﻿1
00:00:03,370 --> 00:00:05,420
في ليلةٍ من عامِ 1669

2
00:00:05,420 --> 00:00:08,050
كانَ كيميائي ألماني يُدعى
(هينيك براندت)

3
00:00:08,050 --> 00:00:10,500
يبحثُ كما يفعل في كُل ليلة

4
00:00:10,540 --> 00:00:12,500
.عن طريقةٍ لِصُنعِ الذَهب

5
00:00:13,980 --> 00:00:17,230
و لبعض الوقت ركزَّ (براندت) في
بحثهِ على البول

6
00:00:17,290 --> 00:00:21,060
كان مُتأكداً من أنَّ السائل
الذهبي يحوي السِّر

7
00:00:21,750 --> 00:00:24,650
و الليلة سيُكافئ على صبرهِ أخيراً

8
00:00:24,750 --> 00:00:29,100
لقد قام بغلي البول حتى
أصبحَ معجون مُركَّز

9
00:00:29,160 --> 00:00:32,860
.و الآن يُخضعه لحرارةٍ شديدة

10
00:00:33,420 --> 00:00:37,880
أكانَ هذا الإكسير الأسطوري الذي
سيُحوِّل الرصاص إلى ذهب؟

11
00:00:39,010 --> 00:00:40,720
.للأسف لم يكُن كذلك

12
00:00:40,850 --> 00:00:43,940
لقد تعثرَ (براندت) على
عنصر الفوسفور

13
00:00:44,020 --> 00:00:46,940
هذه هي الطريقة التي بدأَ
بها اكتشاف العناصر

14
00:00:46,940 --> 00:00:49,970
بِأُناس يُحاولون تحويل مواد الطبيعة

15
00:00:50,120 --> 00:00:52,780
إلى شيءٍ مُفيد أو ثمين

16
00:00:52,890 --> 00:00:54,900
لكن البشر بطبيعتهِم فضوليين

17
00:00:54,900 --> 00:00:58,320
لذلك مع عملهم مع هذه المواد
بدأوا بالتساؤل

18
00:00:58,420 --> 00:01:00,320
ما هذه الأشياء؟

19
00:01:00,440 --> 00:01:02,600
مما هو مصنوع العالم؟

20
00:01:02,710 --> 00:01:04,220
قبل آلاف الأعوام

21
00:01:04,280 --> 00:01:08,600
اقترحَ الإغريقيون بأنَّ العالم مصنوع
من مزيج أربعة عناصر فقط

22
00:01:08,600 --> 00:01:11,250
الهواء و الماء و الأرض و النار

23
00:01:11,250 --> 00:01:15,930
و اليوم نعرف بأنَّ المادة تتأتى في
أكثر من مائة تنوع مُختلف

24
00:01:15,930 --> 00:01:19,520
مُرتبةٌ بأناقة في الجدول الدوري للعناصر

25
00:01:19,520 --> 00:01:21,140
لكن في أغلب التاريخ

26
00:01:21,140 --> 00:01:23,140
كانت المادة لغز عميق

27
00:01:23,840 --> 00:01:25,870
قصةُ ألفي عامٍ من التقصي

28
00:01:25,930 --> 00:01:30,280
و التي حاولَ فيها أُناس من أصقاع
العالم تعريف العناصر

29
00:01:30,280 --> 00:01:32,560
.و معرفة طريقة استخداهما

30
00:01:32,560 --> 00:01:34,240
إنَّها قصة مُذهلة

31
00:01:34,240 --> 00:01:36,580
مليئة بشخصيات لا تُنسى

32
00:01:36,720 --> 00:01:40,410
ستُقابلون في هذه السلسلة سبعةُ
علماء استثنائيين

33
00:01:40,410 --> 00:01:43,330
و الذين قادت اكتشافاتهم البحث
عن العناصر

34
00:01:43,460 --> 00:01:48,130
إذن انضموا إلي في تعقبنا لخُطى
هؤلاء التحريين الكيميائيين

35
00:01:48,190 --> 00:01:52,670
.في نضالهم لحل لغز المادة

36
00:01:52,700 --> 00:02:09,730
لغــز المــادة
البحث عن العناصر
ترجمة: م. فهمــي علــوان
www.facebook.com/Tanweeeeer/

37
00:02:56,900 --> 00:03:00,000
من الهواء الرقيق

38
00:03:01,120 --> 00:03:04,400
أحد أول الأدلة الكُبرى في
حلِّ لغز المادة

39
00:03:04,400 --> 00:03:08,820
جاء من اكتشاف الشيء الأكثر لا مادية
يُمكن لك تخيّله

40
00:03:08,900 --> 00:03:10,240
.الهواء

41
00:03:10,240 --> 00:03:12,090
من المؤكد أنَّ البشر علموا
على الدوام بشأن الهواء

42
00:03:12,090 --> 00:03:16,070
يُمكنهم الشعور بالرياح على وجوههم
و رؤية آثاره القوية في العواصف

43
00:03:16,340 --> 00:03:20,580
ما لم يعلموه هو أنَّ هُناك أكثر
من نوعٍ واحد من الهواء

44
00:03:20,710 --> 00:03:23,220
تغيَّر ذلك في عام 1754

45
00:03:23,220 --> 00:03:27,320
عندما شرعَ طالب طبٍ اسكتلندي يُدعى
(جوزف بلاك)

46
00:03:27,320 --> 00:03:30,550
في إكتشاف علاجٍ لحصوات الكلى

47
00:03:30,630 --> 00:03:35,170
لقد صبَّ حمض على هذه
المادة الطباشيرية

48
00:03:36,310 --> 00:03:39,300
و احتجزَ الهواء المُتصاعد

49
00:03:39,520 --> 00:03:43,390
و ما فاجأهُ أنَّ هذا الهواء لم يتصرف
كالهواء على الاطلاق

50
00:03:43,480 --> 00:03:47,230
كانَ أثقل من الهواء الاعتيادي

51
00:03:48,000 --> 00:03:50,480
و يُخمد اللهبَ على الفور

52
00:03:50,760 --> 00:03:55,100
إكتشاف (بلاك) للهواء الثابت أو
مانُطلِق عليه اليوم ثاني أكسيد الكربون

53
00:03:55,100 --> 00:03:57,470
كانَ نُقطة تحوُّل في تاريخ العلم

54
00:03:57,530 --> 00:04:00,780
علِم البشر منذ وقت طويل
بشأن السوائل و المواد الصلبة

55
00:04:00,810 --> 00:04:04,890
و بشكلٍ مُفاجئ الآن يدركون بأنَّ هُناك
حالة ثالثة للمادة

56
00:04:05,030 --> 00:04:08,950
الغازات و التي يُعد الهواء
أحد أمثلتها

57
00:04:09,150 --> 00:04:16,050
على مدى العشرين عاماً التالية سيحول استكشاف
.هذا البعد الجديد فِهمنا للمادة

58
00:04:16,620 --> 00:04:18,160
بعد إكتشاف (بلاك)

59
00:04:18,160 --> 00:04:22,440
عرَّفَ علماء بريطانيون بُسرعة
غازين إضافيين

60
00:04:22,440 --> 00:04:24,620
.الهيدروجين و النيتروجين

61
00:04:24,710 --> 00:04:27,880
و بعد ذلك في بدايات العقد
الأول من القرن الثامن عشر

62
00:04:27,900 --> 00:04:36,550
يكتشِف ذلك المُحقق الرائع (جوزف يرسيتلي)
أنواع مُختلفة من الهواء(ات) الجديدة

63
00:04:37,150 --> 00:04:41,640
كان (بريستلي) وزيراً للتجارة إلا أنَّه
كانَ عالم هاو

64
00:04:41,700 --> 00:04:44,610
.ماكان يُدعى حينها بفيلسوفٍ طبيعي

65
00:04:44,860 --> 00:04:47,970
كانَ هاوٍ كبير في أمور

66
00:04:47,990 --> 00:04:51,100
.و دائم الهوس بمجالات جديدة

67
00:04:51,190 --> 00:04:54,190
.مجالاتٍ كَعلم الغازات الجديد

68
00:04:54,230 --> 00:04:58,280
أسلوب (بريستلي) العلمي مُثير للاهتمام جداً

69
00:04:58,280 --> 00:05:01,530
.فقد كانَ كَباحث نهِم مُلهم

70
00:05:01,570 --> 00:05:08,290
ففي الأساس يعبثُ بأشياء مُختلفة في الأنحاء
.لرؤية ماسيحدث

71
00:05:10,360 --> 00:05:12,730
أحد الأشياء التي قام بها (بريستلي)

72
00:05:12,730 --> 00:05:15,910
كان صب الحمض على كُل شيء

73
00:05:16,020 --> 00:05:19,740
جمَّعَ هذه الفُقاعات و تعمَّق في اختبارها

74
00:05:19,740 --> 00:05:23,420
.مُكتشفاً مختلف أنواع الخصائص المُدهشة

75
00:05:23,590 --> 00:05:26,210
بالعبث بهذه الطريقة

76
00:05:26,260 --> 00:05:29,280
اكتشفَ (بريستلي) تسعة غازاتٍ جديدة

77
00:05:29,280 --> 00:05:31,860
أكثر من أي أحد آخر في العالم

78
00:05:31,860 --> 00:05:34,970
كانَ مُنفتح جداً للاكتشافات العرضية

79
00:05:34,970 --> 00:05:37,600
سيتعثر بأشياء و سيتبع غرائزه

80
00:05:37,630 --> 00:05:41,070
و لطالما تطلَّعَ لهذا النوع من
.المُصادفات المحظوظة

81
00:05:41,100 --> 00:05:44,500
مُصادفة من هذا النوع حدثت
في عام 1767

82
00:05:44,570 --> 00:05:47,190
عندما عُيِّنَ (بريستلي) لأبرشية جديدة

83
00:05:47,190 --> 00:05:50,630
و قد وضعوه في منزلٍ صادفَ
مجاورته لمصنعِ جعة

84
00:05:50,630 --> 00:05:53,260
ليتضح أنَّ هذا ضربة حظ لا تُصدَّق

85
00:05:53,330 --> 00:05:56,780
كان (بريستلي) المُحقق الدائم
الذي كان عليه

86
00:05:56,780 --> 00:06:00,300
سيقوم بالقفز لرؤية مايحدث
.في مصنع الجعة

87
00:06:00,300 --> 00:06:03,050
تماماً فوق خابية الجعة

88
00:06:03,110 --> 00:06:08,360
اكتشفَ غمامةً من ثاني أكسيد الكربون
تتصاعدُ من الشراب المُخمَّر

89
00:06:08,630 --> 00:06:12,430
و قرَّرَ بأنَّه يُريد القيام ببعض التجارب
على جعتِهم

90
00:06:12,430 --> 00:06:14,430
.و لحسن الحظ أنَّهم وافقوا

91
00:06:14,540 --> 00:06:17,710
اكتشفَ (بريستلي) بأنَّه إن صبَّ
الماء ببساطة

92
00:06:17,710 --> 00:06:20,720
من كأسٍ إلى آخر فوق السطح

93
00:06:20,780 --> 00:06:24,130
فالماء سيمتصّ الغاز المُتصاعد من الجعة

94
00:06:24,470 --> 00:06:27,580
.و كانت النتيجة فوارة مُنعشة

95
00:06:28,390 --> 00:06:32,640
بحلول 1772 كان قد اخترع
طريقة أفضل

96
00:06:32,930 --> 00:06:38,210
توليد ثاني أكسيد الكربون و حقنه
.مُباشرةً في الماء

97
00:06:39,730 --> 00:06:41,810
في مدة دقيقتان أو ثلاث

98
00:06:41,810 --> 00:06:46,680
يُمكنني عمل كأس مياه فوارة
.مُفرطة العذوبة

99
00:06:48,990 --> 00:06:53,130
لا يُمكنك أن تُميِّز الفرق بين هذا
.و الماء المعدني الطبيعي

100
00:06:54,100 --> 00:06:56,480
لقد اخترعَ (بريستلي) الكربنة

101
00:06:56,480 --> 00:06:59,000
تذكروا ذلك في المرة القادمة
التي تحظون بها يمشروبٍ خفيف

102
00:06:59,000 --> 00:07:04,090
لكن بهذا العمل استهلَّ أيضاً سلسلة
من الأحداث غير المُتوقعة

103
00:07:04,090 --> 00:07:07,590
.و التي ستقلب قريباً فِهمنا للمادة

104
00:07:09,410 --> 00:07:14,360
بدء هذا عندما اقترحَ طبيب بريطاني
أنَّ مياه بريستلي الفوارة

105
00:07:14,360 --> 00:07:17,480
قد تكون فعالة كعلاجٍ لداء الاسقربوط
"عوز الفيتامين سي"

106
00:07:17,660 --> 00:07:21,190
و هو مرضٌ يُصيب البحارة في
رحلات البحر الطويلة

107
00:07:21,270 --> 00:07:23,470
كان الاسقربوط مشكلة كبيرة للجيش

108
00:07:23,470 --> 00:07:26,780
خلال تلك الفترة لذا فإنَّ فكرة
أنَّ هُناك حل مُحتمل

109
00:07:26,780 --> 00:07:30,300
و الذي صادفَ أن يكون مشروب
.لذيذ كانت فكرة جذابة

110
00:07:30,300 --> 00:07:32,300
في عام 1772

111
00:07:32,380 --> 00:07:35,850
خاطبَ (بريستلي) مؤسسة بريطانيا
العلمية الرائدة

112
00:07:35,850 --> 00:07:37,390
الجمعية الملكية

113
00:07:37,390 --> 00:07:41,970
و نشرَ نشرة تصِف طريقته في صنع
مياه الصودا

114
00:07:42,040 --> 00:07:46,110
و قد حثَّ البحرية البريطانية لاختبار
العلاج المُحتمل

115
00:07:46,240 --> 00:07:48,300
من التقطَ هذا التقدّم السريع

116
00:07:48,330 --> 00:07:53,240
كان راهب برتغالي معزول يُدعى
(جواو هاسينتو دي ماجلان)

117
00:07:53,400 --> 00:07:56,820
قريب بعيد للملاح البرتغالي العظيم

118
00:07:56,820 --> 00:08:01,010
كانَ يعمل حينها كجاسوس صناعي
.لصالح الفرنسيين

119
00:08:01,630 --> 00:08:04,580
ماجلان تحت إمرة الحكومة الفرنسية

120
00:08:04,580 --> 00:08:09,720
و قد كان يبحث في الجمعية الملكية
عن أمور مُثيرة للاهتمام

121
00:08:09,750 --> 00:08:12,420
قد يكون قادر على جلبها إلى رؤساءه

122
00:08:12,420 --> 00:08:15,210
باستشعاره لِسر عسكري مُحتمل

123
00:08:15,260 --> 00:08:18,210
نبهَ (ماجلان) مسؤوله في فرنسا

124
00:08:18,330 --> 00:08:22,620
وزير التجارة
(جون تشارلز تردين دي مونتير)

125
00:08:22,680 --> 00:08:25,260
كان (ترُدين) مُهتماً بالعلم

126
00:08:25,260 --> 00:08:29,180
و كان عضو المعهد الملكي الفرنسي للعلوم

127
00:08:29,180 --> 00:08:33,460
و على الفور لاحظَ القيمة المُحتملة
من هذا

128
00:08:33,740 --> 00:08:38,600
بدوره قامَ (تُردين) باستدعاء واحد من ألمع
كيميائيي فرنسا اليافعين

129
00:08:38,600 --> 00:08:43,180
(آنتوان لوران لوفوازير)

130
00:08:49,720 --> 00:08:52,960
أعرِفُ دِقَتك عندما يتعلق الأمر"
بالفيزياء و الكيمياء

131
00:08:52,990 --> 00:08:56,740
و ها أنا أمنحُكَ فرصة لخدمة بلدك

132
00:08:56,870 --> 00:09:01,660
أرجو أن تُكرِّرَ هذه التجارب
و ضِف عليها مُلاحظاتك الخاصة

133
00:09:01,970 --> 00:09:06,270
قيمة هذه الاكتشافات يعتمد على
سرعتنا في التحرك

134
00:09:06,330 --> 00:09:10,220
"اتمنى ألا تُطيل في انجاز هذا الأمر البسيط

135
00:09:10,550 --> 00:09:12,860
من المحتمل أنَّ (تُردين) تعمَّدَ
أن تكون هذه

136
00:09:12,860 --> 00:09:16,480
الرسالة المُصاغة بأدبٍ
أمراً عوضاً أن تكون طلب

137
00:09:16,480 --> 00:09:19,690
.لذا لم يستطع (لوفوازير) تجاهلها

138
00:09:22,210 --> 00:09:26,040
على الرغم من أنَّه سيتضح أنَّ
مياة الصودا عديمة الجدوى مع الاسقربوط

139
00:09:26,100 --> 00:09:29,210
إلا أنَّ هذا الاقتراح  الحاد
من قبل مسؤول حكومي

140
00:09:29,210 --> 00:09:32,180
بناءً على معلوماتٍ من جاسوس برتغالي

141
00:09:32,330 --> 00:09:38,050
.ستضع (لوفوازير) على مسار أعظم اكتشافاته

142
00:09:40,740 --> 00:09:43,680
بمولده في عائلة باريسية ثرية

143
00:09:43,780 --> 00:09:48,620
تلقى (لوفوازير) تعليماً جيداً
و نالَ درجة في القانون

144
00:09:48,620 --> 00:09:52,640
و الآن بِعمر الثامنة و العشرين
انضمَ للجمعية التي تجمعَ الضرائب

145
00:09:52,640 --> 00:09:54,640
.للملك (لويس) الخامس عشر

146
00:09:54,950 --> 00:10:00,690
و نتيجة لذلك اصبحَ (لوفوازير) رجل
فاحش الثراء

147
00:10:00,920 --> 00:10:03,830
إلا أنَّ شغفه الحقيقي كان الكيمياء

148
00:10:03,830 --> 00:10:08,820
كان (لوفوازير) يُمضي ثلاث ساعاتٍ
في مختبره الخاص قبل العمل يومياً

149
00:10:08,950 --> 00:10:11,220
و يعود إليه بعد العشاء

150
00:10:11,220 --> 00:10:14,670
.غالباً برفقة زوجتهِ الشابة

151
00:10:15,090 --> 00:10:21,260
كانت (ماري آن بولتس) ابنة أحد
شركاء عمل (لوفوازير)

152
00:10:21,660 --> 00:10:24,730
كانت بعمر الثالثة عشر فقط
عندما تزوجا

153
00:10:24,730 --> 00:10:28,850
لكنها ذكية و ودودة و أنضج
من عمرها الفعلي

154
00:10:29,890 --> 00:10:32,870
كانت (ماري آن) مُساعدته فعلياً

155
00:10:32,950 --> 00:10:36,260
تُتقِنُ الإنكليزية و تعلَّمت الكيمياء

156
00:10:36,260 --> 00:10:41,550
و بمساعدتها لِ(لوفوازير) في المختبر
.كانت شخصاً استثائي

157
00:10:41,630 --> 00:10:43,960
إن عاشت في زمننا هذا
فمن المحتمل أنَّها

158
00:10:43,960 --> 00:10:47,750
.كانت ستُصبِح عالمة رائعة بمفردها

159
00:10:47,940 --> 00:10:53,160
أحد أهم وظائف (ماري آن) كان عمل
الرسوم البيانية و التوضيحية

160
00:10:53,160 --> 00:10:55,730
.التي صاحبت أعمال زوجها المنشورة

161
00:10:55,760 --> 00:11:00,270
منحتنا رسومات (ماري لوفوازير) القدرة
على النظر مُباشرةً في

162
00:11:00,270 --> 00:11:02,440
.مُختَبر (لوفوازير)

163
00:11:02,520 --> 00:11:07,320
يُمكننا رؤية الناس و الأجهزة و ترتيب
هذه الأجهزة

164
00:11:07,450 --> 00:11:09,680
و يُمكننا فِهم ما قام بهِ (لوفوازير)

165
00:11:09,680 --> 00:11:13,490
.بشكلٍ أفضل بكثير بفضل مارسمته (ماري)

166
00:11:13,790 --> 00:11:15,990
بإيعازٍ من (ترُدين)

167
00:11:15,990 --> 00:11:20,320
درسَ (لوفوازير) بحماسة ترجماتٍ
حديثة لِ (بلاك) و (بريستلي)

168
00:11:20,320 --> 00:11:24,990
و كيميائيين بريطانيين آخرين رائدين
.في دراسة الهواء

169
00:11:24,990 --> 00:11:28,260
عمل هؤلاء المختبرين السابقين
يُلمِّح فقط

170
00:11:28,290 --> 00:11:30,330
في مايحدث عندما يتصاعد الهواء

171
00:11:30,330 --> 00:11:32,990
أو يُطلق بواسطة مواد مختلفة

172
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
عليّ مُراجعة كافة أعمالهم

173
00:11:35,300 --> 00:11:38,340
و تكرار جميع تجاربهم آخذاً
احتياطاتٍ جديدة

174
00:11:38,340 --> 00:11:41,040
.في سبيل تطوير نظرية مُتماسكة

175
00:11:42,300 --> 00:11:44,600
أؤمن أنَّ هذا الموضوع

176
00:11:44,710 --> 00:11:48,400
مُقدر لهُ أن يؤدي لثورة في
.الفيزياء و الكيمياء

177
00:11:48,660 --> 00:11:52,890
ماجعلَ عِلم الهواء الجديد هذا
ثوري للغاية

178
00:11:52,940 --> 00:11:57,030
كانَ في أنَّهُ هدَّد بالاطاحة بنظرية
الكيمياء السائدة

179
00:11:57,180 --> 00:12:00,620
و هي نظرية أُلهمت من غُموض النار

180
00:12:00,890 --> 00:12:05,350
اعتقدَ أغلب الكيميائيون أنَّ النار
كانت بسبب مبدأ ناري ما

181
00:12:05,420 --> 00:12:08,000
.يُمنح خلال الاحتراق

182
00:12:08,140 --> 00:12:11,060
و يبدو أن جميع حواسنا تؤكد
هذه الفكرة

183
00:12:11,160 --> 00:12:13,660
الحرارة و الضوء و الدخان

184
00:12:13,740 --> 00:12:17,010
تُطلقُ جميعاً معَ اشتِعال النار

185
00:12:17,010 --> 00:12:21,940
بحلول أواسط العقد الأول من القرن ال 18 مُنِحت
طبيعة النار هذه اسماً

186
00:12:22,060 --> 00:12:23,660
.الفلوجيستون

187
00:12:23,760 --> 00:12:27,240
كان الفلوجيستون أساس نظرية
الكيمياء الرائدة

188
00:12:27,240 --> 00:12:28,830
لحوالي القرن

189
00:12:28,830 --> 00:12:33,260
لأنها بدت و أنَّها تُفسِّر أشياءً
.كالمعادن و الصدأ

190
00:12:33,640 --> 00:12:37,230
عندما كان يُسخَّن خام الحديد
بجانب الفحم النباتي

191
00:12:37,230 --> 00:12:43,350
فإنَّ الفلوجيستون من الفحم يشتعلُ
مع الخام ليُشكِلا الحديد المعدني

192
00:12:43,560 --> 00:12:46,640
و عندما يُعرَّضُ الحديد للهواء أو الماء

193
00:12:46,710 --> 00:12:50,720
يُطلِقُ المعدن الفلوجيستون معَ تصديه

194
00:12:50,830 --> 00:12:53,200
تمرُّ معادن أُخرى بِنفسِ العملية

195
00:12:53,200 --> 00:12:56,860
كتشَكُل طبقة الصدأ الخضراء
.على النحاس على سبيل المثال

196
00:12:57,970 --> 00:13:01,790
الخام زائداً الفلوجيستون يُساوي المعدن

197
00:13:01,790 --> 00:13:05,630
و المعدن ناقصاً الفلوجيستون يُساوي الصدأ

198
00:13:05,760 --> 00:13:08,670
أو ما أُطلِق عليهِ حينها بالكلس

199
00:13:08,670 --> 00:13:10,620
إلا أنَّه كانت هُناك مشكلة

200
00:13:10,650 --> 00:13:13,090
و هي أنَّ الكلس كان
.أثقل من المعدن

201
00:13:13,190 --> 00:13:15,520
على الرغم من أنَّ الفلوجيستون
قد غادر المعدن

202
00:13:15,520 --> 00:13:17,790
.فقدَ شيئاً و معَ هذا كانَ أثقل

203
00:13:17,790 --> 00:13:20,700
على وزن الكلس أن يكون أقل
من المعدن الأصلي

204
00:13:20,930 --> 00:13:22,390
إلا أنّه ليس كذلك

205
00:13:22,390 --> 00:13:24,390
لأنَّهُ أثقل من من المعدن

206
00:13:24,530 --> 00:13:27,270
على الرغمِ من أنَّ كيميائيين كُثر
كانوا على دراية بهذا التناقض

207
00:13:27,270 --> 00:13:29,560
إلا أنَّهم تغاضوا عنه
لأنَّ نظرية الفلوجيستون

208
00:13:29,560 --> 00:13:32,060
.من ناحية أخرى عملت بشكلٍ حسن

209
00:13:32,140 --> 00:13:35,360
لكنَّ (لوفوازير) كانَ مُنزَعِجاً جداً
من هذا

210
00:13:35,360 --> 00:13:39,460
لأنَّه كانَ مهووساً بأوزان مكونات تجاربه

211
00:13:39,550 --> 00:13:41,770
كانَ (لوفوازير) دقيقاً للغاية

212
00:13:41,860 --> 00:13:43,390
للحصول على أدواتٍ جيدة جداً

213
00:13:43,390 --> 00:13:48,600
من المحتمل أنَّه عند مرحلة ما
حظيَ بالمختبر الخاص الأكبر و الأكمل

214
00:13:48,690 --> 00:13:49,560
.على الأرض

215
00:13:49,560 --> 00:13:51,380
بميازيني الدقيقة

216
00:13:51,440 --> 00:13:53,790
الواردة من إنكلترا بتكلفة كبيرة

217
00:13:53,900 --> 00:13:56,140
قِستُ أوزان كُلَّ مادة

218
00:13:56,140 --> 00:13:59,260
.في بداية و نهاية كُل تفاعُل كيميائي

219
00:13:59,680 --> 00:14:03,820
كانَ (لوفوازير) أستاذ هذا النوع
من الكيمياء الدقيقة

220
00:14:03,900 --> 00:14:06,730
تذكروا أنَّه كانَ مُدير ضرائب
في النهار

221
00:14:06,770 --> 00:14:08,410
و كان يعلم الكثير بشأن الحساب

222
00:14:08,410 --> 00:14:12,110
لذا  فإنَّ هذا النوع من التدقيق
.في الأرقام كان طبيعيا بالنسبة له

223
00:14:12,110 --> 00:14:14,930
إنّها حقيقة أساسية في الكيمياء

224
00:14:15,000 --> 00:14:20,890
أنَّ نفسَ كمية المادة تتواجد
قبل و بعد كُل تجربة

225
00:14:21,120 --> 00:14:23,310
لا شيء جديد يتكون

226
00:14:23,310 --> 00:14:25,310
.و لا شيء يُفقَد

227
00:14:25,380 --> 00:14:28,420
فن تأدية التجارب الكيميائية برمته

228
00:14:28,520 --> 00:14:31,080
.يستنِدُ على هذا المبدأ

229
00:14:31,900 --> 00:14:36,040
نُطلِق على هذه الفكرة اليوم
حِفظُ المادة

230
00:14:36,420 --> 00:14:38,960
عندما تُجري تفاعل كيميائي

231
00:14:39,060 --> 00:14:43,670
فإنَّ مايخرج يجب أن يكون مُساوٍ
.تماماً لما يدخل

232
00:14:43,770 --> 00:14:48,380
الوزن الكُلي يجب أن يبقى
.تماماً كما هو

233
00:14:48,650 --> 00:14:50,380
و إن لم يكن كذلك

234
00:14:50,380 --> 00:14:52,380
فإنَّ هُناك خطأ في
.مكانٍ ما

235
00:14:52,460 --> 00:14:55,960
لم يكُن أول من افترض مبدأ
حِفظ المادة

236
00:14:56,050 --> 00:14:58,680
إلا أنَّ (لوفوازير) طبقَ هذه الفكرة

237
00:14:58,680 --> 00:15:01,250
بشكلٍ أكثر صرامة من أي
.شخصٍ سبقه

238
00:15:01,250 --> 00:15:05,560
و قد عملَ هذا المبدأ بشكلٍ
.فعال كأداة استكشاف

239
00:15:05,970 --> 00:15:11,150
قوة طريقة (لوفوازير) ستُصبِح واضحة
في أكتوبر من عام 1772

240
00:15:11,150 --> 00:15:15,270
عندما شرع في حل لغز لِمَ
تكسبُ المعادن وزناً

241
00:15:15,270 --> 00:15:17,040
.عندما تكوِّن الكلس

242
00:15:17,040 --> 00:15:19,570
يقول المنطق أنَّه عندما تصدأُ الأشياء

243
00:15:19,570 --> 00:15:23,330
فيجبُ أن تفقِد وزناً فهي تتهشم
و تصبِح هشة و ضعيفة

244
00:15:23,480 --> 00:15:27,000
كان (لوفوازير) في الواقع مُهتماً
.في معرفة ما يحدث

245
00:15:27,360 --> 00:15:29,900
لقد أجرى تجاربه علناً

246
00:15:29,940 --> 00:15:32,340
مُعتمِداً على عدسة إشعال ضخمة

247
00:15:32,350 --> 00:15:36,140
تُركِّز أشعة الشمس لانتاج
.حرارة شديدة

248
00:15:36,460 --> 00:15:40,520
.بينما يُشاهد مُتفرجون متأنقون بتعجُّب

249
00:15:41,030 --> 00:15:43,410
وضعَ (لوفوازير) كلس الرصاص

250
00:15:43,500 --> 00:15:45,170
مخلوط مع الفحم

251
00:15:45,170 --> 00:15:48,550
في وعاءٍ زجاجي مُمتلئ جزئياً بالماء

252
00:15:48,650 --> 00:15:52,320
و اخضعه بعد ذلك لحرارة العدسة
الحارقة الشديدة

253
00:15:52,430 --> 00:15:55,060
.و كانت النتيجة استثنائية

254
00:15:55,210 --> 00:15:58,000
مع تحوُّل الكلس إلى المعدن

255
00:15:58,080 --> 00:16:00,290
فإنَّه يُطلق كمية كبيرة من الهواء

256
00:16:00,340 --> 00:16:04,260
هذا الهواء يكوّن حجماً أكبر
بألفِ مرة

257
00:16:04,390 --> 00:16:06,100
.من الكلس الذي جاء منه

258
00:16:06,230 --> 00:16:10,490
أوحى هذا الإكتشاف المدهش
بفكرةٍ متطرفة

259
00:16:10,740 --> 00:16:15,450
إن كان الهواء يخرج من عودة
الكلس إلى معدن

260
00:16:15,450 --> 00:16:18,640
فهل من الممكن أن يعود للداخل
عندما يتكون الكلس

261
00:16:18,780 --> 00:16:23,900
أيُمكن أن يكون الهواء السبب في أنَّ
.الكلس أثقل مما هو متوقع

262
00:16:25,210 --> 00:16:29,540
اكتشفَ (لوفوازير) أيضاً أنَّه عندما
يُحرق عناصر كالكبريت

263
00:16:29,780 --> 00:16:32,170
.فإنَّهم يكسبون وزناً أيضاً

264
00:16:32,980 --> 00:16:34,560
لم يكُن هُناك شكّ حينها

265
00:16:34,590 --> 00:16:38,240
أدركت أنَّ الزيادة في الوزن
تحدث لأنَّ جُزءً من الهواء

266
00:16:38,380 --> 00:16:40,960
.يُمتصّ في المادة الصلبة

267
00:16:41,130 --> 00:16:44,170
لقد عرفَ أنَّه كان على شيءٍ
مُهم للغاية

268
00:16:44,280 --> 00:16:48,790
عرِفَ أنَّ العناصر لم تفقد الكتلة
بل كسبتها

269
00:16:48,790 --> 00:16:51,440
.و أنّها أخدت شيئاً من الهواء

270
00:16:51,620 --> 00:16:55,150
شعرت بأنَّ عليّ حماية حقي
في هذا الاكتشاف الهام

271
00:16:55,230 --> 00:16:59,560
لذا أودعتُ مُلاحظة معَ سيكرتارية المعهد

272
00:16:59,760 --> 00:17:03,880
لِتبقى مختومة حتى اُصبِحَ جاهزاً
لعمل تجربتي في العلن

273
00:17:04,010 --> 00:17:07,930
اكتشفَ مايبدو أنَّه دليل

274
00:17:07,930 --> 00:17:09,820
عبر وزن الأشياء

275
00:17:09,820 --> 00:17:12,720
و التي تبدو مُتعارضة بشكلٍ قطعي

276
00:17:12,720 --> 00:17:15,900
.مع ما تتنبأ به نظرية الفلوجيستون

277
00:17:16,170 --> 00:17:18,170
بغض النظر عما تُخبرنا بهِ حواسنا

278
00:17:18,290 --> 00:17:23,530
فإنَّ كُلاً من التصدُأ و الإحتراق
يتضمنان امتصاص شيء من الهواء

279
00:17:23,620 --> 00:17:27,280
و هذا مُعاكس تماماً لما تتضمنهُ
.نظرية الكيمياء السائدة

280
00:17:28,040 --> 00:17:32,480
كان سائداً لمائة عام أنَّ المعادن تكسبُ
وزناً عندما تتحول إلى الأكلاس

281
00:17:32,580 --> 00:17:36,150
لكنَّ أحداً لم يُزعج نفسه
.حقاً لتَقصي هذه المُفارقة

282
00:17:36,220 --> 00:17:39,430
بالتركيز بجَدٍ شديد على الوزن

283
00:17:39,650 --> 00:17:43,460
تحدى (لوفوازير) صميم أساسات الكيمياء

284
00:17:43,640 --> 00:17:46,710
و قد عرَّف مصدر ذلك الوزن المُكتَسب

285
00:17:46,800 --> 00:17:49,400
.كان الهواء مُتورط بطريقة ما

286
00:17:49,680 --> 00:17:53,920
لكن أكان الهواء نفسه أم
جزء من الهواء؟

287
00:17:53,960 --> 00:17:56,350
و إن كان كذلك فأي جُزء هو؟

288
00:17:56,800 --> 00:18:01,820
هوية الغاز الغامض راوغته لعامين

289
00:18:03,400 --> 00:18:07,190
و استمرت حيرته حتى آواخر عام 1774

290
00:18:07,400 --> 00:18:10,260
لكن الاجابة ستَصِل قريباً

291
00:18:10,550 --> 00:18:13,030
.بواسطة (جوزيف بريستلي)

292
00:18:13,750 --> 00:18:19,800
في ذلك الوقت كان (جوزيف بريستلي) قد بدأ
بدراسة شيء يُدعى كلس الزئبق الأحمر

293
00:18:20,010 --> 00:18:21,980
الزئبق معدن غريب

294
00:18:22,040 --> 00:18:26,580
فهو واحد من عنصرين فقط
بالصورة السائلة في درجة حرارة الغرفة

295
00:18:26,680 --> 00:18:29,430
لكنه كَالمعادن الأخرى يُشكِّل الكلس

296
00:18:29,470 --> 00:18:33,490
صلب و أحمر استخدمهُ صيدلانيو
القرن الثامن عشر

297
00:18:33,490 --> 00:18:35,490
.لعلاج الأمراض الجنسية

298
00:18:36,030 --> 00:18:39,880
لقد لاحظَ الكيميائيون شيء غير اعتيادي
بشأن هذا الكلس

299
00:18:40,050 --> 00:18:44,610
فقد كان بإمكانهم تحويله ببساطة إلى زئبق
معدني بتسخينه

300
00:18:44,680 --> 00:18:48,540
من دونِ الحاجة للفحم و لا مصدر للفلوجيستون

301
00:18:48,690 --> 00:18:51,350
كان ذلك مُستحيل نظرياً

302
00:18:51,350 --> 00:18:53,350
.كيفَ يُمكن أن يكون مُمكناً

303
00:18:53,650 --> 00:18:56,880
أرادَ (بريستلي) الشديد الفضول
معرفة ذلك

304
00:18:56,910 --> 00:18:59,320
لذا في شهر أغسطس من عام 1774

305
00:18:59,320 --> 00:19:01,610
حصلَ على عينة من
كلس الزئبق

306
00:19:01,640 --> 00:19:05,650
و استخدم عدسات الاحتراق خاصته
.لتسخينه بضوء الشمس

307
00:19:12,840 --> 00:19:16,420
تلك المادة الحمراء تتحلَّل بدورها

308
00:19:16,420 --> 00:19:18,420
مُعطية الزئبق

309
00:19:18,610 --> 00:19:21,450
.بالاضافة لغاز

310
00:19:21,990 --> 00:19:23,860
جمَّع (بريستلي) هذا الهواء

311
00:19:23,860 --> 00:19:26,860
لأنَّه يرغب في اختبار هذه الغازات

312
00:19:26,860 --> 00:19:29,440
.لمعرفة الخصائص التي تملكها

313
00:19:32,670 --> 00:19:35,750
إن كان صديقهُ القديم
"الهواء الثابت"

314
00:19:35,850 --> 00:19:37,750
.فَستخبو الشمعة

315
00:19:40,310 --> 00:19:45,090
لكن ماكتشَفهُ بشأن هذا الهواء كانَ
بأنَّهُ يملك خصائص استثنائية جداً

316
00:19:45,090 --> 00:19:49,180
ما أدهشني كانَ أنَّ الشمعة اشتعلت
في هذا الهواء

317
00:19:49,180 --> 00:19:51,180
.باتقادٍ لافت

318
00:19:51,180 --> 00:19:55,230
كانت الشعلة أكبر و ألمع من
.تلك التي في الهواء العادي

319
00:19:55,480 --> 00:19:59,590
شيء ما في هذا الهواء يبدو أفضل
في الغالب من الهواء العادي

320
00:19:59,740 --> 00:20:02,260
.و هذا ماكان مُحير للغاية

321
00:20:07,570 --> 00:20:09,450
كُنت في حيرة تامَّة

322
00:20:09,580 --> 00:20:11,780
كيفَ لي أن أُفسِّرَ هذا؟

323
00:20:17,650 --> 00:20:20,090
دكتور (بريستلي) هل سبق و أن
زرت البر الأوروبي قبلاً؟

324
00:20:20,090 --> 00:20:23,050
.كلا إنَّها مرتي الأولى

325
00:20:23,250 --> 00:20:25,980
بعد شهرين في زيارة لباريس

326
00:20:26,120 --> 00:20:30,980
دُعيَ (بريستلي) لغداءٍ برفقة أعضاءٍ
من المعهد الملكي للعلوم

327
00:20:31,380 --> 00:20:35,070
.و من ضمنهم (آنتوان لوفوازير)

328
00:20:37,610 --> 00:20:41,410
يُخبِرُ (بريستلي) (لوفوازير) بفرنسيته الركيكة

329
00:20:41,410 --> 00:20:44,720
.عن إكتشافهِ الجديد

330
00:20:49,630 --> 00:20:53,770
شرحت هذه التجربة على طاولة
السيد (لوفوازير)

331
00:20:53,910 --> 00:20:56,480
فأنا لا أُسِرُّ بأبسطِ شيءٍ
أقوم به

332
00:20:59,870 --> 00:21:03,370
كُل شيءٍ توصَّلَ إليه و كُل
تجربة جديدة قامَ بها

333
00:21:03,370 --> 00:21:05,510
حتى عندما كان غير مُتأكداً
مما تعنيه النتائج

334
00:21:07,240 --> 00:21:11,820
كانَ يُشارك هذه المعلومات دائماً
مع أكبر قدرٍ مُمكنٍ من الناس

335
00:21:15,600 --> 00:21:18,980
أخبرتهم أيضاً أنَّها انتجت نوعاً
من الهواء

336
00:21:18,980 --> 00:21:23,160
اشتعلت الشمعة فيه بشكلٍ أفضل
بكثير من الهواء الشائع

337
00:21:30,950 --> 00:21:38,020
عند هذه النقطة أظهرَ الجمع بأكملهِ
.بمن فيهم السيد و السيدة (لوفوازير) دهشة بالغة

338
00:21:38,510 --> 00:21:41,860
أنا مُتأكد من أنَّهم لن ينسوا هذه الأحداث

339
00:21:46,520 --> 00:21:48,720
إذا رغبِتَ بإمكاني أن
اُترجِمَ لك

340
00:21:48,740 --> 00:21:50,030
.أها شُكراً

341
00:21:50,080 --> 00:21:52,870
هل أنت مُتأكد من أنَّ ماكتشفتهُ لم
يكُن الهواء الثابت؟

342
00:21:52,870 --> 00:21:57,730
بالتأكيد, لكنني لستُ مُتأكداً بعد
.من ماهيته

343
00:21:57,730 --> 00:22:02,020
.لم يستحسِن (لوفوازير) أسلوب (بريستلي)

344
00:22:02,020 --> 00:22:05,030
اعتقدَ أنَّ (بريستلي) لم يجلب
أفكاراً كثيرة

345
00:22:05,030 --> 00:22:07,600
.لبحثهِ العلمي النهم

346
00:22:07,700 --> 00:22:09,510
لكِنَّ (لوفوازير) كان ذكياً  كفاية

347
00:22:09,510 --> 00:22:11,550
ليُميز أنَّ (بريستلي) كان
على شيء مُهم

348
00:22:11,580 --> 00:22:16,890
و أخذ تلك الجُزئية من المعلومات
و العودة إلى مُختبره لمعرفة ما اكتشفه (بريستلي)

349
00:22:17,250 --> 00:22:19,910
أيُمكن أن يكون هذا هو الغاز
الذي كان يبحث عنه

350
00:22:19,910 --> 00:22:22,860
الغاز المُشارك في الصدأ و الاحتراق

351
00:22:23,020 --> 00:22:29,400
هرعَ (لوفوازير) للصيدلاني المحلي
.لشراء عيناته من كِلس الزئبق

352
00:22:31,320 --> 00:22:35,750
و في إنكلترا عمِلَ (بريستلي) لأشهر
على مشاريع أُخرى

353
00:22:36,920 --> 00:22:40,340
جاهلاً أنّه كانَ في خطر


354
00:22:40,950 --> 00:22:43,070
و أخيراً تبادر لذهنه

355
00:22:43,070 --> 00:22:46,580
إن كانَ هذا الغاز الذي اكتشفه
يدعم النار

356
00:22:46,840 --> 00:22:49,650
فهل من المُمكن أن يدعم التنفس؟

357
00:22:50,970 --> 00:22:53,280
و هانحن نحصل على واحد من أعظم
.الاكتشافات في تاريخ الكيمياء

358
00:22:53,280 --> 00:22:57,340
و المشهد عجيب نوعاً ما
.لديك هذا الرجل و فأر

359
00:22:57,380 --> 00:22:58,630
وضعتُ فأراً

360
00:22:58,630 --> 00:23:00,180
في وعاءٍ زجاجي

361
00:23:00,200 --> 00:23:04,610
يحتوي على أونصتين من الهواء
المُسخَّن من كِلس الزئبق

362
00:23:04,870 --> 00:23:08,880
إن كان الهواء الشائع فإنَّ فأراً
كامل النمو سيحيا فيه

363
00:23:08,960 --> 00:23:11,370
.لربع ساعة تقريباً

364
00:23:13,660 --> 00:23:15,980
تمرُّ 15 دقيقة

365
00:23:17,280 --> 00:23:19,590
و تمرُّ 20 دقيقة

366
00:23:22,730 --> 00:23:25,040
في هذا الهواء بقيَ فأري

367
00:23:25,040 --> 00:23:27,720
.بسهولة تامَّة لنصف ساعة

368
00:23:27,880 --> 00:23:31,140
و تلك ضِعف المُدة التي
سبق و أن نجا بها فأر

369
00:23:31,210 --> 00:23:35,320
و بدأت بالشك بأنَّ الهواء الذي وضعت
الفأر فيه

370
00:23:35,320 --> 00:23:38,090
.كانَ أفضل من الهواء الشائع

371
00:23:38,160 --> 00:23:40,970
أخذَ نفس الفأر و اعاده تحت
الوعاء الزجاجي

372
00:23:40,970 --> 00:23:45,950
و مرة أخرى ينجو الفأر لثلاثين
.دقيقة أخرى في هذا الهواء الجديد الغريب

373
00:23:46,290 --> 00:23:49,370
يُدرك أنَّ شيئاً مُختلف بشكلٍ
جوهري قد حدث

374
00:23:49,370 --> 00:23:52,370
هذا الهواء هو نوع ما
.من الهواء الفائق

375
00:23:52,570 --> 00:23:54,790
استنتجت أنَّ هذا الهواء

376
00:23:54,790 --> 00:23:58,960
كانَ أفضل بخمس أو ست مرات

377
00:23:58,960 --> 00:24:00,850
من ناحية القدرة على تنفسه

378
00:24:00,890 --> 00:24:04,700
.من أفضل هواء سبق و أن اختبرته

379
00:24:05,130 --> 00:24:09,840
اقنعَ نفسهُ أخيراً أنَّ هذا الهواء لابُدَّ
و أن يكون آمناً للتنفس طالما و أنَّ الفأر أبلى فيه بشكلٍ حسن

380
00:24:09,840 --> 00:24:13,020
.و بهذا نالَ الشجاعة الكافية ليجربه بنفسه

381
00:24:19,040 --> 00:24:23,230
لا يبدو مختلفاً جداً عن الهواء العادي
عندما استنشقه

382
00:24:23,870 --> 00:24:27,950
إلا أنني و بشكل غريب أشعر بخفةٍ و ارتياحٍ

383
00:24:28,990 --> 00:24:33,240
و في الأخير قد يكون هذا الهواء النقي
مُفيد كدواء

384
00:24:33,240 --> 00:24:36,170
أو يُباع لمُحبي الحداثة كوسيلة للاستجمام

385
00:24:36,390 --> 00:24:41,250
حتى الآن فئران فقط و أنا حظينا
.بفرصة تنفسه

386
00:24:41,400 --> 00:24:44,490
في الوقت الذي كان يُجير
فيه (بريستلي) تجربته في إنكلترا

387
00:24:44,490 --> 00:24:49,950
كان (لوفوازير) خلف القناة الانكليزية
يخوض نفس التجارب

388
00:24:50,040 --> 00:24:56,550
يُدرك (لوفوازير) أنَّ هذا بشكلٍ أساسي
.حل اللُغز الذي عكِف عليه

389
00:25:03,440 --> 00:25:05,490
اكتشفتُ و لدهشتي الشديدة

390
00:25:05,580 --> 00:25:08,830
أنَّ هذا الهواء لا يملك أي
من خصائص الهواء الثابت

391
00:25:09,000 --> 00:25:11,740
اشتعلت الشمعة فيه بتألق مُبهِر

392
00:25:11,740 --> 00:25:15,100
و كذا الفحم بدلاً من أن يُدخِّن

393
00:25:15,170 --> 00:25:18,490
.ألقى بالشرر في جميع الاتجاهات

394
00:25:27,260 --> 00:25:30,670
أعلنَ (لوفوازير) عن اكتشافاته
وسط ضجة كبيرة

395
00:25:30,720 --> 00:25:35,080
في اجتماع فصح العام 1775 في
.معهد العلوم

396
00:25:35,150 --> 00:25:38,030
كُل هذه الأدلة أقنعتني
أنَّ هذا الهواء

397
00:25:38,520 --> 00:25:40,570
..أكثر

398
00:25:40,960 --> 00:25:42,340
قابلية للتنفس

399
00:25:42,340 --> 00:25:44,040
و أكثر قابلية للإحتراق

400
00:25:44,040 --> 00:25:47,250
و أكثر نقاءً حتى من الهواء
.الشائع الذي نحيا وسطه

401
00:25:47,310 --> 00:25:50,380
."و أطلقَ عليه "الأُكسجين

402
00:25:50,510 --> 00:25:52,590
في إعلان إكتشافاته

403
00:25:52,640 --> 00:25:58,140
لم يذكر (لوفوازير) ما أباح بهِ (بريستلي)
على مأدبة الغداء قبل ستة أشهر

404
00:25:58,140 --> 00:26:01,250
و الآن (بريستلي) ليس بالشخص
المُفرط الخجل

405
00:26:01,250 --> 00:26:03,790
.لقد سَمِعَ بشأن هذا و اعترض

406
00:26:03,900 --> 00:26:08,970
كان عليهِ الإقرار أنَّ لقائي على العشاء
قاده إلى محاولة إجراء التجربة

407
00:26:09,540 --> 00:26:13,580
على المرء ألا يضع منجله
.على حصاد الآخرين

408
00:26:13,700 --> 00:26:17,090
أُقِرُّ بأني لستُ أول من أجرى هذه التجارب

409
00:26:17,210 --> 00:26:19,450
هذا الحق يعود للسيد (بريستلي)

410
00:26:19,650 --> 00:26:24,630
لكن من النتائج توصلّنا إلى
نتائج مُتعاكسة بشكلٍ مثير

411
00:26:25,200 --> 00:26:29,900
قد اُنتَقد لاستعاراتي من عمل هذا
الفيلسوف الشهير

412
00:26:30,870 --> 00:26:34,750
لكنني أثقُ بأنَّ أصالة استنتاجاتي

413
00:26:34,810 --> 00:26:36,750
.لن يُطعن بها

414
00:26:38,810 --> 00:26:40,850
كان (لوفوازير) مُحقاً

415
00:26:40,850 --> 00:26:43,560
ففي الوقت الذي كان فيه
(بريستلي) من قام بالاكتشاف

416
00:26:43,720 --> 00:26:48,600
كان (لوفوازير) من نالَ تبعات
.هذا الغاز الجديد

417
00:26:51,780 --> 00:26:56,360
كان (لوفوازير) الشخص الوحيد الذي
فقهَ ماكان يحدث

418
00:26:56,530 --> 00:26:59,150
رُبما أنَّه لم يفقههُ على نحوٍ كامل

419
00:26:59,150 --> 00:27:01,150
لكن في اللحظة التي

420
00:27:01,150 --> 00:27:04,700
ظهرَ بها عنصر جديد و الذي نُطلق عليه الأكسجين

421
00:27:04,700 --> 00:27:08,340
.التقطه و واصل المسيرة

422
00:27:11,270 --> 00:27:13,190
خلال ال15 عام التالي

423
00:27:13,190 --> 00:27:16,740
سيُظهِر (لوفوازير) أنَّ الهواء
ليس بالمادة البسيطة

424
00:27:16,850 --> 00:27:18,570
كما اعتقد القدماء

425
00:27:18,570 --> 00:27:22,820
بل خليط من غازين مُكتشفانِ حديثاً

426
00:27:22,890 --> 00:27:26,810
و انَّ الماء كذلك كان
.نتاجَ اتحاد غازين

427
00:27:27,140 --> 00:27:29,730
و أنَّ النار ليست عُنصر

428
00:27:29,730 --> 00:27:33,910
.بل عملية الإتحاد مع الأكسجين

429
00:27:34,640 --> 00:27:39,220
حتى المواد الصلبة التي صنفها
القدماء تحت فئة الأرض

430
00:27:39,420 --> 00:27:41,810
.يُنظَر إليها الآن بطريقة مختلفة

431
00:27:41,810 --> 00:27:44,010
معادن كالحديد و القصدير و الرصاص

432
00:27:44,010 --> 00:27:45,640
كانت معروفة لقرون

433
00:27:45,710 --> 00:27:49,010
لكن في عصر الفلوجيستون ظُنَّ
أنَّها مركبات

434
00:27:49,110 --> 00:27:51,270
لأنها احتوت على الفلوجيستون

435
00:27:51,310 --> 00:27:54,450
قلب (لوفوازير) هذه الصورة
رأساً على عقب

436
00:27:54,550 --> 00:27:58,500
فقد أظهرَ أنَّهُ بتجريد الأكسجين
من الخام

437
00:27:58,610 --> 00:28:01,220
فستصِل إلى المعدن الأبسط بداخله

438
00:28:01,320 --> 00:28:04,700
.المعدن و ليس الخام هو العنصر

439
00:28:05,400 --> 00:28:07,980
إذن فإنَّ جميع العناصر
الأربعة القديمة

440
00:28:07,980 --> 00:28:10,790
الهواء و الماء و الأرض و النار

441
00:28:10,940 --> 00:28:14,980
.أُبطِلَت و الفضل يعود لإكتشاف الأكسجين

442
00:28:15,260 --> 00:28:18,080
حالما تتقبل وجود الأكسجين

443
00:28:18,080 --> 00:28:21,800
فإنَّ تعقيدات الكيمياء الرئيسية تتلاشى

444
00:28:23,240 --> 00:28:28,960
حسناً, إن كان بالإمكان تفسير كُل
مايتعلق بالكيمياء من دون الفلوجيستون

445
00:28:29,160 --> 00:28:30,960
في جميع الاحتمالات

446
00:28:31,060 --> 00:28:32,960
.فإنَّهُ غير موجود

447
00:28:33,010 --> 00:28:40,550
لسنوات عديدة رفض العديد من الكيميائيين و من ضمنهم
(جوزيف بريستلي) هجر النظرية القديمة

448
00:28:40,730 --> 00:28:42,620
من كسب المعركة في الأخير

449
00:28:42,620 --> 00:28:45,990
كانَ الكتاب الذي كتبهُ (لوفوازير)
في عام 1789

450
00:28:46,010 --> 00:28:48,750
لنشر نظريته الكيميائية الجديدة

451
00:28:48,750 --> 00:28:51,680
و مع تبنيها في أنحاء العالم

452
00:28:51,680 --> 00:28:54,820
رحل الفلوجيستون بهدوء ليُصبِح
.من التاريخ

453
00:28:54,820 --> 00:29:02,100
إذن فإنَّ النظام الكيميائي برمته
تمَّ تدميره بشكلٍ جوهري

454
00:29:02,910 --> 00:29:06,550
على الرغم من أنَّ (لوفوازير) حازَ
على أغلب التقدير

455
00:29:06,670 --> 00:29:08,730
كان في الواقع هذانِ الرجُلان

456
00:29:08,730 --> 00:29:11,000
العاملان بطريقيتين مُختلفتين جداً

457
00:29:11,000 --> 00:29:14,070
.من جلبَ هذه الثورة الكيميائية

458
00:29:14,070 --> 00:29:16,070
احتاج كُل منهما للآخر بطريقة ما

459
00:29:16,490 --> 00:29:18,850
لكي يعمل العلم ستحتاج لنوعي
العلماء هذا صحيح؟

460
00:29:18,870 --> 00:29:20,990
تحتاج للعلماء شديدي المنهجية

461
00:29:21,010 --> 00:29:24,110
و بعد ذلك تحتاج المُستقلين العابثين الذينَ

462
00:29:24,110 --> 00:29:26,420
.سيفتحون أبواب جديدة للإكتشاف

463
00:29:26,650 --> 00:29:29,310
أحد الأبواب التي فتحها (لوفوازير) و (بريستلي)

464
00:29:29,310 --> 00:29:32,570
كان طريقة جديدة لحل ذلك
:السؤال القديم

465
00:29:32,720 --> 00:29:35,080
مما هو مصنوع العالم؟

466
00:29:35,380 --> 00:29:39,290
اصبحَ من الواضح الآن أن
الصخور من كُل تنوعٍ ممكن

467
00:29:39,350 --> 00:29:42,190
قد تحوي عناصر غير مُكتشفة

468
00:29:42,190 --> 00:29:44,640
مُندمجة كيميائياً مع الأكسجين

469
00:29:44,720 --> 00:29:49,430
أدركَ الناس أنَّهم إن تمكنوا من تحرير
الأكسجين من المواد الأخرى

470
00:29:49,500 --> 00:29:53,160
فما سيُخلَّف قد يكون أحد هذه
العناصر المفقودة

471
00:29:53,160 --> 00:29:55,160
و التي عرف الجميع بأنَّها
.يجب أن تكون موجودة

472
00:29:55,220 --> 00:29:59,610
كم هي العناصر التي قد تجدها
بفصل الأكسجين

473
00:29:59,610 --> 00:30:02,130
.الذي يميلُ للارتباط بالعديد من الأشياء

474
00:30:02,250 --> 00:30:06,890
تضمَّنَ كتاب (لوفوازير) أول قائمة
حديثة للعناصر

475
00:30:06,890 --> 00:30:10,320
ثلاثة و ثلاثون مادة بسيطة

476
00:30:10,420 --> 00:30:13,180
بما في ذلك الضوء و الحرارة

477
00:30:13,250 --> 00:30:15,540
و التي اُكتُشِفَ لاحقاً بأنها ليست عناصر

478
00:30:15,560 --> 00:30:16,970
لكنها كانت بداية

479
00:30:16,970 --> 00:30:20,260
.و التي عملت كَتحدٍ لكيميائيين آخرين

480
00:30:20,380 --> 00:30:22,260
و الآن عرفوا كيف يقتفونَ أثرها

481
00:30:22,370 --> 00:30:25,580
بدأت الكيمياء بسؤال
"ماهي العناصر؟"

482
00:30:25,670 --> 00:30:29,230
لم يُطرح السؤال مُسبقاً
بهذه الطريقة تماماً

483
00:30:29,380 --> 00:30:32,970
لذا فإنَّ إكتشاف الأكسجين عمِلَ
بالفعل كَطلقة البداية

484
00:30:32,970 --> 00:30:36,070
.لسباقٍ عالمي خلفَ عناصر جديدة

485
00:30:37,090 --> 00:30:42,600
في جميع أنحاء العالم تجاوبَ كيميائيون
و مجمعون هواة لتحدي (لوفوازير)

486
00:30:42,730 --> 00:30:46,490
مُعرفين بشكلٍ سريع 15 عنصر جديد

487
00:30:46,490 --> 00:30:50,220
من السويد إلى المكسيك و من كونيكتيكت
إلى سيبريا

488
00:30:50,220 --> 00:30:51,940
استمرت الإكتشافات بالوفود

489
00:30:51,940 --> 00:30:54,900
في بعض الأحيان بلغت أربعة
.في العام

490
00:30:55,090 --> 00:31:00,110
و أشياء قليلة بإمكانها أن تجلِبَ
.مجداً أكثر للكيميائي من إكتشاف عنصر جديد

491
00:31:00,350 --> 00:31:05,390
حسناً من المؤكد أنَّ (لوفوازير) كان أحد
أعظم الأساتذة على مر الزمن

492
00:31:05,390 --> 00:31:06,440
....في الواقع أنَّه

493
00:31:06,440 --> 00:31:09,220
و أحد هؤلاء و الذي سيلتحِقُ
قريباً في المسعى

494
00:31:09,220 --> 00:31:12,980
كان كيميائي سابق لأوانه من
.من أقاصي إنكلترا

495
00:31:12,980 --> 00:31:15,530
أفكار الفلوجيستون المثيرة للشفقة...
أليس كذلك؟

496
00:31:15,570 --> 00:31:20,310
قابلتُ للتو شاب رائع و الذي
.لايسعني إلا أن اتعجَّبَ من مواهبه

497
00:31:20,310 --> 00:31:24,580
فهو لم يبلُغَ الحادية العشرين بعد و درسَ
الكيمياء لفترة لا تتجاوز ال 18 شهراً

498
00:31:24,720 --> 00:31:28,360
إلا أنَّه مُتقدِّم بخطوات تُمكنه
من تجاوز الجميع

499
00:31:28,360 --> 00:31:31,540
اسمهُ (ديفي) الكيميائي الصغير

500
00:31:31,540 --> 00:31:34,620
.الصغير في كُل شيء

501
00:31:34,750 --> 00:31:38,250
كان (همفري ديفي) ابن نحَّات خشبٍ بسيط

502
00:31:38,380 --> 00:31:43,480
من قرية بينزانس الساحلية النائية
الواقعة على بعد أسبوع من لندن بالعربة

503
00:31:43,480 --> 00:31:47,530
بينزانس في الأسفل تماماً أقصى الزاوية
الجنوبية الغربية لإنكلترا

504
00:31:47,530 --> 00:31:50,220
و بحسٍ ما كانت كالغرب المتوحش

505
00:31:50,270 --> 00:31:54,890
.بعيداً عن تأثير لندن و مؤسساتها

506
00:31:55,100 --> 00:31:57,030
عندما توُفيَّ أباهُ شاباً

507
00:31:57,030 --> 00:32:01,340
غادرَ (همفري) المدرسة في السادسة عشر
و عمِلَ كَصيدلي مُتدرِّب

508
00:32:01,340 --> 00:32:03,340
لدعمِ العائلة

509
00:32:03,340 --> 00:32:06,000
لكنهُ لم يفقد أبداً
حبهُ للتعليم

510
00:32:06,000 --> 00:32:08,900
فقد عزِمَ ببساطة على
.تعليم نفسه

511
00:32:08,990 --> 00:32:12,130
في نفس العام الذي تُوُفيَّ
فيه والده

512
00:32:12,470 --> 00:32:16,860
نشرَ (لوفوازير) أطروحات الكيمياء الابتدائية

513
00:32:17,020 --> 00:32:20,280
و قد قرأ (ديفي) اليافع هذا
باللغة الفرنسية

514
00:32:20,280 --> 00:32:23,970
و بدأَ بكتابة مُفكراتٍ
منذ ذلك التاريخ

515
00:32:23,970 --> 00:32:26,780
.في مايشبه انفجار فكري

516
00:32:26,950 --> 00:32:31,100
بزغت الكيمياء من أوهام الخيمياء

517
00:32:31,100 --> 00:32:34,310
لِتبقى مُكبلة بسلاسل الفلوجيستون

518
00:32:34,310 --> 00:32:38,970
لكن عبر إكتشافات (بلاك) و (بريستلي)
و (لوفوازير)

519
00:32:40,090 --> 00:32:42,090
.تمَّ تحريرها الآن

520
00:32:42,090 --> 00:32:44,800
شرعَ (ديفي) بعمل التجارب
على الفور

521
00:32:44,800 --> 00:32:48,490
و أحد الأشياء التي قام بها
كانَ مُهاجمة نظرية (لوفوازير) عنِ الحرارة

522
00:32:48,490 --> 00:32:52,860
قال (لوفوازير) أنَّها كانت مادة
تُدعى كالوريك

523
00:32:52,940 --> 00:32:54,510
.و (ديفي) لم يُصدِّق ذلك

524
00:32:54,510 --> 00:32:57,450
اعتقَدَ (ديفي) أنَّ بإمكانه مواجهة
.الرجل العظيم

525
00:32:57,450 --> 00:32:59,890
لقد اِعتقدَ أنَّ الحرارة كانت
حركة الجزيئات

526
00:32:59,950 --> 00:33:02,330
و اعتقدَ أنَّ بإمكانه إثبات هذا

527
00:33:02,400 --> 00:33:05,470
إن تمكَّنَ من فرك قطعتي
جليد ببعضهما

528
00:33:05,470 --> 00:33:09,650
و بِذا لن يكون هُناك حرارة
آتيةً من الخارج و سيذيب الاحتكاك البحت

529
00:33:09,710 --> 00:33:11,240
قالبي الجليد

530
00:33:11,240 --> 00:33:13,240
.و ذلك ما حدث

531
00:33:13,340 --> 00:33:17,520
بالنسبة لهُ و لِمُعاصريه
.كانت التجربة مُقنعة

532
00:33:17,800 --> 00:33:22,280
أظهرت اكتشافات (ديفي)  المدوّنة في أول
عمل منشور له

533
00:33:22,300 --> 00:33:26,960
وعداً كافياً لمنحهِ و ظيفة أقرب
من مركز العمل البريطاني

534
00:33:27,000 --> 00:33:28,220
في بريستول

535
00:33:28,220 --> 00:33:30,530
.في معهد ميكانيكية الهواء

536
00:33:30,530 --> 00:33:33,360
إذن غادرَ بينزانس النائية

537
00:33:33,360 --> 00:33:36,870
ليُصبِح مُساعد و بعد ذلك مُدير
هذا المعهد الجديد

538
00:33:36,870 --> 00:33:39,620
إنَّهُ بعمر التاسعة عشر
.بحق السماء

539
00:33:39,720 --> 00:33:45,610
أُسِّسَ المعهد على أمل أن يُثبت أن لبعض
الغازات المُكتشفة بواسطة (بريستلي) و آخرون

540
00:33:45,610 --> 00:33:48,680
فائدةً في علاج الأمراض

541
00:33:48,850 --> 00:33:53,230
كانت وظيفة (ديفي) صُنع الغازات
و اختبارها بعد ذلك

542
00:33:53,300 --> 00:33:56,560
أخذتُ ثلاثة أنفاسٍ من الغاز فقط

543
00:33:56,720 --> 00:33:59,410
.انتجَ الأول شعور بالتنميل

544
00:33:59,630 --> 00:34:03,490
أحد الغازات التي اختبرها في الغالب
كان أول أوكسيد الكربون

545
00:34:03,630 --> 00:34:06,860
الغاز السام الموجود الآن
في عوادم السيارات

546
00:34:06,920 --> 00:34:11,970
لم يعلم ماهيته تماماً إلا انَّه
قام بذلك و اختبر كُل شيء بنفسه

547
00:34:12,050 --> 00:34:15,790
كانَ عمل طائش بشكلٍ لا يُعقل
.و شجاعاً للغاية في ذات الوقت

548
00:34:16,110 --> 00:34:22,480
تصرَّف كما لو أنَّ بتضحيته لحياةٍ
.واحدة فإنَّ هُناك اثنتان أو ثلاث احتياطية

549
00:34:22,920 --> 00:34:27,460
في بعض الأيام كُنت شبه
.يائس من رؤيته حياً في صباح اليوم التالي

550
00:34:27,900 --> 00:34:30,050
و بعد ذلك يقيس نبضه

551
00:34:30,120 --> 00:34:34,820
"و يقول: "لا أعتقد أنني سأموت

552
00:34:35,010 --> 00:34:39,210
.و يمرض لِ 48 ساعة و لكنه ينجو

553
00:34:39,210 --> 00:34:41,930
و في بعض الحالات كان
على وشك أن يقتل نفسه

554
00:34:41,990 --> 00:34:44,200
عندما يكون لديك وظيفة تصنعها

555
00:34:44,390 --> 00:34:48,370
و تكون آتٍ من مستوى اجتماعي أدنى

556
00:34:48,370 --> 00:34:49,790
و أنَّ عليك قطع طريق طويل

557
00:34:49,790 --> 00:34:54,210
فلِمَ لا تقوم بمخاطرات صغيرة
تأخذ مسارك للقمة بشكلٍ أسرع؟

558
00:34:55,490 --> 00:34:58,120
القمة التي كانت في
خاطر (ديفي)

559
00:34:58,120 --> 00:35:00,910
كانت أعلى ذروة العلم

560
00:35:01,050 --> 00:35:04,750
في صفحةٍ من مفكراتهِ في بريستول
كتب اسمه

561
00:35:04,750 --> 00:35:08,810
إلى جانب أشهر عالم بريطاني
على مر الزمن

562
00:35:08,810 --> 00:35:11,130
(نيوتن) و (ديفي)

563
00:35:11,130 --> 00:35:13,840
إذن كان لديه حِس
بأنَّه و (نيوتن)

564
00:35:13,900 --> 00:35:15,840
يُمكن أن يكونا في نفس
المستوى العلمي

565
00:35:15,840 --> 00:35:21,340
لم يكُن غرور تماماً بل توق هائل
و هو يؤمنُ بشغف

566
00:35:21,440 --> 00:35:23,860
أنَّهُ سيكون

567
00:35:23,860 --> 00:35:26,340
.كَ (نيوتن) الكيمياء

568
00:35:26,340 --> 00:35:28,770
لا أتردد على الاطلاق
الأستاذ العظيم قام بأخطاءٍ قليلة

569
00:35:28,770 --> 00:35:32,520
على مدى حياته كان ذلك
"الدافع موجوداً "نيوتن و ديفي

570
00:35:33,030 --> 00:35:36,170
في بريستول قصدَ (ديفي) مجموعة
من رجال الأدب

571
00:35:36,170 --> 00:35:39,010
من سَتُعرِّف اعمالهم العصر الرومانسي

572
00:35:39,080 --> 00:35:41,770
و من ضمنهم الناشر (جوزيف كاتل)

573
00:35:41,770 --> 00:35:42,170
.نعم-

574
00:35:42,190 --> 00:35:46,020
و الشاعرين (روبرت ساوثي)
و (سامويل تايلور كولريدج)

575
00:35:46,020 --> 00:35:49,620
.الافتراض أنَّ الحرارة هي مادةً بسيطة

576
00:35:49,620 --> 00:35:51,620
أهذا ما أطلقَ عليه كلوريك؟

577
00:35:51,970 --> 00:35:52,510
.بالظبط

578
00:35:52,510 --> 00:35:54,510
بالنظر لهذه المجموعة في بريستول

579
00:35:54,600 --> 00:35:57,730
أحد الأشياء الرائعة في اعتقادي
أنَّه لم تكُن هُناك هُوة

580
00:35:57,790 --> 00:36:00,010
.بين الكُتاب و الشعراء و العلماء

581
00:36:00,060 --> 00:36:03,800
يُمكننا إكتشاف انَّ الجليد
.يذوب بالاحتكاك فقط

582
00:36:03,850 --> 00:36:06,600
لكن يا (ديفي) ألا يُمكن أن يكون
الذوبان أُحدِثَ

583
00:36:06,600 --> 00:36:08,000
بواسطة درجة حرارة الغرفة؟

584
00:36:08,000 --> 00:36:11,110
إنَّ هذا سؤال جيد بالفعل و هو
..سؤال لدي إجابة جاهزة له

585
00:36:11,180 --> 00:36:15,630
في كُل ليلة يخرجون و يتبادلون الرسائل
و يذهبون في للتمشية معاً

586
00:36:15,630 --> 00:36:17,740
و هم شباب ذوو مُستقبل واعد

587
00:36:17,770 --> 00:36:19,630
.إنها مجموعة رائعة

588
00:36:19,700 --> 00:36:23,670
و في (ديفي) وجدَ هؤلاء الشعراء
الرومنسيون توأم روحهم

589
00:36:23,670 --> 00:36:26,490
عندما تُبعد الجليد من نقطة
الاحتكاك يتجمَّد من جديد

590
00:36:26,490 --> 00:36:30,160
عالمٌ شاركهم إحساس التعجب
من الطبيعة

591
00:36:30,160 --> 00:36:32,940
و تاق لكشفِ طرقها الغامضة

592
00:36:32,960 --> 00:36:37,360
الحرارة لا بُدَّ و أن تكون
.في الواقع حركة الجزيئات

593
00:36:37,380 --> 00:36:39,210
هُناك طاقة

594
00:36:39,320 --> 00:36:42,240
و مرونة في عقله تُمكِّنه من

595
00:36:42,300 --> 00:36:45,630
حصر و تحليل كل المواضيع

596
00:36:45,870 --> 00:36:50,280
تاركاً الأفكار تُنمو من تحت
.أقدامهِ كَالحشائش

597
00:36:52,180 --> 00:36:53,920
في وقتٍ مُبكر من بحثه

598
00:36:53,920 --> 00:36:59,820
انتجَ (ديفي) غاز حذرت أحد السلطات
الطبية بأنَّه كان المُسبب لأمراض فظيعة

599
00:37:00,810 --> 00:37:02,860
.لكنَّه جربه على كل حال

600
00:37:04,100 --> 00:37:09,090
تنشقت هذا المساء أُكسيد النيتروز و شعرت

601
00:37:09,910 --> 00:37:16,000
بحماسةٍ تعتريني أكثر مُتعة من أي
.شيء سبق و أن خبرته

602
00:37:16,390 --> 00:37:18,450
أصبحت الأشياء التي حولي

603
00:37:18,450 --> 00:37:22,960
.أكثر تألقاً و سمعي أكثر حدة

604
00:37:23,960 --> 00:37:27,490
في بعض الأحيان اتجاوب
بالدوسِ بقدمي

605
00:37:30,340 --> 00:37:32,000
و في أحيان أخرى

606
00:37:32,320 --> 00:37:36,080
بالرقصِ في أنحاء الغرفة و الضحك
.من دون سيطرة

607
00:37:40,200 --> 00:37:42,370
مع انتشار أخبار اكتشافه

608
00:37:42,440 --> 00:37:46,180
طالبَ أخرون عديدون من مُهندس البُخار
الرائد (جيمس واط)

609
00:37:46,180 --> 00:37:51,810
إلى طبيب الملك الخاص تجربة
.غاز ضحك (ديفي)

610
00:37:51,810 --> 00:37:55,720
أخذَ كُل من (كواريدج) و (سوثي)
جُرعات من الغاز

611
00:37:55,720 --> 00:38:00,250
الذي كانَ مُتناسباً جداً معَ
.هذه الفترة الرومانسية

612
00:38:00,940 --> 00:38:02,900
لقد اخترع مُتعة جديدة

613
00:38:03,050 --> 00:38:07,310
يجعل منك تضحك و يشعرك بوخز
في كُل اصبع و أنملة

614
00:38:07,310 --> 00:38:11,250
كانَ هُناك قدر حقيقي من التهور
بإجراء التجارب على المخدرات

615
00:38:11,250 --> 00:38:13,910
لِما لا توسِّع وعيك؟

616
00:38:14,330 --> 00:38:19,340
يجعلك قوي و سعيد
.سعيد بشدة

617
00:38:20,590 --> 00:38:23,350
.أوه كيسُ هواء مُمتاز

618
00:38:25,030 --> 00:38:27,060
.سأذهب للمزيد في هذا المساء

619
00:38:27,820 --> 00:38:31,770
طلبَ (ديفي) من كل أصدقائه
.تسجيل انطباعاتهم

620
00:38:31,950 --> 00:38:37,260
في أول مرة جربت فيها أكسيد
النيتروز انتابني شعور عالٍ  من الدِفء

621
00:38:37,320 --> 00:38:41,850
في جميع أنحاء جسدي
لقد كان كَالشعور الذي انتابني مرة

622
00:38:41,870 --> 00:38:45,700
بالدخول إلى غرفة دافئة بعد
العودة من السير في الثلج

623
00:38:45,760 --> 00:38:48,590
..لم أشعر برغبة في الحركة.. فقط

624
00:38:48,590 --> 00:38:51,520
الضحك على أولئكَ الذين
.ينظرون إلي

625
00:39:05,330 --> 00:39:10,180
كتبَ (ديفي) رواياتهم في أول كتابٍ
علمي حقيقي له

626
00:39:10,570 --> 00:39:13,100
لكن في الوقت الذي كانَ
يُنهي فيهِ الكتاب

627
00:39:13,160 --> 00:39:19,580
تحوَّلَ انتباه (ديفي) بواسطة إكتشاف
.سيزلزل أُسس العلم

628
00:39:19,900 --> 00:39:21,320
في عام 1800

629
00:39:21,360 --> 00:39:28,250
أعلنَ رجل إيطالي يُدعى (إليساندرو فولتا)
أنَّه اخترعَ مصدر جديد للكهرباء

630
00:39:28,350 --> 00:39:32,590
حتى ذلك الوقت كان المصدر الوحيد
للكهرباء هو البرق

631
00:39:32,590 --> 00:39:34,590
و الذي كان من الصعب جداً استغلاله

632
00:39:34,860 --> 00:39:39,170
و الأجهزة الكهروستاتيكية كالجهاز
.الذي استخدمه (بريستلي)

633
00:39:39,170 --> 00:39:44,060
يُمكنكَ الحصول على تأثيرات
مذهلة جداً على شكل ومضات و فرقعات

634
00:39:44,460 --> 00:39:47,310
لكن لا يُمكنك الحصول على
طاقة دائمة

635
00:39:47,460 --> 00:39:51,050
ماقام بهِ (فولتا) هو ترسيخ فكرة
أنَّ الكهرباء

636
00:39:51,050 --> 00:39:54,520
كانت شيئاً يُمكنك عمل
تزويد ثابت منه

637
00:39:54,620 --> 00:39:56,760
.مانُطلِق عليه التيار الكهربائي

638
00:39:56,760 --> 00:39:59,050
كانَ جهاز (فولتا) بسيط
بشكلٍ لا يُصدَّق

639
00:39:59,120 --> 00:40:02,700
شطيرة أقراص قصدير و نحاس متناوبة

640
00:40:02,780 --> 00:40:05,410
مُنفصلة بواسطة قطع من
أوراق المقوى

641
00:40:05,410 --> 00:40:07,410
المنقوعة في ماءٍ مالح

642
00:40:07,540 --> 00:40:09,600
لكنَّ هذه الكومة الفولتائية

643
00:40:09,600 --> 00:40:11,050
البطارية الأولى

644
00:40:11,050 --> 00:40:13,440
.كهربت عالم العلم

645
00:40:13,520 --> 00:40:17,030
مع البطارية يُمكنك الآن اجراء
أنواع مختلفة من التجارب

646
00:40:17,030 --> 00:40:19,170
.لم تكُن مُمكنة قبلاً

647
00:40:19,260 --> 00:40:21,720
و قد أُجريت هذه التجارب على الفور

648
00:40:21,790 --> 00:40:24,340
بعد أسابيع فقط من درايته
بإكتشاف (فولتا)

649
00:40:24,420 --> 00:40:28,010
استخدمَ عالمان بريطانيان بطارية
بدائية كهذه

650
00:40:28,010 --> 00:40:32,980
لفصل الماء إلى عنصريه
الهيدروجين و الأكسجين

651
00:40:32,980 --> 00:40:39,240
كان التيار الكهربائي بطريقة ما
.يُفكِّك الماء إلى مكوناته

652
00:40:39,330 --> 00:40:41,080
و الأكثر إدهاشاً حتى

653
00:40:41,080 --> 00:40:46,830
يتجمَّع الهيدروجين عند القطب
السالب هُنا

654
00:40:48,050 --> 00:40:52,940
و يتجمع الأكسجين عند القطب
الموجب هُنا

655
00:40:55,310 --> 00:41:00,210
لماذا يُظهر هذان العنصران ميولاً
لشحنات كهربائية مُتعاكسة؟

656
00:41:00,760 --> 00:41:02,080
مدفوعاً بفضوله

657
00:41:02,080 --> 00:41:04,900
وضعَ (ديفي) بحثه  في الغازات جانباً

658
00:41:05,060 --> 00:41:06,840
و صنعَ عمود فولتائي

659
00:41:06,840 --> 00:41:10,250
و بدأَ بعمل تجاربه الخاصة
.على الكهرباء

660
00:41:10,650 --> 00:41:14,020
و اصبحَ هذا  مسعى (ديفي)
الكبير في الحياة

661
00:41:14,020 --> 00:41:17,030
مالذي يُمكن لهذا التيار
الكهربائي عمله؟

662
00:41:17,120 --> 00:41:19,030
لقد منحنا (فولتا) مُفتاحاً

663
00:41:19,220 --> 00:41:22,320
لبعضٍ من أكثر أعماق الطبيعة غموضاً

664
00:41:22,440 --> 00:41:25,110
إلى وقت هذا الاكتشاف كانت
أدواتنا محدودة

665
00:41:25,170 --> 00:41:28,540
و الآن تبدو الإمكانيات في الكيمياء لا محدودة

666
00:41:28,540 --> 00:41:31,780
إنَّه كأرضٍ غير مُكتشفة

667
00:41:31,780 --> 00:41:34,210
.أرض الميعاد

668
00:41:35,560 --> 00:41:40,500
بدأَ (ديفي) بإستكشاف هذه الأرض
حالما حانت الفرصة

669
00:41:41,300 --> 00:41:44,010
لفت كتابهُ عن أُكسيد النيتروز انتباه

670
00:41:44,010 --> 00:41:48,110
مؤسسي المعهد الملكي الجديد في لندن

671
00:41:48,110 --> 00:41:51,980
و الذين كانوا يبحثون عن
مُدير لمُختبرهم الكيميائي

672
00:41:52,280 --> 00:41:54,890
و كانَ لذلك الكتاب أثراً

673
00:41:55,060 --> 00:41:58,030
بحيثُ أنَّه قُرِأَ  في لندن
هُنا في المعهد الملكي

674
00:41:58,110 --> 00:42:01,080
إنَّه دقيق للغاية و عقلاني

675
00:42:01,140 --> 00:42:02,820
إنَّه علم مدروس

676
00:42:02,820 --> 00:42:05,410
و قالوا هذا الرجل الذي
.يجب أن نحصُل عليه

677
00:42:06,000 --> 00:42:08,080
بعمر الثانية و العشرين فقط

678
00:42:08,230 --> 00:42:11,180
شرعَ (ديفي) بمغامرته العظيمة التالية

679
00:42:11,180 --> 00:42:15,090
مُغادراً بريستول في العام 1801
إلى المدينة التي أطلق عليها

680
00:42:15,090 --> 00:42:18,320
"المهجع العظيم لقدرة الانسان"

681
00:42:18,370 --> 00:42:22,520
عندما وصلَ (ديفي) بدا أنَّ
رعاته قد صدموا

682
00:42:22,520 --> 00:42:26,860
لرؤيتهم هذا الفتى الريفي الغر

683
00:42:26,950 --> 00:42:32,310
إلا أنَّ فصاحته الفطرية لا بُدَّ و انَّها
.تدخلَّت لِتأسرهم في الأخير

684
00:42:33,150 --> 00:42:35,520
أحد مُهمات المعهد

685
00:42:35,620 --> 00:42:37,520
كانَ بتقديم مُحاضرات عمومية

686
00:42:37,520 --> 00:42:42,070
معنية بإثارة الاهتمام بالعلم في
.أوساط نُخبة لندن

687
00:42:42,130 --> 00:42:48,400
و لهذا الغرض أُقيمَ مسرح في
.مبنى المعهد في شارع البيمار

688
00:42:48,480 --> 00:42:51,440
بدأ (ديفي) كَمُساعد مُحاضر

689
00:42:51,440 --> 00:42:56,760
و يُرى هُنا و هو يُساعد رئيسه
.و هو يعطي جُرعة من غاز الضحك لأحد المُدراء

690
00:42:56,970 --> 00:43:01,350
لكن معَ انكماش عدد الجمهور
و تضائل أموال المعهد

691
00:43:01,430 --> 00:43:04,530
رُقِّيَ (ديفي) بسرعة إلى
.أعلى وظيفة

692
00:43:04,670 --> 00:43:08,950
لاشيء أشدُّ فتكاً لتقدُّم
..العقل البشري

693
00:43:09,000 --> 00:43:11,800
عازماً على استغلال فرصته كاملة

694
00:43:11,950 --> 00:43:15,650
بدأَ بجعل كل مُحاضرة
.تبدو تلقائية

695
00:43:15,810 --> 00:43:19,830
لكن لكي تكون تلقائية, ما قام
.بهِ كان التجهيز و التجهيز

696
00:43:20,350 --> 00:43:26,280
و لإفتراض أنَّه لم يعد هُناك ألغاز جديدة
..موجودة في الطبيعة

697
00:43:26,280 --> 00:43:31,140
سيقرأ أمام مُساعديه أجزاءً
..من محاضرته لرؤية إن كلن ذلك سيُجدي

698
00:43:31,140 --> 00:43:33,140
..من منا لا يُريد معرفة

699
00:43:33,270 --> 00:43:35,760
أكثر أسرار الطبيعة عُمقاً؟

700
00:43:36,000 --> 00:43:39,570
و التعرُّف على عملياتها الخفية؟

701
00:43:39,870 --> 00:43:42,320
في اللحظة التي بدأَ فيها
(ديفي) بإلقاء المحاضرات

702
00:43:42,320 --> 00:43:44,910
.احتشدَ الجمهور في المسرح

703
00:43:45,020 --> 00:43:48,270
لقد قدَّم العِلم الكثير للإنسان

704
00:43:48,270 --> 00:43:51,920
.لكنّهُ مازال قادر على تقديم المزيد

705
00:43:52,070 --> 00:43:58,410
حظيَّ بِأُناس يتلقون بِتَوقٍ شديد
.ماكان يفيضُ بهِ عليهم

706
00:43:58,530 --> 00:44:02,350
كانَ هُناك كيميائين آخرين يُلقون
محاضراتٍ عامة في أماكِن أخرى من لندن

707
00:44:02,440 --> 00:44:05,070
لكن لا يُمكن أن يُقارن
.أي منهم بِ (ديفي)

708
00:44:05,070 --> 00:44:08,520
لا بُدَّ و أنَّه وجهَ عينيه اللامعتان
في وسط الحضور

709
00:44:08,550 --> 00:44:11,200
بحيث شعروا بأنَّهم مُنجذبين
.حقاً و مسحورين

710
00:44:11,200 --> 00:44:17,260
و سيقوم بتجارب مُحيرة تمرَّن عليها
بعناية مع مساعديهِ في الليلة السابقة

711
00:44:17,260 --> 00:44:19,130
.بحيثُ تنجح دائماً

712
00:44:19,130 --> 00:44:23,670
و ينبهر الجمهور و يهتفون و يصفقون

713
00:44:23,670 --> 00:44:25,550
في نهاية العرض

714
00:44:25,550 --> 00:44:28,070
.المؤدى بذكاءٍ شديد

715
00:44:28,070 --> 00:44:31,090
و اصبحت هذه المُحاضرات ذات
شعبية عارمة

716
00:44:31,090 --> 00:44:34,350
و كانت هُناك أشدُّ الاختناقات المرورية فظاعة
.خارج المعهد الملكي

717
00:44:34,510 --> 00:44:39,750
و أصبحَ شارع البِمارل أول شارع
بإتجاهٍ واحد في لندن

718
00:44:39,750 --> 00:44:44,110
لأنهُ كان هُناك الكثير من العربات
.التي تُحضِر الناس للاستماع لمحاضراته

719
00:44:44,110 --> 00:44:47,760
كانَ يافعاً و وسيماً و مفوَّهاً

720
00:44:47,760 --> 00:44:50,420
و كان هُناك عدداً من السيدات الشابات
.بين الحضور

721
00:44:50,420 --> 00:44:56,010
و لم يكونوا في الصفوف الأولى
لتسجيل المُلاحظات بل مُحملقينَ بكل كلمة يقولها (ديفي)

722
00:44:56,070 --> 00:44:59,650
من بينِ مُلاحظات المُحاضرات الموجودة
في أرشيف المعهد الملكي

723
00:44:59,650 --> 00:45:02,290
رسائل حُبٍ صغيرة

724
00:45:02,290 --> 00:45:06,450
موقعة بأسماء مُستعارة في الغالب
.و قصائد حُب موجهةً له

725
00:45:06,450 --> 00:45:10,530
:أحد مُعجباتهِ دعته للغداء مُذيلة الدعوة بِ

726
00:45:10,530 --> 00:45:15,360
هذه الأعين أرقُّ من أن تبقى"
"مُحدِّقة إلى الأبد في بوتقة الاختبار

727
00:45:16,160 --> 00:45:20,340
لدي جمهور مكون من 400
أو 500 شخص

728
00:45:20,420 --> 00:45:24,270
أكثرهم ذوو مُستوى رفيع و أظنُّ
أن بعضهم

729
00:45:24,270 --> 00:45:28,150
رُبما اصبحَ بشكلٍ دائم
.مُهتم بالكيمياء

730
00:45:29,370 --> 00:45:32,030
.اصبحَ هذا العِلم موضة العصر

731
00:45:32,990 --> 00:45:35,940
نجاح (ديفي) كَمُحاضر و مؤدٍ

732
00:45:35,940 --> 00:45:39,340
جلبَ لهُ الثروة و الجوائز و الشهرة

733
00:45:39,340 --> 00:45:41,340
.لكن صبره نفذ

734
00:45:41,340 --> 00:45:45,430
إلقاء مُحاضرات عامَّة ما كانَ له
"أن يجعله "نيوتن الكيمياء

735
00:45:45,520 --> 00:45:49,430
بحلول عام 1806 كانَ قد أسَّسَ
سُمعةً كافية

736
00:45:49,500 --> 00:45:52,770
و عرِفَ أنَّ هذا العمل كانَ يدعم
.المعهد المَلكي

737
00:45:52,770 --> 00:45:56,700
و كان بإمكانه القول:((حسناً لقد كُنت
أقوم بعملكم للخمس أو الست سنواتٍ الماضية

738
00:45:56,700 --> 00:45:59,010
.((و الآن سأقوم بعملي الخاص

739
00:45:59,100 --> 00:46:03,280
دعوة من مُنظمة رئسها نيوتن
بنفسه في وقتٍ خلا

740
00:46:03,360 --> 00:46:07,120
منحت (ديفي) الفرصة المُثلى
.لإظهار ماهو قادر على عمله

741
00:46:07,230 --> 00:46:11,310
لم يُطلَب منه ان يُحاضر للمعهد الملكي
بل للجمعية الملكية

742
00:46:11,310 --> 00:46:13,850
أرفع مجموعة علمية في العالم

743
00:46:13,850 --> 00:46:17,850
.تطلبَ منه انتاج عِلم حقيقي مثير

744
00:46:17,890 --> 00:46:21,930
مع هذا الهدف في باله
تعمقَ (ديفي) في الموضوع

745
00:46:21,950 --> 00:46:26,330
الذي كانَ يتلهف للعودة إليه
منذُ كانَ في بريستول

746
00:46:26,460 --> 00:46:28,430
.الكهرباء

747
00:46:28,430 --> 00:46:33,690
حتى الآن قُمنا بدراسة الكهرباء بِشكلها
."الأقوى فقط "البرق

748
00:46:33,960 --> 00:46:39,800
لكن عملياتها البطيئة و الصامتة
على سطح الأرض

749
00:46:39,800 --> 00:46:41,800
.قد تكون أكثر أهمية

750
00:46:41,800 --> 00:46:43,590
من تجاربه المُبكرة

751
00:46:43,590 --> 00:46:45,940
تعلَّمَ (ديفي) أنَّ التيار الكهربائي يمكنه

752
00:46:45,940 --> 00:46:49,850
فصل ذرات الهيدروجين و الأكسجين
.التي تكوّن الماء

753
00:46:50,220 --> 00:46:53,430
يُمكنك استخدام البطارية لفصل الأشياء

754
00:46:53,430 --> 00:46:57,330
.و معرفة ماهية العناصر المختلفة

755
00:46:57,480 --> 00:47:00,110
ألهمَ ذلك (ديفي) فكرة

756
00:47:00,110 --> 00:47:04,350
أيُمكن أن يستخدم بطارية أكبر لمُعالجة
مواد أصعب في التحلُّل؟

757
00:47:04,410 --> 00:47:08,370
هذا شيء يُمكنك عمله مع
.مصدر الكهرباء الجديد هذا

758
00:47:08,370 --> 00:47:10,940
إن كانت البطارية الصغيرة
تُعطيك تأثير صغير

759
00:47:11,110 --> 00:47:14,090
فابني واحدة أكبر لتحصل
.على تأثير أكبر

760
00:47:14,090 --> 00:47:19,520
كهدّفٍ لتجربته اختار (ديفي)
البوتاس الكاوي

761
00:47:19,570 --> 00:47:23,490
و هي مادة مُشتقة من رماد الخشب
تُجمَّع في وعاء

762
00:47:23,490 --> 00:47:27,990
اشتبه العُلماء لوقتٍ طويل أنَّها
تحتوي عُنصراً غير مُكتشف

763
00:47:27,990 --> 00:47:31,660
لكن لم يتمكَّن أحد من تجزئتها إلى
.أجزاءٍ أبسط

764
00:47:31,830 --> 00:47:36,230
اعتقَدَ أنَّه إن تمكنت من تمرير
شحنة فيها بطريقة ما

765
00:47:36,320 --> 00:47:39,260
.فستكتشفُ شيئاً عن طبيعتها الداخلية

766
00:47:39,350 --> 00:47:42,040
لذا أنشأَ (ديفي) بطارية كبيرة حقاً

767
00:47:42,140 --> 00:47:47,810
لأنَّه أراد رؤية ما إذا كان سيتحلَّل البوتاس
.إلى عناصره

768
00:47:47,930 --> 00:47:52,430
بالتالي كانَ (ديفي) قادراً على استخدام
موارد المعهد الملكي ليُباشر البحث العلمي

769
00:47:52,470 --> 00:47:56,450
الأمر الذي لم يكن أبداً في
.رغبة مؤسسي المعهد الملكي

770
00:47:56,800 --> 00:47:58,910
لكن بحلول الوقت الذي بدأ
به العمل

771
00:47:58,910 --> 00:48:02,490
كانت مُحاضرته للجمعية الملكية
على بعد شهرٍ فقط

772
00:48:02,490 --> 00:48:03,480
أعلينا هذا؟

773
00:48:03,480 --> 00:48:08,720
لقد ألزمَ نفسه بشكلٍ متهور
.لأنه لايملك وقتاً كافياً بالفعل

774
00:48:08,820 --> 00:48:13,870
هل ستكون هذه البطارية الجديدة
قوية كفاية لكشفِ مما هو مصنوع البوتاس

775
00:48:14,550 --> 00:48:21,070
بالعمل بأقصى سرعة جربَ طُرق
.مُختلفة لتمرير هذه الشحنة

776
00:48:22,850 --> 00:48:28,430
جربَ (ديفي) أولاً وضع تيار في
.خليط من الماء و البوتاس

777
00:48:28,770 --> 00:48:31,950
و كل ماعمله ذلك هو فصل الماء إلى
الهيدروجين و الأكسجين

778
00:48:31,950 --> 00:48:33,050
هل ترى أي شيء؟-
.لا-

779
00:48:33,050 --> 00:48:35,850
و ترك البوتاس من دون تأثير

780
00:48:35,950 --> 00:48:40,480
.و بعدَ ذلك حاولَ مع البوتاس الجاف

781
00:48:41,730 --> 00:48:44,000
.و مرة أخرى لم يحدث أي شيء

782
00:48:45,230 --> 00:48:48,880
و أخيراً بلَّلَ البوتاس الجاف
قليلاً فقط

783
00:48:48,880 --> 00:48:51,060
.قبل تمرير الكهرباء

784
00:48:51,060 --> 00:48:56,370
البوتاس الجاف لن يوصِّل الكهرباء
لكن عندما اضفت القليل من الماء

785
00:48:56,600 --> 00:49:01,010
و عرضته لتيار كهربائي قوي

786
00:49:01,100 --> 00:49:03,450
لاحظت على الفور حركة نشطة

787
00:49:03,450 --> 00:49:05,930
كان هُناك فوران عنيف

788
00:49:05,930 --> 00:49:07,750
.و كريات صغيرة

789
00:49:08,000 --> 00:49:13,110
.إنَّه ينضح بهذه الكُريات المُتألقة المُشرقة

790
00:49:13,220 --> 00:49:15,990
لديها لمعان معدني شبيه جداً بالزئبق

791
00:49:15,990 --> 00:49:19,000
و بعضها.. انفجر

792
00:49:19,380 --> 00:49:22,960
.و اشتعل بشعلة متألقة

793
00:49:23,870 --> 00:49:26,010
..أدركت

794
00:49:27,100 --> 00:49:29,980
أنَّ هذه الكُريات كانت المادة
.التي ابحثُ عنها

795
00:49:30,360 --> 00:49:33,280
و هذا عُنصر جديد في الواقع

796
00:49:33,280 --> 00:49:36,050
إنَّه البوتاسيوم أحد العناصر
.الحيوية للحياة و قد اكتشفه

797
00:49:36,050 --> 00:49:39,110
يُوجد وصف رائع قامَ
بهِ مساعده

798
00:49:39,110 --> 00:49:41,690
و الذي كان في الواقع (إدموند ديفي)
قريبه اليافع

799
00:49:41,700 --> 00:49:45,650
"حيثُ قال: "اصبح الأستاذ ولداً من جديد

800
00:49:45,650 --> 00:49:48,530
عندما رأى كُريات البوتاسيوم
الصغيرة هذه

801
00:49:48,530 --> 00:49:51,310
تخرج خلال قشرة البوتاس و تشتعل

802
00:49:51,310 --> 00:49:54,390
.لم يستطِع استيعاب فرحته

803
00:50:01,560 --> 00:50:05,970
استغرق بعض الوقت قبل أن يتمكن
.من تمالك نفسه و مواصلة التجربة

804
00:50:06,210 --> 00:50:09,990
يتملككَ شعور غامر بالاثارة
بعمل شيء تحت الضغط

805
00:50:10,060 --> 00:50:11,990
من دون التأكد مما سيحدث

806
00:50:12,030 --> 00:50:13,990
ما إذا كان الشيء اللعين سينفجر

807
00:50:14,320 --> 00:50:18,240
و بعد ذلك يكشف المجهول عن
.نفسهِ فجأةً

808
00:50:18,240 --> 00:50:22,040
ذرات الأكسجين و البوتاسيوم المُلتصقة
بشكلٍ متين فيما بينها

809
00:50:22,240 --> 00:50:24,550
يُمكن ان تُفصل بواسطة تيار كهربائي

810
00:50:24,630 --> 00:50:29,030
بنفس طريقة ذرات الهيدروجين
.و الأكسجين في الماء

811
00:50:29,200 --> 00:50:34,370
في اليوم التالي مباشرة استخدمَ
(ديفي) نفس الطريقة لتفكيك صودا الكاوية

812
00:50:34,370 --> 00:50:35,510
.أو محلول القلي

813
00:50:35,510 --> 00:50:39,130
لإظهار عنصر جديد آخر
.الصوديوم

814
00:50:39,400 --> 00:50:41,250
كانَ هذان المعدنان الجديدان

815
00:50:41,250 --> 00:50:44,290
هشان للغاية بحيث يُمكن
أن يُقطعا بواسطة سكين

816
00:50:44,290 --> 00:50:47,150
و شديدا الحماس للاندماج
مع الأكسجين

817
00:50:47,150 --> 00:50:51,450
بحيث منحا (ديفي) العرض الأمثل
.لمحاضرته التالية

818
00:50:51,720 --> 00:50:54,860
.كونوا مُستعدين لأي شيء حسناً

819
00:51:04,010 --> 00:51:09,990
لقد حوَّل (ديفي) الكهرباء إلى أداة قوية
.في البحث عن عناصر جديدة

820
00:51:10,420 --> 00:51:13,950
في السنة التي تلت اكتشاف
البوتاسيوم و الصوديوم

821
00:51:14,110 --> 00:51:17,690
استخدمَ البطارية لعزل أربعة عناصر أخرى

822
00:51:17,740 --> 00:51:21,140
و قد استفاد الكيميائيون من جميع
أنحاء أوروبا من تقنيته

823
00:51:21,210 --> 00:51:24,570
ليرتفع عدد العناصر إلى
.مستوى أعلى

824
00:51:26,680 --> 00:51:36,100
في بعض الأحيان يُصبح التقدم العلمي مرهوناً
بالأدوات المُتاحة عوضاً عن قدراتنا العقلية

825
00:51:36,150 --> 00:51:40,960
لا شيء يرتقي بتقدم المعرفة كثيراً
.كالأدوات الجديدة

826
00:51:41,840 --> 00:51:44,390
بالقدر الذي كانت بهِ هذه
الاكتشافات مُثيرة

827
00:51:44,390 --> 00:51:48,250
سيُصبِح من الواضح بمرور الزمن
أنَّ أعظم اسهامات (ديفي)

828
00:51:48,250 --> 00:51:52,440
كانَ فراسته في واحد من أعظم
.أسئلة الكيمياء

829
00:51:52,630 --> 00:51:56,810
بطريقة ما يتوجَّب على جُسيمات
المادة أن تكون مُلتصقة ببعضها

830
00:51:56,810 --> 00:51:58,430
لتُكون الجُزيئات

831
00:51:58,430 --> 00:52:01,670
و قد كان لغز كبير ماقد يكونه
.هذه الغراء

832
00:52:01,740 --> 00:52:04,960
ماكان لدى (ديفي) في الواقع
.هو فكرة كبيرة

833
00:52:05,080 --> 00:52:10,590
إن كانت الكهرباء قادرة على فصل
ذرات الماء و البوتاس و الصودا

834
00:52:10,760 --> 00:52:15,490
أيُمكن أن تكون الكهرباء هي القوة التي
ألصقت هذه الذرات ببعضها في المقام الأول؟

835
00:52:15,740 --> 00:52:19,380
هل الكهرباء خاصية جوهرية للمادة؟

836
00:52:19,760 --> 00:52:23,180
رُبما أنَّ الكهرباء بسماتها الموجبة و السالبة

837
00:52:23,210 --> 00:52:25,290
.قد تكون نوع الغراء هذا

838
00:52:25,290 --> 00:52:27,510
في كُل حالة نعرف بشأنها

839
00:52:27,590 --> 00:52:30,810
فإنَّ المواد التي تتحدُ ببعضها

840
00:52:30,870 --> 00:52:33,430
تملك حالات كهربائية مُتعاكسة

841
00:52:33,430 --> 00:52:37,740
.و ربما أنَّ هذا السبب في انجذابها لبعضها

842
00:52:38,200 --> 00:52:40,960
.لأنَّ الشحنات المُتعاكسة تنجذب

843
00:52:40,960 --> 00:52:47,140
بدا كما لو أنَّ الكهرباء ربما تلعب في الكيمياء
الدور الذي لعبته الجاذبية

844
00:52:47,140 --> 00:52:48,840
.في فيزياء نيوتن

845
00:52:48,840 --> 00:52:51,170
تذكروا انَّه يرى نفسه

846
00:52:51,340 --> 00:52:53,850
على قدم المساواة بطريقة
ما مع نيوتن

847
00:52:53,850 --> 00:52:56,980
إنَّه في طريقه لأن يُصبح
(نيوتن) الكيميائيين

848
00:52:57,030 --> 00:53:01,160
و إلى حدٍ ما تمكنَ أخيراً
.من تحقيق ذلك

849
00:53:02,240 --> 00:53:07,720
في القرن الثامن عشر كانت الكهرباء
في الغالب لا تعدو حيل سحرية بسيطة

850
00:53:07,850 --> 00:53:10,310
كَجعل شعر شخص ما يقف
على طرف

851
00:53:10,350 --> 00:53:12,610
و جذب قطع صغيرة من الورق
.و ما إلى ذلك

852
00:53:12,610 --> 00:53:17,280
أظهرَ (ديفي) أنَّ الكهرباء سمة
أساسية للمادة

853
00:53:17,360 --> 00:53:21,960
الكهرباء هي ما يُبقينا مُتماسكين إنها
الغِراء الذي يربط

854
00:53:22,020 --> 00:53:24,160
.جُسيمات المادة

855
00:53:24,260 --> 00:53:28,240
و لذلك بدلاً من أن تكون
شيء جانبي

856
00:53:28,240 --> 00:53:33,390
الكهرباء في طريقها لأن تكون أحد
السمات المركزية للعلم

857
00:53:33,510 --> 00:53:38,460
سيستغرق أكثر من قرن لعلماء آخرين
لمعرفة دور الكهرباء

858
00:53:38,540 --> 00:53:45,360
لكن بعد (ديفي) لم يكُن هناك شك في
.أنّها ستكون أحد مفاتيح حل لغز المادة

859
00:53:46,110 --> 00:53:48,380
في الحلقة القادمة من
"لغز المادة"

860
00:53:48,410 --> 00:53:51,700
إنَّه يكتشف شيء استثنائي
عن العناصر

861
00:53:51,730 --> 00:53:54,860
تُضرب العين على الفور بِنمط

862
00:53:54,940 --> 00:53:57,790
تغيّر مُنتظم في الصفوف الأفقية

863
00:53:57,790 --> 00:53:59,400
.و الأعمدة العمودية

864
00:53:59,400 --> 00:54:03,470
.لقد اكتشف مبدأً أساسي حتمي للطبيعة

865
00:54:03,470 --> 00:54:05,660
قامت أُمي بقياساتها مرة أخرى

866
00:54:05,660 --> 00:54:09,650
عشر مرات و عشرون مرة حتى أُجبِرَت
على قبول النتائج

867
00:54:09,650 --> 00:54:13,980
اقترحت مُصطلح جديد لتعريف
خاصية المادة هذه

868
00:54:13,980 --> 00:54:15,980
."النشاط الاشعاعي"

869
00:54:15,980 --> 00:54:23,650
"هُناك مقطع اضافي في آخر البرنامج"
ترجمة: م. فهمــي علــوان
www.facebook.com/Tanweeeeer/

870
00:55:11,810 --> 00:55:17,630
كانَ (جوزيف بريستلي) أولَ من نشر
.عن اكتشافة للغاز الاستثنائي الذي نُطلِق عليه الأكسجين

871
00:55:17,630 --> 00:55:22,200
و (آنتوان لوفوازير) كان أول من
فهم أهميته

872
00:55:22,320 --> 00:55:24,880
إلا أنَّ هُناك رجل ثالث
في قصة الأكسجين

873
00:55:24,970 --> 00:55:28,240
صيدلي سويدي يُدعى
(كارل فيلهلم شيلا)

874
00:55:28,240 --> 00:55:32,450
و الذي كان كَ (بريستلي) مُجرب رائع

875
00:55:32,450 --> 00:55:35,240
في الواقع أنَّه قامَ بالاكتشاف
قبل (بريستلي)

876
00:55:35,240 --> 00:55:37,940
من المحتمل في عام 1771

877
00:55:37,940 --> 00:55:41,120
لكن عندما اكتشف الغاز الذي
أطلق عليه هواء النار

878
00:55:41,120 --> 00:55:43,710
قرَّرَ (شيلا) نشر نتائجه في كتاب

879
00:55:43,810 --> 00:55:46,950
.و انتظر سنوات ليكتُب مرشده المُقدمة

880
00:55:47,020 --> 00:55:51,190
لم يُنشر الكتاب حتى عام 1777
في الوقت الذي

881
00:55:51,300 --> 00:55:56,860
كان قد سمعَ فيه جميع كيميائيو
أوروبا بعمل (بريستلي) و (لوفوازير)

882
00:55:56,940 --> 00:56:01,150
في الوقت الذي لم يُكن لإكتشاف (شيلا)
للأكسجين أثر في مسار العلم

883
00:56:01,230 --> 00:56:05,240
إلا أنَّه ساعد بالفعل في اكتشاف
.أربعة عناصر أخرى

884
00:56:05,340 --> 00:56:07,690
و لم ينل أبسط تقدير على ذلك

885
00:56:07,690 --> 00:56:12,160
فقبل أي شيء كان صيدلي
و لم يعِره أحد أي انتباه

886
00:56:12,310 --> 00:56:14,380
و ثانياً كان يعمل في السويد

887
00:56:14,380 --> 00:56:19,490
و أغلب المجتمع العلمي لم يعِر أي
انتباه لما كان يحدث في السويد

888
00:56:19,670 --> 00:56:24,080
و ثالثاً كانَ من سوء حظهِ أنّ
ماتَ يافعاً

889
00:56:24,180 --> 00:56:25,840
.كَنتيجة لتجاربه الخاصة

890
00:56:25,840 --> 00:56:30,320
فقد كان يستنشق على الدوام
مواد كيميائية مُريعة

891
00:56:30,440 --> 00:56:32,900
و في الأخير وُجِدَ ميتاً
عند منضدتهِ

892
00:56:32,900 --> 00:56:35,690
معَ مواد سامة عديدة حوله

893
00:56:35,690 --> 00:56:38,970
بحيث أنَّه إلى يومنا هذا ليس لدى
.أي أحد فكرة عمَّا تسبب بموته

