1
00:00:01,310 --> 00:00:05,010
...بقدر ما أنا قلق
.سأعتبرك قتلتهما

2
00:00:05,490 --> 00:00:08,090
<i>...(سابقًا في (خوض الأراضي الوعرة</i>

3
00:00:08,580 --> 00:00:12,950
ماذا أخذت من ذلك الفتى؟
لم تر مثل هذه من قبل؟

4
00:00:12,950 --> 00:00:13,970
.لا

5
00:00:14,240 --> 00:00:16,430
.يمكنني تولي أمر (ليديا)، صدقني

6
00:00:16,430 --> 00:00:17,710
أتعرفين من أيضًا قالت هذا؟

7
00:00:17,710 --> 00:00:19,050
.زوجة (كوين) الثانية

8
00:00:19,270 --> 00:00:20,430
.ثمة خطب ما

9
00:00:20,900 --> 00:00:22,200
.اعثروا على الأرملة

10
00:00:22,200 --> 00:00:23,830
.أريد أن أقطع أحشاءها

11
00:00:25,400 --> 00:00:27,580
!(إم.كيه)

12
00:00:45,760 --> 00:00:47,280
.الآن حان دورك

13
00:00:57,770 --> 00:01:01,280
.انهض -
.صني)، لا أقدر. أنا متعب) -

14
00:01:01,280 --> 00:01:03,510
.لست متعبًا، وإنما خائف

15
00:01:03,710 --> 00:01:04,880
.سنستكمل التدريب

16
00:01:16,590 --> 00:01:19,000
.صني)، توقف، إني أحذرك)

17
00:01:19,010 --> 00:01:21,250
وإلا ماذا؟ ستقتلني؟

18
00:01:21,350 --> 00:01:24,220
كما قتلت الذين على المركب؟

19
00:01:27,520 --> 00:01:30,260
أتعرف كيفية الوصول لـ(آزرا) أم لا؟ -
.لا أعرف -

20
00:01:30,260 --> 00:01:33,690
،ولكن بوجود كتابي وبوصلتك
.يمكننا اكتشاف الطريق

21
00:01:34,520 --> 00:01:36,600
ماذا يحدث لك عندما
لا تسيطر على قوتك؟

22
00:01:36,610 --> 00:01:40,150
.يمكنني السيطرة عليها
.رأيت ذلك خلال المفاوضات

23
00:01:40,170 --> 00:01:42,360
وكيف أعرف أنك لم تكن محظوظًا وحسب؟

24
00:01:44,890 --> 00:01:47,010
.ليس عليك أن تعرف

25
00:02:55,990 --> 00:02:57,260
.(صني)

26
00:03:00,380 --> 00:03:01,690
أكل شيء على ما يرام؟

27
00:03:02,820 --> 00:03:03,940
ما هذا؟

28
00:03:05,530 --> 00:03:07,590
.لا شيء، إنها محطمة

29
00:03:11,570 --> 00:03:13,000
.آسف على إيقاظك

30
00:03:15,040 --> 00:03:16,380
.ليس بسببك

31
00:03:18,260 --> 00:03:19,770
.إنه بسبب الحمل

32
00:03:23,000 --> 00:03:25,430
تعرف أنني لا أستطيع
.إخفاء الأمر لفترة أطول

33
00:03:27,180 --> 00:03:28,960
.أظنني وجدت سبيل الخروج

34
00:03:31,640 --> 00:03:33,160
.هناك قارب يمر على النهر

35
00:03:34,520 --> 00:03:36,100
.ولكن السعر عال جدًا

36
00:03:38,750 --> 00:03:40,000
كم يبلغ علوه؟

37
00:03:46,534 --> 00:03:49,616
...قناة "إيه إم سي" تقدم

38
00:04:16,911 --> 00:04:20,422
<font color=#238E68>خوض الأراضي الوعرة
"الحلقة الخامسة "ثعبان يزحف خلسة</font>

39
00:04:29,970 --> 00:04:31,760
.كنت أتدرب منذ طلوع الشمس

40
00:04:32,250 --> 00:04:34,830
ظننت أنه قد أتفادى تنفيذ
.الأمور المملة حتى نصل إلى مرحلة القتال

41
00:04:36,660 --> 00:04:38,540
ماذا يجري؟

42
00:04:38,820 --> 00:04:40,500
أما زلت متضايقًا بسبب المفاوضات؟

43
00:04:40,580 --> 00:04:42,670
،)أخبرتك، يا (صني
.لقد جُرحت عن غير قصد

44
00:04:44,650 --> 00:04:48,050
تعلم أنه كان بإمكانك قتل
.تلك الفراشة*، ولكنك لم تفعل

45
00:04:44,650 --> 00:04:48,050
<font size="29px">
{\pos(190,60)}
{\fad(1000,500)}
<font color=#d>" الفراشات: الفتيات مقاتلات الأرملة "</font></font></font></font></font></font>

46
00:04:48,320 --> 00:04:49,520
حقًا؟

47
00:04:49,960 --> 00:04:51,210
ما الذي فعلته؟

48
00:04:52,090 --> 00:04:53,410
.تركتها ترحل

49
00:04:54,500 --> 00:04:56,720
.فبدا وكأنك تبسط سيطرتك على قوتك

50
00:04:59,090 --> 00:05:00,530
.لا أعرف ماذا حدث

51
00:05:01,310 --> 00:05:03,950
اذًا، كنت محظوظًا؟ -
.ربما -

52
00:05:05,390 --> 00:05:07,020
أهذا يعني أننا سنغادر قريبًا؟

53
00:05:07,600 --> 00:05:09,330
.يريدنا (كوين) أن نجد الأرملة

54
00:05:10,110 --> 00:05:11,520
.سنغادر في خلال ساعة

55
00:05:25,800 --> 00:05:27,880
،كوين) وباقي البارونات)

56
00:05:28,280 --> 00:05:30,900
يريدونكم أن تصدقوا أنهم أخيار

57
00:05:30,950 --> 00:05:34,790
.لأنهم يحمونكم من أهوال العالم

58
00:05:34,830 --> 00:05:37,710
،أعرض عليكم مستقبل أكثر إشراقًا

59
00:05:37,950 --> 00:05:41,730
.مستقبل حقيقي، يمكنكم التحكم فيه

60
00:05:43,430 --> 00:05:46,300
أما باقي البارونات، لن
.يتساهلوا معكم من قريب أو من بعيد

61
00:05:46,870 --> 00:05:48,170
،إن كنتم غير قادرين على القتال

62
00:05:48,170 --> 00:05:51,540
يمكنكم المغادرة
.الآن بدون أية عقوب أو عواقب

63
00:05:53,010 --> 00:05:56,010
،هنا في المأوى
.تملكون حريتكم

64
00:05:56,610 --> 00:06:00,210
كل ما أطلبه في المقابل
.هو ولاءكم الذي لا يتزعزع

65
00:06:01,170 --> 00:06:03,450
ما اسمك؟ -
.(جوليون) -

66
00:06:03,660 --> 00:06:05,010
.(أهلاً بك، يا (جوليون

67
00:06:05,170 --> 00:06:08,110
.باقي الفتية في الداخل
.ستريك (تليدا) الطريق

68
00:06:11,420 --> 00:06:14,360
هجمت الأرملة خلال
.ذروة حصاد الأفيون

69
00:06:14,470 --> 00:06:19,340
بدون عبيدنا، سيفسد نصف
.المحصول، والنصف الآخر بعده بقليلِ

70
00:06:19,340 --> 00:06:22,340
اذًا اخبر البارونات أن
.شحنات الأفيون ستقل

71
00:06:22,340 --> 00:06:27,350
وماذا يحدث في المرة المقبلة التي تشعر
فيها الأرملة أو أي بارون آخر أن عبيدنا جاهزة للأخذ؟

72
00:06:27,800 --> 00:06:29,740
.قوي مجموعة القتال

73
00:06:30,480 --> 00:06:34,210
هي استغلت الموقف لأنها تعلم
.أنك مشتت بين مقاطعتين

74
00:06:36,570 --> 00:06:39,380
،ربما إن عاملنا العبيد بإحترام

75
00:06:39,380 --> 00:06:42,430
،ومنحناهم تعليم أساسي

76
00:06:42,870 --> 00:06:46,470
ذلك كان سيضمن لك ولاءهم
.حتى لو مقابل مئات القطع من ذهب الأرملة

77
00:06:46,480 --> 00:06:48,990
.أعطيناهم بالفعل كل شيء

78
00:06:50,330 --> 00:06:53,910
كوين)، أتذكر حين كنت طفلاً؟)
وتتقرح يداك في هذه الحقول؟

79
00:06:54,030 --> 00:06:56,330
أكنت ترى بارونك كأب عطوف؟

80
00:06:56,410 --> 00:07:00,200
.كلا، لقد كرهته كما كرهت وضعك الخاص -
.إنها مجرد طبيعة بشرية -

81
00:07:00,200 --> 00:07:02,550
أجل، لقد بنيت نفسي
.من الدم والكدح

82
00:07:02,550 --> 00:07:03,950
.لم يساعدني أحد

83
00:07:04,100 --> 00:07:07,540
الآن تريدينني أن أعلم الضعفاء
.كي يتمكنوا من التخطيط لثورتهم

84
00:07:07,540 --> 00:07:08,900
.الثورة تحدث بالفعل

85
00:07:08,980 --> 00:07:11,770
شئت أم أبيت، فالأرملة
.تضرم تلك النار

86
00:07:12,020 --> 00:07:14,000
.يبدو أنك معجبة بها

87
00:07:19,370 --> 00:07:23,740
نجلس هنا ومعنا أكبر قوة قتال
.ونملك مقاطعتين

88
00:07:23,740 --> 00:07:26,480
نتحدث عن امرأة تسببت
.في ضرر بالغ بدون جيش على الإطلاق

89
00:07:26,480 --> 00:07:28,620
.لا يحل أي من هذا المشكلة الحالية

90
00:07:29,120 --> 00:07:31,080
.عملت في موسم الحصاد عندما كنت طفلة

91
00:07:31,900 --> 00:07:35,040
.اعطني جزءًا من القوة القتالية
.وسأعلمهم كيف يحصدون

92
00:07:35,040 --> 00:07:38,510
سيكون هذا حل مؤقت
.حتى يصل عبيد جدد

93
00:07:43,410 --> 00:07:45,800
.سأجمع الرجال لتوجيهاتك

94
00:07:59,830 --> 00:08:02,320
إم.كيه)، صحيح؟)

95
00:08:07,170 --> 00:08:08,420
لأين متوجه؟

96
00:08:09,010 --> 00:08:11,490
يقود (صني) مجموعة
.لتعقب الأرملة

97
00:08:12,140 --> 00:08:15,520
وهي كانت تبحث عنك
في وقت ما، أليس كذلك؟

98
00:08:18,590 --> 00:08:19,910
.حسنٌ، أتمنى لك التوفيق

99
00:08:22,320 --> 00:08:24,080
أيمكنك أن تعيد لي قلادتي؟

100
00:08:30,620 --> 00:08:32,970
تقصد تلك التي
حاولت سرقتها من غرفتي؟

101
00:08:34,090 --> 00:08:37,220
.إنها سُرقت مني في البداية -
.ليتني أستطيع أن أساعدك -

102
00:08:37,910 --> 00:08:39,920
.ليست معي
.لقد تاجرت بها

103
00:08:42,640 --> 00:08:44,460
لماذا تكون مهمة جدًا لك؟

104
00:08:45,220 --> 00:08:46,650
.أعطتها لي أمي

105
00:08:46,650 --> 00:08:48,600
.حرفة يدوية جميلة

106
00:08:49,120 --> 00:08:50,570
ماذا كان التصميم؟

107
00:08:51,620 --> 00:08:52,950
.لا أعرف

108
00:08:56,450 --> 00:08:57,960
.أنت كاذب مريع

109
00:09:00,050 --> 00:09:03,660
.(إم.كيه)
.حان وقت الرحيل

110
00:09:29,520 --> 00:09:33,440
جميعكم أقسمتم على
.حماية منزلنا

111
00:09:34,710 --> 00:09:39,480
اليوم، لا يحتاج الحصن
.لمهارتكم مع السيوف

112
00:09:39,480 --> 00:09:41,560
.إنه يحتاج أياديكم

113
00:09:43,840 --> 00:09:49,230
محصول الأفيون سيفسد
.في الحال إن لم يتم حصده

114
00:09:49,230 --> 00:09:52,120
.لا يمكن أن نسمح لهذا أن يحدث

115
00:09:53,180 --> 00:09:55,650
...الآن يحتاج

116
00:10:06,230 --> 00:10:09,600
...الآن يحتاج أن نتعاون معـ

117
00:10:16,970 --> 00:10:18,180
.أرشديهم

118
00:10:27,010 --> 00:10:28,830
.سيكون سيدكم البارون بخير

119
00:10:30,760 --> 00:10:32,240
.لدينا عمل ننجزه

120
00:10:39,760 --> 00:10:40,880
.حسنٌ

121
00:10:40,990 --> 00:10:42,700
!ابحثوا عن (فايل)، بسرعة

122
00:10:47,750 --> 00:10:51,020
.هيا

123
00:11:02,000 --> 00:11:03,380
...أنت قلق عليها

124
00:11:04,140 --> 00:11:06,210
أقصد (فايل)، أليس كذلك؟

125
00:11:06,770 --> 00:11:08,100
ما الذي يجعلك تقول هذا؟

126
00:11:08,850 --> 00:11:11,480
.لأنني أعرف -
تعرف ماذا؟ -

127
00:11:11,480 --> 00:11:13,660
.أنها حامل

128
00:11:17,520 --> 00:11:19,230
.ما يجعل رغبتك في الرحيل أمرًا منطقيًا

129
00:11:20,940 --> 00:11:23,710
هل أخبرت أحد؟ -
.بالطبع لا -

130
00:11:28,570 --> 00:11:32,680
لا بد أن هذا غريب عليك كي تعتني
.بأحدهم لا أن تقتله

131
00:11:33,670 --> 00:11:35,760
فأنا متأكد أن هناك
.وقت فكرت فيه بقتلي

132
00:11:36,970 --> 00:11:38,600
.خطر الأمر ببالي

133
00:11:39,710 --> 00:11:42,170
،حسنٌ، إن كان هذا يشكل فارقًا
.فأنت لست معلمًا سيئًا

134
00:11:42,730 --> 00:11:45,930
فقد منحتني أملاً أن أتحكم
.فيما يحدث معي عندما أنزف

135
00:11:49,960 --> 00:11:51,760
لماذا كذبت عليَّ بشأن (آزرا)؟

136
00:11:52,180 --> 00:11:54,910
،لم أكذب. أنا أعرف الطريق

137
00:11:54,910 --> 00:11:56,550
.ولكن الأمر مضطرب في عقلي

138
00:11:56,900 --> 00:11:58,700
.لذلك ظننت كتاب الأرملة مفيد

139
00:12:01,960 --> 00:12:03,560
.لقد استخدمت بوصلتي

140
00:12:04,440 --> 00:12:06,300
.وضعتها في القطع الموجود في الكتاب

141
00:12:06,300 --> 00:12:08,700
ماذا حدث؟
هل أشارت لأي اتجاه؟

142
00:12:09,910 --> 00:12:11,480
.ربما لديَّ اتجاه

143
00:12:12,310 --> 00:12:13,690
.ربما

144
00:12:15,350 --> 00:12:16,790
.رأيت؟ أخبرتك أنه قد يفيدنا

145
00:12:32,270 --> 00:12:33,740
.يمكنك الرحيل

146
00:12:41,750 --> 00:12:43,170
.ذلك كان آخر واحد

147
00:12:44,910 --> 00:12:47,480
هل انت متأكدة أن
من تبحثي عنه ضمن عبيد (كوين)؟

148
00:12:47,480 --> 00:12:48,990
.لقد كان في الحصن

149
00:12:49,980 --> 00:12:51,720
.ربما يكون متدربًا الآن

150
00:12:54,690 --> 00:13:00,300
،يا أمي، عندما تجدينه
كيف تخططين للاستفادة منه بالضبط؟

151
00:13:01,050 --> 00:13:02,580
.قلت أنه خطير

152
00:13:02,960 --> 00:13:05,720
لديّ فضول إن كان
.خطرًا على الجميع

153
00:13:06,110 --> 00:13:08,810
،أريد أن أدربه
،أعمله كيف يبسط سيطرته

154
00:13:08,810 --> 00:13:10,950
مما يجعل الأمر أكثر
.صعوبة بدون ذلك الكتاب

155
00:13:10,950 --> 00:13:12,450
هل الكتاب به إجابات؟

156
00:13:12,850 --> 00:13:14,870
لماذا تلك الموجة المفاجئة من الفضول؟

157
00:13:15,890 --> 00:13:18,570
...لأنني أريد أن أكون عونًا لك

158
00:13:19,280 --> 00:13:21,570
.(فالآن رحلت (آنجيليكا) و(فالنتاين

159
00:13:23,400 --> 00:13:25,500
.كنت لا أزال أترجم الكتاب

160
00:13:25,710 --> 00:13:28,590
أثق أن بين طياته
.الإجابات التي أسعى لها

161
00:13:30,570 --> 00:13:33,350
هل سيتغير الفتى؟

162
00:13:33,840 --> 00:13:36,250
سيكون مختلفًا بعدما يتم تدريبه؟

163
00:13:36,380 --> 00:13:38,530
،الآن في كل مرة ينزف فيها

164
00:13:38,530 --> 00:13:40,420
.تضعف قوة الحياة بداخله

165
00:13:41,120 --> 00:13:42,660
.وبدون تدريب، سيموت

166
00:13:44,880 --> 00:13:46,580
ماذا عن ذلك الفتى
الذي أتيت به للمنزل؟

167
00:13:46,700 --> 00:13:50,440
إم.كيه)؟)
.لقد جرحته، أنت رأيتني

168
00:13:50,440 --> 00:13:52,450
.كما رأيتك تقبلينه

169
00:13:55,580 --> 00:13:57,350
.كان لطيفًا نحوي مرة

170
00:13:57,550 --> 00:14:00,690
تذكري ذلك اللطف سلاح يستخدمه
.الرجال ليصلوا إلى مرادهم

171
00:14:01,730 --> 00:14:02,950
.نعم، يا أمي

172
00:14:03,260 --> 00:14:05,080
لن يقبل (كوين) سرقة
.عبيده بتلك السهولة

173
00:14:05,080 --> 00:14:07,320
خذي ثلاثة من أخواتك
.وتفقدن الفخاخ

174
00:14:17,800 --> 00:14:23,850
بالنسبة لشخص يملك إصبعين في قدمه اليسرى
.لديك طريقة مشي ثابتة

175
00:14:24,020 --> 00:14:26,070
.لم أفهم يومًا كيفية فعلك هذا

176
00:14:28,270 --> 00:14:30,290
.معرفة من يدخل دون أن تلتفت

177
00:14:33,610 --> 00:14:38,940
،عندما تخسر قدرًة ما
.فعليك أن تطور أخرى

178
00:14:38,980 --> 00:14:41,040
.كنت تفعلها عندما كنت تمشي أيضًا

179
00:14:41,790 --> 00:14:44,260
.حسنٌ، ربما كنت بارعًا للغاية

180
00:14:45,900 --> 00:14:47,380
اذًا كيف تشعر؟

181
00:14:47,850 --> 00:14:49,460
.سمعت بما ألمّ برأسك

182
00:14:49,470 --> 00:14:51,530
.أخيرًا أرى الأمور بشكل أوضح

183
00:14:53,890 --> 00:14:58,210
...مدركًا من يمكنني الاعتماد عليه
.ومن لا يمكنني

184
00:15:02,080 --> 00:15:03,730
،ولأنك أتيت لرؤيتي

185
00:15:04,450 --> 00:15:08,060
هل أفترض أنني
ضمن القلة المختارة؟

186
00:15:09,340 --> 00:15:11,060
.(أنقذت حياتي، يا (والدو

187
00:15:12,200 --> 00:15:13,850
.فبدونك، لكنت ميتًا

188
00:15:13,860 --> 00:15:17,970
كلا، الأمر تطلب منك قوة
.كي تنجو من أهوال ما تحملته

189
00:15:18,560 --> 00:15:24,170
ولكنك لم تأت هنا
.لنستذكر الأيام الخوالي المريرة

190
00:15:28,200 --> 00:15:30,910
أردت أن أعرف أنه
...في حال تغيير الأوضاع هنا

191
00:15:35,750 --> 00:15:37,180
.أنك تدعمني

192
00:15:40,160 --> 00:15:41,540
.هذا منذر بسوء

193
00:15:41,540 --> 00:15:44,430
.أعلم أن والدي أبعدك بعدما أصبت

194
00:15:45,670 --> 00:15:48,210
.كما أعلم أنك و(صني) مقربين

195
00:15:50,570 --> 00:15:52,260
...(رايدر)

196
00:15:54,200 --> 00:15:57,900
.أنا أدعم الجانب الرابح

197
00:15:57,920 --> 00:16:00,120
،فرجل في وضعي

198
00:16:00,200 --> 00:16:04,100
...ما يقال أنه مقعد للأبد

199
00:16:05,200 --> 00:16:07,880
.يملك خيارات محدودة

200
00:16:08,370 --> 00:16:12,370
ومع ذلك، أنصحك أن
.تقتني حلفاءك بعناية

201
00:16:16,490 --> 00:16:19,340
أيوجد أمر أخر ترغب في الحديث عنه؟

202
00:16:22,680 --> 00:16:24,380
.(أخذت هذه من متدرب (صني

203
00:16:25,600 --> 00:16:29,140
.والدتي تعرف شيئًا عنها

204
00:16:35,700 --> 00:16:37,640
وأنت تريد أن تعرف المزيد؟

205
00:16:41,650 --> 00:16:45,600
أظنك يجب أن تتحدث مع الرجل
.الذي علم (ليديا) كل شيء تعرفه

206
00:16:47,490 --> 00:16:51,010
،تحدث مع جدك
.(الداعية، (بينرث

207
00:16:51,100 --> 00:16:52,820
.لم تتحدث معه منذ سنين

208
00:16:52,830 --> 00:16:58,300
إني أتكلم عنك
.أظنك يجب أن تذهب لتلم بالأمر

209
00:17:04,920 --> 00:17:06,610
.أتمنى أن نجد بعض الفراشات

210
00:17:07,990 --> 00:17:10,360
.أريد أول وشم قتل لي

211
00:17:10,860 --> 00:17:13,320
ولمَ العجلة؟
.فأنت متدرب منذ أسبوعين وحسب

212
00:17:16,140 --> 00:17:17,870
.أنت بالفعل قتلت أحدهم للقائد

213
00:17:18,430 --> 00:17:21,110
.أنقذت حياته. فأنت مكتفي

214
00:17:21,160 --> 00:17:24,030
.(أما أنا، فعليَّ إثبات نفسي لـ(بيتري

215
00:17:25,190 --> 00:17:26,870
...وإن كان هذا يعني قتل فتيات

216
00:17:27,720 --> 00:17:29,100
.فليكن

217
00:17:31,980 --> 00:17:33,540
.صني)، انظر)

218
00:18:46,710 --> 00:18:49,150
.السطح المنتفخ للأفيون هش للغاية

219
00:18:49,640 --> 00:18:51,130
.عليكم أن تستخرجوا منه الحليب

220
00:18:51,160 --> 00:18:53,990
والمهم هو فعل هذا
.بدون إفساد الانتفاخ

221
00:18:54,180 --> 00:18:55,620
أعلم أن موهبتكم
،في القطع بعمق

222
00:18:55,630 --> 00:18:59,160
،ولكن في هذه الحالة
.نحتاج الطبقة العليا من القشرة

223
00:18:59,900 --> 00:19:03,700
.ضربة واحدة

224
00:19:05,950 --> 00:19:07,170
.لنبدأ العمل

225
00:19:18,480 --> 00:19:19,760
.إني هنا لأقدم المساعدة

226
00:19:24,560 --> 00:19:26,860
أقدر ذلك، ولكنك لست مضطرة
.أن تلوثي يديك

227
00:19:27,780 --> 00:19:29,530
.(فايل) تعتني بـ(كوين)

228
00:19:30,680 --> 00:19:33,250
لا يمكنني المكوث
.في ذلك البيت الفارغ لا أفعل شيء

229
00:19:34,320 --> 00:19:35,530
.أرجوك، أريني

230
00:19:50,810 --> 00:19:53,080
هل أنت متأكد أنك
تريد الخوض في هذا، سيدي البارون؟

231
00:19:54,210 --> 00:19:57,450
ما حدث أمام رجالي
.لن يحدث مجددًا

232
00:20:03,260 --> 00:20:05,460
.أنا متأكد أنك تستمتعي بهذا

233
00:20:06,450 --> 00:20:09,300
لا بد أن مشاهدتي أعاني
.يمنحك متعة كبيرة

234
00:20:11,660 --> 00:20:13,230
.لن أجاريك في هذه اللعبة

235
00:20:13,230 --> 00:20:16,730
أية لعبة؟ -
.حيث تحاول إيجاد لك أعداء غير موجودين -

236
00:20:16,730 --> 00:20:18,550
أذلك ما تظنيني أفعله؟

237
00:20:21,140 --> 00:20:23,220
.إن راحتك في العداء

238
00:20:24,370 --> 00:20:25,740
.هذه طبيعتك

239
00:20:26,990 --> 00:20:29,330
لست متأكدة إن كان هذا
يثير غضبك أم يسرك

240
00:20:29,330 --> 00:20:31,240
.أنك الآن تعادي جسدك

241
00:20:31,570 --> 00:20:34,240
.(أظنني أعرف ما يثير غضبك، يا (فايل

242
00:20:37,480 --> 00:20:42,220
.هيا، اسأليني ما تشتاقين له

243
00:20:43,780 --> 00:20:46,310
.أعلم أن (صني) أخبرك بما حدث

244
00:20:46,890 --> 00:20:48,390
وكيف لا يفعل؟

245
00:20:50,150 --> 00:20:51,460
لماذا؟

246
00:20:53,800 --> 00:20:55,620
لماذا قتلت والداي؟

247
00:20:58,130 --> 00:21:00,910
أنت تعرف أنهما ما كانا
.سيخبرا أحدًا بحالتك

248
00:21:02,130 --> 00:21:05,080
.حسنٌ، كما قلت، إنها طبيعتي

249
00:21:10,150 --> 00:21:13,250
.يمكنك أن تحولي ذلك السم

250
00:21:13,300 --> 00:21:16,080
.وتنهي حياتي الآن، لن يعرف أحد

251
00:21:28,380 --> 00:21:31,580
أظن أن كلانا
.سجين لطبيعته

252
00:21:35,110 --> 00:21:36,390
...الحقيقة هي

253
00:21:39,790 --> 00:21:41,850
.انني لم أقتل والديكِ

254
00:21:43,650 --> 00:21:44,710
.أنت تكذب

255
00:21:46,090 --> 00:21:49,270
.اسألي (صني). لقد كان هناك

256
00:21:50,460 --> 00:21:53,330
...فسيفه هو ما أنهى حياتهما

257
00:21:55,230 --> 00:21:56,640
.لا سيفي

258
00:22:07,130 --> 00:22:08,870
.أنت محظوظ كونك لم تفقد قدمك

259
00:22:09,770 --> 00:22:10,810
.اقضم هذه

260
00:22:22,180 --> 00:22:26,260
.حالتك سيئة بهذه القدم
.سنمكث هنا الليلة

261
00:22:26,760 --> 00:22:28,430
.إم.كيه)، ستتولى الحراسة الأولى)

262
00:22:31,010 --> 00:22:32,420
.لا تدع النيران تخمد

263
00:23:03,310 --> 00:23:04,650
آخر مرة رايتك فيها

264
00:23:04,650 --> 00:23:08,060
كانت تحملك والدتك
.كعصفور موهن

265
00:23:08,060 --> 00:23:10,160
.لا أذكر شيء عن ذلك الوقت

266
00:23:10,160 --> 00:23:14,470
،ربما هذا أفضل
.باعتبار ما فعله بك أولئك النهابين

267
00:23:15,270 --> 00:23:18,780
قلت لوالدتك ما قد يحدث
.(إن تزوجت برجل كـ(كوين

268
00:23:18,780 --> 00:23:23,610
مستعدة للتضحية بابنها
.مقابل الحفاظ على كبريائه

269
00:23:24,660 --> 00:23:26,520
.كان عليه أن يدفع الفدية

270
00:23:28,080 --> 00:23:30,490
.لست هنا لأتحدث عن الماضي

271
00:23:31,830 --> 00:23:33,910
هل رأيت شيئًا كهذه من قبل؟

272
00:23:40,720 --> 00:23:43,240
من أين لك هذه؟

273
00:23:43,260 --> 00:23:45,650
.من فتى في الحصن

274
00:23:47,390 --> 00:23:48,490
.(آزرا)

275
00:23:49,380 --> 00:23:51,280
ذلك الاسم يعني لك شيء؟

276
00:23:53,000 --> 00:23:55,070
لا. ماذا يعني؟

277
00:23:55,070 --> 00:23:57,890
.قصة اعتادوا أن يحكوها للعبيد اليتامى

278
00:23:58,710 --> 00:24:03,430
ليصدقوا أنهم كانوا من مكان
.بعيد جدًا وراء الأراضي الوعرة

279
00:24:05,790 --> 00:24:07,070
.فردوس

280
00:24:08,320 --> 00:24:10,030
،إنها مجرد قصة

281
00:24:10,900 --> 00:24:12,630
من أين أتت هذه القلادة اذًا؟

282
00:24:12,630 --> 00:24:13,780
!الله وأعلم

283
00:24:13,780 --> 00:24:17,000
ربما من صنع أحد
.في المناطق النائية

284
00:24:17,190 --> 00:24:20,990
صاغها من صورة
.رآها من العالم القديم

285
00:24:25,850 --> 00:24:30,620
طبيعة البشر تميل للتصديق
.في شيء أعظم من ماهيتك

286
00:24:30,700 --> 00:24:35,190
والدك وبقية البارونات بالتأكيد
.استغلوا هذا لصالحهم

287
00:24:35,190 --> 00:24:36,580
وأنت ماذا تفعل؟

288
00:24:38,210 --> 00:24:40,910
.*تجعل الناس يعبدون الطواطم

289
00:24:38,210 --> 00:24:40,910
<font size="29px">
{\pos(190,60)}
{\fad(1000,500)}
<font color=#d>" الطواطم: رموز مقدسة اتخذتها الأسر والعشائر قديمًا "</font></font></font></font></font></font>

290
00:24:40,910 --> 00:24:43,750
.يحطمونهم كي يستجيبوا لصلواتهم

291
00:24:43,750 --> 00:24:46,530
،الطواطم، جزء من تقاليدنا، نعم

292
00:24:47,150 --> 00:24:50,090
لكني أدعو للخلاص
...من خلال الاستحسان

293
00:24:50,880 --> 00:24:52,830
.لا من خلال قصص خيالية

294
00:24:55,270 --> 00:24:56,380
،بالنسبة لأمي

295
00:24:57,080 --> 00:24:59,300
.بدا الأمر وكأنه أعظم من قصة

296
00:24:59,860 --> 00:25:01,490
...لم تعد ابنتي بعد

297
00:25:01,490 --> 00:25:03,100
.لا تزال تؤدي الممارسات

298
00:25:03,970 --> 00:25:05,800
.رأيت الطواطم في غرفتها

299
00:25:09,250 --> 00:25:11,160
.لم تكن والدتك سعيدة هنا

300
00:25:12,040 --> 00:25:14,630
لم أدرك هذا
.حتى فات الآوان

301
00:25:16,100 --> 00:25:20,130
ثم في يومِ ما، ذهب
.مقاتل في مطاردة نهابين

302
00:25:21,940 --> 00:25:25,500
ثم قررت ونظرت إلى أبيك
.وكانت تلك اللحظة التي خسرتها فيها

303
00:25:32,420 --> 00:25:36,350
إني هنا دومًا إن أردت
.أن تسلك دربًا مختلفًا

304
00:25:46,890 --> 00:25:49,020
.أفضل أن أصنع خلاصي بنفسي

305
00:25:55,860 --> 00:25:59,010
انشر الخبر لرؤساء الرهبان
.بوجود قوة مظلمة في الحصن

306
00:25:59,010 --> 00:26:00,690
.يجب أن يتم تطهير صاحبها

307
00:26:20,060 --> 00:26:23,150
.لست آمن هنا -
.اقتربت من قتلي عند المقبرة -

308
00:26:23,150 --> 00:26:24,500
والآن تحاولين تحذيري؟

309
00:26:24,500 --> 00:26:25,560
.انصت وحسب

310
00:26:26,990 --> 00:26:28,460
.أمي تشك فيك

311
00:26:29,060 --> 00:26:31,050
هل أخبرتيها بما رأيت؟ -
.لا -

312
00:26:35,390 --> 00:26:36,880
ما الذي رأيته، يا (إم.كيه)؟

313
00:26:36,880 --> 00:26:38,240
.أنا حتى لا أعرف

314
00:26:39,900 --> 00:26:42,310
.كما لو أنني تائه في داخلي

315
00:26:44,230 --> 00:26:46,140
.أخبرني (صني) أنني لم أؤذيك

316
00:26:46,140 --> 00:26:48,040
...ظننتك ستفعل، ولكن

317
00:26:49,270 --> 00:26:50,870
.ولكن حدقت بي

318
00:26:52,710 --> 00:26:54,980
.(وللحظة ما، رأيت داخلك، يا (إم.كيه

319
00:26:56,500 --> 00:26:57,980
.ولم تكن تائهًا

320
00:27:01,640 --> 00:27:03,790
ماذا؟ -
...(اخبرني (صني -

321
00:27:03,970 --> 00:27:05,280
،أنه عند سيطرة القوة عليَّ

322
00:27:05,280 --> 00:27:08,630
يجب أن أركز على
.شيء ما يشعرني بالأمان

323
00:27:09,420 --> 00:27:12,610
ظننت بكل تأكيد أن تكون
.أمي، ولكنها لم تكن

324
00:27:14,070 --> 00:27:15,110
.كانت أنتِ

325
00:27:17,710 --> 00:27:20,520
.أنت سبب سيطرتي عليها

326
00:27:25,700 --> 00:27:28,950
تقول أمي أنه كلما زادت
.قوتك، أصبحت ضعيفًا

327
00:27:29,710 --> 00:27:32,520
.استخدمها كثيرًا... وستموت

328
00:27:32,520 --> 00:27:34,790
كيف تعرف ذلك؟ -
.من ذلك الكتاب الأسود -

329
00:27:34,790 --> 00:27:38,600
إم.كيه)، عليك أن تبتعد)
.من هنا قدر المستطاع

330
00:27:38,780 --> 00:27:40,580
...يريد الجميع هنا أن يستغلك

331
00:27:40,580 --> 00:27:43,570
.(أمي، (كوين)، وحتى (صني

332
00:27:44,900 --> 00:27:46,340
.يمكننا أن نهرب معًا

333
00:28:04,210 --> 00:28:05,940
منذ متى وهذا يجري؟

334
00:28:10,940 --> 00:28:14,720
.أنت لا تفهم
.كانت تحاول تحذيري من الأرملة

335
00:28:14,720 --> 00:28:16,810
...أتعلم، في كل مرة أبدأ أن أثق -
.(صني) -

336
00:28:17,890 --> 00:28:20,940
إنها سبب تمكني من
.السيطرة على نفسي عند المقبرة

337
00:28:25,760 --> 00:28:28,900
هل ستخبريني بمكان الأرملة
أم سأرجع بك إلى الحصن

338
00:28:28,900 --> 00:28:30,940
وأترك مقاتلي (كوين) يعرفوا بطريقتهم؟

339
00:28:32,770 --> 00:28:33,830
ما قرارك؟

340
00:28:36,670 --> 00:28:40,270
!سمعتِ القائد، تكلمي

341
00:28:41,410 --> 00:28:43,160
أين هي؟

342
00:28:44,090 --> 00:28:45,250
أين هي؟

343
00:28:47,470 --> 00:28:49,150
أين هي، أيتها العاهرة الصغيرة؟

344
00:29:09,510 --> 00:29:11,180
.سنعود بك للحصن اذًا

345
00:29:17,650 --> 00:29:18,660
.آسفة

346
00:29:20,580 --> 00:29:22,310
.أذكر أول موسم حصاد لي

347
00:29:23,060 --> 00:29:23,970
،تقرحت يداي للغاية

348
00:29:23,970 --> 00:29:26,040
.ظننتها تتساقط

349
00:29:27,570 --> 00:29:30,120
من الآن لديَّ احترام
.كامل لأولئك الناس

350
00:29:32,190 --> 00:29:36,620
،بالنسبة لامرأة لم تعمل يومًا في حياتها
.فأنت أبليت بلاءً حسنًا

351
00:29:40,050 --> 00:29:43,250
.أعلم أننا لم نتفق معًا دومًا

352
00:29:43,250 --> 00:29:44,610
حسنٌ، وكيف نتفق؟

353
00:29:44,860 --> 00:29:47,030
.فقد حرضنا (كوين) على بعضنا

354
00:29:51,330 --> 00:29:53,670
...الأمر صعب

355
00:29:55,070 --> 00:29:57,690
عندما تبذلين حياتك لشخص ما

356
00:29:57,770 --> 00:30:02,070
ثم يأتي يومًا يقرروا
.أنك لست كافية لهم

357
00:30:03,660 --> 00:30:05,320
.كوين) يحبك) -
.أنا أعرف -

358
00:30:05,990 --> 00:30:09,000
ولكنه لا يحتاجني
.كما يحتاجك

359
00:30:09,240 --> 00:30:13,099
...وعندما يريدك بهذه الطريقة، فهذا

360
00:30:13,060 --> 00:30:15,540
.أروع إحساس في العالم

361
00:30:19,910 --> 00:30:21,440
كيف سنجتاز هذا؟

362
00:30:23,420 --> 00:30:24,760
.لست متأكدة

363
00:30:26,580 --> 00:30:28,760
.لكني لا أريد أن نصبح أعداء

364
00:30:30,850 --> 00:30:31,960
.ولا أنا

365
00:30:40,970 --> 00:30:41,950
.أمي

366
00:30:42,750 --> 00:30:43,730
.هنا

367
00:31:00,290 --> 00:31:01,800
.عودوا إلى المأوى

368
00:31:01,800 --> 00:31:04,040
.ارسلوا الخبر لأصدقائنا في الحصن

369
00:31:04,760 --> 00:31:06,220
.أريد أن أدخل

370
00:31:07,730 --> 00:31:09,530
أمي، أأنت متأكدة؟

371
00:31:10,330 --> 00:31:12,680
.قد تموت (تيلدا) قبلما تتكلم

372
00:31:13,140 --> 00:31:15,000
.من هذا أنا متيقنة

373
00:31:15,990 --> 00:31:16,890
.الآن، اذهبن

374
00:31:49,550 --> 00:31:53,130
منذ متى وأنت جالسة هنا، يا امرأة؟

375
00:31:54,070 --> 00:31:55,770
.بما يكفي

376
00:31:56,030 --> 00:31:58,460
ماذا حدث؟

377
00:31:58,480 --> 00:32:01,420
حصد الأفيون
.أصعب مما يبدو

378
00:32:03,590 --> 00:32:05,870
لن تموت بينما أنا هنا، هل تعلم ذلك؟

379
00:32:06,680 --> 00:32:08,480
.لن أبرح مكاني

380
00:32:12,220 --> 00:32:15,430
ما زلت أذكر أول مرة
.وقعت عيني عليك

381
00:32:15,670 --> 00:32:18,020
،كنت راكبًا الخيل عبر الغابات

382
00:32:18,090 --> 00:32:20,180
.وسيفك مبللٌ من القتال

383
00:32:22,390 --> 00:32:24,960
لم أظنني رغبت
.في أحد هكذا من قبل

384
00:32:31,190 --> 00:32:33,740
.(سنظل دومًا أنا وأنت، يا (كوين

385
00:32:34,940 --> 00:32:38,490
سأبقى جانبك حتى
،تقرع الذئاب أبوابنا

386
00:32:39,150 --> 00:32:41,320
.تعوى على دمائك

387
00:32:44,230 --> 00:32:45,310
.(صني)

388
00:33:03,390 --> 00:33:05,230
.أمسكنا بواحدة من فراشاتها

389
00:33:06,090 --> 00:33:08,840
.أخيرًا... هذا تحسن

390
00:33:10,260 --> 00:33:14,490
أريدك أن تتعامل معها
.حتى تنطق بمكان الأرملة

391
00:33:16,100 --> 00:33:17,540
ما الخطب، يا (صني)؟

392
00:33:17,540 --> 00:33:19,290
تصبح مصدومًا ثانيًة؟

393
00:33:19,610 --> 00:33:23,040
افعل ما عليك فعله
هل كلامي واضح؟

394
00:33:23,430 --> 00:33:24,380
.نعم، سيدي البارون

395
00:33:24,530 --> 00:33:27,680
لا أحب أن نحظى
.بسوء تفاهم أخر

396
00:33:30,870 --> 00:33:32,430
...(أنت و(فايل

397
00:33:35,090 --> 00:33:36,700
هل الأمر بجدية؟

398
00:33:40,020 --> 00:33:44,500
ليس بجدية كالفتاة التي
.كنت معها قبلها. أو التي كانت قبلهما

399
00:33:45,170 --> 00:33:46,080
.جيد

400
00:33:46,980 --> 00:33:49,220
.لا أريدك أن تراهم بعد الآن

401
00:33:50,920 --> 00:33:57,280
،لطالما تعالجني
.من الأفضل أن يكون الجميع... أقل تورطًا

402
00:34:00,060 --> 00:34:01,410
.كما تشاء، سيدي البارون

403
00:34:15,760 --> 00:34:18,840
.ستنال ما تستحقه تمامًا -
.اصمت -

404
00:34:19,590 --> 00:34:21,230
ما مشكلتك؟

405
00:34:21,260 --> 00:34:23,530
.تعلم أنها كانت قد تقتل أي منّا

406
00:34:25,570 --> 00:34:26,470
ماذا؟

407
00:34:26,900 --> 00:34:29,770
!أخبرتك أن تصمت

408
00:34:34,790 --> 00:34:36,120
ماذا ستفعل معها؟

409
00:34:39,000 --> 00:34:40,970
.صني)، توقف)

410
00:34:41,710 --> 00:34:43,900
.التزما أماكنكم

411
00:35:05,740 --> 00:35:07,480
.أعطيني سببًا كي لا أفعل هذا

412
00:35:39,040 --> 00:35:41,360
.أنا مريض، ليس عاجزًا

413
00:35:41,700 --> 00:35:44,070
فايل) قالت أن هذا)
.سيسهل على معدتك

414
00:35:44,550 --> 00:35:46,990
على الأقل حتى نعلم
.أن الدواء يسري مفعوله

415
00:35:56,910 --> 00:36:00,010
لماذا أعد المطبخ هذا؟ -
.أنا أعدتته -

416
00:36:01,180 --> 00:36:04,130
،تنقذين موسم الحصاد
تعدين العشاء؟

417
00:36:04,350 --> 00:36:05,970
أهناك ما تعجزين عن فعله؟

418
00:36:08,070 --> 00:36:11,730
أتعلمين، أول مرة أحضرت
.لي حساء، كنت في السادسة عشر

419
00:36:12,310 --> 00:36:15,190
.نوسترمو)، حصاني الذي أوقعني)

420
00:36:15,190 --> 00:36:17,850
.ذلك العجوز فزع من ثعبان ضخم

421
00:36:18,150 --> 00:36:20,430
.وضعني الطبيب في السرير لأسبوع

422
00:36:21,210 --> 00:36:23,810
أروع ما في أوقات اليوم
عندما كنت أراك تعبرين ذلك الباب

423
00:36:23,810 --> 00:36:26,210
.بابتسامة جميلة ووعاء من الحساء

424
00:36:28,860 --> 00:36:33,750
ذلك عندما لاحظت أنك
.تفتحت كامرأة جميلة يافعة

425
00:36:40,470 --> 00:36:41,700
.كان يومًا طويلاً

426
00:36:42,780 --> 00:36:43,910
.سآوي إلى الفراش

427
00:36:44,930 --> 00:36:46,630
.سأرجع للحقل في الغد

428
00:36:47,480 --> 00:36:49,660
.عرفت أن (ليديا) اشتركت معكم

429
00:36:49,850 --> 00:36:51,620
.لقد مكثت حتى المغيب

430
00:36:52,430 --> 00:36:53,980
.لديها موهبة حقيقية

431
00:36:55,700 --> 00:36:57,860
.لا أصدق أنكما تتفقان معًا

432
00:37:08,680 --> 00:37:09,700
جايد)؟)

433
00:37:16,710 --> 00:37:17,820
!النجدة

434
00:37:18,710 --> 00:37:20,490
!أغيثوني

435
00:37:35,750 --> 00:37:36,510
.(تيلدا)

436
00:37:38,060 --> 00:37:41,340
تيلدا)، أخبريه)
.بمكان الأرملة الآن

437
00:37:41,350 --> 00:37:42,700
.وكل هذا سينتهي

438
00:37:42,700 --> 00:37:43,860
.كلا، لن ينتهي

439
00:37:46,150 --> 00:37:48,170
.كلانا يعلم أن (كوين) سيقتلني على أي حال

440
00:37:50,350 --> 00:37:51,240
.لا

441
00:37:51,320 --> 00:37:53,000
.طريقة وحدها لإجبارها على التحدث

442
00:37:55,390 --> 00:37:57,470
.لا تقلقي، يا (تيلدا)، أمك هنا

443
00:38:02,320 --> 00:38:04,350
.لن تفلتي هذه المرة

444
00:38:04,760 --> 00:38:05,690
.راقبني

445
00:39:47,740 --> 00:39:48,530
.تعالي هنا

446
00:40:29,610 --> 00:40:30,410
!لا

447
00:40:37,420 --> 00:40:38,420
!لا

448
00:40:46,050 --> 00:40:47,150
!(تيلدا)

449
00:42:38,381 --> 00:42:45,811
ترجمة: توني خلف
FB.com/PureSubtitles

