بريطانيين آخرين رائدين\N.في دراسة الهواء Dialogue: 0,0:11:24.99,0:11:28.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عمل هؤلاء المختبرين السابقين\Nيُلمِّح فقط Dialogue: 0,0:11:28.29,0:11:30.33,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في مايحدث عندما يتصاعد الهواء Dialogue: 0,0:11:30.33,0:11:32.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أو يُطلق بواسطة مواد مختلفة Dialogue: 0,0:11:33.24,0:11:35.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عليّ مُراجعة كافة أعمالهم Dialogue: 0,0:11:35.30,0:11:38.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و تكرار جميع تجاربهم آخذاً\Nاحتياطاتٍ جديدة Dialogue: 0,0:11:38.34,0:11:41.04,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.في سبيل تطوير نظرية مُتماسكة Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:44.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أؤمن أنَّ هذا الموضوع Dialogue: 0,0:11:44.71,0:11:48.40,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مُقدر لهُ أن يؤدي لثورة في\N.الفيزياء و الكيمياء Dialogue: 0,0:11:48.66,0:11:52.89,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ماجعلَ عِلم الهواء الجديد هذا\Nثوري للغاية Dialogue: 0,0:11:52.94,0:11:57.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ في أنَّهُ هدَّد بالاطاحة بنظرية\Nالكيمياء السائدة Dialogue: 0,0:11:57.18,0:12:00.62,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و هي نظرية أُلهمت من غُموض النار Dialogue: 0,0:12:00.89,0:12:05.35,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اعتقدَ أغلب الكيميائيون أنَّ النار\Nكانت بسبب مبدأ ناري ما Dialogue: 0,0:12:05.42,0:12:08.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.يُمنح خلال الاحتراق Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:11.06,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و يبدو أن جميع حواسنا تؤكد\Nهذه الفكرة Dialogue: 0,0:12:11.16,0:12:13.66,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الحرارة و الضوء و الدخان Dialogue: 0,0:12:13.74,0:12:17.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تُطلقُ جميعاً معَ اشتِعال النار Dialogue: 0,0:12:17.01,0:12:21.94,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بحلول أواسط العقد الأول من القرن ال 18 مُنِحت\Nطبيعة النار هذه اسماً Dialogue: 0,0:12:22.06,0:12:23.66,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.الفلوجيستون Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:27.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان الفلوجيستون أساس نظرية\Nالكيمياء الرائدة Dialogue: 0,0:12:27.24,0:12:28.83,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لحوالي القرن Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:33.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لأنها بدت و أنَّها تُفسِّر أشياءً\N.كالمعادن و الصدأ Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:37.23,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عندما كان يُسخَّن خام الحديد\Nبجانب الفحم النباتي Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:43.35,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فإنَّ الفلوجيستون من الفحم يشتعلُ\Nمع الخام ليُشكِلا الحديد المعدني Dialogue: 0,0:12:43.56,0:12:46.64,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و عندما يُعرَّضُ الحديد للهواء أو الماء Dialogue: 0,0:12:46.71,0:12:50.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُطلِقُ المعدن الفلوجيستون معَ تصديه Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:53.20,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تمرُّ معادن أُخرى بِنفسِ العملية Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:56.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كتشَكُل طبقة الصدأ الخضراء\N.على النحاس على سبيل المثال Dialogue: 0,0:12:57.97,0:13:01.79,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الخام زائداً الفلوجيستون يُساوي المعدن Dialogue: 0,0:13:01.79,0:13:05.63,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و المعدن ناقصاً الفلوجيستون يُساوي الصدأ Dialogue: 0,0:13:05.76,0:13:08.67,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أو ما أُطلِق عليهِ حينها بالكلس Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:10.62,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنَّه كانت هُناك مشكلة Dialogue: 0,0:13:10.65,0:13:13.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و هي أنَّ الكلس كان\N.أثقل من المعدن Dialogue: 0,0:13:13.19,0:13:15.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}على الرغم من أنَّ الفلوجيستون\Nقد غادر المعدن Dialogue: 0,0:13:15.52,0:13:17.79,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.فقدَ شيئاً و معَ هذا كانَ أثقل Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:20.70,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}على وزن الكلس أن يكون أقل\Nمن المعدن الأصلي Dialogue: 0,0:13:20.93,0:13:22.39,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنّه ليس كذلك Dialogue: 0,0:13:22.39,0:13:24.39,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لأنَّهُ أثقل من من المعدن Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:27.27,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}على الرغمِ من أنَّ كيميائيين كُثر\Nكانوا على دراية بهذا التناقض Dialogue: 0,0:13:27.27,0:13:29.56,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنَّهم تغاضوا عنه\Nلأنَّ نظرية الفلوجيستون Dialogue: 0,0:13:29.56,0:13:32.06,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.من ناحية أخرى عملت بشكلٍ حسن Dialogue: 0,0:13:32.14,0:13:35.36,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكنَّ (لوفوازير) كانَ مُنزَعِجاً جداً\Nمن هذا Dialogue: 0,0:13:35.36,0:13:39.46,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لأنَّه كانَ مهووساً بأوزان مكونات تجاربه Dialogue: 0,0:13:39.55,0:13:41.77,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ (لوفوازير) دقيقاً للغاية Dialogue: 0,0:13:41.86,0:13:43.39,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}للحصول على أدواتٍ جيدة جداً Dialogue: 0,0:13:43.39,0:13:48.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من المحتمل أنَّه عند مرحلة ما\Nحظيَ بالمختبر الخاص الأكبر و الأكمل Dialogue: 0,0:13:48.69,0:13:49.56,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.على الأرض Dialogue: 0,0:13:49.56,0:13:51.38,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بميازيني الدقيقة Dialogue: 0,0:13:51.44,0:13:53.79,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الواردة من إنكلترا بتكلفة كبيرة Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:56.14,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قِستُ أوزان كُلَّ مادة Dialogue: 0,0:13:56.14,0:13:59.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.في بداية و نهاية كُل تفاعُل كيميائي Dialogue: 0,0:13:59.68,0:14:03.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ (لوفوازير) أستاذ هذا النوع\Nمن الكيمياء الدقيقة Dialogue: 0,0:14:03.90,0:14:06.73,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تذكروا أنَّه كانَ مُدير ضرائب\Nفي النهار Dialogue: 0,0:14:06.77,0:14:08.41,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و كان يعلم الكثير بشأن الحساب Dialogue: 0,0:14:08.41,0:14:12.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لذا فإنَّ هذا النوع من التدقيق\N.في الأرقام كان طبيعيا بالنسبة له Dialogue: 0,0:14:12.11,0:14:14.93,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إنّها حقيقة أساسية في الكيمياء Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:20.89,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أنَّ نفسَ كمية المادة تتواجد\Nقبل و بعد كُل تجربة Dialogue: 0,0:14:21.12,0:14:23.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لا شيء جديد يتكون Dialogue: 0,0:14:23.31,0:14:25.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و لا شيء يُفقَد Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:28.42,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فن تأدية التجارب الكيميائية برمته Dialogue: 0,0:14:28.52,0:14:31.08,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.يستنِدُ على هذا المبدأ Dialogue: 0,0:14:31.90,0:14:36.04,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}نُطلِق على هذه الفكرة اليوم\Nحِفظُ المادة Dialogue: 0,0:14:36.42,0:14:38.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عندما تُجري تفاعل كيميائي Dialogue: 0,0:14:39.06,0:14:43.67,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فإنَّ مايخرج يجب أن يكون مُساوٍ\N.تماماً لما يدخل Dialogue: 0,0:14:43.77,0:14:48.38,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الوزن الكُلي يجب أن يبقى\N.تماماً كما هو Dialogue: 0,0:14:48.65,0:14:50.38,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و إن لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:52.38,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فإنَّ هُناك خطأ في\N.مكانٍ ما Dialogue: 0,0:14:52.46,0:14:55.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لم يكُن أول من افترض مبدأ\Nحِفظ المادة Dialogue: 0,0:14:56.05,0:14:58.68,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنَّ (لوفوازير) طبقَ هذه الفكرة Dialogue: 0,0:14:58.68,0:15:01.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بشكلٍ أكثر صرامة من أي\N.شخصٍ سبقه Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:05.56,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قد عملَ هذا المبدأ بشكلٍ\N.فعال كأداة استكشاف Dialogue: 0,0:15:05.97,0:15:11.15,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قوة طريقة (لوفوازير) ستُصبِح واضحة\Nفي أكتوبر من عام 1772 Dialogue: 0,0:15:11.15,0:15:15.27,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عندما شرع في حل لغز لِمَ\Nتكسبُ المعادن وزناً Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:17.04,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.عندما تكوِّن الكلس Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:19.57,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يقول المنطق أنَّه عندما تصدأُ الأشياء Dialogue: 0,0:15:19.57,0:15:23.33,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فيجبُ أن تفقِد وزناً فهي تتهشم\Nو تصبِح هشة و ضعيفة Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:27.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان (لوفوازير) في الواقع مُهتماً\N.في معرفة ما يحدث Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:29.90,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد أجرى تجاربه علناً Dialogue: 0,0:15:29.94,0:15:32.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مُعتمِداً على عدسة إشعال ضخمة Dialogue: 0,0:15:32.35,0:15:36.14,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تُركِّز أشعة الشمس لانتاج\N.حرارة شديدة Dialogue: 0,0:15:36.46,0:15:40.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.بينما يُشاهد مُتفرجون متأنقون بتعجُّب Dialogue: 0,0:15:41.03,0:15:43.41,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}وضعَ (لوفوازير) كلس الرصاص Dialogue: 0,0:15:43.50,0:15:45.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مخلوط مع الفحم Dialogue: 0,0:15:45.17,0:15:48.55,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في وعاءٍ زجاجي مُمتلئ جزئياً بالماء Dialogue: 0,0:15:48.65,0:15:52.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و اخضعه بعد ذلك لحرارة العدسة\Nالحارقة الشديدة Dialogue: 0,0:15:52.43,0:15:55.06,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و كانت النتيجة استثنائية Dialogue: 0,0:15:55.21,0:15:58.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مع تحوُّل الكلس إلى المعدن Dialogue: 0,0:15:58.08,0:16:00.29,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فإنَّه يُطلق كمية كبيرة من الهواء Dialogue: 0,0:16:00.34,0:16:04.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هذا الهواء يكوّن حجماً أكبر\Nبألفِ مرة Dialogue: 0,0:16:04.39,0:16:06.10,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.من الكلس الذي جاء منه Dialogue: 0,0:16:06.23,0:16:10.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أوحى هذا الإكتشاف المدهش\Nبفكرةٍ متطرفة Dialogue: 0,0:16:10.74,0:16:15.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إن كان الهواء يخرج من عودة\Nالكلس إلى معدن Dialogue: 0,0:16:15.45,0:16:18.64,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فهل من الممكن أن يعود للداخل\Nعندما يتكون الكلس Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:23.90,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أيُمكن أن يكون الهواء السبب في أنَّ\N.الكلس أثقل مما هو متوقع Dialogue: 0,0:16:25.21,0:16:29.54,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اكتشفَ (لوفوازير) أيضاً أنَّه عندما\Nيُحرق عناصر كالكبريت Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:32.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.فإنَّهم يكسبون وزناً أيضاً Dialogue: 0,0:16:32.98,0:16:34.56,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لم يكُن هُناك شكّ حينها Dialogue: 0,0:16:34.59,0:16:38.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أدركت أنَّ الزيادة في الوزن\Nتحدث لأنَّ جُزءً من الهواء Dialogue: 0,0:16:38.38,0:16:40.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.يُمتصّ في المادة الصلبة Dialogue: 0,0:16:41.13,0:16:44.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد عرفَ أنَّه كان على شيءٍ\Nمُهم للغاية Dialogue: 0,0:16:44.28,0:16:48.79,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عرِفَ أنَّ العناصر لم تفقد الكتلة\Nبل كسبتها Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:51.44,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و أنّها أخدت شيئاً من الهواء Dialogue: 0,0:16:51.62,0:16:55.15,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}شعرت بأنَّ عليّ حماية حقي\Nفي هذا الاكتشاف الهام Dialogue: 0,0:16:55.23,0:16:59.56,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لذا أودعتُ مُلاحظة معَ سيكرتارية المعهد Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:03.88,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لِتبقى مختومة حتى اُصبِحَ جاهزاً\Nلعمل تجربتي في العلن Dialogue: 0,0:17:04.01,0:17:07.93,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اكتشفَ مايبدو أنَّه دليل Dialogue: 0,0:17:07.93,0:17:09.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عبر وزن الأشياء Dialogue: 0,0:17:09.82,0:17:12.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و التي تبدو مُتعارضة بشكلٍ قطعي Dialogue: 0,0:17:12.72,0:17:15.90,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.مع ما تتنبأ به نظرية الفلوجيستون Dialogue: 0,0:17:16.17,0:17:18.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بغض النظر عما تُخبرنا بهِ حواسنا Dialogue: 0,0:17:18.29,0:17:23.53,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فإنَّ كُلاً من التصدُأ و الإحتراق\Nيتضمنان امتصاص شيء من الهواء Dialogue: 0,0:17:23.62,0:17:27.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و هذا مُعاكس تماماً لما تتضمنهُ\N.نظرية الكيمياء السائدة Dialogue: 0,0:17:28.04,0:17:32.48,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان سائداً لمائة عام أنَّ المعادن تكسبُ\Nوزناً عندما تتحول إلى الأكلاس Dialogue: 0,0:17:32.58,0:17:36.15,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكنَّ أحداً لم يُزعج نفسه\N.حقاً لتَقصي هذه المُفارقة Dialogue: 0,0:17:36.22,0:17:39.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بالتركيز بجَدٍ شديد على الوزن Dialogue: 0,0:17:39.65,0:17:43.46,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تحدى (لوفوازير) صميم أساسات الكيمياء Dialogue: 0,0:17:43.64,0:17:46.71,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قد عرَّف مصدر ذلك الوزن المُكتَسب Dialogue: 0,0:17:46.80,0:17:49.40,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.كان الهواء مُتورط بطريقة ما Dialogue: 0,0:17:49.68,0:17:53.92,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن أكان الهواء نفسه أم\Nجزء من الهواء؟ Dialogue: 0,0:17:53.96,0:17:56.35,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و إن كان كذلك فأي جُزء هو؟ Dialogue: 0,0:17:56.80,0:18:01.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هوية الغاز الغامض راوغته لعامين Dialogue: 0,0:18:03.40,0:18:07.19,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و استمرت حيرته حتى آواخر عام 1774 Dialogue: 0,0:18:07.40,0:18:10.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن الاجابة ستَصِل قريباً Dialogue: 0,0:18:10.55,0:18:13.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.بواسطة (جوزيف بريستلي) Dialogue: 0,0:18:13.75,0:18:19.80,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في ذلك الوقت كان (جوزيف بريستلي) قد بدأ\Nبدراسة شيء يُدعى كلس الزئبق الأحمر Dialogue: 0,0:18:20.01,0:18:21.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الزئبق معدن غريب Dialogue: 0,0:18:22.04,0:18:26.58,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فهو واحد من عنصرين فقط\Nبالصورة السائلة في درجة حرارة الغرفة Dialogue: 0,0:18:26.68,0:18:29.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكنه كَالمعادن الأخرى يُشكِّل الكلس Dialogue: 0,0:18:29.47,0:18:33.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}صلب و أحمر استخدمهُ صيدلانيو\Nالقرن الثامن عشر Dialogue: 0,0:18:33.49,0:18:35.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لعلاج الأمراض الجنسية Dialogue: 0,0:18:36.03,0:18:39.88,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد لاحظَ الكيميائيون شيء غير اعتيادي\Nبشأن هذا الكلس Dialogue: 0,0:18:40.05,0:18:44.61,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فقد كان بإمكانهم تحويله ببساطة إلى زئبق\Nمعدني بتسخينه Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:48.54,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من دونِ الحاجة للفحم و لا مصدر للفلوجيستون Dialogue: 0,0:18:48.69,0:18:51.35,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان ذلك مُستحيل نظرياً Dialogue: 0,0:18:51.35,0:18:53.35,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.كيفَ يُمكن أن يكون مُمكناً Dialogue: 0,0:18:53.65,0:18:56.88,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أرادَ (بريستلي) الشديد الفضول\Nمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:18:56.91,0:18:59.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لذا في شهر أغسطس من عام 1774 Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:01.61,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حصلَ على عينة من\Nكلس الزئبق Dialogue: 0,0:19:01.64,0:19:05.65,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و استخدم عدسات الاحتراق خاصته\N.لتسخينه بضوء الشمس Dialogue: 0,0:19:12.84,0:19:16.42,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تلك المادة الحمراء تتحلَّل بدورها Dialogue: 0,0:19:16.42,0:19:18.42,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مُعطية الزئبق Dialogue: 0,0:19:18.61,0:19:21.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.بالاضافة لغاز Dialogue: 0,0:19:21.99,0:19:23.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}جمَّع (بريستلي) هذا الهواء Dialogue: 0,0:19:23.86,0:19:26.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لأنَّه يرغب في اختبار هذه الغازات Dialogue: 0,0:19:26.86,0:19:29.44,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لمعرفة الخصائص التي تملكها Dialogue: 0,0:19:32.67,0:19:35.75,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إن كان صديقهُ القديم\N"الهواء الثابت" Dialogue: 0,0:19:35.85,0:19:37.75,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.فَستخبو الشمعة Dialogue: 0,0:19:40.31,0:19:45.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن ماكتشَفهُ بشأن هذا الهواء كانَ\Nبأنَّهُ يملك خصائص استثنائية جداً Dialogue: 0,0:19:45.09,0:19:49.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ما أدهشني كانَ أنَّ الشمعة اشتعلت\Nفي هذا الهواء Dialogue: 0,0:19:49.18,0:19:51.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.باتقادٍ لافت Dialogue: 0,0:19:51.18,0:19:55.23,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانت الشعلة أكبر و ألمع من\N.تلك التي في الهواء العادي Dialogue: 0,0:19:55.48,0:19:59.59,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}شيء ما في هذا الهواء يبدو أفضل\Nفي الغالب من الهواء العادي Dialogue: 0,0:19:59.74,0:20:02.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و هذا ماكان مُحير للغاية Dialogue: 0,0:20:07.57,0:20:09.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كُنت في حيرة تامَّة Dialogue: 0,0:20:09.58,0:20:11.78,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كيفَ لي أن أُفسِّرَ هذا؟ Dialogue: 0,0:20:17.65,0:20:20.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}دكتور (بريستلي) هل سبق و أن\Nزرت البر الأوروبي قبلاً؟ Dialogue: 0,0:20:20.09,0:20:23.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.كلا إنَّها مرتي الأولى Dialogue: 0,0:20:23.25,0:20:25.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بعد شهرين في زيارة لباريس Dialogue: 0,0:20:26.12,0:20:30.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}دُعيَ (بريستلي) لغداءٍ برفقة أعضاءٍ\Nمن المعهد الملكي للعلوم Dialogue: 0,0:20:31.38,0:20:35.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و من ضمنهم (آنتوان لوفوازير) Dialogue: 0,0:20:37.61,0:20:41.41,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُخبِرُ (بريستلي) (لوفوازير) بفرنسيته الركيكة Dialogue: 0,0:20:41.41,0:20:44.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.عن إكتشافهِ الجديد Dialogue: 0,0:20:49.63,0:20:53.77,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}شرحت هذه التجربة على طاولة\Nالسيد (لوفوازير) Dialogue: 0,0:20:53.91,0:20:56.48,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فأنا لا أُسِرُّ بأبسطِ شيءٍ\Nأقوم به Dialogue: 0,0:20:59.87,0:21:03.37,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كُل شيءٍ توصَّلَ إليه و كُل\Nتجربة جديدة قامَ بها Dialogue: 0,0:21:03.37,0:21:05.51,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حتى عندما كان غير مُتأكداً\Nمما تعنيه النتائج Dialogue: 0,0:21:07.24,0:21:11.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ يُشارك هذه المعلومات دائماً\Nمع أكبر قدرٍ مُمكنٍ من الناس Dialogue: 0,0:21:15.60,0:21:18.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أخبرتهم أيضاً أنَّها انتجت نوعاً\Nمن الهواء Dialogue: 0,0:21:18.98,0:21:23.16,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اشتعلت الشمعة فيه بشكلٍ أفضل\Nبكثير من الهواء الشائع Dialogue: 0,0:21:30.95,0:21:38.02,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عند هذه النقطة أظهرَ الجمع بأكملهِ\N.بمن فيهم السيد و السيدة (لوفوازير) دهشة بالغة Dialogue: 0,0:21:38.51,0:21:41.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أنا مُتأكد من أنَّهم لن ينسوا هذه الأحداث Dialogue: 0,0:21:46.52,0:21:48.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إذا رغبِتَ بإمكاني أن\Nاُترجِمَ لك Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:50.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.أها شُكراً Dialogue: 0,0:21:50.08,0:21:52.87,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هل أنت مُتأكد من أنَّ ماكتشفتهُ لم\Nيكُن الهواء الثابت؟ Dialogue: 0,0:21:52.87,0:21:57.73,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بالتأكيد, لكنني لستُ مُتأكداً بعد\N.من ماهيته Dialogue: 0,0:21:57.73,0:22:02.02,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لم يستحسِن (لوفوازير) أسلوب (بريستلي) Dialogue: 0,0:22:02.02,0:22:05.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اعتقدَ أنَّ (بريستلي) لم يجلب\Nأفكاراً كثيرة Dialogue: 0,0:22:05.03,0:22:07.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لبحثهِ العلمي النهم Dialogue: 0,0:22:07.70,0:22:09.51,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكِنَّ (لوفوازير) كان ذكياً كفاية Dialogue: 0,0:22:09.51,0:22:11.55,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ليُميز أنَّ (بريستلي) كان\Nعلى شيء مُهم Dialogue: 0,0:22:11.58,0:22:16.89,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أخذ تلك الجُزئية من المعلومات\Nو العودة إلى مُختبره لمعرفة ما اكتشفه (بريستلي) Dialogue: 0,0:22:17.25,0:22:19.91,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أيُمكن أن يكون هذا هو الغاز\Nالذي كان يبحث عنه Dialogue: 0,0:22:19.91,0:22:22.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الغاز المُشارك في الصدأ و الاحتراق Dialogue: 0,0:22:23.02,0:22:29.40,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هرعَ (لوفوازير) للصيدلاني المحلي\N.لشراء عيناته من كِلس الزئبق Dialogue: 0,0:22:31.32,0:22:35.75,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و في إنكلترا عمِلَ (بريستلي) لأشهر\Nعلى مشاريع أُخرى Dialogue: 0,0:22:36.92,0:22:40.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}جاهلاً أنّه كانَ في خطر\N Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:43.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أخيراً تبادر لذهنه Dialogue: 0,0:22:43.07,0:22:46.58,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إن كانَ هذا الغاز الذي اكتشفه\Nيدعم النار Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:49.65,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فهل من المُمكن أن يدعم التنفس؟ Dialogue: 0,0:22:50.97,0:22:53.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و هانحن نحصل على واحد من أعظم\N.الاكتشافات في تاريخ الكيمياء Dialogue: 0,0:22:53.28,0:22:57.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و المشهد عجيب نوعاً ما\N.لديك هذا الرجل و فأر Dialogue: 0,0:22:57.38,0:22:58.63,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}وضعتُ فأراً Dialogue: 0,0:22:58.63,0:23:00.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في وعاءٍ زجاجي Dialogue: 0,0:23:00.20,0:23:04.61,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يحتوي على أونصتين من الهواء\Nالمُسخَّن من كِلس الزئبق Dialogue: 0,0:23:04.87,0:23:08.88,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إن كان الهواء الشائع فإنَّ فأراً\Nكامل النمو سيحيا فيه Dialogue: 0,0:23:08.96,0:23:11.37,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لربع ساعة تقريباً Dialogue: 0,0:23:13.66,0:23:15.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تمرُّ 15 دقيقة Dialogue: 0,0:23:17.28,0:23:19.59,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و تمرُّ 20 دقيقة Dialogue: 0,0:23:22.73,0:23:25.04,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في هذا الهواء بقيَ فأري Dialogue: 0,0:23:25.04,0:23:27.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.بسهولة تامَّة لنصف ساعة Dialogue: 0,0:23:27.88,0:23:31.14,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و تلك ضِعف المُدة التي\Nسبق و أن نجا بها فأر Dialogue: 0,0:23:31.21,0:23:35.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بدأت بالشك بأنَّ الهواء الذي وضعت\Nالفأر فيه Dialogue: 0,0:23:35.32,0:23:38.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.كانَ أفضل من الهواء الشائع Dialogue: 0,0:23:38.16,0:23:40.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أخذَ نفس الفأر و اعاده تحت\Nالوعاء الزجاجي Dialogue: 0,0:23:40.97,0:23:45.95,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و مرة أخرى ينجو الفأر لثلاثين\N.دقيقة أخرى في هذا الهواء الجديد الغريب Dialogue: 0,0:23:46.29,0:23:49.37,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُدرك أنَّ شيئاً مُختلف بشكلٍ\Nجوهري قد حدث Dialogue: 0,0:23:49.37,0:23:52.37,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هذا الهواء هو نوع ما\N.من الهواء الفائق Dialogue: 0,0:23:52.57,0:23:54.79,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}استنتجت أنَّ هذا الهواء Dialogue: 0,0:23:54.79,0:23:58.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ أفضل بخمس أو ست مرات Dialogue: 0,0:23:58.96,0:24:00.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من ناحية القدرة على تنفسه Dialogue: 0,0:24:00.89,0:24:04.70,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.من أفضل هواء سبق و أن اختبرته Dialogue: 0,0:24:05.13,0:24:09.84,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اقنعَ نفسهُ أخيراً أنَّ هذا الهواء لابُدَّ\Nو أن يكون آمناً للتنفس طالما و أنَّ الفأر أبلى فيه بشكلٍ حسن Dialogue: 0,0:24:09.84,0:24:13.02,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و بهذا نالَ الشجاعة الكافية ليجربه بنفسه Dialogue: 0,0:24:19.04,0:24:23.23,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لا يبدو مختلفاً جداً عن الهواء العادي\Nعندما استنشقه Dialogue: 0,0:24:23.87,0:24:27.95,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنني و بشكل غريب أشعر بخفةٍ و ارتياحٍ Dialogue: 0,0:24:28.99,0:24:33.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و في الأخير قد يكون هذا الهواء النقي\Nمُفيد كدواء Dialogue: 0,0:24:33.24,0:24:36.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أو يُباع لمُحبي الحداثة كوسيلة للاستجمام Dialogue: 0,0:24:36.39,0:24:41.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حتى الآن فئران فقط و أنا حظينا\N.بفرصة تنفسه Dialogue: 0,0:24:41.40,0:24:44.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في الوقت الذي كان يُجير\Nفيه (بريستلي) تجربته في إنكلترا Dialogue: 0,0:24:44.49,0:24:49.95,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان (لوفوازير) خلف القناة الانكليزية\Nيخوض نفس التجارب Dialogue: 0,0:24:50.04,0:24:56.55,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُدرك (لوفوازير) أنَّ هذا بشكلٍ أساسي\N.حل اللُغز الذي عكِف عليه Dialogue: 0,0:25:03.44,0:25:05.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اكتشفتُ و لدهشتي الشديدة Dialogue: 0,0:25:05.58,0:25:08.83,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أنَّ هذا الهواء لا يملك أي\Nمن خصائص الهواء الثابت Dialogue: 0,0:25:09.00,0:25:11.74,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اشتعلت الشمعة فيه بتألق مُبهِر Dialogue: 0,0:25:11.74,0:25:15.10,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و كذا الفحم بدلاً من أن يُدخِّن Dialogue: 0,0:25:15.17,0:25:18.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.ألقى بالشرر في جميع الاتجاهات Dialogue: 0,0:25:27.26,0:25:30.67,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أعلنَ (لوفوازير) عن اكتشافاته\Nوسط ضجة كبيرة Dialogue: 0,0:25:30.72,0:25:35.08,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في اجتماع فصح العام 1775 في\N.معهد العلوم Dialogue: 0,0:25:35.15,0:25:38.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كُل هذه الأدلة أقنعتني\Nأنَّ هذا الهواء Dialogue: 0,0:25:38.52,0:25:40.57,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}..أكثر Dialogue: 0,0:25:40.96,0:25:42.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قابلية للتنفس Dialogue: 0,0:25:42.34,0:25:44.04,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أكثر قابلية للإحتراق Dialogue: 0,0:25:44.04,0:25:47.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أكثر نقاءً حتى من الهواء\N.الشائع الذي نحيا وسطه Dialogue: 0,0:25:47.31,0:25:50.38,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}."و أطلقَ عليه "الأُكسجين Dialogue: 0,0:25:50.51,0:25:52.59,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في إعلان إكتشافاته Dialogue: 0,0:25:52.64,0:25:58.14,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لم يذكر (لوفوازير) ما أباح بهِ (بريستلي)\Nعلى مأدبة الغداء قبل ستة أشهر Dialogue: 0,0:25:58.14,0:26:01.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الآن (بريستلي) ليس بالشخص\Nالمُفرط الخجل Dialogue: 0,0:26:01.25,0:26:03.79,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لقد سَمِعَ بشأن هذا و اعترض Dialogue: 0,0:26:03.90,0:26:08.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان عليهِ الإقرار أنَّ لقائي على العشاء\Nقاده إلى محاولة إجراء التجربة Dialogue: 0,0:26:09.54,0:26:13.58,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}على المرء ألا يضع منجله\N.على حصاد الآخرين Dialogue: 0,0:26:13.70,0:26:17.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أُقِرُّ بأني لستُ أول من أجرى هذه التجارب Dialogue: 0,0:26:17.21,0:26:19.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هذا الحق يعود للسيد (بريستلي) Dialogue: 0,0:26:19.65,0:26:24.63,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن من النتائج توصلّنا إلى\Nنتائج مُتعاكسة بشكلٍ مثير Dialogue: 0,0:26:25.20,0:26:29.90,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قد اُنتَقد لاستعاراتي من عمل هذا\Nالفيلسوف الشهير Dialogue: 0,0:26:30.87,0:26:34.75,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكنني أثقُ بأنَّ أصالة استنتاجاتي Dialogue: 0,0:26:34.81,0:26:36.75,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لن يُطعن بها Dialogue: 0,0:26:38.81,0:26:40.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان (لوفوازير) مُحقاً Dialogue: 0,0:26:40.85,0:26:43.56,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ففي الوقت الذي كان فيه\N(بريستلي) من قام بالاكتشاف Dialogue: 0,0:26:43.72,0:26:48.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان (لوفوازير) من نالَ تبعات\N.هذا الغاز الجديد Dialogue: 0,0:26:51.78,0:26:56.36,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان (لوفوازير) الشخص الوحيد الذي\Nفقهَ ماكان يحدث Dialogue: 0,0:26:56.53,0:26:59.15,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}رُبما أنَّه لم يفقههُ على نحوٍ كامل Dialogue: 0,0:26:59.15,0:27:01.15,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن في اللحظة التي Dialogue: 0,0:27:01.15,0:27:04.70,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ظهرَ بها عنصر جديد و الذي نُطلق عليه الأكسجين Dialogue: 0,0:27:04.70,0:27:08.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.التقطه و واصل المسيرة Dialogue: 0,0:27:11.27,0:27:13.19,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}خلال ال15 عام التالي Dialogue: 0,0:27:13.19,0:27:16.74,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}سيُظهِر (لوفوازير) أنَّ الهواء\Nليس بالمادة البسيطة Dialogue: 0,0:27:16.85,0:27:18.57,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كما اعتقد القدماء Dialogue: 0,0:27:18.57,0:27:22.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بل خليط من غازين مُكتشفانِ حديثاً Dialogue: 0,0:27:22.89,0:27:26.81,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و انَّ الماء كذلك كان\N.نتاجَ اتحاد غازين Dialogue: 0,0:27:27.14,0:27:29.73,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أنَّ النار ليست عُنصر Dialogue: 0,0:27:29.73,0:27:33.91,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.بل عملية الإتحاد مع الأكسجين Dialogue: 0,0:27:34.64,0:27:39.22,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حتى المواد الصلبة التي صنفها\Nالقدماء تحت فئة الأرض Dialogue: 0,0:27:39.42,0:27:41.81,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.يُنظَر إليها الآن بطريقة مختلفة Dialogue: 0,0:27:41.81,0:27:44.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}معادن كالحديد و القصدير و الرصاص Dialogue: 0,0:27:44.01,0:27:45.64,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانت معروفة لقرون Dialogue: 0,0:27:45.71,0:27:49.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن في عصر الفلوجيستون ظُنَّ\Nأنَّها مركبات Dialogue: 0,0:27:49.11,0:27:51.27,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لأنها احتوت على الفلوجيستون Dialogue: 0,0:27:51.31,0:27:54.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قلب (لوفوازير) هذه الصورة\Nرأساً على عقب Dialogue: 0,0:27:54.55,0:27:58.50,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فقد أظهرَ أنَّهُ بتجريد الأكسجين\Nمن الخام Dialogue: 0,0:27:58.61,0:28:01.22,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فستصِل إلى المعدن الأبسط بداخله Dialogue: 0,0:28:01.32,0:28:04.70,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.المعدن و ليس الخام هو العنصر Dialogue: 0,0:28:05.40,0:28:07.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إذن فإنَّ جميع العناصر\Nالأربعة القديمة Dialogue: 0,0:28:07.98,0:28:10.79,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الهواء و الماء و الأرض و النار Dialogue: 0,0:28:10.94,0:28:14.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.أُبطِلَت و الفضل يعود لإكتشاف الأكسجين Dialogue: 0,0:28:15.26,0:28:18.08,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حالما تتقبل وجود الأكسجين Dialogue: 0,0:28:18.08,0:28:21.80,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فإنَّ تعقيدات الكيمياء الرئيسية تتلاشى Dialogue: 0,0:28:23.24,0:28:28.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حسناً, إن كان بالإمكان تفسير كُل\Nمايتعلق بالكيمياء من دون الفلوجيستون Dialogue: 0,0:28:29.16,0:28:30.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في جميع الاحتمالات Dialogue: 0,0:28:31.06,0:28:32.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.فإنَّهُ غير موجود Dialogue: 0,0:28:33.01,0:28:40.55,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لسنوات عديدة رفض العديد من الكيميائيين و من ضمنهم\N(جوزيف بريستلي) هجر النظرية القديمة Dialogue: 0,0:28:40.73,0:28:42.62,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من كسب المعركة في الأخير Dialogue: 0,0:28:42.62,0:28:45.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ الكتاب الذي كتبهُ (لوفوازير)\Nفي عام 1789 Dialogue: 0,0:28:46.01,0:28:48.75,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لنشر نظريته الكيميائية الجديدة Dialogue: 0,0:28:48.75,0:28:51.68,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و مع تبنيها في أنحاء العالم Dialogue: 0,0:28:51.68,0:28:54.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}رحل الفلوجيستون بهدوء ليُصبِح\N.من التاريخ Dialogue: 0,0:28:54.82,0:29:02.10,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إذن فإنَّ النظام الكيميائي برمته\Nتمَّ تدميره بشكلٍ جوهري Dialogue: 0,0:29:02.91,0:29:06.55,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}على الرغم من أنَّ (لوفوازير) حازَ\Nعلى أغلب التقدير Dialogue: 0,0:29:06.67,0:29:08.73,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان في الواقع هذانِ الرجُلان Dialogue: 0,0:29:08.73,0:29:11.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}العاملان بطريقيتين مُختلفتين جداً Dialogue: 0,0:29:11.00,0:29:14.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.من جلبَ هذه الثورة الكيميائية Dialogue: 0,0:29:14.07,0:29:16.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}احتاج كُل منهما للآخر بطريقة ما Dialogue: 0,0:29:16.49,0:29:18.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكي يعمل العلم ستحتاج لنوعي\Nالعلماء هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:18.87,0:29:20.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تحتاج للعلماء شديدي المنهجية Dialogue: 0,0:29:21.01,0:29:24.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بعد ذلك تحتاج المُستقلين العابثين الذينَ Dialogue: 0,0:29:24.11,0:29:26.42,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.سيفتحون أبواب جديدة للإكتشاف Dialogue: 0,0:29:26.65,0:29:29.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أحد الأبواب التي فتحها (لوفوازير) و (بريستلي) Dialogue: 0,0:29:29.31,0:29:32.57,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان طريقة جديدة لحل ذلك\N:السؤال القديم Dialogue: 0,0:29:32.72,0:29:35.08,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مما هو مصنوع العالم؟ Dialogue: 0,0:29:35.38,0:29:39.29,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اصبحَ من الواضح الآن أن\Nالصخور من كُل تنوعٍ ممكن Dialogue: 0,0:29:39.35,0:29:42.19,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قد تحوي عناصر غير مُكتشفة Dialogue: 0,0:29:42.19,0:29:44.64,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مُندمجة كيميائياً مع الأكسجين Dialogue: 0,0:29:44.72,0:29:49.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أدركَ الناس أنَّهم إن تمكنوا من تحرير\Nالأكسجين من المواد الأخرى Dialogue: 0,0:29:49.50,0:29:53.16,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فما سيُخلَّف قد يكون أحد هذه\Nالعناصر المفقودة Dialogue: 0,0:29:53.16,0:29:55.16,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و التي عرف الجميع بأنَّها\N.يجب أن تكون موجودة Dialogue: 0,0:29:55.22,0:29:59.61,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كم هي العناصر التي قد تجدها\Nبفصل الأكسجين Dialogue: 0,0:29:59.61,0:30:02.13,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.الذي يميلُ للارتباط بالعديد من الأشياء Dialogue: 0,0:30:02.25,0:30:06.89,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تضمَّنَ كتاب (لوفوازير) أول قائمة\Nحديثة للعناصر Dialogue: 0,0:30:06.89,0:30:10.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ثلاثة و ثلاثون مادة بسيطة Dialogue: 0,0:30:10.42,0:30:13.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بما في ذلك الضوء و الحرارة Dialogue: 0,0:30:13.25,0:30:15.54,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و التي اُكتُشِفَ لاحقاً بأنها ليست عناصر Dialogue: 0,0:30:15.56,0:30:16.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكنها كانت بداية Dialogue: 0,0:30:16.97,0:30:20.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و التي عملت كَتحدٍ لكيميائيين آخرين Dialogue: 0,0:30:20.38,0:30:22.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الآن عرفوا كيف يقتفونَ أثرها Dialogue: 0,0:30:22.37,0:30:25.58,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بدأت الكيمياء بسؤال\N"ماهي العناصر؟" Dialogue: 0,0:30:25.67,0:30:29.23,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لم يُطرح السؤال مُسبقاً\Nبهذه الطريقة تماماً Dialogue: 0,0:30:29.38,0:30:32.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لذا فإنَّ إكتشاف الأكسجين عمِلَ\Nبالفعل كَطلقة البداية Dialogue: 0,0:30:32.97,0:30:36.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لسباقٍ عالمي خلفَ عناصر جديدة Dialogue: 0,0:30:37.09,0:30:42.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في جميع أنحاء العالم تجاوبَ كيميائيون\Nو مجمعون هواة لتحدي (لوفوازير) Dialogue: 0,0:30:42.73,0:30:46.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مُعرفين بشكلٍ سريع 15 عنصر جديد Dialogue: 0,0:30:46.49,0:30:50.22,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من السويد إلى المكسيك و من كونيكتيكت\Nإلى سيبريا Dialogue: 0,0:30:50.22,0:30:51.94,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}استمرت الإكتشافات بالوفود Dialogue: 0,0:30:51.94,0:30:54.90,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في بعض الأحيان بلغت أربعة\N.في العام Dialogue: 0,0:30:55.09,0:31:00.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أشياء قليلة بإمكانها أن تجلِبَ\N.مجداً أكثر للكيميائي من إكتشاف عنصر جديد Dialogue: 0,0:31:00.35,0:31:05.39,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حسناً من المؤكد أنَّ (لوفوازير) كان أحد\Nأعظم الأساتذة على مر الزمن Dialogue: 0,0:31:05.39,0:31:06.44,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}....في الواقع أنَّه Dialogue: 0,0:31:06.44,0:31:09.22,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أحد هؤلاء و الذي سيلتحِقُ\Nقريباً في المسعى Dialogue: 0,0:31:09.22,0:31:12.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان كيميائي سابق لأوانه من\N.من أقاصي إنكلترا Dialogue: 0,0:31:12.98,0:31:15.53,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أفكار الفلوجيستون المثيرة للشفقة...\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:15.57,0:31:20.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قابلتُ للتو شاب رائع و الذي\N.لايسعني إلا أن اتعجَّبَ من مواهبه Dialogue: 0,0:31:20.31,0:31:24.58,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فهو لم يبلُغَ الحادية العشرين بعد و درسَ\Nالكيمياء لفترة لا تتجاوز ال 18 شهراً Dialogue: 0,0:31:24.72,0:31:28.36,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنَّه مُتقدِّم بخطوات تُمكنه\Nمن تجاوز الجميع Dialogue: 0,0:31:28.36,0:31:31.54,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اسمهُ (ديفي) الكيميائي الصغير Dialogue: 0,0:31:31.54,0:31:34.62,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.الصغير في كُل شيء Dialogue: 0,0:31:34.75,0:31:38.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان (همفري ديفي) ابن نحَّات خشبٍ بسيط Dialogue: 0,0:31:38.38,0:31:43.48,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من قرية بينزانس الساحلية النائية\Nالواقعة على بعد أسبوع من لندن بالعربة Dialogue: 0,0:31:43.48,0:31:47.53,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بينزانس في الأسفل تماماً أقصى الزاوية\Nالجنوبية الغربية لإنكلترا Dialogue: 0,0:31:47.53,0:31:50.22,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بحسٍ ما كانت كالغرب المتوحش Dialogue: 0,0:31:50.27,0:31:54.89,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.بعيداً عن تأثير لندن و مؤسساتها Dialogue: 0,0:31:55.10,0:31:57.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عندما توُفيَّ أباهُ شاباً Dialogue: 0,0:31:57.03,0:32:01.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}غادرَ (همفري) المدرسة في السادسة عشر\Nو عمِلَ كَصيدلي مُتدرِّب Dialogue: 0,0:32:01.34,0:32:03.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لدعمِ العائلة Dialogue: 0,0:32:03.34,0:32:06.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكنهُ لم يفقد أبداً\Nحبهُ للتعليم Dialogue: 0,0:32:06.00,0:32:08.90,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فقد عزِمَ ببساطة على\N.تعليم نفسه Dialogue: 0,0:32:08.99,0:32:12.13,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في نفس العام الذي تُوُفيَّ\Nفيه والده Dialogue: 0,0:32:12.47,0:32:16.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}نشرَ (لوفوازير) أطروحات الكيمياء الابتدائية Dialogue: 0,0:32:17.02,0:32:20.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قد قرأ (ديفي) اليافع هذا\Nباللغة الفرنسية Dialogue: 0,0:32:20.28,0:32:23.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بدأَ بكتابة مُفكراتٍ\Nمنذ ذلك التاريخ Dialogue: 0,0:32:23.97,0:32:26.78,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.في مايشبه انفجار فكري Dialogue: 0,0:32:26.95,0:32:31.10,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بزغت الكيمياء من أوهام الخيمياء Dialogue: 0,0:32:31.10,0:32:34.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لِتبقى مُكبلة بسلاسل الفلوجيستون Dialogue: 0,0:32:34.31,0:32:38.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن عبر إكتشافات (بلاك) و (بريستلي)\Nو (لوفوازير) Dialogue: 0,0:32:40.09,0:32:42.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.تمَّ تحريرها الآن Dialogue: 0,0:32:42.09,0:32:44.80,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}شرعَ (ديفي) بعمل التجارب\Nعلى الفور Dialogue: 0,0:32:44.80,0:32:48.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أحد الأشياء التي قام بها\Nكانَ مُهاجمة نظرية (لوفوازير) عنِ الحرارة Dialogue: 0,0:32:48.49,0:32:52.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قال (لوفوازير) أنَّها كانت مادة\Nتُدعى كالوريك Dialogue: 0,0:32:52.94,0:32:54.51,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و (ديفي) لم يُصدِّق ذلك Dialogue: 0,0:32:54.51,0:32:57.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اعتقَدَ (ديفي) أنَّ بإمكانه مواجهة\N.الرجل العظيم Dialogue: 0,0:32:57.45,0:32:59.89,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد اِعتقدَ أنَّ الحرارة كانت\Nحركة الجزيئات Dialogue: 0,0:32:59.95,0:33:02.33,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و اعتقدَ أنَّ بإمكانه إثبات هذا Dialogue: 0,0:33:02.40,0:33:05.47,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إن تمكَّنَ من فرك قطعتي\Nجليد ببعضهما Dialogue: 0,0:33:05.47,0:33:09.65,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بِذا لن يكون هُناك حرارة\Nآتيةً من الخارج و سيذيب الاحتكاك البحت Dialogue: 0,0:33:09.71,0:33:11.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قالبي الجليد Dialogue: 0,0:33:11.24,0:33:13.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و ذلك ما حدث Dialogue: 0,0:33:13.34,0:33:17.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بالنسبة لهُ و لِمُعاصريه\N.كانت التجربة مُقنعة Dialogue: 0,0:33:17.80,0:33:22.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أظهرت اكتشافات (ديفي) المدوّنة في أول\Nعمل منشور له Dialogue: 0,0:33:22.30,0:33:26.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}وعداً كافياً لمنحهِ و ظيفة أقرب\Nمن مركز العمل البريطاني Dialogue: 0,0:33:27.00,0:33:28.22,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في بريستول Dialogue: 0,0:33:28.22,0:33:30.53,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.في معهد ميكانيكية الهواء Dialogue: 0,0:33:30.53,0:33:33.36,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إذن غادرَ بينزانس النائية Dialogue: 0,0:33:33.36,0:33:36.87,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ليُصبِح مُساعد و بعد ذلك مُدير\Nهذا المعهد الجديد Dialogue: 0,0:33:36.87,0:33:39.62,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إنَّهُ بعمر التاسعة عشر\N.بحق السماء Dialogue: 0,0:33:39.72,0:33:45.61,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أُسِّسَ المعهد على أمل أن يُثبت أن لبعض\Nالغازات المُكتشفة بواسطة (بريستلي) و آخرون Dialogue: 0,0:33:45.61,0:33:48.68,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فائدةً في علاج الأمراض Dialogue: 0,0:33:48.85,0:33:53.23,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانت وظيفة (ديفي) صُنع الغازات\Nو اختبارها بعد ذلك Dialogue: 0,0:33:53.30,0:33:56.56,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أخذتُ ثلاثة أنفاسٍ من الغاز فقط Dialogue: 0,0:33:56.72,0:33:59.41,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.انتجَ الأول شعور بالتنميل Dialogue: 0,0:33:59.63,0:34:03.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أحد الغازات التي اختبرها في الغالب\Nكان أول أوكسيد الكربون Dialogue: 0,0:34:03.63,0:34:06.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الغاز السام الموجود الآن\Nفي عوادم السيارات Dialogue: 0,0:34:06.92,0:34:11.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لم يعلم ماهيته تماماً إلا انَّه\Nقام بذلك و اختبر كُل شيء بنفسه Dialogue: 0,0:34:12.05,0:34:15.79,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ عمل طائش بشكلٍ لا يُعقل\N.و شجاعاً للغاية في ذات الوقت Dialogue: 0,0:34:16.11,0:34:22.48,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تصرَّف كما لو أنَّ بتضحيته لحياةٍ\N.واحدة فإنَّ هُناك اثنتان أو ثلاث احتياطية Dialogue: 0,0:34:22.92,0:34:27.46,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في بعض الأيام كُنت شبه\N.يائس من رؤيته حياً في صباح اليوم التالي Dialogue: 0,0:34:27.90,0:34:30.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بعد ذلك يقيس نبضه Dialogue: 0,0:34:30.12,0:34:34.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}"و يقول: "لا أعتقد أنني سأموت Dialogue: 0,0:34:35.01,0:34:39.21,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و يمرض لِ 48 ساعة و لكنه ينجو Dialogue: 0,0:34:39.21,0:34:41.93,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و في بعض الحالات كان\Nعلى وشك أن يقتل نفسه Dialogue: 0,0:34:41.99,0:34:44.20,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عندما يكون لديك وظيفة تصنعها Dialogue: 0,0:34:44.39,0:34:48.37,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و تكون آتٍ من مستوى اجتماعي أدنى Dialogue: 0,0:34:48.37,0:34:49.79,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أنَّ عليك قطع طريق طويل Dialogue: 0,0:34:49.79,0:34:54.21,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فلِمَ لا تقوم بمخاطرات صغيرة\Nتأخذ مسارك للقمة بشكلٍ أسرع؟ Dialogue: 0,0:34:55.49,0:34:58.12,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}القمة التي كانت في\Nخاطر (ديفي) Dialogue: 0,0:34:58.12,0:35:00.91,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانت أعلى ذروة العلم Dialogue: 0,0:35:01.05,0:35:04.75,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في صفحةٍ من مفكراتهِ في بريستول\Nكتب اسمه Dialogue: 0,0:35:04.75,0:35:08.81,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلى جانب أشهر عالم بريطاني\Nعلى مر الزمن Dialogue: 0,0:35:08.81,0:35:11.13,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}(نيوتن) و (ديفي) Dialogue: 0,0:35:11.13,0:35:13.84,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إذن كان لديه حِس\Nبأنَّه و (نيوتن) Dialogue: 0,0:35:13.90,0:35:15.84,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُمكن أن يكونا في نفس\Nالمستوى العلمي Dialogue: 0,0:35:15.84,0:35:21.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لم يكُن غرور تماماً بل توق هائل\Nو هو يؤمنُ بشغف Dialogue: 0,0:35:21.44,0:35:23.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أنَّهُ سيكون Dialogue: 0,0:35:23.86,0:35:26.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.كَ (نيوتن) الكيمياء Dialogue: 0,0:35:26.34,0:35:28.77,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لا أتردد على الاطلاق\Nالأستاذ العظيم قام بأخطاءٍ قليلة Dialogue: 0,0:35:28.77,0:35:32.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}على مدى حياته كان ذلك\N"الدافع موجوداً "نيوتن و ديفي Dialogue: 0,0:35:33.03,0:35:36.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في بريستول قصدَ (ديفي) مجموعة\Nمن رجال الأدب Dialogue: 0,0:35:36.17,0:35:39.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من سَتُعرِّف اعمالهم العصر الرومانسي Dialogue: 0,0:35:39.08,0:35:41.77,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و من ضمنهم الناشر (جوزيف كاتل) Dialogue: 0,0:35:41.77,0:35:42.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.نعم- Dialogue: 0,0:35:42.19,0:35:46.02,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الشاعرين (روبرت ساوثي)\Nو (سامويل تايلور كولريدج) Dialogue: 0,0:35:46.02,0:35:49.62,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.الافتراض أنَّ الحرارة هي مادةً بسيطة Dialogue: 0,0:35:49.62,0:35:51.62,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أهذا ما أطلقَ عليه كلوريك؟ Dialogue: 0,0:35:51.97,0:35:52.51,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.بالظبط Dialogue: 0,0:35:52.51,0:35:54.51,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بالنظر لهذه المجموعة في بريستول Dialogue: 0,0:35:54.60,0:35:57.73,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أحد الأشياء الرائعة في اعتقادي\Nأنَّه لم تكُن هُناك هُوة Dialogue: 0,0:35:57.79,0:36:00.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.بين الكُتاب و الشعراء و العلماء Dialogue: 0,0:36:00.06,0:36:03.80,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُمكننا إكتشاف انَّ الجليد\N.يذوب بالاحتكاك فقط Dialogue: 0,0:36:03.85,0:36:06.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن يا (ديفي) ألا يُمكن أن يكون\Nالذوبان أُحدِثَ Dialogue: 0,0:36:06.60,0:36:08.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بواسطة درجة حرارة الغرفة؟ Dialogue: 0,0:36:08.00,0:36:11.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إنَّ هذا سؤال جيد بالفعل و هو\N..سؤال لدي إجابة جاهزة له Dialogue: 0,0:36:11.18,0:36:15.63,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في كُل ليلة يخرجون و يتبادلون الرسائل\Nو يذهبون في للتمشية معاً Dialogue: 0,0:36:15.63,0:36:17.74,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و هم شباب ذوو مُستقبل واعد Dialogue: 0,0:36:17.77,0:36:19.63,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.إنها مجموعة رائعة Dialogue: 0,0:36:19.70,0:36:23.67,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و في (ديفي) وجدَ هؤلاء الشعراء\Nالرومنسيون توأم روحهم Dialogue: 0,0:36:23.67,0:36:26.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عندما تُبعد الجليد من نقطة\Nالاحتكاك يتجمَّد من جديد Dialogue: 0,0:36:26.49,0:36:30.16,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عالمٌ شاركهم إحساس التعجب\Nمن الطبيعة Dialogue: 0,0:36:30.16,0:36:32.94,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و تاق لكشفِ طرقها الغامضة Dialogue: 0,0:36:32.96,0:36:37.36,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الحرارة لا بُدَّ و أن تكون\N.في الواقع حركة الجزيئات Dialogue: 0,0:36:37.38,0:36:39.21,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هُناك طاقة Dialogue: 0,0:36:39.32,0:36:42.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و مرونة في عقله تُمكِّنه من Dialogue: 0,0:36:42.30,0:36:45.63,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حصر و تحليل كل المواضيع Dialogue: 0,0:36:45.87,0:36:50.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تاركاً الأفكار تُنمو من تحت\N.أقدامهِ كَالحشائش Dialogue: 0,0:36:52.18,0:36:53.92,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في وقتٍ مُبكر من بحثه Dialogue: 0,0:36:53.92,0:36:59.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}انتجَ (ديفي) غاز حذرت أحد السلطات\Nالطبية بأنَّه كان المُسبب لأمراض فظيعة Dialogue: 0,0:37:00.81,0:37:02.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لكنَّه جربه على كل حال Dialogue: 0,0:37:04.10,0:37:09.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تنشقت هذا المساء أُكسيد النيتروز و شعرت Dialogue: 0,0:37:09.91,0:37:16.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بحماسةٍ تعتريني أكثر مُتعة من أي\N.شيء سبق و أن خبرته Dialogue: 0,0:37:16.39,0:37:18.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أصبحت الأشياء التي حولي Dialogue: 0,0:37:18.45,0:37:22.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.أكثر تألقاً و سمعي أكثر حدة Dialogue: 0,0:37:23.96,0:37:27.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في بعض الأحيان اتجاوب\Nبالدوسِ بقدمي Dialogue: 0,0:37:30.34,0:37:32.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و في أحيان أخرى Dialogue: 0,0:37:32.32,0:37:36.08,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بالرقصِ في أنحاء الغرفة و الضحك\N.من دون سيطرة Dialogue: 0,0:37:40.20,0:37:42.37,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مع انتشار أخبار اكتشافه Dialogue: 0,0:37:42.44,0:37:46.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}طالبَ أخرون عديدون من مُهندس البُخار\Nالرائد (جيمس واط) Dialogue: 0,0:37:46.18,0:37:51.81,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلى طبيب الملك الخاص تجربة\N.غاز ضحك (ديفي) Dialogue: 0,0:37:51.81,0:37:55.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أخذَ كُل من (كواريدج) و (سوثي)\Nجُرعات من الغاز Dialogue: 0,0:37:55.72,0:38:00.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الذي كانَ مُتناسباً جداً معَ\N.هذه الفترة الرومانسية Dialogue: 0,0:38:00.94,0:38:02.90,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد اخترع مُتعة جديدة Dialogue: 0,0:38:03.05,0:38:07.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يجعل منك تضحك و يشعرك بوخز\Nفي كُل اصبع و أنملة Dialogue: 0,0:38:07.31,0:38:11.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ هُناك قدر حقيقي من التهور\Nبإجراء التجارب على المخدرات Dialogue: 0,0:38:11.25,0:38:13.91,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لِما لا توسِّع وعيك؟ Dialogue: 0,0:38:14.33,0:38:19.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يجعلك قوي و سعيد\N.سعيد بشدة Dialogue: 0,0:38:20.59,0:38:23.35,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.أوه كيسُ هواء مُمتاز Dialogue: 0,0:38:25.03,0:38:27.06,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.سأذهب للمزيد في هذا المساء Dialogue: 0,0:38:27.82,0:38:31.77,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}طلبَ (ديفي) من كل أصدقائه\N.تسجيل انطباعاتهم Dialogue: 0,0:38:31.95,0:38:37.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في أول مرة جربت فيها أكسيد\Nالنيتروز انتابني شعور عالٍ من الدِفء Dialogue: 0,0:38:37.32,0:38:41.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في جميع أنحاء جسدي\Nلقد كان كَالشعور الذي انتابني مرة Dialogue: 0,0:38:41.87,0:38:45.70,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بالدخول إلى غرفة دافئة بعد\Nالعودة من السير في الثلج Dialogue: 0,0:38:45.76,0:38:48.59,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}..لم أشعر برغبة في الحركة.. فقط Dialogue: 0,0:38:48.59,0:38:51.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الضحك على أولئكَ الذين\N.ينظرون إلي Dialogue: 0,0:39:05.33,0:39:10.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كتبَ (ديفي) رواياتهم في أول كتابٍ\Nعلمي حقيقي له Dialogue: 0,0:39:10.57,0:39:13.10,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن في الوقت الذي كانَ\Nيُنهي فيهِ الكتاب Dialogue: 0,0:39:13.16,0:39:19.58,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تحوَّلَ انتباه (ديفي) بواسطة إكتشاف\N.سيزلزل أُسس العلم Dialogue: 0,0:39:19.90,0:39:21.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في عام 1800 Dialogue: 0,0:39:21.36,0:39:28.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أعلنَ رجل إيطالي يُدعى (إليساندرو فولتا)\Nأنَّه اخترعَ مصدر جديد للكهرباء Dialogue: 0,0:39:28.35,0:39:32.59,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حتى ذلك الوقت كان المصدر الوحيد\Nللكهرباء هو البرق Dialogue: 0,0:39:32.59,0:39:34.59,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الذي كان من الصعب جداً استغلاله Dialogue: 0,0:39:34.86,0:39:39.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الأجهزة الكهروستاتيكية كالجهاز\N.الذي استخدمه (بريستلي) Dialogue: 0,0:39:39.17,0:39:44.06,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُمكنكَ الحصول على تأثيرات\Nمذهلة جداً على شكل ومضات و فرقعات Dialogue: 0,0:39:44.46,0:39:47.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن لا يُمكنك الحصول على\Nطاقة دائمة Dialogue: 0,0:39:47.46,0:39:51.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ماقام بهِ (فولتا) هو ترسيخ فكرة\Nأنَّ الكهرباء Dialogue: 0,0:39:51.05,0:39:54.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانت شيئاً يُمكنك عمل\Nتزويد ثابت منه Dialogue: 0,0:39:54.62,0:39:56.76,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.مانُطلِق عليه التيار الكهربائي Dialogue: 0,0:39:56.76,0:39:59.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ جهاز (فولتا) بسيط\Nبشكلٍ لا يُصدَّق Dialogue: 0,0:39:59.12,0:40:02.70,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}شطيرة أقراص قصدير و نحاس متناوبة Dialogue: 0,0:40:02.78,0:40:05.41,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مُنفصلة بواسطة قطع من\Nأوراق المقوى Dialogue: 0,0:40:05.41,0:40:07.41,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}المنقوعة في ماءٍ مالح Dialogue: 0,0:40:07.54,0:40:09.60,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكنَّ هذه الكومة الفولتائية Dialogue: 0,0:40:09.60,0:40:11.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}البطارية الأولى Dialogue: 0,0:40:11.05,0:40:13.44,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.كهربت عالم العلم Dialogue: 0,0:40:13.52,0:40:17.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مع البطارية يُمكنك الآن اجراء\Nأنواع مختلفة من التجارب Dialogue: 0,0:40:17.03,0:40:19.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لم تكُن مُمكنة قبلاً Dialogue: 0,0:40:19.26,0:40:21.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قد أُجريت هذه التجارب على الفور Dialogue: 0,0:40:21.79,0:40:24.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بعد أسابيع فقط من درايته\Nبإكتشاف (فولتا) Dialogue: 0,0:40:24.42,0:40:28.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}استخدمَ عالمان بريطانيان بطارية\Nبدائية كهذه Dialogue: 0,0:40:28.01,0:40:32.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لفصل الماء إلى عنصريه\Nالهيدروجين و الأكسجين Dialogue: 0,0:40:32.98,0:40:39.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان التيار الكهربائي بطريقة ما\N.يُفكِّك الماء إلى مكوناته Dialogue: 0,0:40:39.33,0:40:41.08,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الأكثر إدهاشاً حتى Dialogue: 0,0:40:41.08,0:40:46.83,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يتجمَّع الهيدروجين عند القطب\Nالسالب هُنا Dialogue: 0,0:40:48.05,0:40:52.94,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و يتجمع الأكسجين عند القطب\Nالموجب هُنا Dialogue: 0,0:40:55.31,0:41:00.21,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لماذا يُظهر هذان العنصران ميولاً\Nلشحنات كهربائية مُتعاكسة؟ Dialogue: 0,0:41:00.76,0:41:02.08,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مدفوعاً بفضوله Dialogue: 0,0:41:02.08,0:41:04.90,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}وضعَ (ديفي) بحثه في الغازات جانباً Dialogue: 0,0:41:05.06,0:41:06.84,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و صنعَ عمود فولتائي Dialogue: 0,0:41:06.84,0:41:10.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بدأَ بعمل تجاربه الخاصة\N.على الكهرباء Dialogue: 0,0:41:10.65,0:41:14.02,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و اصبحَ هذا مسعى (ديفي)\Nالكبير في الحياة Dialogue: 0,0:41:14.02,0:41:17.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مالذي يُمكن لهذا التيار\Nالكهربائي عمله؟ Dialogue: 0,0:41:17.12,0:41:19.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد منحنا (فولتا) مُفتاحاً Dialogue: 0,0:41:19.22,0:41:22.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لبعضٍ من أكثر أعماق الطبيعة غموضاً Dialogue: 0,0:41:22.44,0:41:25.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلى وقت هذا الاكتشاف كانت\Nأدواتنا محدودة Dialogue: 0,0:41:25.17,0:41:28.54,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الآن تبدو الإمكانيات في الكيمياء لا محدودة Dialogue: 0,0:41:28.54,0:41:31.78,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إنَّه كأرضٍ غير مُكتشفة Dialogue: 0,0:41:31.78,0:41:34.21,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.أرض الميعاد Dialogue: 0,0:41:35.56,0:41:40.50,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بدأَ (ديفي) بإستكشاف هذه الأرض\Nحالما حانت الفرصة Dialogue: 0,0:41:41.30,0:41:44.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لفت كتابهُ عن أُكسيد النيتروز انتباه Dialogue: 0,0:41:44.01,0:41:48.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مؤسسي المعهد الملكي الجديد في لندن Dialogue: 0,0:41:48.11,0:41:51.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الذين كانوا يبحثون عن\Nمُدير لمُختبرهم الكيميائي Dialogue: 0,0:41:52.28,0:41:54.89,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و كانَ لذلك الكتاب أثراً Dialogue: 0,0:41:55.06,0:41:58.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بحيثُ أنَّه قُرِأَ في لندن\Nهُنا في المعهد الملكي Dialogue: 0,0:41:58.11,0:42:01.08,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إنَّه دقيق للغاية و عقلاني Dialogue: 0,0:42:01.14,0:42:02.82,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إنَّه علم مدروس Dialogue: 0,0:42:02.82,0:42:05.41,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قالوا هذا الرجل الذي\N.يجب أن نحصُل عليه Dialogue: 0,0:42:06.00,0:42:08.08,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بعمر الثانية و العشرين فقط Dialogue: 0,0:42:08.23,0:42:11.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}شرعَ (ديفي) بمغامرته العظيمة التالية Dialogue: 0,0:42:11.18,0:42:15.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مُغادراً بريستول في العام 1801\Nإلى المدينة التي أطلق عليها Dialogue: 0,0:42:15.09,0:42:18.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}"المهجع العظيم لقدرة الانسان" Dialogue: 0,0:42:18.37,0:42:22.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عندما وصلَ (ديفي) بدا أنَّ\Nرعاته قد صدموا Dialogue: 0,0:42:22.52,0:42:26.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لرؤيتهم هذا الفتى الريفي الغر Dialogue: 0,0:42:26.95,0:42:32.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنَّ فصاحته الفطرية لا بُدَّ و انَّها\N.تدخلَّت لِتأسرهم في الأخير Dialogue: 0,0:42:33.15,0:42:35.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أحد مُهمات المعهد Dialogue: 0,0:42:35.62,0:42:37.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ بتقديم مُحاضرات عمومية Dialogue: 0,0:42:37.52,0:42:42.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}معنية بإثارة الاهتمام بالعلم في\N.أوساط نُخبة لندن Dialogue: 0,0:42:42.13,0:42:48.40,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و لهذا الغرض أُقيمَ مسرح في\N.مبنى المعهد في شارع البيمار Dialogue: 0,0:42:48.48,0:42:51.44,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بدأ (ديفي) كَمُساعد مُحاضر Dialogue: 0,0:42:51.44,0:42:56.76,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و يُرى هُنا و هو يُساعد رئيسه\N.و هو يعطي جُرعة من غاز الضحك لأحد المُدراء Dialogue: 0,0:42:56.97,0:43:01.35,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن معَ انكماش عدد الجمهور\Nو تضائل أموال المعهد Dialogue: 0,0:43:01.43,0:43:04.53,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}رُقِّيَ (ديفي) بسرعة إلى\N.أعلى وظيفة Dialogue: 0,0:43:04.67,0:43:08.95,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لاشيء أشدُّ فتكاً لتقدُّم\N..العقل البشري Dialogue: 0,0:43:09.00,0:43:11.80,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عازماً على استغلال فرصته كاملة Dialogue: 0,0:43:11.95,0:43:15.65,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بدأَ بجعل كل مُحاضرة\N.تبدو تلقائية Dialogue: 0,0:43:15.81,0:43:19.83,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن لكي تكون تلقائية, ما قام\N.بهِ كان التجهيز و التجهيز Dialogue: 0,0:43:20.35,0:43:26.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و لإفتراض أنَّه لم يعد هُناك ألغاز جديدة\N..موجودة في الطبيعة Dialogue: 0,0:43:26.28,0:43:31.14,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}سيقرأ أمام مُساعديه أجزاءً\N..من محاضرته لرؤية إن كلن ذلك سيُجدي Dialogue: 0,0:43:31.14,0:43:33.14,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}..من منا لا يُريد معرفة Dialogue: 0,0:43:33.27,0:43:35.76,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أكثر أسرار الطبيعة عُمقاً؟ Dialogue: 0,0:43:36.00,0:43:39.57,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و التعرُّف على عملياتها الخفية؟ Dialogue: 0,0:43:39.87,0:43:42.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في اللحظة التي بدأَ فيها\N(ديفي) بإلقاء المحاضرات Dialogue: 0,0:43:42.32,0:43:44.91,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.احتشدَ الجمهور في المسرح Dialogue: 0,0:43:45.02,0:43:48.27,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد قدَّم العِلم الكثير للإنسان Dialogue: 0,0:43:48.27,0:43:51.92,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لكنّهُ مازال قادر على تقديم المزيد Dialogue: 0,0:43:52.07,0:43:58.41,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حظيَّ بِأُناس يتلقون بِتَوقٍ شديد\N.ماكان يفيضُ بهِ عليهم Dialogue: 0,0:43:58.53,0:44:02.35,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ هُناك كيميائين آخرين يُلقون\Nمحاضراتٍ عامة في أماكِن أخرى من لندن Dialogue: 0,0:44:02.44,0:44:05.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن لا يُمكن أن يُقارن\N.أي منهم بِ (ديفي) Dialogue: 0,0:44:05.07,0:44:08.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لا بُدَّ و أنَّه وجهَ عينيه اللامعتان\Nفي وسط الحضور Dialogue: 0,0:44:08.55,0:44:11.20,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بحيث شعروا بأنَّهم مُنجذبين\N.حقاً و مسحورين Dialogue: 0,0:44:11.20,0:44:17.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و سيقوم بتجارب مُحيرة تمرَّن عليها\Nبعناية مع مساعديهِ في الليلة السابقة Dialogue: 0,0:44:17.26,0:44:19.13,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.بحيثُ تنجح دائماً Dialogue: 0,0:44:19.13,0:44:23.67,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و ينبهر الجمهور و يهتفون و يصفقون Dialogue: 0,0:44:23.67,0:44:25.55,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في نهاية العرض Dialogue: 0,0:44:25.55,0:44:28.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.المؤدى بذكاءٍ شديد Dialogue: 0,0:44:28.07,0:44:31.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و اصبحت هذه المُحاضرات ذات\Nشعبية عارمة Dialogue: 0,0:44:31.09,0:44:34.35,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و كانت هُناك أشدُّ الاختناقات المرورية فظاعة\N.خارج المعهد الملكي Dialogue: 0,0:44:34.51,0:44:39.75,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أصبحَ شارع البِمارل أول شارع\Nبإتجاهٍ واحد في لندن Dialogue: 0,0:44:39.75,0:44:44.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لأنهُ كان هُناك الكثير من العربات\N.التي تُحضِر الناس للاستماع لمحاضراته Dialogue: 0,0:44:44.11,0:44:47.76,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ يافعاً و وسيماً و مفوَّهاً Dialogue: 0,0:44:47.76,0:44:50.42,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و كان هُناك عدداً من السيدات الشابات\N.بين الحضور Dialogue: 0,0:44:50.42,0:44:56.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و لم يكونوا في الصفوف الأولى\Nلتسجيل المُلاحظات بل مُحملقينَ بكل كلمة يقولها (ديفي) Dialogue: 0,0:44:56.07,0:44:59.65,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من بينِ مُلاحظات المُحاضرات الموجودة\Nفي أرشيف المعهد الملكي Dialogue: 0,0:44:59.65,0:45:02.29,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}رسائل حُبٍ صغيرة Dialogue: 0,0:45:02.29,0:45:06.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}موقعة بأسماء مُستعارة في الغالب\N.و قصائد حُب موجهةً له Dialogue: 0,0:45:06.45,0:45:10.53,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}:أحد مُعجباتهِ دعته للغداء مُذيلة الدعوة بِ Dialogue: 0,0:45:10.53,0:45:15.36,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هذه الأعين أرقُّ من أن تبقى"\N"مُحدِّقة إلى الأبد في بوتقة الاختبار Dialogue: 0,0:45:16.16,0:45:20.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لدي جمهور مكون من 400\Nأو 500 شخص Dialogue: 0,0:45:20.42,0:45:24.27,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أكثرهم ذوو مُستوى رفيع و أظنُّ\Nأن بعضهم Dialogue: 0,0:45:24.27,0:45:28.15,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}رُبما اصبحَ بشكلٍ دائم\N.مُهتم بالكيمياء Dialogue: 0,0:45:29.37,0:45:32.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.اصبحَ هذا العِلم موضة العصر Dialogue: 0,0:45:32.99,0:45:35.94,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}نجاح (ديفي) كَمُحاضر و مؤدٍ Dialogue: 0,0:45:35.94,0:45:39.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}جلبَ لهُ الثروة و الجوائز و الشهرة Dialogue: 0,0:45:39.34,0:45:41.34,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لكن صبره نفذ Dialogue: 0,0:45:41.34,0:45:45.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلقاء مُحاضرات عامَّة ما كانَ له\N"أن يجعله "نيوتن الكيمياء Dialogue: 0,0:45:45.52,0:45:49.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بحلول عام 1806 كانَ قد أسَّسَ\Nسُمعةً كافية Dialogue: 0,0:45:49.50,0:45:52.77,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و عرِفَ أنَّ هذا العمل كانَ يدعم\N.المعهد المَلكي Dialogue: 0,0:45:52.77,0:45:56.70,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و كان بإمكانه القول:((حسناً لقد كُنت\Nأقوم بعملكم للخمس أو الست سنواتٍ الماضية Dialogue: 0,0:45:56.70,0:45:59.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.((و الآن سأقوم بعملي الخاص Dialogue: 0,0:45:59.10,0:46:03.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}دعوة من مُنظمة رئسها نيوتن\Nبنفسه في وقتٍ خلا Dialogue: 0,0:46:03.36,0:46:07.12,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}منحت (ديفي) الفرصة المُثلى\N.لإظهار ماهو قادر على عمله Dialogue: 0,0:46:07.23,0:46:11.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لم يُطلَب منه ان يُحاضر للمعهد الملكي\Nبل للجمعية الملكية Dialogue: 0,0:46:11.31,0:46:13.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أرفع مجموعة علمية في العالم Dialogue: 0,0:46:13.85,0:46:17.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.تطلبَ منه انتاج عِلم حقيقي مثير Dialogue: 0,0:46:17.89,0:46:21.93,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}مع هذا الهدف في باله\Nتعمقَ (ديفي) في الموضوع Dialogue: 0,0:46:21.95,0:46:26.33,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الذي كانَ يتلهف للعودة إليه\Nمنذُ كانَ في بريستول Dialogue: 0,0:46:26.46,0:46:28.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.الكهرباء Dialogue: 0,0:46:28.43,0:46:33.69,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}حتى الآن قُمنا بدراسة الكهرباء بِشكلها\N."الأقوى فقط "البرق Dialogue: 0,0:46:33.96,0:46:39.80,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن عملياتها البطيئة و الصامتة\Nعلى سطح الأرض Dialogue: 0,0:46:39.80,0:46:41.80,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.قد تكون أكثر أهمية Dialogue: 0,0:46:41.80,0:46:43.59,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من تجاربه المُبكرة Dialogue: 0,0:46:43.59,0:46:45.94,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تعلَّمَ (ديفي) أنَّ التيار الكهربائي يمكنه Dialogue: 0,0:46:45.94,0:46:49.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فصل ذرات الهيدروجين و الأكسجين\N.التي تكوّن الماء Dialogue: 0,0:46:50.22,0:46:53.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُمكنك استخدام البطارية لفصل الأشياء Dialogue: 0,0:46:53.43,0:46:57.33,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و معرفة ماهية العناصر المختلفة Dialogue: 0,0:46:57.48,0:47:00.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ألهمَ ذلك (ديفي) فكرة Dialogue: 0,0:47:00.11,0:47:04.35,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أيُمكن أن يستخدم بطارية أكبر لمُعالجة\Nمواد أصعب في التحلُّل؟ Dialogue: 0,0:47:04.41,0:47:08.37,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هذا شيء يُمكنك عمله مع\N.مصدر الكهرباء الجديد هذا Dialogue: 0,0:47:08.37,0:47:10.94,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إن كانت البطارية الصغيرة\Nتُعطيك تأثير صغير Dialogue: 0,0:47:11.11,0:47:14.09,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فابني واحدة أكبر لتحصل\N.على تأثير أكبر Dialogue: 0,0:47:14.09,0:47:19.52,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كهدّفٍ لتجربته اختار (ديفي)\Nالبوتاس الكاوي Dialogue: 0,0:47:19.57,0:47:23.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و هي مادة مُشتقة من رماد الخشب\Nتُجمَّع في وعاء Dialogue: 0,0:47:23.49,0:47:27.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اشتبه العُلماء لوقتٍ طويل أنَّها\Nتحتوي عُنصراً غير مُكتشف Dialogue: 0,0:47:27.99,0:47:31.66,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن لم يتمكَّن أحد من تجزئتها إلى\N.أجزاءٍ أبسط Dialogue: 0,0:47:31.83,0:47:36.23,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اعتقَدَ أنَّه إن تمكنت من تمرير\Nشحنة فيها بطريقة ما Dialogue: 0,0:47:36.32,0:47:39.26,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.فستكتشفُ شيئاً عن طبيعتها الداخلية Dialogue: 0,0:47:39.35,0:47:42.04,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لذا أنشأَ (ديفي) بطارية كبيرة حقاً Dialogue: 0,0:47:42.14,0:47:47.81,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لأنَّه أراد رؤية ما إذا كان سيتحلَّل البوتاس\N.إلى عناصره Dialogue: 0,0:47:47.93,0:47:52.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بالتالي كانَ (ديفي) قادراً على استخدام\Nموارد المعهد الملكي ليُباشر البحث العلمي Dialogue: 0,0:47:52.47,0:47:56.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الأمر الذي لم يكن أبداً في\N.رغبة مؤسسي المعهد الملكي Dialogue: 0,0:47:56.80,0:47:58.91,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن بحلول الوقت الذي بدأ\Nبه العمل Dialogue: 0,0:47:58.91,0:48:02.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانت مُحاضرته للجمعية الملكية\Nعلى بعد شهرٍ فقط Dialogue: 0,0:48:02.49,0:48:03.48,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أعلينا هذا؟ Dialogue: 0,0:48:03.48,0:48:08.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد ألزمَ نفسه بشكلٍ متهور\N.لأنه لايملك وقتاً كافياً بالفعل Dialogue: 0,0:48:08.82,0:48:13.87,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هل ستكون هذه البطارية الجديدة\Nقوية كفاية لكشفِ مما هو مصنوع البوتاس Dialogue: 0,0:48:14.55,0:48:21.07,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بالعمل بأقصى سرعة جربَ طُرق\N.مُختلفة لتمرير هذه الشحنة Dialogue: 0,0:48:22.85,0:48:28.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}جربَ (ديفي) أولاً وضع تيار في\N.خليط من الماء و البوتاس Dialogue: 0,0:48:28.77,0:48:31.95,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و كل ماعمله ذلك هو فصل الماء إلى\Nالهيدروجين و الأكسجين Dialogue: 0,0:48:31.95,0:48:33.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هل ترى أي شيء؟-\N.لا- Dialogue: 0,0:48:33.05,0:48:35.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و ترك البوتاس من دون تأثير Dialogue: 0,0:48:35.95,0:48:40.48,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و بعدَ ذلك حاولَ مع البوتاس الجاف Dialogue: 0,0:48:41.73,0:48:44.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و مرة أخرى لم يحدث أي شيء Dialogue: 0,0:48:45.23,0:48:48.88,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أخيراً بلَّلَ البوتاس الجاف\Nقليلاً فقط Dialogue: 0,0:48:48.88,0:48:51.06,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.قبل تمرير الكهرباء Dialogue: 0,0:48:51.06,0:48:56.37,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}البوتاس الجاف لن يوصِّل الكهرباء\Nلكن عندما اضفت القليل من الماء Dialogue: 0,0:48:56.60,0:49:01.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و عرضته لتيار كهربائي قوي Dialogue: 0,0:49:01.10,0:49:03.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لاحظت على الفور حركة نشطة Dialogue: 0,0:49:03.45,0:49:05.93,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان هُناك فوران عنيف Dialogue: 0,0:49:05.93,0:49:07.75,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و كريات صغيرة Dialogue: 0,0:49:08.00,0:49:13.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.إنَّه ينضح بهذه الكُريات المُتألقة المُشرقة Dialogue: 0,0:49:13.22,0:49:15.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لديها لمعان معدني شبيه جداً بالزئبق Dialogue: 0,0:49:15.99,0:49:19.00,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بعضها.. انفجر Dialogue: 0,0:49:19.38,0:49:22.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و اشتعل بشعلة متألقة Dialogue: 0,0:49:23.87,0:49:26.01,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}..أدركت Dialogue: 0,0:49:27.10,0:49:29.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أنَّ هذه الكُريات كانت المادة\N.التي ابحثُ عنها Dialogue: 0,0:49:30.36,0:49:33.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و هذا عُنصر جديد في الواقع Dialogue: 0,0:49:33.28,0:49:36.05,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إنَّه البوتاسيوم أحد العناصر\N.الحيوية للحياة و قد اكتشفه Dialogue: 0,0:49:36.05,0:49:39.11,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُوجد وصف رائع قامَ\Nبهِ مساعده Dialogue: 0,0:49:39.11,0:49:41.69,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الذي كان في الواقع (إدموند ديفي)\Nقريبه اليافع Dialogue: 0,0:49:41.70,0:49:45.65,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}"حيثُ قال: "اصبح الأستاذ ولداً من جديد Dialogue: 0,0:49:45.65,0:49:48.53,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عندما رأى كُريات البوتاسيوم\Nالصغيرة هذه Dialogue: 0,0:49:48.53,0:49:51.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تخرج خلال قشرة البوتاس و تشتعل Dialogue: 0,0:49:51.31,0:49:54.39,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لم يستطِع استيعاب فرحته Dialogue: 0,0:50:01.56,0:50:05.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}استغرق بعض الوقت قبل أن يتمكن\N.من تمالك نفسه و مواصلة التجربة Dialogue: 0,0:50:06.21,0:50:09.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يتملككَ شعور غامر بالاثارة\Nبعمل شيء تحت الضغط Dialogue: 0,0:50:10.06,0:50:11.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من دون التأكد مما سيحدث Dialogue: 0,0:50:12.03,0:50:13.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ما إذا كان الشيء اللعين سينفجر Dialogue: 0,0:50:14.32,0:50:18.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و بعد ذلك يكشف المجهول عن\N.نفسهِ فجأةً Dialogue: 0,0:50:18.24,0:50:22.04,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ذرات الأكسجين و البوتاسيوم المُلتصقة\Nبشكلٍ متين فيما بينها Dialogue: 0,0:50:22.24,0:50:24.55,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}يُمكن ان تُفصل بواسطة تيار كهربائي Dialogue: 0,0:50:24.63,0:50:29.03,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بنفس طريقة ذرات الهيدروجين\N.و الأكسجين في الماء Dialogue: 0,0:50:29.20,0:50:34.37,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في اليوم التالي مباشرة استخدمَ\N(ديفي) نفس الطريقة لتفكيك صودا الكاوية Dialogue: 0,0:50:34.37,0:50:35.51,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.أو محلول القلي Dialogue: 0,0:50:35.51,0:50:39.13,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لإظهار عنصر جديد آخر\N.الصوديوم Dialogue: 0,0:50:39.40,0:50:41.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ هذان المعدنان الجديدان Dialogue: 0,0:50:41.25,0:50:44.29,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هشان للغاية بحيث يُمكن\Nأن يُقطعا بواسطة سكين Dialogue: 0,0:50:44.29,0:50:47.15,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و شديدا الحماس للاندماج\Nمع الأكسجين Dialogue: 0,0:50:47.15,0:50:51.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بحيث منحا (ديفي) العرض الأمثل\N.لمحاضرته التالية Dialogue: 0,0:50:51.72,0:50:54.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.كونوا مُستعدين لأي شيء حسناً Dialogue: 0,0:51:04.01,0:51:09.99,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لقد حوَّل (ديفي) الكهرباء إلى أداة قوية\N.في البحث عن عناصر جديدة Dialogue: 0,0:51:10.42,0:51:13.95,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في السنة التي تلت اكتشاف\Nالبوتاسيوم و الصوديوم Dialogue: 0,0:51:14.11,0:51:17.69,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}استخدمَ البطارية لعزل أربعة عناصر أخرى Dialogue: 0,0:51:17.74,0:51:21.14,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قد استفاد الكيميائيون من جميع\Nأنحاء أوروبا من تقنيته Dialogue: 0,0:51:21.21,0:51:24.57,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ليرتفع عدد العناصر إلى\N.مستوى أعلى Dialogue: 0,0:51:26.68,0:51:36.10,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في بعض الأحيان يُصبح التقدم العلمي مرهوناً\Nبالأدوات المُتاحة عوضاً عن قدراتنا العقلية Dialogue: 0,0:51:36.15,0:51:40.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لا شيء يرتقي بتقدم المعرفة كثيراً\N.كالأدوات الجديدة Dialogue: 0,0:51:41.84,0:51:44.39,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بالقدر الذي كانت بهِ هذه\Nالاكتشافات مُثيرة Dialogue: 0,0:51:44.39,0:51:48.25,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}سيُصبِح من الواضح بمرور الزمن\Nأنَّ أعظم اسهامات (ديفي) Dialogue: 0,0:51:48.25,0:51:52.44,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ فراسته في واحد من أعظم\N.أسئلة الكيمياء Dialogue: 0,0:51:52.63,0:51:56.81,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بطريقة ما يتوجَّب على جُسيمات\Nالمادة أن تكون مُلتصقة ببعضها Dialogue: 0,0:51:56.81,0:51:58.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لتُكون الجُزيئات Dialogue: 0,0:51:58.43,0:52:01.67,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و قد كان لغز كبير ماقد يكونه\N.هذه الغراء Dialogue: 0,0:52:01.74,0:52:04.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}ماكان لدى (ديفي) في الواقع\N.هو فكرة كبيرة Dialogue: 0,0:52:05.08,0:52:10.59,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إن كانت الكهرباء قادرة على فصل\Nذرات الماء و البوتاس و الصودا Dialogue: 0,0:52:10.76,0:52:15.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أيُمكن أن تكون الكهرباء هي القوة التي\Nألصقت هذه الذرات ببعضها في المقام الأول؟ Dialogue: 0,0:52:15.74,0:52:19.38,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}هل الكهرباء خاصية جوهرية للمادة؟ Dialogue: 0,0:52:19.76,0:52:23.18,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}رُبما أنَّ الكهرباء بسماتها الموجبة و السالبة Dialogue: 0,0:52:23.21,0:52:25.29,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.قد تكون نوع الغراء هذا Dialogue: 0,0:52:25.29,0:52:27.51,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في كُل حالة نعرف بشأنها Dialogue: 0,0:52:27.59,0:52:30.81,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فإنَّ المواد التي تتحدُ ببعضها Dialogue: 0,0:52:30.87,0:52:33.43,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تملك حالات كهربائية مُتعاكسة Dialogue: 0,0:52:33.43,0:52:37.74,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و ربما أنَّ هذا السبب في انجذابها لبعضها Dialogue: 0,0:52:38.20,0:52:40.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لأنَّ الشحنات المُتعاكسة تنجذب Dialogue: 0,0:52:40.96,0:52:47.14,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بدا كما لو أنَّ الكهرباء ربما تلعب في الكيمياء\Nالدور الذي لعبته الجاذبية Dialogue: 0,0:52:47.14,0:52:48.84,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.في فيزياء نيوتن Dialogue: 0,0:52:48.84,0:52:51.17,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تذكروا انَّه يرى نفسه Dialogue: 0,0:52:51.34,0:52:53.85,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}على قدم المساواة بطريقة\Nما مع نيوتن Dialogue: 0,0:52:53.85,0:52:56.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إنَّه في طريقه لأن يُصبح\N(نيوتن) الكيميائيين Dialogue: 0,0:52:57.03,0:53:01.16,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و إلى حدٍ ما تمكنَ أخيراً\N.من تحقيق ذلك Dialogue: 0,0:53:02.24,0:53:07.72,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في القرن الثامن عشر كانت الكهرباء\Nفي الغالب لا تعدو حيل سحرية بسيطة Dialogue: 0,0:53:07.85,0:53:10.31,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كَجعل شعر شخص ما يقف\Nعلى طرف Dialogue: 0,0:53:10.35,0:53:12.61,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و جذب قطع صغيرة من الورق\N.و ما إلى ذلك Dialogue: 0,0:53:12.61,0:53:17.28,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}أظهرَ (ديفي) أنَّ الكهرباء سمة\Nأساسية للمادة Dialogue: 0,0:53:17.36,0:53:21.96,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الكهرباء هي ما يُبقينا مُتماسكين إنها\Nالغِراء الذي يربط Dialogue: 0,0:53:22.02,0:53:24.16,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.جُسيمات المادة Dialogue: 0,0:53:24.26,0:53:28.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و لذلك بدلاً من أن تكون\Nشيء جانبي Dialogue: 0,0:53:28.24,0:53:33.39,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}الكهرباء في طريقها لأن تكون أحد\Nالسمات المركزية للعلم Dialogue: 0,0:53:33.51,0:53:38.46,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}سيستغرق أكثر من قرن لعلماء آخرين\Nلمعرفة دور الكهرباء Dialogue: 0,0:53:38.54,0:53:45.36,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن بعد (ديفي) لم يكُن هناك شك في\N.أنّها ستكون أحد مفاتيح حل لغز المادة Dialogue: 0,0:53:46.11,0:53:48.38,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في الحلقة القادمة من\N"لغز المادة" Dialogue: 0,0:53:48.41,0:53:51.70,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إنَّه يكتشف شيء استثنائي\Nعن العناصر Dialogue: 0,0:53:51.73,0:53:54.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تُضرب العين على الفور بِنمط Dialogue: 0,0:53:54.94,0:53:57.79,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}تغيّر مُنتظم في الصفوف الأفقية Dialogue: 0,0:53:57.79,0:53:59.40,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و الأعمدة العمودية Dialogue: 0,0:53:59.40,0:54:03.47,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.لقد اكتشف مبدأً أساسي حتمي للطبيعة Dialogue: 0,0:54:03.47,0:54:05.66,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قامت أُمي بقياساتها مرة أخرى Dialogue: 0,0:54:05.66,0:54:09.65,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}عشر مرات و عشرون مرة حتى أُجبِرَت\Nعلى قبول النتائج Dialogue: 0,0:54:09.65,0:54:13.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}اقترحت مُصطلح جديد لتعريف\Nخاصية المادة هذه Dialogue: 0,0:54:13.98,0:54:15.98,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}."النشاط الاشعاعي" Dialogue: 0,0:54:15.98,0:54:23.65,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs50\c&HEBFC06&\pos(640,668)}ترجمة: م. فهمــي علــوان\Nwww.facebook.com/Tanweeeeer/ Dialogue: 0,0:54:15.98,0:54:23.65,Default,,0,0,0,,{\pos(646,104)\fnArabic Transparent\fs50}"هُناك مقطع اضافي في آخر البرنامج" Dialogue: 0,0:55:11.81,0:55:17.63,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كانَ (جوزيف بريستلي) أولَ من نشر\N.عن اكتشافة للغاز الاستثنائي الذي نُطلِق عليه الأكسجين Dialogue: 0,0:55:17.63,0:55:22.20,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و (آنتوان لوفوازير) كان أول من\Nفهم أهميته Dialogue: 0,0:55:22.32,0:55:24.88,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنَّ هُناك رجل ثالث\Nفي قصة الأكسجين Dialogue: 0,0:55:24.97,0:55:28.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}صيدلي سويدي يُدعى\N(كارل فيلهلم شيلا) Dialogue: 0,0:55:28.24,0:55:32.45,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و الذي كان كَ (بريستلي) مُجرب رائع Dialogue: 0,0:55:32.45,0:55:35.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في الواقع أنَّه قامَ بالاكتشاف\Nقبل (بريستلي) Dialogue: 0,0:55:35.24,0:55:37.94,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}من المحتمل في عام 1771 Dialogue: 0,0:55:37.94,0:55:41.12,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لكن عندما اكتشف الغاز الذي\Nأطلق عليه هواء النار Dialogue: 0,0:55:41.12,0:55:43.71,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}قرَّرَ (شيلا) نشر نتائجه في كتاب Dialogue: 0,0:55:43.81,0:55:46.95,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.و انتظر سنوات ليكتُب مرشده المُقدمة Dialogue: 0,0:55:47.02,0:55:51.19,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}لم يُنشر الكتاب حتى عام 1777\Nفي الوقت الذي Dialogue: 0,0:55:51.30,0:55:56.86,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}كان قد سمعَ فيه جميع كيميائيو\Nأوروبا بعمل (بريستلي) و (لوفوازير) Dialogue: 0,0:55:56.94,0:56:01.15,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}في الوقت الذي لم يُكن لإكتشاف (شيلا)\Nللأكسجين أثر في مسار العلم Dialogue: 0,0:56:01.23,0:56:05.24,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}إلا أنَّه ساعد بالفعل في اكتشاف\N.أربعة عناصر أخرى Dialogue: 0,0:56:05.34,0:56:07.69,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و لم ينل أبسط تقدير على ذلك Dialogue: 0,0:56:07.69,0:56:12.16,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فقبل أي شيء كان صيدلي\Nو لم يعِره أحد أي انتباه Dialogue: 0,0:56:12.31,0:56:14.38,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و ثانياً كان يعمل في السويد Dialogue: 0,0:56:14.38,0:56:19.49,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و أغلب المجتمع العلمي لم يعِر أي\Nانتباه لما كان يحدث في السويد Dialogue: 0,0:56:19.67,0:56:24.08,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و ثالثاً كانَ من سوء حظهِ أنّ\Nماتَ يافعاً Dialogue: 0,0:56:24.18,0:56:25.84,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}.كَنتيجة لتجاربه الخاصة Dialogue: 0,0:56:25.84,0:56:30.32,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}فقد كان يستنشق على الدوام\Nمواد كيميائية مُريعة Dialogue: 0,0:56:30.44,0:56:32.90,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}و في الأخير وُجِدَ ميتاً\Nعند منضدتهِ Dialogue: 0,0:56:32.90,0:56:35.69,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}معَ مواد سامة عديدة حوله Dialogue: 0,0:56:35.69,0:56:38.97,Default,,0,0,0,,{\fnArabic Transparent\fs48\pos(646,668)\c&H00FFFF&}بحيث أنَّه إلى يومنا هذا ليس لدى\N.أي أحد فكرة عمَّا تسبب بموته