1
00:02:06,217 --> 00:02:07,804
شكرا

2
00:02:10,440 --> 00:02:12,440
شكرا دالاس

3
00:02:12,441 --> 00:02:15,063
نحبك رينا

4
00:02:15,064 --> 00:02:17,306
هذه الليلة الثالثة لهذا الامر ,حسنا؟

5
00:02:17,307 --> 00:02:18,847
"انهم يتصرفون مثل "انا لست هنا

6
00:02:18,848 --> 00:02:20,767
اعنى ,انه عازفها
ما الذى ستفعلينه؟

7
00:02:20,768 --> 00:02:22,803
اذا ماذا.ايبدو هذا عذرا

8
00:02:22,804 --> 00:02:23,925
حسنا .ساقول شيئا

9
00:02:23,926 --> 00:02:25,266
لكن علينا ان نذهب,طائرتك جاهزة

10
00:02:25,267 --> 00:02:26,456
افعل لى معروفا ,رجاء اخبرنى بذلك

11
00:02:26,457 --> 00:02:28,598
لن اتفق معها بعد الحفلة

12
00:02:28,599 --> 00:02:29,602
فى الحقيقة

13
00:02:30,950 --> 00:02:32,778
سنقلها معنا لناشفيل

14
00:02:32,779 --> 00:02:35,124
عليك ان تمزح معى

15
00:02:36,362 --> 00:02:38,272
رينا,رائعة

16
00:02:38,273 --> 00:02:40,257
قضيت عليهم
لم اعرف ابدا ما كان ذلك

17
00:02:40,258 --> 00:02:43,272
انه اعظم تناغم رايته

18
00:02:43,273 --> 00:02:45,892
فى الحقيقة,منذ حفلتى مع رينا جيمس الاخيرة

19
00:02:45,893 --> 00:02:47,609
فى حديقة ماديسون سكوير

20
00:02:47,610 --> 00:02:48,892
وهذه كاليستا ريفيس

21
00:02:48,893 --> 00:02:50,585
انها مديرة تسجيلات كاونتلس

22
00:02:50,586 --> 00:02:52,494
سعيدة بمقابلتك,لقد اتت من لوس انجلوس لمقابلتك

23
00:02:52,495 --> 00:02:56,121
اتت لرؤيتها ام لرؤيتى
لرؤيتها ليام

24
00:02:57,631 --> 00:02:59,708
احب ان اتحدث معك رينا

25
00:02:59,709 --> 00:03:00,937
حول ما التالى؟

26
00:03:00,938 --> 00:03:03,650
احب ان اتحدث اليك
لكن ماهو الجديد بالنسبة لنا

27
00:03:03,651 --> 00:03:05,661
هى اننا سنغادر فى طائرة جولييت

28
00:03:05,662 --> 00:03:06,756
وسنعود لناشفيل

29
00:03:06,757 --> 00:03:09,234
لاننا سنقيم حفلة فى ادجيهيل بمناسبة اغنية
"wrong song."

30
00:03:09,235 --> 00:03:11,364
مبارك انها الترتيب الاول
شكرا

31
00:03:11,365 --> 00:03:13,695
اتمنى لك رحلة طيبة
وساكون على اتصال

32
00:03:14,309 --> 00:03:15,495
سررت بمقابلتك

33
00:03:15,496 --> 00:03:16,142
ليام,سنلتقى

34
00:03:16,143 --> 00:03:17,448
هل ستمشى معى,اجل

35
00:03:18,302 --> 00:03:19,865
يا الهى

36
00:03:21,038 --> 00:03:21,849
هذا شعور جيد

37
00:03:21,850 --> 00:03:22,915
اجل

38
00:03:24,202 --> 00:03:25,444
انها تريدك

39
00:03:26,970 --> 00:03:28,387
لا استطيع القول انى الومها

40
00:03:29,449 --> 00:03:30,484
رفاق؟

41
00:03:31,515 --> 00:03:33,460
الطائرة تنتظرنا,حسنا

42
00:03:56,941 --> 00:03:57,477
ماذا؟

43
00:03:57,478 --> 00:03:59,664
 اللعين خرج عن اللحن ,انا

44
00:04:02,487 --> 00:04:04,065
اين قيثارتك الغيبسون؟

45
00:04:05,496 --> 00:04:09,401
نوعا ما اعرتها لشخص

46
00:04:12,875 --> 00:04:15,309
هذا لانها المفضلة لديك غانر

47
00:04:15,310 --> 00:04:17,202
حسنا,تعلمين ما الذى قالوه عن الاصدقاء

48
00:04:17,203 --> 00:04:18,924
ينتهون فى الاخر و

49
00:04:18,979 --> 00:04:20,365
ويكسرون الغيبسون

50
00:04:20,387 --> 00:04:22,614
ليس اذا حافظنا على كتابة الاغانى هكذا
انت لا تريد ذلك

51
00:04:22,615 --> 00:04:24,290
اجل,حسنا,اتمنى شخصا

52
00:04:24,876 --> 00:04:26,301
يفعل اكثر من ان يضع سيطرته عليها

53
00:04:26,302 --> 00:04:27,816
ويقطع هذا الئ اللعين

54
00:04:28,078 --> 00:04:30,071
او يمكننا فعل هذا بانفسنا

55
00:04:31,421 --> 00:04:32,872
مهرجان الشتاء يقترب

56
00:04:35,150 --> 00:04:36,877
اجل,لاتريدين ان تكون هناك

57
00:04:36,878 --> 00:04:38,777
انه ليس لك

58
00:04:39,904 --> 00:04:41,545
لماذا لا يكون مكانى؟

59
00:04:42,368 --> 00:04:43,785
ايفرى يعزف هناك

60
00:04:45,919 --> 00:04:47,065
حقا؟

61
00:04:47,237 --> 00:04:48,271
رائع

62
00:04:52,816 --> 00:04:54,101
ساقدم لك الف دولار كضمانة

63
00:04:54,102 --> 00:04:55,631
لعرض بلمونت غدا

64
00:04:55,927 --> 00:04:56,918
اجل بحق الجحيم

65
00:04:56,919 --> 00:04:59,055
انه اكبر من الحفلة الاخيرة

66
00:04:59,093 --> 00:05:01,344
ماهى حفلة ليلة الغد؟

67
00:05:01,557 --> 00:05:02,770
الحفلة رقم واحد للموسيقى

68
00:05:02,771 --> 00:05:05,283
رينا جيمس وجولييت بارنز غنوا فى الرايمان

69
00:05:05,284 --> 00:05:06,364
انها فرصة كبيرة لك لمقابلة

70
00:05:06,365 --> 00:05:08,423
اى شخص تحتاجه فى مدينة الموسيقى

71
00:05:12,077 --> 00:05:13,615
ربما يعطيك سيارة

72
00:05:13,616 --> 00:05:14,952
انا اعطيك مهنة

73
00:05:16,319 --> 00:05:17,672
ما رايك فى الخلفية؟

74
00:05:19,339 --> 00:05:20,756
تريد صورتك فى مقدمتها

75
00:05:22,192 --> 00:05:25,257
الغى ال و فرقة

76
00:05:26,573 --> 00:05:28,599
من الان  فقط ايفرى باركلى

77
00:05:30,423 --> 00:05:31,505
حسنا ,يا رفاق

78
00:05:32,696 --> 00:05:33,841
لنفعلها

79
00:05:38,552 --> 00:05:40,114
هل راى احد علبة الفول السودانى الخاصة بى؟

80
00:05:40,208 --> 00:05:41,236
كيف تبدو؟

81
00:05:41,482 --> 00:05:43,891
تبدو وكانه يوجد فول سودانى فى داخلها

82
00:05:43,892 --> 00:05:45,470
كاليستا ريفيز

83
00:05:45,906 --> 00:05:47,019
انها صفقة كبيرة

84
00:05:47,020 --> 00:05:50,311
اجل ,انها من اقوى رؤساء الشركات فى هذا المجال

85
00:05:50,690 --> 00:05:52,501
ربما اقواهم

86
00:05:52,502 --> 00:05:54,896
حسنا,ساقوم بتسجيلى القادم مع ادجيهيل

87
00:05:55,046 --> 00:05:56,864
حسنا ,انها تريد تسجيلاتك الخمس القادمة

88
00:05:57,414 --> 00:05:59,132
"Wrong song"
ارجعتك الى رادارها

89
00:05:59,133 --> 00:06:01,064
انها تحب ما فعلت معها

90
00:06:01,934 --> 00:06:03,069
لقد تشاركنا فى كتابتها

91
00:06:03,070 --> 00:06:04,392
"Co-"
تعنى اثنان

92
00:06:04,494 --> 00:06:06,632
"Co-" فى الحقيقة
"تعنى "مع

93
00:06:07,597 --> 00:06:08,872
لماذا هى على طائرتى؟

94
00:06:09,342 --> 00:06:11,432
حسنا,لانها لا تستطيع ان تتحمل التكاليف بمفردها

95
00:06:12,383 --> 00:06:14,871
انا على بعد ثلاث اقدام منك
استطيع سماعك

96
00:06:15,678 --> 00:06:16,637
هل تستطيعين ذلك؟

97
00:06:16,638 --> 00:06:18,229
هذا ممتع
لانه عندما كنا على المنصة

98
00:06:18,230 --> 00:06:19,917
تتصرفون وكاننى لست معكم

99
00:06:19,918 --> 00:06:21,225
اوم,صدقينى

100
00:06:21,226 --> 00:06:24,119
نحن الاثنان ندرك وبشكل مؤلم وجودك

101
00:06:25,673 --> 00:06:27,512
هذه هى علبتى

102
00:06:27,513 --> 00:06:29,007
رفاق ,سنرجع للحفلة

103
00:06:29,008 --> 00:06:32,209
هل نستطيع المرح ؟

104
00:06:33,287 --> 00:06:36,050
اعتقد اننا راجعون لجلسة محكمة ام جولييت

105
00:06:36,092 --> 00:06:37,891
اخرسى

106
00:06:40,186 --> 00:06:42,434
مهلا,هل رايتم هذا؟

107
00:06:42,809 --> 00:06:45,748
الفاس يسقط على العازف ديكون كلايبورن

108
00:06:50,289 --> 00:06:51,785
لا,لا,لا,اعلم ما رايى فى ذلك

109
00:06:51,786 --> 00:06:53,299
اريد فقط ان اعرف ما هو رايك انت فى ذلك

110
00:06:53,522 --> 00:06:55,345
لا.....اجل
المقال

111
00:06:55,346 --> 00:06:57,137
تعتقد ذلك ايضا؟
تعتقد ان الحقيقة هى ان ما قاله ساى

112
00:06:57,138 --> 00:06:59,475
جربنا ان نعطيه فرصة
وهو لم ينجح؟

113
00:06:59,476 --> 00:07:02,410
لا,لا كارمن .هذا ما اقوله انا
انه لم ينجح.

114
00:07:02,411 --> 00:07:04,387
مسكته وهو يتهجم على ابنة اخى

115
00:07:04,388 --> 00:07:04,988
"قلت "لا تعليق

116
00:07:04,989 --> 00:07:06,329
لاننى اريد ان تكون لها خصوصيتها

117
00:07:06,330 --> 00:07:07,421
انها تستحق بعض الخصوصية

118
00:07:07,422 --> 00:07:08,516
لا اريد اقحامها فى هذا

119
00:07:08,517 --> 00:07:10,128
انتظرى,اسمعينى

120
00:07:10,214 --> 00:07:11,978
ترك شخص ما يذهب هو صعب دائما

121
00:07:11,979 --> 00:07:14,031
ولكن مشاهدته يسقط العربة هذا اكثر صعوبة

122
00:07:14,032 --> 00:07:16,833
هل تصدقين ذلك؟
!!هل تعتق انها الحقيقة؟.لا

123
00:07:16,834 --> 00:07:19,498
لم اشرب منذ اثنا عشر سنة لعينة

124
00:07:19,499 --> 00:07:23,508
4,420يوما تحديدا
اذا تريد معرفة التفاصيل

125
00:07:24,827 --> 00:07:25,845
!تبا

126
00:07:26,018 --> 00:07:32,318
translated by    /     Abdo Azzagluty

127
00:07:41,414 --> 00:07:42,467
!انت فى المنزل! انت فى المنزل

128
00:07:42,468 --> 00:07:44,861
مرحبا يا فتياتى
اوه,حسنا

129
00:07:44,862 --> 00:07:47,546
كيف لدى ثلاث اسنان امامية وناب واحد فقط؟
اوه,لا

130
00:07:47,547 --> 00:07:49,057
فقدت سنا عندما ذهبت

131
00:07:49,058 --> 00:07:50,547
فقدتى سنا ونابا؟

132
00:07:50,548 --> 00:07:52,724
ما الذى يحدث عندما اغادر المدينة؟

133
00:07:52,725 --> 00:07:54,274
صباح الخير
مرحبا

134
00:07:54,275 --> 00:07:56,348
هذا لك,مرحبا اطفالى

135
00:07:56,739 --> 00:07:58,668
مرحبا,اذهبو وتجهزوا للمدرسة
ستزدحم

136
00:07:58,915 --> 00:08:02,509
حسنا,افطار فى الخامسة
لقد عانيت من هذا الموقد

137
00:08:02,804 --> 00:08:04,765
يالهى ,ما هذا؟

138
00:08:04,914 --> 00:08:07,338
تعلمين,لم يكن عليك النوم فى غرفة الضيوف الليلة الماضية

139
00:08:07,339 --> 00:08:09,813
كان الوقت متاخرا جدا
لم ارد ايقاظك

140
00:08:10,180 --> 00:08:11,650
حسنا,اتمنى ان نحظى بقليل من الوقت لنتحدث

141
00:08:11,651 --> 00:08:13,741
مبدئيا, تحتاجين طائرة خاصة بك

142
00:08:14,193 --> 00:08:15,728
اجل,اريد طائرتى الخاصة

143
00:08:15,729 --> 00:08:16,951
ايتوجب ان اكون غيورا؟

144
00:08:16,952 --> 00:08:18,930
لا اعتقد ذلك

145
00:08:19,032 --> 00:08:20,675
يا الهى

146
00:08:21,032 --> 00:08:23,482
كالسيتا ريفيز
تسجيلات كونتليس

147
00:08:23,483 --> 00:08:24,749
يا الهى

148
00:08:24,750 --> 00:08:25,881
ما الذى يجرى؟

149
00:08:27,038 --> 00:08:28,264
حسنا وبوضوح هى تعنى العمل

150
00:08:28,265 --> 00:08:29,794
لا انا اتكلم عنا نحن

151
00:08:30,455 --> 00:08:31,427
...اعنى

152
00:08:31,432 --> 00:08:33,474
نحن نصطنع الوجوه للبنات

153
00:08:34,569 --> 00:08:36,547
ننام فى غرف منفصلة

154
00:08:37,448 --> 00:08:39,633
لم نمارس الحب من شهور

155
00:08:41,017 --> 00:08:44,306
اعنى هل... هل سنحاول اصلاح الاشياء التى بيننا ام لا؟

156
00:08:44,848 --> 00:08:48,106
اعتقد اننا اتخذنا هذه المدة للحصول على بعض الوضوح

157
00:08:51,088 --> 00:08:52,217
.....و

158
00:08:53,294 --> 00:08:54,935
ليس لدى الاجابات بعد

159
00:09:07,595 --> 00:09:10,580
ما رايك فى ان تتوقفى,رجاء
تجعليننى اصاب بالدوار

160
00:09:11,099 --> 00:09:14,104
هل تستطيع ان تشرح لى مرة ثانية ؟

161
00:09:14,105 --> 00:09:15,492
انها بسيطة جولين

162
00:09:15,897 --> 00:09:16,560
اعترفت بذنبك اليوم

163
00:09:16,561 --> 00:09:18,082
وطالما انت تكملين التاهيل

164
00:09:18,083 --> 00:09:19,146
سيتم اسقاط التهم

165
00:09:19,147 --> 00:09:21,525
ولن تضعى اقدامك فى هذه القاعة مرة اخرى

166
00:09:21,577 --> 00:09:22,947
وهذا سيكون مريحا

167
00:09:23,524 --> 00:09:24,573
ديكون

168
00:09:25,556 --> 00:09:26,867
مرحبا ,هل انت بخير؟

169
00:09:28,237 --> 00:09:30,501
مرحبا ,شكرا جزيلا لك

170
00:09:30,502 --> 00:09:32,946
هذا ديكون,سيتحدث بالنيابة عنى
ديكون

171
00:09:32,947 --> 00:09:35,127
اسمعى,هناك مفال كتب عنى

172
00:09:35,128 --> 00:09:36,592
انا....انا لست متاكدا

173
00:09:36,593 --> 00:09:38,305
لست متاكدا بالتحدث نيابة عنك

174
00:09:38,306 --> 00:09:40,747
هل تود الحديث عن "تريمولو"؟ ,اجل

175
00:09:40,961 --> 00:09:42,500
ماكان ذلك؟
انه هراء

176
00:09:42,501 --> 00:09:44,577
"اعلم كيف يبدو "غير معتدل

177
00:09:44,578 --> 00:09:46,764
انا كبرت معه,ذلك ليس انت

178
00:09:47,393 --> 00:09:49,227
حسنا,اقدر لك ذلك,انا فقط

179
00:09:50,073 --> 00:09:52,364
لازلت اعتقد انه ربما سيكون افضل اذا تحدثت انتى اليوم

180
00:09:53,082 --> 00:09:54,725
لا,لا

181
00:09:54,875 --> 00:09:57,517
احضرت لها محام جيد
انت ستكون كفيلها

182
00:09:57,518 --> 00:09:58,759
لماذا تريدين ان اتحدث؟

183
00:09:58,760 --> 00:09:59,845
حسنا,انت الشخص الاكثر تضررا

184
00:09:59,846 --> 00:10:01,376
من ادمان امك

185
00:10:01,453 --> 00:10:03,815
ان ذلك يعنى الكثير لك

186
00:10:09,070 --> 00:10:10,407
ذلك مقرف

187
00:10:10,478 --> 00:10:12,047
مهلا ,او ربما اردت

188
00:10:12,048 --> 00:10:14,169
مهلا,مهلا,مهلا,انت

189
00:10:14,608 --> 00:10:16,073
بحاجة على التوقف عن ظلم نفسك

190
00:10:16,074 --> 00:10:17,860
وانتى اذهبى لعمل واجبك 

191
00:10:18,409 --> 00:10:19,524
حسنا؟

192
00:10:20,953 --> 00:10:22,215
لديك منزل جميل

193
00:10:22,216 --> 00:10:23,136
شكرا

194
00:10:23,137 --> 00:10:25,093
رينا,شكرا جزيلا لك على رؤيتى

195
00:10:25,094 --> 00:10:27,009
اجل,من دواعى سرورى

196
00:10:27,274 --> 00:10:28,484
عليك الا تخافى من الكرة

197
00:10:28,485 --> 00:10:30,913
عائلة جميلة,شكرا

198
00:10:31,302 --> 00:10:33,864
ضعف مادى فى الرياضة ورثته منى

199
00:10:33,865 --> 00:10:35,404
اوه,محزن جدا

200
00:10:35,405 --> 00:10:37,485
انت لديك موهبة اخرى

201
00:10:37,486 --> 00:10:38,584
شكرا

202
00:10:38,671 --> 00:10:40,424
واقدر لك المجئ الى منزلى اليوم

203
00:10:40,425 --> 00:10:42,402
لتمضية مزيدا من الوقت مع بناتى

204
00:10:42,403 --> 00:10:45,248
يمكنك فقط البقاء 24 ساعة فى المنزل
اعنى,انا افعل الشئ نفسه

205
00:10:45,249 --> 00:10:46,428
انا ام كذلك

206
00:10:48,625 --> 00:10:51,112
وكذلك اعيلهم
لقد فهمت

207
00:10:51,113 --> 00:10:52,564
اقدر هذا

208
00:10:52,719 --> 00:10:55,193
لا استطيع ان اخبرك كم من السنوات شعرت وكاننى

209
00:10:55,194 --> 00:10:57,170
اضرب راسى مرارا وتكرارا على الحائظ مع ادجيهيل

210
00:10:57,171 --> 00:10:58,849
محاولة اخبارهم بذلك

211
00:10:58,850 --> 00:10:59,810
اجل.هذا ما قاله ليام

212
00:10:59,811 --> 00:11:01,960
عندما ارسل لى الاحداث السيئة الاخيرة عن ماذا افسدتم يا رفاق

213
00:11:01,961 --> 00:11:03,901
هو الذى ارسل لك تلك المقاطع؟

214
00:11:03,902 --> 00:11:05,288
تلك المقاطع ليست جاهزة

215
00:11:05,289 --> 00:11:06,534
بما فيه الكفاية,لا

216
00:11:06,535 --> 00:11:09,605
اوه اجل ,هو يعتقد ان هذا هو الوقت المناسب للتغيير

217
00:11:09,606 --> 00:11:10,888
وانا ايضا

218
00:11:11,133 --> 00:11:13,118
عليك اعادة اكتشاف نفسك

219
00:11:13,119 --> 00:11:16,209
"Wrong song"
انها عظيمة لجعلك فى القمة مرة اخرى

220
00:11:16,210 --> 00:11:18,891
ولكن الشئ الاخير الذى تحتاجينه ان تكونى تحت الضغط

221
00:11:18,892 --> 00:11:22,681
بحاجة الى عمل دويتو

222
00:11:22,682 --> 00:11:24,612
الذى جاء بين عشية وضحاها...

223
00:11:24,690 --> 00:11:25,949
بالامكان فقظ ان يسير بسرعة

224
00:11:25,950 --> 00:11:27,176
بدون ضغينة

225
00:11:28,846 --> 00:11:30,663
اعلم مدى صعوبة تركه

226
00:11:30,702 --> 00:11:34,568
صدقينى,انه صعب عندما انفصل من الكابيتول

227
00:11:34,878 --> 00:11:36,818
لكن لا يمكن البقاء طويلا

228
00:11:40,994 --> 00:11:42,382
حسنا ,كما تعلمين

229
00:11:43,201 --> 00:11:46,260
انه شعور وكاننى جزء من استثمار مدى الحياة

230
00:11:46,261 --> 00:11:48,640
ماذا تريدين ان تفعلى؟

231
00:11:48,927 --> 00:11:51,359
ليس فى غرفة تحكم مارشال.

232
00:11:52,030 --> 00:11:54,925
انه يحسب بالحبة ولن يستطيع الحصول على شئ

233
00:11:54,926 --> 00:11:57,473
لقد جاء لهذا العمل وراسه فى الكتب

234
00:11:57,474 --> 00:11:59,105
ليس فى سماعات الراس

235
00:11:59,106 --> 00:12:01,963
اسمعى رينا ,انا لن اغشك

236
00:12:02,385 --> 00:12:04,835
اسالى ليام,يستطيع ان يكفلنى

237
00:12:05,585 --> 00:12:08,667
اريد ان اكون رفيقتك

238
00:13:10,243 --> 00:13:11,757
كشفتك

239
00:13:14,563 --> 00:13:16,061
لنخرج من هنا

240
00:13:18,145 --> 00:13:21,004
جولين بارنز تعلمت من اخطائها,حضرتك

241
00:13:21,058 --> 00:13:22,379
انها ليست مجرمة

242
00:13:22,770 --> 00:13:26,957
كان لديها نكسة صحية
وطلبت العلاج

243
00:13:27,087 --> 00:13:31,131
ولم يتبقى لها سوى 21 يوما من 60 يوما

244
00:13:31,218 --> 00:13:33,532
ابنتها جولييت هنا

245
00:13:33,602 --> 00:13:35,564
لتتحدث نيابة عن والدتها

246
00:13:39,325 --> 00:13:40,604
تكلمى من قلبك

247
00:13:44,481 --> 00:13:47,131
امى كانت مدمنة

248
00:13:47,378 --> 00:13:49,175
لمدة لا اتذكرها

249
00:13:50,034 --> 00:13:51,821
وانا

250
00:13:52,211 --> 00:13:55,442
وانا سعيدة لحصولها على المساعدة التى تحتاجها

251
00:13:56,370 --> 00:14:00,959
لااحد يتمنى هذا الالتزام اكثر منى

252
00:14:02,469 --> 00:14:04,079
هذا ما لدى لقوله

253
00:14:10,806 --> 00:14:12,277
شكرا لشهادتك انسة بارنز

254
00:14:12,278 --> 00:14:15,200
ساخذ هذا على مهل
وبعدها ساصدر القرار

255
00:14:16,567 --> 00:14:17,856
لن يطول الامر

256
00:14:29,511 --> 00:14:31,330
كان ذلك خطابا من الجحيم

257
00:14:31,623 --> 00:14:33,378
اعنى,احساس حقيقى

258
00:14:33,624 --> 00:14:34,776
كما تعلم,مؤثر حقا

259
00:14:34,777 --> 00:14:37,844
انت اخبرتنى ان اتحدث من قلبى ,حسنا؟

260
00:14:38,988 --> 00:14:40,484
ذلك كل ما عندى

261
00:14:42,585 --> 00:14:43,605
انت بخير؟

262
00:14:44,858 --> 00:14:46,690
يوم شاق فقط

263
00:14:47,159 --> 00:14:48,770
اجل,تحصلت على 

264
00:14:48,792 --> 00:14:51,314
الاغنية الاولى التى سنقوم من اجلها الحفلة  

265
00:14:52,343 --> 00:14:54,241
اعتقد ان التهانى فى الطلب

266
00:14:54,887 --> 00:14:57,666
لا تهنئنى,هنئ رينا

267
00:14:57,848 --> 00:15:00,583
على ما يبدو انها الوحيدة التى فعلت كل ذلك بنفسها

268
00:15:00,584 --> 00:15:02,153
انها بطلة خارقة

269
00:15:02,154 --> 00:15:05,759
وانا مجرد شخص بسط لها ذلك

270
00:15:05,835 --> 00:15:06,849
اجل ,حسنا,ليس ذلك الذى حدث

271
00:15:06,850 --> 00:15:08,508
اتذكر,لقد كنت هناك

272
00:15:09,459 --> 00:15:10,493
اجل

273
00:15:12,066 --> 00:15:13,372
والان انت هنا

274
00:15:15,124 --> 00:15:16,977
تعلم ان العرض لا زال قائما

275
00:15:16,978 --> 00:15:19,243
انك تستطيع ان تاتى معى للجولة فى وقت

276
00:15:20,119 --> 00:15:22,178
اقدر لك ذلك,ولكن اعتقد اننى

277
00:15:22,179 --> 00:15:24,155
ساتوقف قليلا

278
00:15:26,643 --> 00:15:27,932
ماذا؟
لا

279
00:15:28,859 --> 00:15:31,637
مستحيل ,مسيرتك جيدة جدا فى الموسيقى

280
00:15:32,107 --> 00:15:36,102
للاختباء خلف شعر وجهك

281
00:15:44,102 --> 00:15:46,294
ماذا قالو؟
حسنا,لم ينفع ذلك النداء

282
00:15:46,295 --> 00:15:47,217
عليها ان تنهى العلاج

283
00:15:47,218 --> 00:15:48,126
ثم سيعقدون نداء اخر

284
00:15:48,127 --> 00:15:50,345
فى محاولة لاسقاط التهم

285
00:15:50,859 --> 00:15:52,541
حسنا ,هناك اسبوعان

286
00:15:52,542 --> 00:15:55,172
حسنا اليوم انتى  فى عطلة
لماذا لا نذهب الى مكان ما؟

287
00:15:55,178 --> 00:15:57,508
لا استطيع على ان اذهب الى الحفلة

288
00:15:57,690 --> 00:15:59,496
انا ساكون بمفردى

289
00:15:59,497 --> 00:16:00,801
لما لا تاتى معى؟
اجل؟

290
00:16:03,474 --> 00:16:06,070
فى تلك الحفلة الكحول فى كل مكان

291
00:16:06,071 --> 00:16:07,841
عالم ملئ بالكحول

292
00:16:07,842 --> 00:16:09,769
سافعل ذلك فى وقت اخر

293
00:16:09,770 --> 00:16:12,101
اعنى انه ليس لذلك السبب وجد الله الماء الفوار

294
00:16:12,555 --> 00:16:14,551
لن اكون عادمة ايضا

295
00:16:14,552 --> 00:16:15,636
اريد ان اكون اجتماعيا

296
00:16:15,637 --> 00:16:16,934
اريد ان اتحدث مع الناس

297
00:16:16,935 --> 00:16:18,597
هذا ما اريد ان اتحدث عنه
حسنا

298
00:16:18,598 --> 00:16:19,768
حسنا
ساختفى خلفها

299
00:16:19,769 --> 00:16:21,891
بدلا من الاختفاء خلف شعر وجهى

300
00:16:23,657 --> 00:16:24,676
شكرا

301
00:16:26,954 --> 00:16:28,195
فلنذهب

302
00:16:28,856 --> 00:16:29,989
كاليستا هى خيارى

303
00:16:29,990 --> 00:16:31,849
ستكون صعبة الى ادجيهيل

304
00:16:31,850 --> 00:16:32,894
او حتى اقرب اليه

305
00:16:32,895 --> 00:16:34,150
حسنا
انه مغرى

306
00:16:34,151 --> 00:16:36,804
كما تعلم
هنالك الكثير من التسجيل يتحدث عن نفسه

307
00:16:36,805 --> 00:16:39,567
لكن لا اعلم
هناك شئ لا يشعر

308
00:16:39,636 --> 00:16:42,802
ان كاليستا ليست مثالية . انت نجمة
ما المشكلة؟

309
00:16:42,869 --> 00:16:46,204
المشكلة انك تشعر بذلك يحدث بسرعة

310
00:16:46,803 --> 00:16:48,708
واتمنى انك لم تعطها
تلك الالحان

311
00:16:48,709 --> 00:16:50,702
تلك الالحان غير جاهزة للخروج

312
00:16:50,703 --> 00:16:52,665
عليك استشارتى اولا

313
00:16:52,666 --> 00:16:55,348
حسنا
انى فقط احاول المساعدة

314
00:16:55,349 --> 00:16:55,980
ولكن اذا اردت ان تبقى

315
00:16:55,981 --> 00:16:58,904
فى شئ لا معنى له , قديم , وممل
فافعلى لك

316
00:16:58,910 --> 00:17:00,200
ربما هذا شئ خاص بك

317
00:17:00,872 --> 00:17:02,785
فكرى فى ادجهيل مثل زواجك

318
00:17:03,576 --> 00:17:04,550
الطريقة الوحيدة لذلك

319
00:17:04,551 --> 00:17:06,780
هى بتوهم شخص اخر

320
00:17:12,638 --> 00:17:13,469
ماذا؟

321
00:17:14,016 --> 00:17:17,066
سمعت هذه الاغنية ثلاث مرات فى الراديو بالامس

322
00:17:17,375 --> 00:17:19,165
يبدو انها الاكثر طلبا

323
00:17:19,166 --> 00:17:21,130
هل توجد من غير موسيقى الكارما؟

324
00:17:21,131 --> 00:17:24,437
ماذا عن الاخرين امثال غانر,وديكون,وانتم؟

325
00:17:24,827 --> 00:17:26,562
غانر جيد
الشباب الجيدون ينتهون مؤخرا

326
00:17:26,563 --> 00:17:27,841
حسنا ,تعلمين ما نفعل

327
00:17:27,842 --> 00:17:29,774
نطيح به فى فخ او نلقيه فى النهر؟

328
00:17:30,435 --> 00:17:31,757
او نكون فرقة معا؟

329
00:17:32,258 --> 00:17:33,437
ببساطة

330
00:17:33,859 --> 00:17:35,742
تعلمين انى اتحرق للعزف معك مرة اخرى

331
00:17:36,148 --> 00:17:37,666
لا استطيع تكفل غانر

332
00:17:37,667 --> 00:17:40,861
وانا لست السيد الرائع ايضا ,اذا

333
00:17:41,114 --> 00:17:42,838
انا اتحدث عنك وعن غانر

334
00:17:42,839 --> 00:17:43,941
تعرفين اننا بحاجة الى معنى

335
00:17:43,942 --> 00:17:47,345
ويمكن ان ننتقم من عازف الجيتار

336
00:17:48,343 --> 00:17:49,409
فكرى فى ذلك

337
00:17:49,879 --> 00:17:52,242
اغانيك وايقاعنا

338
00:17:52,243 --> 00:17:54,349
ستكون مكسبا كبيرا

339
00:17:54,883 --> 00:17:56,540
دعنى اناقش ذلك مع غانر

340
00:17:59,110 --> 00:18:01,103
اوه,مثل الايام الخوالى

341
00:18:01,526 --> 00:18:02,752
لاحسن كارما

342
00:18:10,543 --> 00:18:12,069
رينا جيمس العظيمة

343
00:18:12,070 --> 00:18:13,784
عد للمدينة
عد للقمة

344
00:18:13,785 --> 00:18:15,537
عد الى اكبر حفلة؟

345
00:18:15,538 --> 00:18:16,525
اجل

346
00:18:17,650 --> 00:18:18,796
ماذا تفعل؟

347
00:18:18,898 --> 00:18:20,765
اوه ,ساذهب للحفلة ايضا

348
00:18:20,766 --> 00:18:24,584
ثم ساذهب لغرفتى للحظة

349
00:18:24,585 --> 00:18:25,961
يبدو انها لحظة طويلة

350
00:18:26,734 --> 00:18:28,584
اوه,اجل
حسنا

351
00:18:29,590 --> 00:18:31,544
فكرت اننى ساجرى بعض التغييرات
اتعلمين ذلك؟

352
00:18:34,127 --> 00:18:35,720
اعتقد انك قرات المقال
اليس كذلك؟

353
00:18:35,923 --> 00:18:37,262
حماقات
البس كذلك؟

354
00:18:37,263 --> 00:18:38,536
هذا ما قلته

355
00:18:40,589 --> 00:18:41,768
هل تريد الحديث فيه؟

356
00:18:42,527 --> 00:18:44,888
استقلت من الفرقة

357
00:18:45,325 --> 00:18:46,424
نهاية القصة

358
00:18:47,086 --> 00:18:48,343
هذه قصة قصيرة

359
00:18:51,806 --> 00:18:53,271
هل تتحدث مع كولمان مؤخرا؟

360
00:18:54,254 --> 00:18:56,678
ما الذى تعنيه
منذ ان داست عائلتك على جميع احلامه؟

361
00:18:56,679 --> 00:18:58,256
لا,حسنا

362
00:18:58,640 --> 00:19:00,415
راى
اا اردت ان تسالينى شيئا فتفضلى

363
00:19:00,646 --> 00:19:01,525
حسنا

364
00:19:01,526 --> 00:19:04,450
حسنا
اعتقد ان رؤيتك هكذا , و

365
00:19:05,462 --> 00:19:07,424
نوعا ما يخيفنى
....لذا

366
00:19:07,958 --> 00:19:09,553
اريد ان اتاكد انك بخير

367
00:19:10,022 --> 00:19:11,906
انت تؤدى برنامجك
وتقوم بمقابلاتك

368
00:19:11,907 --> 00:19:13,149
اشياء كهذه

369
00:19:13,171 --> 00:19:15,342
الاخبار الجيدة انها لم تكن منذ 12 عاما مضت

370
00:19:15,343 --> 00:19:17,487
لماذا لست مسؤولا عنك بعد الان

371
00:19:17,488 --> 00:19:18,394
اعرف

372
00:19:20,833 --> 00:19:22,074
انا قلقة عليك

373
00:19:22,709 --> 00:19:23,968
هذا رائع

374
00:19:25,381 --> 00:19:26,588
لماا انت غاضب جدا منى

375
00:19:26,589 --> 00:19:29,096
لماذا انا غاضب منك
انت كذلك

376
00:19:29,261 --> 00:19:29,836
لا اعرف راى

377
00:19:29,837 --> 00:19:31,430
ربما بسبب اننى فى كل مرة انتقل

378
00:19:31,431 --> 00:19:35,139
وكانك تطردنى او تهجرنى

379
00:19:35,677 --> 00:19:36,537
او اخبارى بانك تريدين الذهاب لرؤية

380
00:19:36,538 --> 00:19:38,593
ماهو المنعطف القادم

381
00:19:38,594 --> 00:19:40,845
اشياء من هذا القبيل
ربما هذا السبب

382
00:19:41,348 --> 00:19:42,989
انه بسبب اننى اريدك ان تكون سعيدا

383
00:19:43,858 --> 00:19:45,757
ماذا؟
مثل سعادتك مع تيدى؟

384
00:19:46,259 --> 00:19:47,453
لا تفعل هذا

385
00:19:50,690 --> 00:19:51,436
نسيت ان اسالك

386
00:19:51,437 --> 00:19:53,480
هل حاولتى ان تعرفى ان كان قام بخيانتك؟

387
00:19:53,662 --> 00:19:54,728
لم يفعل ذلك

388
00:19:55,918 --> 00:19:56,856
حسنا

389
00:19:58,013 --> 00:19:59,896
اعتقد انك قمت بالاختيار الصحيح
ها؟

390
00:20:00,494 --> 00:20:01,641
له اكثر منى؟

391
00:20:03,094 --> 00:20:05,792
حسنا , تعلم انه لم يكن لدى الكثير من الاختيارات فى تلك المشكلة

392
00:20:06,214 --> 00:20:07,744
سبب انك لم تبقى هادئا

393
00:20:08,052 --> 00:20:10,211
الكل يعرف بانك من وضعنى فى المصحة

394
00:20:10,212 --> 00:20:12,421
وانا اعلم انكما متزوجان

395
00:20:12,724 --> 00:20:13,329
حسنا
هذا ما اعرفه

396
00:20:13,330 --> 00:20:14,302
اعرف

397
00:20:15,464 --> 00:20:16,735
كان بامكانك انتظارى

398
00:20:18,514 --> 00:20:19,580
ولم تفعلى ذلك

399
00:20:20,254 --> 00:20:22,433
هل تعرف المرات التى ذهبت فيها لرؤيتك؟

400
00:20:22,434 --> 00:20:23,057
الكثير من المرات

401
00:20:23,058 --> 00:20:25,200
ارجعتك الى غرفتك من الفندق

402
00:20:25,201 --> 00:20:26,609
لانك كنت ضائع

403
00:20:26,610 --> 00:20:29,182
لم استطع التفريق اذا كنت مخمورا او ميتا

404
00:20:32,016 --> 00:20:34,321
لم اكن اعلم ان تلك هى المرة الخامسة التى تدخل فى المصحة

405
00:20:34,322 --> 00:20:35,678
كانت ستعمل فى الواقع

406
00:20:35,717 --> 00:20:36,849
انت فقدت ايمانك بى

407
00:20:37,766 --> 00:20:39,185
قبل ,و الان

408
00:20:39,990 --> 00:20:41,295
لم افقد الايمان بك قبلا

409
00:20:42,558 --> 00:20:44,283
وانا لم افقد الايمان بك الان

410
00:20:44,635 --> 00:20:45,944
والان اصبحت معتدلا

411
00:20:47,339 --> 00:20:49,450
لكن ساخبرك بماذا
انها محادثة كهذه

412
00:20:49,451 --> 00:20:50,855
تفعل الكثير

413
00:20:51,242 --> 00:20:52,680
لا يمكننى فعل هذا معك

414
00:20:53,867 --> 00:20:55,192
اذا لا تفعلى

415
00:21:17,172 --> 00:21:18,946
لذا عليك ان تعرف
انك بحاجة لاغنية تنهى العرض

416
00:21:20,179 --> 00:21:21,938
اذا كم رقما واحدا الان

417
00:21:21,939 --> 00:21:23,185
اراهن انك قد فقدت العد

418
00:21:23,186 --> 00:21:24,818
يا الهى
انت لم تفقد ذلك

419
00:21:24,819 --> 00:21:25,635
ولكن ساخبرك

420
00:21:25,636 --> 00:21:28,190
فى كل مرة
تشعر بلعنة الارتياح

421
00:21:28,196 --> 00:21:29,333
مرة واحدة اخرى فقط سيدة بارنز

422
00:21:29,334 --> 00:21:30,657
ها انت ذا
شكرا جزيلا

423
00:21:31,733 --> 00:21:32,593
مرحبا

424
00:21:34,939 --> 00:21:36,199
ما هذا ؟

425
00:21:36,795 --> 00:21:38,330
!!! جولييت

426
00:21:38,331 --> 00:21:40,202
اريدك ان تقابلى
ادم ويرجيليس

427
00:21:40,203 --> 00:21:42,344
يدون لموقع
كاونترى فاندوم

428
00:21:42,458 --> 00:21:43,378
مرحبا جولييت ,سررت بمقابلتك
مرحبا, سررت بمقابلتك

429
00:21:43,379 --> 00:21:44,710
الف مبروك

430
00:21:45,224 --> 00:21:46,345
هذه الاغنية كالطلقة

431
00:21:46,346 --> 00:21:48,037
متابعينا يتحرقون لمعرفة

432
00:21:48,298 --> 00:21:51,093
هل ترددت بالكتابة
مع ملكة البلاد؟

433
00:21:51,371 --> 00:21:52,369
ترددت؟

434
00:21:52,370 --> 00:21:53,406
لا

435
00:21:53,821 --> 00:21:56,394
حسنا ,لابد انه كان عظيما
وان كان

436
00:21:56,733 --> 00:22:00,250
كنت مسرورة لمشاهدتها تساهم فى ركيزة الاغنية

437
00:22:00,253 --> 00:22:01,834
انظر ,مارشال مارشال
مرحبا

438
00:22:02,126 --> 00:22:03,289
مارشال
هذا ادم

439
00:22:03,527 --> 00:22:04,136
مرحبا , مارشال

440
00:22:18,285 --> 00:22:19,099
جيسون؟

441
00:22:19,503 --> 00:22:21,436
لا, على الرغم من انى طلبته لاجله
هل هذا اخوك؟

442
00:22:23,008 --> 00:22:24,152
من هذا؟
ضابط فيغا؟

443
00:22:28,826 --> 00:22:30,613
انت اقلته من السجن
صحيح؟

444
00:22:32,553 --> 00:22:33,558
اجل,سيدى

445
00:22:36,568 --> 00:22:38,343
هل توقفت عند اى مكتب للرهونات فى الطريق؟

446
00:22:42,745 --> 00:22:43,958
لا,سيدى

447
00:22:45,448 --> 00:22:46,202
مرحبا

448
00:22:48,732 --> 00:22:49,799
اسمع

449
00:22:50,139 --> 00:22:51,575
الان فى العمل

450
00:22:52,219 --> 00:22:53,237
هل هناك اى شئ اخر؟

451
00:22:53,419 --> 00:22:54,758
اخاك فار من العدالة

452
00:22:54,939 --> 00:22:56,382
اذا اخفيت عنا شيئا

453
00:22:56,383 --> 00:22:57,545
لمساعدتنا فى احضاره

454
00:22:58,543 --> 00:23:00,188
فانت ضد القانون يا بنى

455
00:23:02,161 --> 00:23:03,198
افهم ذلك

456
00:23:04,368 --> 00:23:06,693
مرحبا
مرحبا

457
00:23:06,745 --> 00:23:08,279
كيف حالك؟
بحال جيد

458
00:23:10,219 --> 00:23:11,079
اجل

459
00:23:11,450 --> 00:23:13,398
لكن لدى ايضا اقتراح لك

460
00:23:15,034 --> 00:23:16,023
حسنا

461
00:23:16,583 --> 00:23:18,099
طلقة الرقم واحد هاه؟

462
00:23:18,343 --> 00:23:20,099
مسرورة لرؤيتك
شكرا لقدومك

463
00:23:20,136 --> 00:23:22,965
بالطبع
لن يفوت كوكتيلا مجانيا

464
00:23:22,966 --> 00:23:24,374
اى شئ فى الحفلة فى العنوان

465
00:23:24,375 --> 00:23:25,396
انا كل شئ فى هذا

466
00:23:25,896 --> 00:23:27,204
بالمناسبة
كيف سينطلق البومك؟

467
00:23:27,416 --> 00:23:30,405
انه جيد
كما تعلم سطرا بسطر ,وترا بوتر

468
00:23:30,406 --> 00:23:31,701
وقد تحصلت على ليام ماعينس
اليس كذلك؟

469
00:23:31,702 --> 00:23:33,031
اجل اجل
انه عظيم

470
00:23:33,032 --> 00:23:35,023
انه جيد
انه نوعا ما مختلف واصوات مختلفة

471
00:23:35,024 --> 00:23:37,244
ذاك زوجى

472
00:23:37,456 --> 00:23:39,052
احصلى على اكثر من لك
حسنا؟

473
00:23:40,877 --> 00:23:41,898
مرحبا
حسنا ,انظر لنفسك

474
00:23:42,637 --> 00:23:43,401
مرحبا

475
00:23:45,038 --> 00:23:46,090
شكرا لكونك هنا

476
00:23:48,449 --> 00:23:49,998
يعنى الكثير لى انك هنا

477
00:23:50,002 --> 00:23:51,009
لاعطاء الجائزة

478
00:23:51,010 --> 00:23:52,818
انت تعلمين اننى هنا لاكثر من اعطاء الجائزة

479
00:23:52,819 --> 00:23:53,998
انا هنا لاجل هؤلاء المنزلقون

480
00:23:55,440 --> 00:23:57,105
هيا ,دعنا نحتفل
حسنا

481
00:23:57,106 --> 00:23:57,731
هذه ليلتك

482
00:24:02,009 --> 00:24:02,842
اين ديكون؟

483
00:24:02,843 --> 00:24:04,325
ينبغى عليه ان يراقبها

484
00:24:05,465 --> 00:24:06,535
عذرا , جولييت

485
00:24:07,385 --> 00:24:10,122
امى , لا يمكنك لمس كل قطعة من الطعام

486
00:24:10,123 --> 00:24:12,685
لن تستطيعى الاختباء منى

487
00:24:11,377 --> 00:24:12,238
ماذا؟

488
00:24:13,169 --> 00:24:14,085
كنت اود فقط ان اقول لها مرحبا

489
00:24:14,086 --> 00:24:15,296
لجوليين بارنز

490
00:24:15,305 --> 00:24:16,196
اجل,لم لا؟

491
00:24:16,714 --> 00:24:17,322
اعنى ,اننى اريد الانتظار لاجلك

492
00:24:17,323 --> 00:24:18,887
لتعرفينى على الناس كل ليلة

493
00:24:19,164 --> 00:24:20,727
انا افعل ذلك

494
00:24:21,019 --> 00:24:23,211
a&r ليس على
لقد تحصلت على الصفقة 

495
00:24:23,212 --> 00:24:24,182
لماذا احتاجهم؟

496
00:24:24,491 --> 00:24:25,866
انا فقط لا اوصى بذلك

497
00:24:25,867 --> 00:24:27,672
الاقتراب من جولييت بارنز لاى سبب

498
00:24:27,868 --> 00:24:29,735
انا فنان مثلها تماما

499
00:24:30,492 --> 00:24:31,352
هذا هو سببى

500
00:25:12,408 --> 00:25:14,245
انتظرى , ذهبت لرؤية عزف ايفرى؟

501
00:25:14,302 --> 00:25:17,132
اوه بارلى
لقد بقيت لمنتصف الاغنية

502
00:25:17,151 --> 00:25:18,811
ولكن فكرت

503
00:25:19,776 --> 00:25:21,661
نحن وجولييت بارنز والفرقة

504
00:25:21,662 --> 00:25:23,183
مثل, انهم يحبون عزفك

505
00:25:23,184 --> 00:25:24,702
بعدها يمكننا عمل الحفلات فى 5 مواقع

506
00:25:24,703 --> 00:25:26,543
.... واشياء مثل
اجل , انظرى ,انا لا اعلم سكارلت

507
00:25:26,544 --> 00:25:28,152
انا الان مشغول بالعمل

508
00:25:28,153 --> 00:25:30,241
واريد المزيد من الوقت للتفكير فى هذا

509
00:25:30,242 --> 00:25:31,327
حسنا

510
00:25:32,306 --> 00:25:33,943
هل هذا بسبب فرقة ايفرى السابقة؟

511
00:25:34,034 --> 00:25:35,567
ليس متعلق بايفرى

512
00:25:35,780 --> 00:25:37,455
على الحصول على الكثير على لوحتى الان

513
00:25:37,683 --> 00:25:39,694
اعرف
وانا قلقة عليك

514
00:25:40,466 --> 00:25:41,793
لقد كنت مرحا حتى رحلة اوستن

515
00:25:41,794 --> 00:25:43,250
واتساءل عما اذا كان هناك
اى شئ افعله لمساعدتك

516
00:25:43,251 --> 00:25:44,750
هل تريد الحديث عنه

517
00:25:44,751 --> 00:25:46,537
لن تبدئى حتى تفهمى

518
00:25:46,911 --> 00:25:47,978
هذا جاد

519
00:25:48,703 --> 00:25:49,416
وانا لا؟

520
00:25:51,054 --> 00:25:52,334
مثل هذا
موضوع الفرقة

521
00:25:52,335 --> 00:25:53,566
انه اهم شئ فى العالم

522
00:25:53,567 --> 00:25:54,381
لا, انا لا افكر هكذا

523
00:25:54,382 --> 00:25:56,878
اعتقدت انك ربما تجده مثيرا

524
00:25:56,879 --> 00:25:58,974
لقد ناقشته مع ديكون
وقال لى ان الشباب جيدون حقا

525
00:25:58,975 --> 00:25:59,966
حسنا , ذلك الصوت جيد

526
00:25:59,967 --> 00:26:01,849
لماذا ديكون لا يذهب للعزف معهم؟

527
00:26:02,062 --> 00:26:04,177
انه ليس العزف مع شخص اخر

528
00:26:05,814 --> 00:26:08,998
انس هذا الموضوع

529
00:26:08,999 --> 00:26:10,065
لا تقلق عنه

530
00:26:10,471 --> 00:26:11,314
سكارلت

531
00:26:12,101 --> 00:26:12,995
انتظرى
انتظرى

532
00:26:13,682 --> 00:26:16,142
مرحبا غانر,مرحبا ,يا رجل
هذا لك

533
00:26:21,379 --> 00:26:22,907
ماذا
من من؟

534
00:26:22,908 --> 00:26:24,120
شخص اسمه جيسون

535
00:26:25,260 --> 00:26:26,087
متى؟

536
00:26:26,092 --> 00:26:27,128
من ساعتين

537
00:26:27,819 --> 00:26:29,016
قال انه كان مارا من هنا

538
00:26:33,053 --> 00:26:34,443
بصفتى العمدة

539
00:26:34,444 --> 00:26:36,905
ورئيس مجلس مدينة الموسيقى

540
00:26:37,389 --> 00:26:39,182
نشكرك كوننا سفراء

541
00:26:39,183 --> 00:26:40,410
نيابة عن مدينتنا

542
00:26:40,765 --> 00:26:43,768
ومساهمتكم فى تصدير الموسيقى

543
00:26:43,998 --> 00:26:46,586
وان هذا لشرف لى لتقديم هذه الجوائز

544
00:26:46,990 --> 00:26:48,510
ولا شئ شخصى
جولييت

545
00:26:48,511 --> 00:26:51,994
وبصفة خاصة للمراة الاولى فى حياتى

546
00:26:52,830 --> 00:26:54,155
زوجتى رينا جيمس

547
00:27:07,291 --> 00:27:09,276
معذرة
هل انت بخير

548
00:27:09,277 --> 00:27:10,236
اجل

549
00:27:10,237 --> 00:27:11,045
هذا ليس حقيقيا

550
00:27:11,046 --> 00:27:12,644
المرة الاولى التى تقابلنا فيها

551
00:27:12,645 --> 00:27:15,557
جريت الى خلف الكواليس

552
00:27:15,575 --> 00:27:16,484
ببساطة

553
00:27:17,157 --> 00:27:19,141
اعنى يمكننى الحصول عليه
لابد ان يحدث هذا لك دائما

554
00:27:19,142 --> 00:27:20,629
ساتعود عليه

555
00:27:20,630 --> 00:27:22,049
امر النجومية

556
00:27:22,645 --> 00:27:24,068
لقد وقعت مع شركة دومينيك

557
00:27:24,069 --> 00:27:26,504
تحصل على حصرية هذا الالبوم
اوه, اسفة

558
00:27:26,536 --> 00:27:27,781
محاولا دمجه

559
00:27:27,990 --> 00:27:29,906
اتمنى استماعك له فى بعض الاحيان

560
00:27:29,957 --> 00:27:30,784
اذا اعجبك ذلك

561
00:27:30,790 --> 00:27:32,273
انا ايفرى باركلى

562
00:27:32,327 --> 00:27:34,097
اغنى اغنية
KISS

563
00:27:34,709 --> 00:27:35,673
مرحبا سيدة جيمس
مرحبا

564
00:27:35,674 --> 00:27:36,421
مرحبا

565
00:27:36,425 --> 00:27:38,200
انا من اشد المعجبين بك

566
00:27:38,201 --> 00:27:40,085
اوه , شكرا جزيلا لك

567
00:27:40,106 --> 00:27:41,622
اسف
لم اسمعها ابدا

568
00:27:41,924 --> 00:27:42,646
امى

569
00:27:42,647 --> 00:27:44,648
انا جولين
ام جولييت

570
00:27:44,649 --> 00:27:47,739
يا الهى انا اسفة

571
00:27:47,740 --> 00:27:49,203
امى , توقفى

572
00:27:50,423 --> 00:27:51,607
اردت فقط ان اشكرها

573
00:27:51,608 --> 00:27:52,868
مسرورة لمقابلتك

574
00:27:53,046 --> 00:27:55,204
لست بحاجة لشكرها على اى شئ

575
00:27:55,543 --> 00:27:57,637
اسمعينى
انها لم تقدم لى اى معروف

576
00:27:57,638 --> 00:27:59,287
حاولت ان اكون لطيفة

577
00:27:59,288 --> 00:28:00,916
لا تجربى ان تكونى اى شئ

578
00:28:01,079 --> 00:28:02,708
من المفترض ان لا تكونى هنا

579
00:28:03,239 --> 00:28:04,802
هل هناك شئ لم تخربيه؟

580
00:28:09,673 --> 00:28:11,333
رينا,ليام

581
00:28:11,880 --> 00:28:13,384
حسنا,كنت اتساءل اذا كان بمقدورى

582
00:28:13,385 --> 00:28:14,888
ان اتجنب النجاح طوال الليلة

583
00:28:14,889 --> 00:28:17,524
مرحبا ماشال
حفلة رائعة

584
00:28:17,529 --> 00:28:19,288
حسنا , اكثر من 2 مليون تحميل

585
00:28:19,289 --> 00:28:20,404
على ان اشكرك على هذا

586
00:28:21,289 --> 00:28:22,565
انت اسستى هذه الشركة رينا

587
00:28:22,744 --> 00:28:23,672
لا نريد ان نخسرك

588
00:28:23,673 --> 00:28:25,044
الكلمة تهب بسرعة هاه؟

589
00:28:25,352 --> 00:28:26,408
حسنا ,احبس نفسك

590
00:28:26,409 --> 00:28:28,903
سبب انك لم تقعل الكثير لتبقينا

591
00:28:28,904 --> 00:28:29,944
ليام
الاحترام

592
00:28:29,945 --> 00:28:31,638
عقدى مع رينا ليس معك

593
00:28:31,929 --> 00:28:34,232
احترام مارشال
لاننا فريق

594
00:28:34,233 --> 00:28:36,087
اعتقد انك لا تعرف التمييز

595
00:28:40,088 --> 00:28:40,868
ماذا؟

596
00:28:42,943 --> 00:28:45,386
اذا كان واحد من الفريق يفعل شيئا وزميله لا يعلم

597
00:28:49,358 --> 00:28:50,190
هل كذبت على؟

598
00:28:50,191 --> 00:28:52,362
ذلك الرجل مقرف

599
00:28:52,670 --> 00:28:54,685
اجل
لكن من الذى كذب انت ام المقرف؟

600
00:28:54,686 --> 00:28:56,121
انها ليست كذبة

601
00:28:56,398 --> 00:28:58,105
الى جانب ذلك
انك لا تزالين عظيمة

602
00:28:58,430 --> 00:29:00,189
انه ليس عظيما لى
انا اساعدك

603
00:29:00,190 --> 00:29:01,324
هذا ما اردته
صحيح؟

604
00:29:01,325 --> 00:29:03,259
انتى التى طرقت بابى
اتتذكرين ؟

605
00:29:03,486 --> 00:29:06,012
ان لديك انطلاقة جديدة بسببى

606
00:29:06,013 --> 00:29:07,689
هل هذا ما تعتقده؟

607
00:29:08,206 --> 00:29:10,301
لان انطلاقتى كان بسببنا

608
00:29:10,302 --> 00:29:11,498
لاننا رفقاء

609
00:29:11,870 --> 00:29:13,433
لا تكذب على رفيقك

610
00:29:14,127 --> 00:29:14,764
اجل

611
00:29:14,765 --> 00:29:16,059
اخبرى زوجك بها

612
00:29:18,078 --> 00:29:19,722
هيا
نحن رفقاء

613
00:29:22,094 --> 00:29:23,115
لن افعل هذا

614
00:29:23,133 --> 00:29:23,838
ماذا؟

615
00:29:23,839 --> 00:29:25,532
هذه الشراكة انتهت

616
00:29:25,968 --> 00:29:28,123
هيا ,اخيرا تحصلت على شئ

617
00:29:28,991 --> 00:29:30,331
نكون
لانكون

618
00:29:31,088 --> 00:29:32,619
لا تستطيعى الاكمال بدونى

619
00:29:33,087 --> 00:29:34,480
بدونك؟
استطيع

620
00:29:48,914 --> 00:29:50,564
هل يحدث شئ ما بينك و بين وليام؟

621
00:29:53,924 --> 00:29:54,701
لا

622
00:29:56,914 --> 00:29:58,142
باستثناء انى فصلته

623
00:29:58,595 --> 00:29:59,406
لانه كان

624
00:29:59,762 --> 00:30:02,159
يجرى صفقة من خلفى

625
00:30:03,138 --> 00:30:03,968
هل هذا هو؟

626
00:30:04,339 --> 00:30:06,016
لانى تتوقعنه اكثر من ذلك

627
00:30:06,241 --> 00:30:08,130
اعتقد ان هناك رجل اخر فى حياتى يكذب على

628
00:30:08,131 --> 00:30:09,250
اشعر ان هناك اكثر من ذلك

629
00:30:09,251 --> 00:30:10,879
رينا يكفى
حسنا؟

630
00:30:12,131 --> 00:30:15,070
كم مرة على الاعتذار عما فعلت؟

631
00:30:16,420 --> 00:30:18,543
انت تعلمين وانا اعلم
لكن مالذى استطيع فعله

632
00:30:19,494 --> 00:30:21,313
انت تعلمين  انه اننى لازلت املك الامل

633
00:30:21,314 --> 00:30:22,547
فى ان نصلح الامور

634
00:30:22,548 --> 00:30:24,721
بينما كنتى هناك الله يعلم ما يحدث

635
00:30:24,722 --> 00:30:26,527
يعلم ماذا؟

636
00:30:26,528 --> 00:30:27,537
تعلم ما كنت افعله هناك

637
00:30:27,538 --> 00:30:28,560
دفع ثمن هذا البيت
وامور اخرى

638
00:30:28,561 --> 00:30:30,722
حسنا ,اجل,احل
وانا فى المنزل اقوم بتربية بناتنا

639
00:30:30,723 --> 00:30:32,925
هذا ما افعله
حسنا ,انا معتمدة عليك

640
00:30:33,841 --> 00:30:35,086
انا لن اطلقك

641
00:30:35,249 --> 00:30:36,686
ولن استدعى الشرطة اليك

642
00:30:37,072 --> 00:30:38,220
هذا ما سافعله

643
00:30:39,185 --> 00:30:40,062
انا فقط

644
00:30:42,065 --> 00:30:43,389
اريد فقط ان اعرف اين سنقف؟

645
00:30:44,994 --> 00:30:46,107
اريد المضى قدما

646
00:30:46,866 --> 00:30:49,072
وبدلا من ذلك,اشاهد كل شخص فى العالم

647
00:30:49,073 --> 00:30:50,321
ليام,الشركة الجديدة

648
00:30:50,322 --> 00:30:51,584
الكل يحاول الفوز بك

649
00:30:51,585 --> 00:30:52,844
وانا اريد الفوز بعودتك

650
00:31:00,209 --> 00:31:02,174
اعتقد انه معقد

651
00:31:04,433 --> 00:31:05,485
انه معقد

652
00:31:10,706 --> 00:31:12,734
عندما قابلتك
كنتى محطمة من ديكون

653
00:31:15,090 --> 00:31:16,956
لقد وضعتيه فى المصحة لعدد من المرات

654
00:31:18,859 --> 00:31:20,077
خمسة ,صحيح

655
00:31:20,611 --> 00:31:21,453
خمسة

656
00:31:22,644 --> 00:31:23,456
كنت وحيدة

657
00:31:23,764 --> 00:31:25,186
اتذكر عندما اخبرتنى بانك

658
00:31:27,029 --> 00:31:28,562
تريدين شخصا قويا

659
00:31:30,068 --> 00:31:31,905
شخصا يريد ان نعيش سويا
وانا فعلت ذلك

660
00:31:36,791 --> 00:31:38,741
ثم عندما تداعى كل شئ من الناحية المالية

661
00:31:38,742 --> 00:31:41,010
واستمريت فى السقوط
اعتقد انى قد فقدت طريقى

662
00:31:41,635 --> 00:31:44,161
اردت ان اكون ذلك الشخص الذى اردتى ان اكونه

663
00:31:45,382 --> 00:31:47,490
والله يعلم انه لا عذر لما فعلت لكن

664
00:31:50,742 --> 00:31:51,762
اعتقد انه فى ذلك الوقت

665
00:31:52,965 --> 00:31:54,673
اعتقدت انى سافعل ذلك
لسبب صحيح

666
00:31:56,148 --> 00:31:57,776
ربما لسنا مختلفين فى ذلك رينا

667
00:31:59,750 --> 00:32:02,177
اختيار خاطئ
وسبب صحيح

668
00:32:05,029 --> 00:32:06,592
ربما هذه الطريقة التى سننتهى بها

669
00:32:13,023 --> 00:32:15,490
هل تريد اجابتى؟
الصفحة والنبتة؟حسنا

670
00:32:15,491 --> 00:32:16,207
حسنا,مرحبا

671
00:32:16,275 --> 00:32:17,520
مرحبا,مرحبا,مرحبا ايها القاتل

672
00:32:17,589 --> 00:32:18,867
كيف حالك؟
كيف حالك؟

673
00:32:18,868 --> 00:32:20,351
بخير
بخير

674
00:32:24,802 --> 00:32:26,341
تستطيعون العزف هنا دائما اذا اردتم ذلك

675
00:32:26,342 --> 00:32:27,588
ولكن على ان اتحدث لغانر بخصوص هذا

676
00:32:27,589 --> 00:32:28,852
هل قال سنتشارك فى هذا

677
00:32:31,285 --> 00:32:32,866
هو اخبرنا بان العمل الجماعى افضل

678
00:32:33,381 --> 00:32:34,433
ماذا تفعل هنا؟

679
00:32:35,462 --> 00:32:36,802
اردت الرفاق الجيدين ان يفوزو

680
00:32:37,572 --> 00:32:39,938
حتى لو كنت لا اتصرف الا بنفسى احيانا

681
00:32:40,568 --> 00:32:41,528
كل ما يزعجك

682
00:32:41,529 --> 00:32:42,838
اتمنى من انك ستتحدث فى هذا

683
00:32:43,899 --> 00:32:45,639
او بالاحرى مجرد عزف
اذا كان هذا صحيحا

684
00:32:47,595 --> 00:32:49,222
مسرورة لرؤية عودة قيثارتك الجيبسون من جديد

685
00:32:51,457 --> 00:32:52,525
حسنا
هل جاهزون يا رفاق؟

686
00:32:52,641 --> 00:32:53,806
سنبدا بعد

687
00:32:54,577 --> 00:32:55,949
ثلاثة
اربعة

688
00:32:59,223 --> 00:33:00,195
ديكون؟

689
00:33:01,128 --> 00:33:02,275
مرحبا

690
00:33:03,879 --> 00:33:04,966
ديكون؟

691
00:33:05,994 --> 00:33:07,287
افتح الباب اللعين

692
00:33:07,515 --> 00:33:08,554
اعلم انك بالداخل

693
00:33:12,428 --> 00:33:13,564
اين كنت بحق الجحيم؟

694
00:33:16,863 --> 00:33:17,644
ديكون؟

695
00:33:18,368 --> 00:33:19,244
اذهبى

696
00:33:19,360 --> 00:33:20,620
ذلك لن يحدث

697
00:33:30,944 --> 00:33:32,124
كان خارجا عن اللحن

698
00:33:38,654 --> 00:33:40,935
حسنا
انت ليس مخمورا

699
00:33:42,891 --> 00:33:44,683
انت تعرفين الكثير

700
00:33:45,437 --> 00:33:47,674
اعرف المخمور عند رؤيته

701
00:33:56,094 --> 00:33:58,394
انظر الى
تعال معى

702
00:33:58,878 --> 00:34:00,522
عليك ان ترجع للطريق

703
00:34:00,719 --> 00:34:02,859
انت بحاجة لعزف وكتابة الاغانى

704
00:34:03,165 --> 00:34:05,562
الذهاب للمقابلات وعمل البرامج

705
00:34:05,821 --> 00:34:07,335
هناك مجموعة فى فرقتى

706
00:34:07,422 --> 00:34:08,585
يجتمعون مرتين اسبوعيا

707
00:34:09,500 --> 00:34:10,905
انه يؤلمنى

708
00:34:13,517 --> 00:34:15,177
ولكنك بحاجة لعمل ما تحب

709
00:34:18,461 --> 00:34:19,801
اليس هذا السبب الذى اعتدلت لاجله؟

710
00:34:22,414 --> 00:34:23,865
اليس هذا السبب الذى جعلك تحافظ على اعتدالك

711
00:34:26,623 --> 00:34:27,512
هذا مضحك

712
00:34:27,513 --> 00:34:29,187
دائما ما اقول هذا

713
00:34:29,193 --> 00:34:31,627
لقد اعتدلت لاصلح نفسى

714
00:34:32,479 --> 00:34:33,723
هذا ما اردت ان اقوله

715
00:34:36,815 --> 00:34:37,965
لم يكن صحيحا ابدا

716
00:34:45,040 --> 00:34:46,397
اعتدلت لرينا

717
00:34:49,522 --> 00:34:50,717
الذى جعلنى احافظ على اعتدالى

718
00:34:57,167 --> 00:34:59,529
تمنيت شيئا لن يحدث ابدا

719
00:35:01,294 --> 00:35:03,131
هل تعتقد انها من انقذ حياتك؟

720
00:35:06,723 --> 00:35:08,406
من وجهة نظرى

721
00:35:09,118 --> 00:35:11,371
هى عكس ما تحتاجه

722
00:35:13,008 --> 00:35:14,491
هل تخبرينى ما اريده الان؟

723
00:35:18,004 --> 00:35:20,146
لا ترجع مدمنا مرة اخرى لتنتظر المساعدة

724
00:35:20,619 --> 00:35:21,652
انا جادة
اعنى

725
00:35:21,653 --> 00:35:24,581
انت كل الرعاية والاهتمام بالنسبة لى

726
00:35:24,582 --> 00:35:26,866
وهى ؟
لا شئ

727
00:35:30,055 --> 00:35:30,921
حسنا
لا اريد حصول ذلك

728
00:35:30,922 --> 00:35:32,517
بسبها وانا
نحن نفس الشئ

729
00:35:34,043 --> 00:35:35,015
اجل

730
00:35:35,880 --> 00:35:37,559
نحن نخوض نفس المعركة

731
00:35:39,483 --> 00:35:40,871
الان
الاختلاف الوحيد هو

732
00:35:43,323 --> 00:35:44,949
هى تفعل كل شئ افضل منى

733
00:36:01,416 --> 00:36:03,492
مرحبا

734
00:36:06,456 --> 00:36:07,492
حبيبتى
اسفة

735
00:36:08,185 --> 00:36:11,189
لا,لا
انا اسفة

736
00:36:12,760 --> 00:36:14,276
ديكون فى حال سيئة

737
00:36:14,903 --> 00:36:16,069
لا لم يشرب ولكن

738
00:36:17,464 --> 00:36:18,565
يمكنه بسهولة

739
00:36:21,081 --> 00:36:23,624
اشعر وانه كل الناس

740
00:36:23,625 --> 00:36:25,124
يقع تحت العربة

741
00:36:26,584 --> 00:36:27,781
ولا يوجد فيا امل

742
00:36:34,232 --> 00:36:35,493
اسمعنى

743
00:36:36,936 --> 00:36:39,460
على ان اخبر القاضى
الى اى حد وصلنا

744
00:36:40,088 --> 00:36:42,884
اعنى عليك ان تبقى فى المصحة

745
00:36:43,385 --> 00:36:45,683
حقيقة انك فى المقام الاول

746
00:36:46,952 --> 00:36:48,357
على ان اخبرك اننى

747
00:36:49,225 --> 00:36:51,845
فخورة بك حقا

748
00:36:59,458 --> 00:37:01,103
لا تعرفى ما يعنيه ذلك بالنسبة لى

749
00:37:02,275 --> 00:37:03,567
شخص مثلك

750
00:37:04,180 --> 00:37:05,455
يفخر بشخص مثلى

751
00:37:06,450 --> 00:37:08,227
شخص مثلى
ما الذى تتحدثين عنه؟

752
00:37:08,228 --> 00:37:09,519
حبيبتى
انا خائفة عليك

753
00:37:10,484 --> 00:37:12,738
رايتك فى المسرح الليلة مع اسطورة

754
00:37:12,739 --> 00:37:14,115
مع المراة التى اعجبت بها

755
00:37:14,116 --> 00:37:15,615
منذ كنت طفلة صغيرة

756
00:37:16,180 --> 00:37:17,424
الان انتى تساويها

757
00:37:18,916 --> 00:37:20,007
هل تعتقدين اننى اضاهى رينا؟

758
00:37:20,008 --> 00:37:22,836
اجل

759
00:37:24,072 --> 00:37:26,711
حبيتى
لقد ترعرعت فى بيلى ميد

760
00:37:26,712 --> 00:37:28,579
وانت اتيت من

761
00:37:29,481 --> 00:37:30,372
وانت اتيتى منى

762
00:37:31,481 --> 00:37:34,487
وانتى رائعة وموهوبة و جميلة

763
00:37:34,488 --> 00:37:38,324
و
اذا اتيت من شخص مثلى؟

764
00:37:38,889 --> 00:37:41,172
حسنا
هذا يثبت ان هناك امل

765
00:37:44,149 --> 00:37:45,399
لم اخبرك اننى فخورة

766
00:37:45,400 --> 00:37:47,990
لان ذلك يبدو وكانه احاول ان اخذ ثقتك

767
00:37:50,169 --> 00:37:52,816
ولكننى فخورة بك جدا

768
00:37:55,541 --> 00:37:56,324
كلك على بعضك

769
00:37:56,325 --> 00:37:58,227
وكل شئ ياتى منك عزيزتى

770
00:37:58,228 --> 00:38:00,017
ذلك ليس بسببى

771
00:38:01,237 --> 00:38:02,159
على الرغم من

772
00:38:04,020 --> 00:38:06,096
من انتى ومن اين عزيزتى

773
00:38:08,917 --> 00:38:09,968
حبيبتى
هذه انتى

774
00:38:15,492 --> 00:38:16,132
لم اخبرك

775
00:38:16,133 --> 00:38:17,711
ولكن لم اكن اعتقد اننى طننت

776
00:38:18,084 --> 00:38:19,184
يعنى لك شيئا

777
00:38:28,340 --> 00:38:29,409
انه يعنى

778
00:39:54,661 --> 00:39:57,269
كونو جيدين مع والدكم
حسنا؟

779
00:39:57,270 --> 00:39:57,934
حسنا,حسنا امى

780
00:39:58,020 --> 00:39:59,582
اراكم الاسبوعين القادمين

781
00:39:59,583 --> 00:40:01,355
حسنا
لنذهب ونرى الطائرة

782
00:40:06,899 --> 00:40:07,871
كونى جيدا

783
00:40:10,036 --> 00:40:12,735
بقدر ما انى قلقة
نحن لا نزال متزوجين

784
00:40:13,443 --> 00:40:16,639
سواء اننى هنا فى ناشفيل
او خارجها

785
00:40:21,658 --> 00:40:24,311
اخترتك
ولم يكن اختيارا خاطئا

786
00:40:28,147 --> 00:40:29,246
اعتقد اننا الان

787
00:40:30,037 --> 00:40:31,618
نعرف ما سنكون فى المستقبل

788
00:40:32,900 --> 00:40:33,758
حسنا

789
00:40:48,337 --> 00:40:49,437
مارشال سيقى عل اتصال

790
00:40:50,462 --> 00:40:51,565
حتى كاليستا

791
00:40:52,288 --> 00:40:53,755
كلاهما يريد المكان الى اقف فيه

792
00:40:54,642 --> 00:40:55,788
اريد شركتى الخاصة

793
00:40:56,225 --> 00:40:58,223
اخبر مارشال بها
واذا قال نعم

794
00:40:58,224 --> 00:40:59,677
عندها سابقى فى ادجيهيل

795
00:41:00,529 --> 00:41:01,676
حسنا
اذا لا لكاليستا؟

796
00:41:01,937 --> 00:41:03,628
لا , ليس بعد

797
00:41:04,464 --> 00:41:07,533
لماذا علينا ان نفعل كل شئ بتعاقب؟

798
00:41:10,161 --> 00:41:11,974
واخبره ايضا اننى اريد طائرتى الخاصة؟

799
00:41:13,097 --> 00:41:15,718
حسنا
مرحى سنذهب الى كينساس سيتى

800
00:41:16,713 --> 00:41:18,022
ليس تماما

801
00:41:19,035 --> 00:41:20,455
سننتظر شخصا اخر

802
00:41:26,218 --> 00:41:27,047
عفوا

803
00:41:28,010 --> 00:41:29,318
ديكون
كيف حالكم؟

804
00:41:29,545 --> 00:41:30,967
اعتنو بانفسكم
حسنا

805
00:41:45,509 --> 00:41:46,354
مرحبا

806
00:41:47,621 --> 00:41:48,754
اسف على التاخير

807
00:41:52,805 --> 00:41:54,742
هل تعاقدت معه بدلا من ليام؟

808
00:41:54,743 --> 00:41:55,825
ولم تتحدثى معى فى هذا؟

809
00:41:55,861 --> 00:41:57,105
لا بالطبع لم يحدث

810
00:41:58,161 --> 00:41:59,297
لست هنا من اجل فرقتك

811
00:42:02,342 --> 00:42:03,411
لقد جاء معى

812
00:42:16,891 --> 00:42:21,791
Abdo Azzagluty  \ تمت الترجمة بواسطة

