1
00:00:01,760 --> 00:00:05,529
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}كوكبي كريبتون كان يحتضر حينما كنت طفلة

2
00:00:05,530 --> 00:00:08,950
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}أُرسلت الي الارض لحماية ابن عمي

3
00:00:08,951 --> 00:00:10,805
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها

4
00:00:10,806 --> 00:00:12,151
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}وبحلول وقت وصولي إلى هنا

5
00:00:12,152 --> 00:00:16,490
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}(كان ابن عمي قد شبّ وأأضحى (الرجل الخارق
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}"سوبر-مان"

6
00:00:16,491 --> 00:00:18,155
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}لذا أخفيتُ قواي

7
00:00:18,156 --> 00:00:23,381
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}حتى أجبرتني حادثة مؤخراً
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم

8
00:00:23,382 --> 00:00:26,693
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}لغالبية الناس، فأنا مجرَّد
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام

9
00:00:26,694 --> 00:00:30,213
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}لكن في السرّ، فأنا أعملُ رفقة شقيقتي بالتبني
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}(لدى إدارة مكافحة الخوارق (إ-م-خ

10
00:00:30,214 --> 00:00:32,158
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}لحماية مدينتي من الفضائيين

11
00:00:32,159 --> 00:00:35,432
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}وأيُ أحدٍ آخر ينوي أن يهدد أمنها

12
00:00:35,900 --> 00:00:38,389
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}(أكون (الفتاة الخارقة
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs36\blur17}"سوبر جيرل"

13
00:00:38,390 --> 00:00:40,069
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs48\blur17}"سـابقاً في "سوبر جيرل

14
00:00:40,440 --> 00:00:43,778
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}هانك هينشو هو اخر شحص
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}راي والدك علي قيد الحياة

15
00:00:43,779 --> 00:00:45,774
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}ربما الرجل الذي كنت اعمل معه

16
00:00:45,775 --> 00:00:48,463
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}منذ عامين هو من قتل والدي

17
00:00:48,532 --> 00:00:51,041
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}لا احد تسول له نفسه ان يتصدي لنا

18
00:00:51,042 --> 00:00:52,505
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}و لا حتي ابنة اختي

19
00:00:52,563 --> 00:00:54,044
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}اطلقت عليه ريد تورنيدو

20
00:00:54,045 --> 00:00:55,932
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}الروبوت لم يصمم لقتال المتمردين

21
00:00:55,933 --> 00:00:57,890
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}انه صمم لقتل الكريبتونيين

22
00:01:02,839 --> 00:01:04,982
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}هل انتي علي ما يرام يا سوبر جيرل؟

23
00:01:05,349 --> 00:01:07,563
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}توخي الحذر ربما تجرحين نفسك

24
00:01:07,859 --> 00:01:09,095
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}هل انتي بخير؟

25
00:01:09,440 --> 00:01:12,247
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fs34\blur17}كلا. أنا انزف

26
00:01:15,440 --> 00:01:18,494
فقدان قدراتك بلا شك مؤلم

27
00:01:18,495 --> 00:01:19,952
ربما تشعرين بتشويش

28
00:01:19,953 --> 00:01:22,159
او حتي الخوف بانهم فقدو للابد

29
00:01:22,159 --> 00:01:23,626
معركتك مع الروبوت

30
00:01:23,627 --> 00:01:26,891
استنزفت خلاياكي الكريبتونية من نظامهم الشمسي

31
00:01:26,892 --> 00:01:30,216
انتي الان غير منيعة كأي بشري

32
00:01:30,217 --> 00:01:33,432
معرضه للالم , المرض , والموت

33
00:01:34,251 --> 00:01:35,708
لكن تحلي بالايمان يا كارا

34
00:01:35,839 --> 00:01:37,485
بمجرد استعادة خلاياكي

35
00:01:37,486 --> 00:01:40,261
باشعاع كافي من نجم الارض الاصفر

36
00:01:40,262 --> 00:01:41,899
قواكي سوف تعود

37
00:01:42,538 --> 00:01:43,886
لا تخافي

38
00:01:44,066 --> 00:01:45,992
وحتي تستعيدي قوتك بالكامل

39
00:01:45,993 --> 00:01:48,310
اعتمدي علي هؤلاء الذين تثقي بهم

40
00:01:48,489 --> 00:01:49,766
وللاسف الشديد

41
00:01:49,767 --> 00:01:53,301
لا استطيع ان اتواجد معكم هناك بنفسي
يا ابنتي الحبيبة

42
00:01:53,302 --> 00:01:56,526
وكما هو الحال دوما
جميع معرفتي تحت تصرفكم

43
00:01:56,527 --> 00:01:58,184
لمزيد من التحليل

44
00:01:58,185 --> 00:01:59,633
شكرا لك

45
00:02:01,010 --> 00:02:02,808
امي

46
00:02:03,816 --> 00:02:05,423
حدث هذا لسوبر-مان ايضا

47
00:02:05,424 --> 00:02:07,539
عندما فقد قواه ليومين صحيح؟

48
00:02:07,540 --> 00:02:10,395
اجل , ولكن مر يومان ولا اشعر باي اختلاف

49
00:02:10,396 --> 00:02:14,728
انتي علي حافة الجنون
لأن (إ.م.خ) تختبرك كل اسبوع

50
00:02:14,729 --> 00:02:16,316
الان عليكي الخروج للعالم الواقعي

51
00:02:16,317 --> 00:02:18,393
واكتشفي ماذا يعني كونك بشرية ليوم

52
00:02:18,394 --> 00:02:21,369
ربما تتعلمين شيئا او اثنين
عن ما الذي يعنيه كوننا بشر جميعا

53
00:02:22,078 --> 00:02:23,555
كيف تشعرين؟ -
بخير -

54
00:02:23,985 --> 00:02:27,779
علي ما اعتقد.... لو أن
ما تعنية كلمة بخير كشعورك الان

55
00:02:27,780 --> 00:02:31,363
كارا ذاهبة للعمل
انا فقط ساصطحبها للخارج

56
00:02:31,364 --> 00:02:33,011
انا خارج لاتعامل مع ضيف صعب المراس

57
00:02:33,012 --> 00:02:34,439
ربما احتاج مساعدتك واياه
عندما تنتهين

58
00:02:34,440 --> 00:02:35,838
بكل سرور يا سيدي

59
00:02:40,440 --> 00:02:41,773
جميل

60
00:02:41,815 --> 00:02:43,861
ليس لدي ادني فكره
انكي تشتبهين به في اي شئ

61
00:02:43,862 --> 00:02:45,774
علي ان استمر في لعب هذا الدور
حتي اكتشف ان كان

62
00:02:45,775 --> 00:02:47,376
متورط بقتل ابي او لا

63
00:02:47,377 --> 00:02:49,069
هل تعتقدين حقا انه متورط؟

64
00:02:49,259 --> 00:02:50,975
لقد عملتي مع هانك لسنوات

65
00:02:50,976 --> 00:02:52,050
وبكل هذا الوقت

66
00:02:52,051 --> 00:02:54,707
(لم يخبرني أن أبي كان عميل هنا في (إ.م.خ

67
00:02:54,708 --> 00:02:56,847
او انهم كانوا سويا عند وفاة ابي

68
00:02:56,848 --> 00:03:03,014
...كل
كل شئ قاله هانك كان مجرد أكذوبة

69
00:03:03,269 --> 00:03:06,319
لا يمكنني الثقه به بعد الان يا كارا , أنا

70
00:03:06,320 --> 00:03:08,177
أنا اعرف انه يخفي شئ ما

71
00:03:12,440 --> 00:03:13,545
اسفه

72
00:03:15,646 --> 00:03:18,048
مرحبا يا كارا ماذا حدث؟

73
00:03:18,049 --> 00:03:21,405
كانت ذات 10 سنوات علي الحافلة
مصابة بالزكام

74
00:03:21,406 --> 00:03:23,697
حسنا , تأخرتي , فاستقليتي الحافلة

75
00:03:23,698 --> 00:03:25,597
وماذا الان , مصابة بالبرد؟

76
00:03:25,598 --> 00:03:28,552
لقد استنفذت قواي عند محاربتي للروبوت

77
00:03:28,553 --> 00:03:29,829
ماذا؟ ومتي؟

78
00:03:29,830 --> 00:03:31,869
الريد تورنيدو الاحمق

79
00:03:31,870 --> 00:03:33,086
حسنا , ساساعدك لحل هذه

80
00:03:33,087 --> 00:03:34,312
.... لا زال لدي

81
00:03:34,313 --> 00:03:37,896
التحليلات الحيوية الكريبتونية
من ملفات (إ.م.خ) لاليكس

82
00:03:37,901 --> 00:03:39,449
اجل علينا العثور علي اجابات

83
00:03:39,450 --> 00:03:42,716
هل عطس احدهم ؟

84
00:03:45,440 --> 00:03:46,927
من فعل ذلك؟

85
00:03:47,355 --> 00:03:49,477
مَن مِن بينكم رش مكتبي

86
00:03:49,478 --> 00:03:51,293
بملايين الميكروبات القاتلة؟

87
00:03:51,294 --> 00:03:54,721
اشعر باحتقان في حلقي الان

88
00:03:56,251 --> 00:03:58,384
انتي كي --را

89
00:03:59,469 --> 00:04:01,917
لم تمرضي ابدا وهذه ميزة لديك

90
00:04:01,918 --> 00:04:04,108
افضل ميزة؟ -
لو اني مرضت -

91
00:04:04,109 --> 00:04:06,123
سيسوء ادائي ولو اصبح ادائي سيئا

92
00:04:06,124 --> 00:04:07,643
ستنهار اسهمنا

93
00:04:07,644 --> 00:04:09,262
الاف الاشخاص سيفقدون وظائفهم

94
00:04:09,263 --> 00:04:10,891
و سوق الإسكان سيتظهور

95
00:04:10,892 --> 00:04:13,419
وانتي شخصيا ستكوني سبب الكساد القادم

96
00:04:13,420 --> 00:04:15,630
هل تريدي ان تصبحي كالبنك المقبل لـ( لأخوة ليمان)؟

97
00:04:15,631 --> 00:04:17,626
اعتقد اني ساذهب للبيت

98
00:04:20,440 --> 00:04:22,968
لا تزفرين عند الخروج

99
00:04:36,610 --> 00:04:38,149
هل استهلكت نفسك بعد؟

100
00:04:38,150 --> 00:04:40,808
!احني راسك عندما تصل الي

101
00:04:41,272 --> 00:04:43,124
انا جيم

102
00:04:43,136 --> 00:04:45,199
!رئيس الصيادون المجهولون

103
00:04:45,200 --> 00:04:47,103
... غازي -
12 عالم -

104
00:04:47,104 --> 00:04:49,469
اجل سمعت ذلك للمره العاشرة

105
00:04:49,470 --> 00:04:51,261
لم يعد هناك اثارة بالامر

106
00:04:53,992 --> 00:04:56,952
محاولة استخدام قدراتك الروحية اليس كذلك؟

107
00:04:56,953 --> 00:04:59,651
تسيطر علي عقلي وتجبرني علي السماح لك بالهروب

108
00:04:59,774 --> 00:05:00,670
اكره ان افسد عليك الامر يا جيم

109
00:05:00,671 --> 00:05:02,743
ولكن خلاياك لها درع عصبي

110
00:05:02,996 --> 00:05:04,586
قدراتك بلا فائده

111
00:05:05,333 --> 00:05:07,114
اذن عطلها

112
00:05:07,438 --> 00:05:13,842
حتي يتسني لي فضح هويتك الحقيقة كجبان

113
00:05:13,843 --> 00:05:17,649
سوف اسحق من تأبه لهم الي رماد

114
00:05:20,440 --> 00:05:22,362
لا يوجد ما يسحق

115
00:05:28,320 --> 00:05:30,884
حوض سمك جيم بحاجه لتنظيف شهري

116
00:05:30,885 --> 00:05:32,496
علم ذلك وينفذ

117
00:05:48,467 --> 00:05:50,038
مرحبا الي اين ذاهب؟

118
00:05:50,039 --> 00:05:52,315
ابحث عن سكن للايجار

119
00:05:52,316 --> 00:05:55,224
انا ولوسي نبحث عن مكان معا في الواقع

120
00:05:55,399 --> 00:05:58,283
هذا رائع

121
00:06:01,177 --> 00:06:02,639
فقدتي قواكي

122
00:06:03,275 --> 00:06:04,547
التوهج الشمسي

123
00:06:04,548 --> 00:06:06,695
لم اعرف اننا اطلقنا عليها هذا الاسم

124
00:06:06,696 --> 00:06:08,047
حسنا هو يفعل

125
00:06:08,048 --> 00:06:10,723
حسنا هو يحب ان يلقبهم كما تعرفين
الرؤية الحرارية

126
00:06:10,724 --> 00:06:13,652
الزفير الجليدي -
انه غريب الاطوار -

127
00:06:14,473 --> 00:06:18,450
لا اعلم فانا اليوم فتاة اقل صلابة واكثر هشاشة

128
00:06:18,451 --> 00:06:19,585
ستكونين علي ما يرام

129
00:06:19,903 --> 00:06:21,037
فقط تواري عن الانظار

130
00:06:21,593 --> 00:06:23,323
واستمتعي بوقت عطلتك كما تعلمين

131
00:06:23,324 --> 00:06:24,119
اجل انت علي حق

132
00:06:24,120 --> 00:06:27,944
العالم بمقدروه النجاه بدون سوبر جيرل ليوم واحد

133
00:06:29,440 --> 00:06:31,034
!كارا

134
00:06:50,540 --> 00:06:53,250
الشروع في ازالة الحاجز الهوائي

135
00:06:58,440 --> 00:07:01,034
!نحن نفقد الطاقة ! قم بالتبديل الي الطوارئ

136
00:07:01,035 --> 00:07:02,233
احتاج احد يراقب السجين

137
00:07:02,234 --> 00:07:03,889
النظام يعيد التشغيل الان

138
00:07:09,744 --> 00:07:12,206
العدو اطلق سراحه , اغلق القاعدة

139
00:07:13,440 --> 00:07:14,936
قلت اغلق القاعدة

140
00:07:21,440 --> 00:07:22,545
هل انتي بخير؟

141
00:07:22,646 --> 00:07:23,751
كلا

142
00:07:24,103 --> 00:07:25,218
ربما يكون مكسورا

143
00:07:27,168 --> 00:07:28,273
يا الهي

144
00:07:33,440 --> 00:07:36,364
حسنا حسنا لنبدا بهذه

145
00:07:45,380 --> 00:07:46,480
يا الهي

146
00:07:48,504 --> 00:07:51,504
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\fs50}{\fnAndalus}تــمــت الــتــرجــمــة بــواســطــة
<font color="orange">المـغــامــر</font>
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\fs40}{\fnAndalus}مشاهدة ممتعة نتمناها لكم مع الحلقة السابعة

147
00:07:52,505 --> 00:07:55,505
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00CFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs46}Dabithamid .....تعديل

148
00:07:55,506 --> 00:07:58,006
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs48\blur17}Dabithamid .....تعديل

149
00:08:03,630 --> 00:08:05,349
عليكي بالحذر الشديد

150
00:08:05,630 --> 00:08:06,942
لم لا اخذك الي المشفي؟

151
00:08:06,943 --> 00:08:07,755
ليتفحصوا ذراعك؟

152
00:08:07,756 --> 00:08:10,170
كلا سيشفي بمجرد ان قواي تعود

153
00:08:10,171 --> 00:08:11,273
هل انت بخير؟

154
00:08:12,167 --> 00:08:13,269
اجل

155
00:08:13,701 --> 00:08:16,036
اليكس هل انتي بخير؟ -
انا علي ما يرام -

156
00:08:16,037 --> 00:08:17,139
كاذبه

157
00:08:17,160 --> 00:08:18,783
ساعود اليك -
ذراعي مكسور -

158
00:08:18,784 --> 00:08:20,227
والذي بالمناسبة

159
00:08:20,398 --> 00:08:23,525
التحذير سيكون لطيفا
عن كم هذا مؤلم

160
00:08:23,526 --> 00:08:25,039
اذن اخبرني ما الخطب هنا

161
00:08:26,574 --> 00:08:27,376
نحن في حالة تأمين

162
00:08:27,377 --> 00:08:29,902
مهلا أانتي عالقه مع هانك؟

163
00:08:29,903 --> 00:08:32,499
انه اجراء طبيعي عند تشغيل بروتوكول الامان

164
00:08:32,500 --> 00:08:36,179
لا تقلقي , كوني بامان فحسب
حتي تعود اليك قواكي

165
00:08:36,180 --> 00:08:38,856
وعندما تعود اتصلي بي

166
00:08:39,438 --> 00:08:41,212
احبك -
احبك -

167
00:08:42,556 --> 00:08:47,548
حسنا اذن هل كل شخص علي ما يرام
هل اصيب احد؟

168
00:08:47,549 --> 00:08:50,436
جيد , احيانا نصاب بصدمة

169
00:08:50,437 --> 00:08:51,940
لندرك حقيقة الامور

170
00:08:51,941 --> 00:08:55,379
لذا لو انتم بحاجه للذهاب
لو انكم تريدوا ان تذهبو فاذهبوا

171
00:08:55,380 --> 00:08:57,244
كونوا مع عائلتكم

172
00:08:59,842 --> 00:09:01,857
وانت , هل ستبقي؟

173
00:09:02,108 --> 00:09:03,000
اجل اجل يا مدام

174
00:09:03,001 --> 00:09:05,014
حسنا علينا استعادة محطتنا للبث المباشر

175
00:09:05,015 --> 00:09:06,919
الناس مذعورون انهم يبحثون عن ملعومات

176
00:09:06,920 --> 00:09:08,654
وانه واجبنا ان نساعدهم

177
00:09:08,655 --> 00:09:09,927
نعمل علي ذلك سيده غرانت

178
00:09:09,928 --> 00:09:13,075
ولكن علي اقصي تقدير سيستغرق 4 ساعات -
غير مقبول -

179
00:09:13,076 --> 00:09:15,692
فكروا بذكاء واعيدونا للبث المباشر

180
00:09:18,741 --> 00:09:20,936
الموقف الذي نواجهه وخيم

181
00:09:21,438 --> 00:09:23,623
جيم انه احد المجرمين متحجري القلب

182
00:09:23,624 --> 00:09:25,468
والذي نفي الي منطقة الاشباح

183
00:09:25,469 --> 00:09:28,747
قدراته الروحية تتفوق علي اي فصيلة حية

184
00:09:28,748 --> 00:09:32,627
انه قادر علي قراءة العقول والتحكم بها رغما عن ارادتهم

185
00:09:32,628 --> 00:09:35,885
فرصتكم الوحيده بالبقاء هي ابنتي كارا

186
00:09:35,886 --> 00:09:37,459
... البشريون لا يستطيعون -
اغلقه -

187
00:09:37,460 --> 00:09:38,863
اول شئ علينا التاكد منه

188
00:09:38,864 --> 00:09:41,530
ان جيم لا يستطيع قراءة عقولنا في الميدان

189
00:09:41,531 --> 00:09:43,285
ار و دي) طوروا هؤلاء)

190
00:09:43,867 --> 00:09:45,370
مشتات عصبية

191
00:09:45,792 --> 00:09:47,526
نسخ محمولة من درع الطاقة

192
00:09:47,527 --> 00:09:49,531
الذي استخدمناه لحجب قوي جيم عندما كان في قفصه

193
00:09:49,532 --> 00:09:50,945
فقط نملك 3 وحدات متبقية لذا

194
00:09:50,946 --> 00:09:52,529
تسونغ ورينولدز استعدا

195
00:09:53,031 --> 00:09:54,183
!لنذهب . هيا

196
00:09:54,465 --> 00:09:56,991
سيدي لدي خبرة ميدانية اكثر

197
00:09:56,992 --> 00:09:58,615
من تسونغ وريونلدز مجتمعين

198
00:09:58,616 --> 00:10:00,791
وهذا ما اريده ان تبقي بالخلف لحماية الاخرين

199
00:10:00,792 --> 00:10:04,821
علي معرفة اني تركت هولاء الاشخاص مع من اثق به

200
00:10:04,822 --> 00:10:07,347
ان لم تمانعي
فسيكون لدي عقبة

201
00:10:07,630 --> 00:10:10,606
كلا سيدي -
جيد سعيد بسماع ذلك -

202
00:10:13,730 --> 00:10:15,770
انت انت اتريد رؤية بعض السحر؟

203
00:10:19,730 --> 00:10:22,840
وين هذا .... يا الهي. انظر

204
00:10:24,730 --> 00:10:27,731
حسنا , ان لم يكن لدي مشكلة مع المساحة الشخصية

205
00:10:27,732 --> 00:10:29,242
لاعطيتك عناقا

206
00:10:29,313 --> 00:10:31,394
.لم اكن انا -
لقد كان وين -

207
00:10:31,741 --> 00:10:32,618
من؟ -
انا -

208
00:10:32,619 --> 00:10:34,249
هل انت من شركة الاقمار الصناعية؟

209
00:10:34,250 --> 00:10:36,364
كلا انه من المكتب الذي بجواري

210
00:10:36,768 --> 00:10:40,464
والذي تمرين بجواره يوميا

211
00:10:40,526 --> 00:10:42,761
الناس بحاجه للمساعدة الان

212
00:10:42,843 --> 00:10:44,383
.المدينة اصبحت رماد

213
00:10:44,384 --> 00:10:46,076
لن ننتظر الحكومة لتنقذنا

214
00:10:46,077 --> 00:10:47,728
او سوبر جيرل

215
00:10:47,860 --> 00:10:49,279
عند حاجة المدينة الماسة لها

216
00:10:49,280 --> 00:10:50,427
لم يتم العثور عليها

217
00:10:50,791 --> 00:10:53,440
العالم غالبيته ابطال غير جديرين بالثقه

218
00:10:53,441 --> 00:10:55,042
ليكن هذا درسا لنا جميعا

219
00:10:55,143 --> 00:10:57,741
علينا الاعتماد علي انفسنا ليس علي الفضائيين

220
00:10:57,742 --> 00:10:59,030
انظرو الي ماكس

221
00:10:59,183 --> 00:11:01,771
يستغل الزلزال كفرصه تجارية له

222
00:11:01,772 --> 00:11:03,574
يلقي اللوم علي سوبر جيرل بشده

223
00:11:03,575 --> 00:11:06,093
حسنا لن ادع هذا النرجسي الثرثار

224
00:11:06,094 --> 00:11:09,498
يقلل من ابداعي
ليرفع شأنه فحسب

225
00:11:09,499 --> 00:11:10,606
.ولو لمثقال ذره

226
00:11:12,682 --> 00:11:13,719
هذا قريب بما يكفي

227
00:11:13,720 --> 00:11:16,520
لقد اثبت نفسك انك كفؤ وليس عاجزا

228
00:11:16,521 --> 00:11:18,323
لنبدأ التغذية في مكتبي

229
00:11:18,324 --> 00:11:22,020
.سنقلب رسالة ماكس عن فتاتي

230
00:11:22,092 --> 00:11:24,891
ان لم اعد في غضون نصف ساعة

231
00:11:25,416 --> 00:11:26,554
ارسل .... ارسل مساعدة

232
00:11:26,555 --> 00:11:30,130
ماكس ينشر الذعر
الناس مذعورين بالفعل

233
00:11:30,131 --> 00:11:32,346
ماذا تريدي ان نفعل؟ -
تذهب الي هناك وتمنعه -

234
00:11:32,347 --> 00:11:34,794
لا يمكنك الطيران لعنده كالعادة

235
00:11:34,795 --> 00:11:36,557
اعني هذا الرجل مؤمن بشده

236
00:11:36,558 --> 00:11:40,154
اجل , ولكنه ايضا رجل يحب الاستعراض والاناقه للظهور في الاعلام

237
00:11:40,155 --> 00:11:41,615
ومن حظ سوبر جيرل

238
00:11:41,817 --> 00:11:46,765
انها صديقة الصحفي الفائز بجائزة
(بوليتزر (جيمي اولسن

239
00:11:47,710 --> 00:11:49,260
وصلت للقطاع 12

240
00:12:01,830 --> 00:12:03,839
دانفرز اتشاهدين اي شئ؟ -
لا شئ -

241
00:12:03,840 --> 00:12:05,654
الكاميرات خالية
المؤشرات الحرارية سلبية

242
00:12:05,655 --> 00:12:08,262
أجل لدينا بعض التشويش

243
00:12:08,263 --> 00:12:11,138
ربما يكون الزلزال دمر الدوائر الكهربية

244
00:12:11,273 --> 00:12:12,376
معي

245
00:12:22,909 --> 00:12:24,012
فقدت الاضاءه

246
00:12:24,956 --> 00:12:26,059
اشعلوا مصابيح الراس

247
00:12:28,958 --> 00:12:30,352
هينشو, أأنت هنا؟

248
00:12:31,707 --> 00:12:33,792
نحن نري اثنين منكم فقط -
اين القائد هينشو؟ -

249
00:12:33,793 --> 00:12:36,029
!لا اراه
لقد اختفي

250
00:12:39,291 --> 00:12:41,106
.توخي الحذر اننا نفقد الرؤية

251
00:12:41,879 --> 00:12:43,413
!عدو في قطاعنا

252
00:12:43,654 --> 00:12:44,927
ماذا يفعل هناك؟

253
00:12:45,631 --> 00:12:47,075
يبدو وكانه يحيط بنا

254
00:12:51,268 --> 00:12:52,551
سقط عميلان

255
00:12:54,830 --> 00:12:56,615
ماذا حدث للقائد هينشو؟

256
00:13:04,830 --> 00:13:05,827
جيمي اوليسن

257
00:13:05,828 --> 00:13:06,885
شكرا لك لتصوير مجهودات اغاثتنا

258
00:13:06,886 --> 00:13:09,460
بالتاكيد -
سمعت انك اعتزلت التصوير -

259
00:13:09,461 --> 00:13:12,046
حسنا , ما زلت أخرج عندما تلح الحاجة

260
00:13:12,935 --> 00:13:14,672
تبدين مألوفه -
لقد تقابلنا -

261
00:13:14,692 --> 00:13:17,587
انا مساعدة كات غرانت , كارا

262
00:13:18,775 --> 00:13:22,518
,لابد وان اقول
اعتقد ان ما تفعله هنا رائع

263
00:13:22,519 --> 00:13:25,583
لكن , وجدت ما قلته علي التلفاز

264
00:13:26,901 --> 00:13:29,056
مفاجأ قليلا -
تقصدين عن سوبر جيرل؟ -

265
00:13:29,057 --> 00:13:30,424
لو عرفتيني لم لتتفاجئي

266
00:13:30,425 --> 00:13:31,922
ان اعرفك

267
00:13:32,521 --> 00:13:34,257
ولكن ... ولكن الا تعتقد ان

268
00:13:34,258 --> 00:13:36,603
الناس بحاجه لرسالة ايجايبية اكثر الان

269
00:13:36,604 --> 00:13:38,271
الامل عوضا عن الخوف؟

270
00:13:38,970 --> 00:13:41,295
انا اعتقد فحسب لو ان سوبر جيرل استطاعت ان تاتي اليوم

271
00:13:41,296 --> 00:13:43,402
الان لاتت -
لماذا؟ -

272
00:13:43,422 --> 00:13:45,069
لان كات غرانت تقول هكذا؟

273
00:13:45,259 --> 00:13:47,145
ربما تكون درع المضايقات لسوبر جيرل

274
00:13:47,146 --> 00:13:49,840
تدفع بسوبر جيرل في كل شئ
لجني الاموال

275
00:13:49,841 --> 00:13:50,898
ماذا تفعل؟

276
00:13:50,899 --> 00:13:54,303
اريد ان يعرف الجميع من يساعده في وقت الحاجه

277
00:13:54,304 --> 00:13:55,902
كانسان

278
00:13:56,320 --> 00:13:58,136
سوبر جيرل تضعنا في فترة هدوء للرضا عنها

279
00:13:58,137 --> 00:13:59,583
تخدعنا بالتفكير انها ستنقذنا

280
00:13:59,584 --> 00:14:02,029
وتجعلنا غير قادرين علي حماية انفسنا

281
00:14:02,030 --> 00:14:04,325
كالهروين , او دولة الرفاهية

282
00:14:04,326 --> 00:14:06,791
هذا ساخر -
انه واقعي -

283
00:14:07,181 --> 00:14:09,316
سوبر جيرل لابد ان تشكرني علي ما لا اذكره

284
00:14:09,317 --> 00:14:12,191
والذي هو ماذا؟ -
انها فقدت قواها -

285
00:14:12,192 --> 00:14:13,719
يوضح عدم وجودها

286
00:14:13,720 --> 00:14:16,075
أظن انها استنزفت قدراتها الضوئية

287
00:14:16,076 --> 00:14:17,693
بمحاربة الروبوت العسكري

288
00:14:17,863 --> 00:14:19,420
ان بطاريتها فارغه الان

289
00:14:19,999 --> 00:14:21,256
لا يمكنك الجزم بذلك

290
00:14:21,257 --> 00:14:24,720
لقد درست سوبرمان
يتطلب منه علي الاقل يومين لاعادة شحن طاقته

291
00:14:24,721 --> 00:14:25,939
لقد تخطينا ذلك بالكامل

292
00:14:26,218 --> 00:14:28,054
ان لم تستعيد سوبر جيرل قواه حتي الان

293
00:14:28,055 --> 00:14:29,601
هناك احتمال كبير انها لن تستعيدها ابدا

294
00:14:29,602 --> 00:14:31,100
وهذا يعني

295
00:14:31,339 --> 00:14:33,754
اننا بمفردنا -
!النجده -

296
00:14:34,035 --> 00:14:36,470
ارجوك! ابي بحاجه للمساعدة هنا

297
00:14:39,325 --> 00:14:42,129
,لا يمكننا المغادرة
القائد هينشو أمرنا بالبقاء هنا

298
00:14:42,130 --> 00:14:44,266
لا نعرف حتي ان كان حيا يا دونفان

299
00:14:44,267 --> 00:14:45,974
هؤلاء الناس يعتمدون علينا

300
00:14:46,024 --> 00:14:47,611
سوف نذهب . حسنا

301
00:14:47,851 --> 00:14:49,097
لا تفتحوا هذا الباب حتي

302
00:14:49,098 --> 00:14:52,603
تتلقوا إشارة الاخلاء مني
مني وفقط

303
00:14:54,479 --> 00:14:56,236
أتمانعين لإخفاض ذلك السلاح؟

304
00:14:58,742 --> 00:15:01,257
ماذا حدث ؟ لقد فقدنا الرؤية

305
00:15:01,387 --> 00:15:04,600
لقد كان هذا تشويشا من قوي جيم الروحية

306
00:15:04,601 --> 00:15:05,789
لقد أوقع بنا

307
00:15:07,167 --> 00:15:08,474
تسونغ وريونالدز

308
00:15:09,962 --> 00:15:11,460
لقوا حتفهم

309
00:15:11,829 --> 00:15:13,774
انا مسلحة ومستعدة للذهاب

310
00:15:13,775 --> 00:15:15,931
لا يمكنك تبقي مشتت واحد فقط

311
00:15:15,932 --> 00:15:17,119
دمر جيم البقية

312
00:15:17,120 --> 00:15:18,637
دونفان , عد لموقعك

313
00:15:18,717 --> 00:15:20,633
انظري , اريدك ان تفعلي ما اقول عندما اقوله

314
00:15:20,634 --> 00:15:22,690
لان موقفنا اصبح اسوء بكثير

315
00:15:23,359 --> 00:15:24,755
وجدت اثار حرق علي جمجمة ريونالدز

316
00:15:24,756 --> 00:15:26,263
انهم من الفحص الروحي

317
00:15:26,733 --> 00:15:27,552
قرا جيم عقله

318
00:15:27,553 --> 00:15:29,058
والان يعرف كل ما كان يعرفه رينولدز

319
00:15:29,059 --> 00:15:30,106
رينولدز كان رئيس الامن

320
00:15:30,107 --> 00:15:32,083
والذي يعني ان جيم يعرف كيفية فتح
كل قفص في هذا السجن

321
00:15:32,084 --> 00:15:33,191
يمكنه استخدام القوي المجمعة

322
00:15:33,192 --> 00:15:35,197
للمحتجزين ليقتحم الابواب المؤمنه

323
00:15:35,198 --> 00:15:36,107
ساغطي مقاطعة المحتجزين

324
00:15:36,108 --> 00:15:37,254
ولكن لا يمكنني ان اجعلك تعيقيني

325
00:15:37,255 --> 00:15:39,522
لذا أأمرك بان تبقي هنا

326
00:15:40,230 --> 00:15:42,116
اليكس يجب ان تثقي بي

327
00:15:52,830 --> 00:15:53,887
من هنا ساعدوه

328
00:15:53,888 --> 00:15:55,570
رجاءا رجاءا انه هنا

329
00:15:59,140 --> 00:16:00,248
كلا

330
00:16:01,186 --> 00:16:03,352
لديه استرواح صدري

331
00:16:03,353 --> 00:16:05,308
أأنت طبيب؟ -
درست الطب في احدي السنوات -

332
00:16:05,309 --> 00:16:06,215
يحتاج للذهاب للمشفي

333
00:16:06,216 --> 00:16:07,979
اتصلت بالنجدة لكنهم لي يصلوا بعد

334
00:16:07,980 --> 00:16:09,340
الاسعاف مكتظه

335
00:16:09,623 --> 00:16:12,092
رايت ذات مره مطقع في الاخبار لسوبر جيرل

336
00:16:12,093 --> 00:16:14,229
قامت بالطيران بشخص ما للمشفي

337
00:16:14,230 --> 00:16:17,379
,الا اذا كنتي تعرفين اين هي
فنحن أمل ابيك الوحيد

338
00:16:21,930 --> 00:16:23,673
اللعنه انه نزيف وريدي -
ماذا؟ -

339
00:16:23,674 --> 00:16:24,928
لابد وان لديه وعاء دموي اخر ممزق

340
00:16:24,929 --> 00:16:27,221
,نجد الوعاء اذا
ونوقف النزيف صحيح؟

341
00:16:27,222 --> 00:16:28,526
لديه مائة الف من الاوعية

342
00:16:28,527 --> 00:16:29,982
لنجد الصحيح ابدا

343
00:16:30,869 --> 00:16:32,324
الا اذا كان لديكي اشعة سينية

344
00:16:32,693 --> 00:16:34,626
!رجاءا رجاءا

345
00:16:34,627 --> 00:16:36,471
لديه فقر دماء بصدره

346
00:16:37,417 --> 00:16:38,015
سوف يستنزف

347
00:16:38,016 --> 00:16:40,539
ويدخل في غيبوبه ويموت خلال دقائق

348
00:16:45,161 --> 00:16:46,396
كلا كلا

349
00:16:46,397 --> 00:16:48,290
رجاءا افعلوا شيئا ما , كلا

350
00:16:48,291 --> 00:16:50,314
هيا هيا هيا

351
00:16:51,231 --> 00:16:54,749
رجاءا هيا هيا

352
00:16:56,683 --> 00:16:57,748
كارا

353
00:16:57,749 --> 00:17:01,018
كلا ,كلا ,كلا -
كارا انظري -

354
00:17:01,536 --> 00:17:03,758
كارا توقفي من فضلك

355
00:17:15,888 --> 00:17:16,874
...فقط

356
00:17:16,875 --> 00:17:18,668
!افعل شيئا
!هيا

357
00:17:18,669 --> 00:17:20,174
!لا يمكن ان يكون هكذا الامر

358
00:17:20,223 --> 00:17:21,538
لا يمكننا انقاذه -
!كلا -

359
00:17:21,539 --> 00:17:23,472
اسف -
كلا -

360
00:17:23,512 --> 00:17:25,225
!اللعنه -
كلا كلا كلا -

361
00:17:25,226 --> 00:17:27,468
لا باس لا باس
سيكون الامر بخير

362
00:17:27,469 --> 00:17:29,541
انها مسالة وقت حتي يجدنا جيم هنا

363
00:17:29,542 --> 00:17:31,355
ألا تظني ان القائد هينشو سياتي لاجلنا؟

364
00:17:31,356 --> 00:17:34,166
لا اظن ان الاعتماد عليه هو افضل خيار لنا

365
00:17:34,256 --> 00:17:35,910
الا تثقي به؟ -
هذه ليست المره الاولي -

366
00:17:35,911 --> 00:17:39,059
التي كان بها الناجي الوحيد في عملية فاشلة

367
00:17:39,060 --> 00:17:42,530
وتفاصيل تلك القصة كانت غامضة كهذه

368
00:17:42,987 --> 00:17:45,101
ماذا نفعل اذا؟ -
نخرج من هنا -

369
00:17:45,678 --> 00:17:50,371
ولكن ليس لدينا اية مثبطات عصبية
حتي تحمينا من جيم

370
00:17:50,372 --> 00:17:51,768
انا معك

371
00:17:52,675 --> 00:17:53,621
حسنا

372
00:17:53,622 --> 00:17:55,754
هذا سبب عدم ملاطفتي للناس

373
00:17:55,755 --> 00:17:58,106
اطراء واحد والان اسقط

374
00:17:58,107 --> 00:17:59,501
ما الذي يؤخرك كثيرا؟

375
00:17:59,502 --> 00:18:01,883
انا رجل تقني لعلمك

376
00:18:01,884 --> 00:18:04,723
انه فقط ان اخر مره نشرت بها بثا حي

377
00:18:04,724 --> 00:18:06,657
كان لاجل نادي الثانوية حسنا؟

378
00:18:06,658 --> 00:18:08,840
حسنا اخر مره قمت بها ببحث حي

379
00:18:08,841 --> 00:18:11,062
كان لانهاء برنامجي الفائز بالجوائز الاعلامية

380
00:18:11,063 --> 00:18:13,355
لذا انا وانت نعود لاصولنا

381
00:18:15,737 --> 00:18:18,657
,كسرت شيئا
اسف جدا سيدة غرانت

382
00:18:18,658 --> 00:18:20,480
...هذا لن يفلح

383
00:18:20,481 --> 00:18:22,025
طبيعي ان اطردك

384
00:18:22,026 --> 00:18:24,915
وابدلك فورا
ولكن لدينا نقص بالعمالة

385
00:18:24,916 --> 00:18:27,806
لذا عوضا عن ذلك سالهمك

386
00:18:29,063 --> 00:18:32,321
حتي انا كنت مثلك يوما ما

387
00:18:32,322 --> 00:18:35,918
,قبل كل هذا
... كنت , حسنا

388
00:18:35,919 --> 00:18:39,387
كنت أسعي بعد انتقاد الاعلام

389
00:18:39,388 --> 00:18:41,021
كمحرره مجلة مشهورة

390
00:18:41,022 --> 00:18:44,430
...ولكن -
... هذا مثلي لان -

391
00:18:44,431 --> 00:18:46,185
,لان قبل ذلك

392
00:18:46,753 --> 00:18:48,297
كنت صحفية متواضعة

393
00:18:48,298 --> 00:18:50,479
بقلب صحفي حقيقي

394
00:18:50,480 --> 00:18:54,067
والان هناك قصص حقيقية بالخارج
هذا لن يساعد -

395
00:18:54,068 --> 00:18:54,955
ولم يتم الكتابة عنها

396
00:18:54,956 --> 00:18:59,150
لان ماكسويل لورد يسيطر علي الاجواء بسلبيته

397
00:18:59,151 --> 00:19:01,462
وسوبر جيرل ليست هنا لرفع معنويات الجميع

398
00:19:01,463 --> 00:19:02,719
لذا سارفعها انا

399
00:19:03,098 --> 00:19:04,442
وانت ايها الرجل التقني المتواضع

400
00:19:04,443 --> 00:19:08,204
سوف تبث الحدث
وتساعدني بانقاذ المدينة

401
00:19:08,799 --> 00:19:10,563
!فعتلها! فعلتها

402
00:19:12,765 --> 00:19:13,961
أتري يا ويك؟

403
00:19:14,360 --> 00:19:15,685
هذه هي القصة

404
00:19:16,044 --> 00:19:17,518
الناس العاديين مثلك

405
00:19:17,519 --> 00:19:19,821
اعتادوا علي فعل الامور الدنيوية والتافهه

406
00:19:19,822 --> 00:19:21,287
ويجدون انفسهم

407
00:19:21,675 --> 00:19:25,624
في وسط الازمات الحرجة يفعلون شئ استثنائي

408
00:19:26,051 --> 00:19:27,257
ابطال

409
00:19:28,792 --> 00:19:31,392
والان اذهب لايجاد شخص ما يهندم ميكياجي

410
00:19:31,393 --> 00:19:32,548
اسرع

411
00:19:32,549 --> 00:19:34,752
... من أجل
حسنا , فهمت

412
00:19:41,030 --> 00:19:42,426
كارا

413
00:19:52,030 --> 00:19:53,340
لم استطع انقاذهم

414
00:19:57,689 --> 00:20:01,284
فعلتي ما بمقدورك -
كـ كارا دانفرز -

415
00:20:03,197 --> 00:20:05,223
ولكن سوبر جيرل كانت لتفعل المزيد

416
00:20:07,535 --> 00:20:11,509
الاسابيع القليلة المنصرمة مؤخرا
كانت الافضل بحياتي

417
00:20:11,510 --> 00:20:13,415
بدأت باحداث تغيير

418
00:20:13,416 --> 00:20:17,390
كنت اساعد الناس بالطريقه التي اردتها دوما

419
00:20:17,391 --> 00:20:20,322
,اتعلم شعور ذلك وكأن
شيئا سلب منك؟

420
00:20:20,599 --> 00:20:23,358
لا استطيع قول انني اعرف
ولكنني اعرف

421
00:20:24,210 --> 00:20:26,428
انك نفس الفتاة التي كنتي عليها من قبل

422
00:20:28,215 --> 00:20:30,081
فقدان قواكي لم يغير ذلك

423
00:20:30,082 --> 00:20:33,743
لقد غير كل شئ
... أشعر

424
00:20:35,610 --> 00:20:37,485
اشعر انني بلا جدوي

425
00:20:37,486 --> 00:20:38,485
ما تشعرين به هو بشري

426
00:20:38,486 --> 00:20:40,925
ماذا لو ماكس لورد
ماذا لو ما قاله كان صحيح؟

427
00:20:40,926 --> 00:20:42,720
ماذا لو لم استعيد قواي ابدا؟

428
00:20:43,378 --> 00:20:46,080
وأي نوع من الابطال أكون بدونهم؟

429
00:20:48,160 --> 00:20:50,085
لم استطع  حتي انقاذ رجل واحد

430
00:20:50,086 --> 00:20:54,276
لا يمكن لبطل انقاذ الجميع
ولا حتي سوبر مان

431
00:20:55,030 --> 00:20:58,041
ولكن البطل الحقيقي الذي يعكف علي المحاولة

432
00:21:03,030 --> 00:21:05,204
مهلا مهلا ماذا؟ كلا كلا مهلا
ماذا تفعلين؟

433
00:21:05,205 --> 00:21:06,806
مثلما قولت لا اتوقف عن المحاولة

434
00:21:06,807 --> 00:21:08,881
اجل عندما تستعيدي قواكي

435
00:21:08,882 --> 00:21:09,784
ولكن هذا مشهد غوغائي

436
00:21:09,785 --> 00:21:11,504
ربما لديهم أسلحة
يمكن ان يصيبوكي

437
00:21:11,505 --> 00:21:12,602
لا يمكنني فعل اي شئ

438
00:21:12,603 --> 00:21:15,116
قتلك لن يساعد احد البته

439
00:21:15,184 --> 00:21:16,431
يجب علي

440
00:21:17,350 --> 00:21:20,533
كارا الرصاصات لن ترتد عنك هذه المره

441
00:21:20,534 --> 00:21:22,882
لا يعرفون ذلك -
!كارا -

442
00:21:29,030 --> 00:21:30,518
.خالي

443
00:21:47,030 --> 00:21:48,729
المثبط العصبي لا زال يعمل

444
00:21:48,730 --> 00:21:50,179
هينشو قال انهم دمروا في القتال

445
00:21:50,180 --> 00:21:51,370
انه يكذب

446
00:21:51,840 --> 00:21:53,280
تفقد الخاص برينولدز

447
00:21:59,030 --> 00:22:00,148
وهذا يعمل ايضا

448
00:22:01,745 --> 00:22:02,841
هذا لا يبشر بخير اليس كذلك؟

449
00:22:02,842 --> 00:22:04,508
كلا كلا لا يبشر

450
00:22:05,828 --> 00:22:07,190
ارتدي المثبط الان

451
00:22:11,390 --> 00:22:12,538
دونافن

452
00:22:12,539 --> 00:22:13,944
علينا التحرك الان

453
00:22:14,410 --> 00:22:16,029
دونافن امازلت معي

454
00:22:16,030 --> 00:22:18,201
دونافن امازلت معي؟

455
00:22:28,030 --> 00:22:29,490
انه براسي

456
00:22:33,290 --> 00:22:38,840
لست متأكدا كم من الوقت يمكنني مقاومته

457
00:22:40,270 --> 00:22:41,370
!اذهبي

458
00:22:42,730 --> 00:22:43,830
!اذهبي

459
00:22:46,640 --> 00:22:47,441
!اذهب خلف الخزينة

460
00:22:47,442 --> 00:22:49,093
!لا تفعل هذا لمتجري

461
00:22:49,094 --> 00:22:50,386
اخرس ! لا تجعلني اطلق عليك

462
00:22:50,387 --> 00:22:52,430
كلا كلا -
لن افعل ذلك لو كنت مكانك -

463
00:22:52,431 --> 00:22:53,833
لن يفلح هذا معي

464
00:22:53,834 --> 00:22:54,986
تراجعي

465
00:22:55,547 --> 00:22:56,849
لا تقتربي

466
00:22:56,990 --> 00:22:59,715
لا تود اذية هؤلاء الناس

467
00:23:00,547 --> 00:23:02,240
أهالي ناشيونال سيتي

468
00:23:02,311 --> 00:23:05,406
هذه كات غارنت
أراسلكم من ساحة كاتكو الاعلامية

469
00:23:05,407 --> 00:23:10,355
لقد اعدنا تشغيل امكانياتنا الاذاعية للتو منذ دقائق

470
00:23:14,896 --> 00:23:15,998
انظروا

471
00:23:16,640 --> 00:23:19,565
جميعنا نعاني من كارثه ضخمة

472
00:23:19,566 --> 00:23:23,011
والان يمكنك التصرف بهذه الكارثه بكونك حقير

473
00:23:23,012 --> 00:23:26,398
ومخادع , أو تفترس خوف الناس

474
00:23:26,890 --> 00:23:30,847
وبعد كل ذلك
انه لطابع انساني كونك أناني

475
00:23:30,848 --> 00:23:32,511
ولكنه أليس انساني ايضا

476
00:23:32,512 --> 00:23:35,207
لمواجهة ضعفنا وتخطيها

477
00:23:35,287 --> 00:23:37,671
تصرف كبطل خارق , حتي
ان لم تكن احدهم

478
00:23:37,672 --> 00:23:39,254
اعلم انك خائفا

479
00:23:40,367 --> 00:23:41,469
جميعنا كذلك

480
00:23:41,510 --> 00:23:44,425
تريد انقاذ نفسك وعائلتك

481
00:23:46,229 --> 00:23:49,435
ولكن الا يمكنك رؤية اننا جميعا بهذا؟

482
00:23:49,436 --> 00:23:52,671
ان حقيقي
لم يتم تحديد مكان سوبر جيرل حتي الان

483
00:23:52,672 --> 00:23:54,154
ولكن روحها

484
00:23:54,155 --> 00:23:58,393
,تبقي معنا
اصرارها علي التطلع للافضل في البشر

485
00:23:58,394 --> 00:24:00,828
نداء لنا لتحكيم صوت العقل فينا

486
00:24:00,829 --> 00:24:03,893
هناك عشرات الطرق يمكنني ايقافك بها الان

487
00:24:04,777 --> 00:24:05,958
ولكن لا اظن اني مضطره لذلك

488
00:24:05,959 --> 00:24:07,681
سوبر جيرل تؤمن بنا

489
00:24:07,682 --> 00:24:09,385
لان هذه ليست طبيعتك

490
00:24:11,861 --> 00:24:12,672
ولا اي احد منكم

491
00:24:12,673 --> 00:24:16,158
فدعونا اذا نتحلي ببعض الايمان بها

492
00:24:17,242 --> 00:24:20,978
سوبر جيرل ستعود عند حاجتنا الشديده لها

493
00:24:20,979 --> 00:24:23,293
وحتي يحدث ذلك , علينا ان نساعد بعضنا

494
00:24:23,294 --> 00:24:26,038
أؤمن اننا افضل من هذا

495
00:24:26,039 --> 00:24:29,545
هاتفونا , شاركونا بقصصكم البطولية

496
00:24:30,118 --> 00:24:32,682
لنظهر للعالم معدننا الحقيقي

497
00:24:33,003 --> 00:24:36,259
ولا لا يمكننا فعل ما تفعله سوبر جيرل
...لكن

498
00:24:36,260 --> 00:24:37,642
نحن نختار من نكون

499
00:24:37,643 --> 00:24:39,816
يجب ان نختار ان نفعل ما بمقدورنا

500
00:24:39,817 --> 00:24:40,919
وانا اعلم

501
00:24:41,030 --> 00:24:43,093
انك ستختار ان تكون رجل افضل

502
00:25:43,860 --> 00:25:45,160
ماذا تفعلين هنا؟

503
00:25:45,874 --> 00:25:47,559
انا ودونافن كنا نبحث عنك

504
00:25:47,560 --> 00:25:49,152
اين هو الان؟

505
00:25:50,269 --> 00:25:51,280
فقدته

506
00:25:51,281 --> 00:25:53,671
اللعنه لهذا اخبرتك ان تبقي مع الاخرين

507
00:25:53,672 --> 00:25:56,925
وانت ايضا قولت ان المثبطات دمرت
لقد كذبت علي

508
00:25:56,926 --> 00:26:00,131
لانني لم ارد ان تفعلي حماقة كهذه

509
00:26:00,309 --> 00:26:01,599
!ايتها العميلة دانفرس اجيبي

510
00:26:02,710 --> 00:26:04,694
أسمعك دونافن ما حالتك؟

511
00:26:04,695 --> 00:26:07,125
,انا بخير, ولكني هنا بالخارج بمفردي
اين انتي بحق الجحيم؟

512
00:26:07,126 --> 00:26:08,266
ظننت انني فقدتك

513
00:26:08,267 --> 00:26:10,002
لا يمكنك التخلي عني بهذه السهولة

514
00:26:10,003 --> 00:26:11,839
....حسنا التقي بي -
اياكي -

515
00:26:12,930 --> 00:26:14,458
اياكي , انه لم يعد دونافن بعد الان

516
00:26:15,093 --> 00:26:16,453
جيم اعرف انه انت

517
00:26:19,270 --> 00:26:21,334
لقد أخرت للتو المصير المحتوم

518
00:26:28,260 --> 00:26:31,550
ساحرر السجناء واشق طريقي للسطح

519
00:26:32,150 --> 00:26:33,970
لا يوجد مخرج لك

520
00:26:37,560 --> 00:26:41,469
علينا ان  نذهب لموقع امن
قبل ان يهبط جيم لهنا

521
00:26:41,470 --> 00:26:42,790
ابتعدوا عن الابواب

522
00:26:44,000 --> 00:26:44,909
القي سلاحك

523
00:26:44,910 --> 00:26:46,580
اليكس -
!الان -

524
00:26:56,260 --> 00:26:57,360
اليكس ماذا تفعل؟

525
00:26:57,720 --> 00:26:58,989
انا لست العدو

526
00:26:58,990 --> 00:27:01,130
الهذا لم تخبرني عن ابي اذا؟

527
00:27:01,230 --> 00:27:03,189
(لقد اكتشفت انه عميل لدي (إ.م.خ

528
00:27:03,190 --> 00:27:06,500
وانك هددته ليعمل لصالحك

529
00:27:06,530 --> 00:27:09,199
والدك وثق بي
... كان رجل رائع

530
00:27:09,200 --> 00:27:10,950
!لا يحق لك التحدث عنه

531
00:27:16,120 --> 00:27:17,420
قيد نفسك

532
00:27:17,720 --> 00:27:19,499
لتلك الاعمده هناك -
هيا -

533
00:27:19,500 --> 00:27:20,600
!الان

534
00:27:26,260 --> 00:27:28,837
جيم , معك العميلة دانفرز

535
00:27:28,878 --> 00:27:31,583
اعلم انك تريد فتح هذه الابواب

536
00:27:32,666 --> 00:27:34,982
لا تحتاج لتحرير السجناء لفعل ذلك

537
00:27:34,983 --> 00:27:36,291
كل ما تحتاجه هو انا

538
00:27:36,846 --> 00:27:38,477
لدي شفرة المرور

539
00:27:38,539 --> 00:27:41,237
سانتظرك في غرفه التحكم

540
00:27:42,044 --> 00:27:43,775
لان بطريقه او باخري

541
00:27:44,552 --> 00:27:46,324
سينتهي هذا الان

542
00:27:47,101 --> 00:27:49,537
!اليكس!اليكس

543
00:27:51,914 --> 00:27:54,895
يا رجل لقد كان ذلك افضل من الطيران

544
00:27:54,896 --> 00:27:57,020
ذلك كان افضل من الامساك بطائره

545
00:27:57,112 --> 00:27:58,854
... اتعلم ان ذلك كان افضل من المره

546
00:27:58,855 --> 00:28:00,526
التي وقفت بها بالانتظار بمطعم البيتزا

547
00:28:00,527 --> 00:28:01,876
ومالك المحل اعطاني 12 بيتزا

548
00:28:01,877 --> 00:28:03,951
تلك كانت بيتزا جيده -
اجل -

549
00:28:05,956 --> 00:28:08,463
,اتعلم لقد رايت صوري كثيرا مؤخرا

550
00:28:08,464 --> 00:28:13,258
انا نوعا ما وكان علي حمل زائد
ولكن هذه المره لدي شعور مختلف

551
00:28:13,259 --> 00:28:15,494
حسنا يقولوا ان افضل الصور

552
00:28:15,495 --> 00:28:17,931
تعبر عن شعورك حيال ما تصوره

553
00:28:19,011 --> 00:28:20,128
وانا اعرفك

554
00:28:21,519 --> 00:28:23,613
ماذا كانت اول صورة التقطتها؟

555
00:28:23,614 --> 00:28:24,721
ابي

556
00:28:27,120 --> 00:28:29,012
اعطاني كاميرا

557
00:28:30,293 --> 00:28:32,467
قبل ان يغادر لحرب الخليج

558
00:28:32,468 --> 00:28:35,207
كان افضل مما تستطيعه عائلتي

559
00:28:35,208 --> 00:28:37,282
ولكنها لم تكن الصورة الافضل

560
00:28:42,269 --> 00:28:43,779
وبعدها لم يعد للوطن

561
00:28:46,410 --> 00:28:50,031
وانا لم افقد هذه الكاميرا ابدا

562
00:28:54,420 --> 00:28:55,670
انت تشبهه

563
00:29:01,490 --> 00:29:02,590
اجل

564
00:29:03,760 --> 00:29:05,680
عندما تلتقط صوره لاحدهم

565
00:29:08,090 --> 00:29:09,470
انها دائمة

566
00:29:09,690 --> 00:29:13,179
وانك التقطتي حقيقتهم بتلك اللحظة

567
00:29:13,180 --> 00:29:15,760
ويمكنك الاحتفاظ بها للابد

568
00:29:18,300 --> 00:29:21,740
وحقيقة اللحظة هذه

569
00:29:26,410 --> 00:29:30,844
انك لست بحاجه لقوي لتغدو بطله

570
00:29:34,410 --> 00:29:35,607
انا احبها

571
00:29:54,410 --> 00:29:57,169
(لقد دخلت علي ملف سوبرمان في(إ.م.خ

572
00:29:57,170 --> 00:30:01,710
واجريت تحاليل متباينه

573
00:30:02,000 --> 00:30:04,819
علي معدلات تقلبات الاشعاع الشمسي

574
00:30:04,820 --> 00:30:06,469
...وين -
كما تعلمين الطويل والقصير -

575
00:30:06,470 --> 00:30:09,079
فعليا هو من سيمكنك من استعادة قواكي

576
00:30:09,080 --> 00:30:11,959
اذا تم تجديدهم بواسطة

577
00:30:11,960 --> 00:30:15,280
نسخة كريبتونية مبالغة للادرينالين

578
00:30:17,200 --> 00:30:18,300
...فقط

579
00:30:21,370 --> 00:30:23,249
وين توقف

580
00:30:23,250 --> 00:30:25,209
...اعلم ما تظن انك رايته لكن

581
00:30:25,210 --> 00:30:27,070
لم اري اي شئ -
حسنا -

582
00:30:27,220 --> 00:30:29,209
اتعلمين ان لديه حبيبه صحيح؟

583
00:30:29,210 --> 00:30:31,269
ماذا؟ -
لوسي سوف تعود -

584
00:30:31,270 --> 00:30:33,679
حسنا , وكذا قواكي
انتي ابدا لن تحظي

585
00:30:33,680 --> 00:30:35,710
بفتي طبيعي يقابل فتاة

586
00:30:36,500 --> 00:30:39,590
حسنا , الابطال لا يحظون بالرجل ابدا

587
00:30:42,420 --> 00:30:44,889
لقد تنبأت حقا بمستقبلي الرومانسي

588
00:30:44,890 --> 00:30:47,010
او عدم وجوده

589
00:30:47,480 --> 00:30:48,580
انظري , مهلا

590
00:30:49,300 --> 00:30:51,340
... اسف لكن بعد اليوم انتي

591
00:30:52,500 --> 00:30:55,289
لن تكوني بشرية بعد ذلك

592
00:30:55,290 --> 00:30:56,660
ستستعيدي قواك

593
00:30:57,040 --> 00:31:00,960
تعيشين بمستوي مختلف عن بقيتنا

594
00:31:06,750 --> 00:31:10,340
هل الجميع بخير؟ -
اجل اجل نحن بخير -

595
00:31:11,660 --> 00:31:13,649
هذه لم تكن هذه ارضية
بل كان تفجيرا

596
00:31:13,650 --> 00:31:15,969
لابد وانه خط الغاز -
سوف اتفقد بالاعلي -

597
00:31:15,970 --> 00:31:17,590
.رجاءا لا تدع اي احد هناك

598
00:31:17,690 --> 00:31:19,169
اجل مرحبا -
بالطبع يوجد احدهم هناك -

599
00:31:19,170 --> 00:31:21,579
مرحبا اجل نحن اسفلكم ببضه طوابق

600
00:31:21,580 --> 00:31:22,680
المساعده في طريقها

601
00:31:23,890 --> 00:31:26,169
لقد كذبت توا علي طابق باكمله مكتظا
باناس محاصرين بمبني يحترق

602
00:31:26,170 --> 00:31:27,299
ما هي حركتنا التالية؟

603
00:31:27,300 --> 00:31:28,589
الدرج مغلق للصعود

604
00:31:28,590 --> 00:31:31,109
يجب علي الاقل ان نجعل الجميع ينزلون للاسفل

605
00:31:31,110 --> 00:31:32,459
ماذا عن الناس بالطوابق الاعلي؟

606
00:31:32,460 --> 00:31:34,639
,الطابق اعلاكم
لا يمكننا الخروج خسنا؟

607
00:31:34,640 --> 00:31:35,740
فتحة المصعد الكهربائي

608
00:31:54,410 --> 00:31:56,910
اظهري نفسك

609
00:31:58,090 --> 00:32:01,630
لنري ان كنتي ستموتي بشرف أكثر

610
00:32:02,010 --> 00:32:04,890
عن اصدقائك الموتي

611
00:32:32,410 --> 00:32:36,450
سيتطلب أكثر من ذلك لقتلي ايتها البشرية

612
00:33:18,620 --> 00:33:19,990
اخبرتك يا اليكس

613
00:33:21,360 --> 00:33:22,990
لست العدو

614
00:33:29,640 --> 00:33:31,179
اجل اجل اذهب للمصعد الكهربائي

615
00:33:31,180 --> 00:33:33,340
...انا -
ساتكفل به -

616
00:33:37,330 --> 00:33:39,090
اين هم؟ -
هنا , هنا -

617
00:33:41,000 --> 00:33:42,670
يا الهي , لم فعلت ذلك؟

618
00:33:43,100 --> 00:33:45,259
مشكلة , لا يمكنهم فتح باب المصعد بطابقهم

619
00:33:45,260 --> 00:33:46,359
حسنا علي ان اتسلق

620
00:33:46,360 --> 00:33:47,849
وافتحه من الجانب الاخر

621
00:33:47,850 --> 00:33:49,429
جيمس لا نحن علي بعد 23 طابق

622
00:33:49,430 --> 00:33:51,210
لم اقل انني متحمس بشانه حسنا؟

623
00:33:51,360 --> 00:33:53,950
جيمس -
ساعود اعدك -

624
00:33:55,430 --> 00:33:57,850
اخبرهم اني قادم -
انه قادم -

625
00:34:07,410 --> 00:34:08,640
!اخرجنا

626
00:34:20,410 --> 00:34:21,510
حسنا حسنا

627
00:34:22,690 --> 00:34:26,339
أمسك بالدرج ها انت ذا
احترس لخطواتك هيا

628
00:34:26,340 --> 00:34:28,620
تمسك بالحائط اي احد اخر هنا؟

629
00:34:28,750 --> 00:34:30,320
احذر -
ها نحن ذا -

630
00:34:30,410 --> 00:34:31,990
ها نحن ذا
انت هنا

631
00:34:32,810 --> 00:34:33,789
امسكتك

632
00:34:33,790 --> 00:34:34,890
هيا

633
00:34:41,410 --> 00:34:42,550
!جيمس

634
00:34:48,430 --> 00:34:49,580
!جيمس

635
00:34:51,710 --> 00:34:55,479
اذهب اذهب احضر المساعدة بسرعه
اذهبوا هيا هيا

636
00:34:55,480 --> 00:34:58,560
بحق السماء اعتقد اني ذعرت من الضغط

637
00:35:03,650 --> 00:35:05,830
!جيمس
اذهب للدرج

638
00:35:10,630 --> 00:35:11,730
اذهب

639
00:35:38,430 --> 00:35:40,770
اوشكت ان تصيبني بسكته قلبية

640
00:35:41,290 --> 00:35:42,690
حسنا اعتقد ان هذا ما تحتاجينه

641
00:35:42,690 --> 00:35:44,139
هناك مدينة بالخارج تحتاجك

642
00:35:44,140 --> 00:35:45,280
اذهبي وتعاملي يا سوبر جيرل

643
00:36:31,430 --> 00:36:33,259
كارا انه انا

644
00:36:33,260 --> 00:36:36,680
اري انك مشغولة
هذا جيد

645
00:36:37,840 --> 00:36:40,060
اردت اعلامك اننا بخير هنا

646
00:36:41,180 --> 00:36:42,280
سنتحدث عما قريب

647
00:36:56,430 --> 00:37:00,088
تتسائلين كيف تخلصت من الاصفاد؟

648
00:37:00,391 --> 00:37:01,682
كبداية

649
00:37:01,861 --> 00:37:04,441
هناك شخص اخر فقط
علي قيد الحياة يعلم الحقيقه

650
00:37:04,442 --> 00:37:06,592
انتي متاكده انك تودين سماع ذلك؟

651
00:37:06,994 --> 00:37:10,150
لا يمكنك مشاركة هذا مع احد البته
حتي كارا ايمكنك فعل ذلك؟

652
00:37:10,151 --> 00:37:12,395
انت من علمني اخفاء الاسرار عنها

653
00:37:16,009 --> 00:37:19,375
انا لست هانك هينشو

654
00:37:20,497 --> 00:37:21,709
لقد لقي حتفه

655
00:37:22,274 --> 00:37:24,051
بنفس ليلة وفاة والدك

656
00:37:25,541 --> 00:37:29,175
إ.م.خ) كانت تطارد فضائي لاشهر)

657
00:37:30,336 --> 00:37:32,938
ليس احد سجناء فورت روز ولكن

658
00:37:34,288 --> 00:37:37,709
ولكنه شخص برئ
تقطعت به السبل لهذا الكوكب

659
00:37:38,438 --> 00:37:39,619
بمساعدة والدك

660
00:37:39,620 --> 00:37:44,380
إ.م.خ) تعقبت الفضائي)
الي موقع بعيد في بيرو

661
00:37:45,430 --> 00:37:47,558
هينشو قاد السرب المرسل

662
00:37:49,107 --> 00:37:49,976
لانهاؤه

663
00:37:49,977 --> 00:37:52,465
ابي لم ليكن جزء
من مهمه كهذه

664
00:37:52,466 --> 00:37:53,894
انتي علي حق

665
00:37:53,895 --> 00:37:57,423
جيريمايا دافنرس كان رجل جيد

666
00:37:57,842 --> 00:37:59,980
لاحظ ان الفضائي الذي نطارده

667
00:38:00,311 --> 00:38:02,310
لم يكن تهديدا

668
00:38:03,859 --> 00:38:07,127
كان لاجئا مثل اختك

669
00:38:08,746 --> 00:38:11,164
ناجي وحيد من عالم هالك

670
00:38:12,764 --> 00:38:17,641
حاول والدك ايقاف المهمه ولكن هينشو

671
00:38:18,131 --> 00:38:19,420
كان مهووسا

672
00:38:20,779 --> 00:38:25,736
اخيرا اوقع بالفضائي الذي
يتحين اصطياده منذ زمن

673
00:38:29,664 --> 00:38:31,083
لذا جيريمايا

674
00:38:33,332 --> 00:38:35,200
قام بتضحية فائقه

675
00:38:38,430 --> 00:38:41,728
افدي الفضائي بحياته

676
00:38:49,430 --> 00:38:51,040
والدك مات بطلا

677
00:38:52,860 --> 00:38:54,030
...هذا الفضائي

678
00:38:58,430 --> 00:38:59,534
هل هو انت؟

679
00:39:04,355 --> 00:39:06,825
ولكن كيف تكون هو؟

680
00:39:09,196 --> 00:39:11,123
انا متحول

681
00:39:11,657 --> 00:39:16,796
لما مات هينك هينشو
(تمثلت في هويته لاعادة تشكيل (إ.م.خ

682
00:39:17,272 --> 00:39:20,383
ولكني قطعت لوالدك وعدا

683
00:39:22,012 --> 00:39:25,074
اني ساعتني بابنته

684
00:39:26,060 --> 00:39:27,495
جندتك

685
00:39:28,159 --> 00:39:30,207
لكي افي بهذا الوعد

686
00:39:30,600 --> 00:39:32,025
وقمت بحمايتك

687
00:39:33,090 --> 00:39:35,289
وكانك طفلتي

688
00:39:35,551 --> 00:39:37,608
لو لم تكن هينك هينشو

689
00:39:39,770 --> 00:39:41,045
من تكون؟

690
00:39:47,280 --> 00:39:50,580
انا الناجي الوحيد من كوكبي

691
00:39:51,430 --> 00:39:53,600
اخر ابناء المريخ

692
00:40:01,430 --> 00:40:02,730
اسمي

693
00:40:13,260 --> 00:40:15,620
وين -
احسنت عملا اليوم -

694
00:40:15,621 --> 00:40:17,265
... اتود المجئ و

695
00:40:17,266 --> 00:40:19,259
وتساعدني بتناول كل الطعام في ثلاجتي

696
00:40:19,260 --> 00:40:21,204
قبل ان يفسد؟
فالكهرباء خارج الخدمه

697
00:40:21,205 --> 00:40:23,449
ولكني لست جوعانا
كما تعرفين , شكرا لك

698
00:40:23,450 --> 00:40:24,717
ارجوك

699
00:40:27,544 --> 00:40:31,278
اعلم انك محبط مني مع جيمس
انا اسفه

700
00:40:31,279 --> 00:40:33,550
سوبر جيرل يجدر بها ان تكون افضل من ذلك

701
00:40:33,592 --> 00:40:35,472
لم احبط ابدا من سوبر جيرل

702
00:40:36,380 --> 00:40:37,921
انا محبط منك انتي

703
00:41:31,380 --> 00:41:33,720
سمعت بثك المذهل اليوم

704
00:41:35,255 --> 00:41:38,211
.شكرا -
شكرا علي الاطراء -

705
00:41:38,283 --> 00:41:40,059
والان اين كنتي بحق الجحيم؟

706
00:41:40,060 --> 00:41:41,029
كيف لك ان تتخلي عنا

707
00:41:41,030 --> 00:41:43,713
وتغادري بمنتصف اسوء كارثه منذ عقود؟

708
00:41:43,714 --> 00:41:48,232
لم اقصد اخافتك -
لا لم تخيفيني -

709
00:41:48,508 --> 00:41:51,515
ولكن الناس العاديين بداو في الاعتماد عليكي

710
00:41:51,516 --> 00:41:53,836
من السهل عليهم الشعور بالهجرة

711
00:41:53,858 --> 00:41:55,815
يجب عليك ان تستوعبي

712
00:41:56,169 --> 00:41:58,600
ان معظم الناس بالخارج قضوا

713
00:41:58,723 --> 00:42:01,871
معظم حياتهم يشعرون بالعزلة والوحدة

714
00:42:01,872 --> 00:42:03,647
وعندما تعصف الفاجعة

715
00:42:03,648 --> 00:42:04,335
انهم يبحثون عن بطلهم

716
00:42:04,336 --> 00:42:08,189
ليس للانقاذ وحسب
لكن للتعزية والتماسك

717
00:42:08,190 --> 00:42:10,668
ولهذا انا سعيده انك متواجده لديهم

718
00:42:11,673 --> 00:42:13,458
منحتهم املا اليوم

719
00:42:14,671 --> 00:42:16,719
اعلم انك شحذتي هممهم

720
00:42:16,720 --> 00:42:20,039
لانك شحذتي همتي

721
00:42:47,550 --> 00:42:48,683
من انتم؟

722
00:42:50,993 --> 00:42:53,481
انهم معي -
استرا -

723
00:42:54,043 --> 00:42:55,807
ابنت اختي العزيزة

724
00:42:56,380 --> 00:42:58,723
هل تظنين حقا ان هذا انتهي؟

725
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\fs50}{\fnAndalus}تــمــت الــتــرجــمــة بــواســطــة
<font color="orange">المـغــامــر</font>
{\1c&H34418D&\3c&HFFFFFF&\b1\fs40}{\fnAndalus}نلتقي شهر فبراير 2016 إن شاء الله

726
00:43:07,001 --> 00:43:10,001
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00CFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs46}Dabithamid .....تعديل

727
00:43:10,002 --> 00:43:12,502
{\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs48\blur17}Dabithamid .....تعديل
