﻿1
00:00:14,975 --> 00:00:17,909
قد نعتقد أن ممارسة اليوغا بعد تمارين
تنشيط القلب

2
00:00:17,911 --> 00:00:20,512
.هو أمر جيد، و لكن أؤكد لك هو ليس كذلك 


3
00:00:20,514 --> 00:00:22,414
.لابد أنني مجنونة

4
00:00:22,416 --> 00:00:24,216


5
00:00:24,218 --> 00:00:26,518
.(أنا (بن فرانكلين


6
00:00:26,520 --> 00:00:30,488
.مُموَلِك أخبرني الكثير عنك


7
00:00:30,490 --> 00:00:32,490
مهلا، أنت (بن فرانكلين)؟

8
00:00:32,492 --> 00:00:34,893
ألا تريدين فحسب كيف 
يمكننا أن نكون  

9
00:00:34,895 --> 00:00:37,596
أي شخص نريده على الأنترنت؟

10
00:00:37,598 --> 00:00:39,231


11
00:00:39,233 --> 00:00:41,900
على كل حال، مُموَلِك طلب مني
أن أطمئن عليك

12
00:00:41,902 --> 00:00:44,936
لأنه، حسنا، نحن

13
00:00:44,938 --> 00:00:47,939
.قلقون على صحتك

14
00:00:47,941 --> 00:00:49,841
.على ما يرام

15
00:00:49,843 --> 00:00:51,776
.لا، يا عزيزتي ليس على ما يرام

16
00:00:51,778 --> 00:00:52,877
.أنظري لحالك

17
00:00:52,879 --> 00:00:55,080
.بالنسبة لي، تبدين جد متوترة

18
00:00:55,082 --> 00:00:56,815
هل أنت متوترة؟

19
00:00:56,817 --> 00:00:58,583
.ربما قليلا

20
00:00:58,585 --> 00:00:59,918
،العلة هي

21
00:00:59,920 --> 00:01:03,455
.يجب أن تكوني مديرة على نحو أفضل

22
00:01:03,457 --> 00:01:05,991
.أنا أحاول

23
00:01:05,993 --> 00:01:10,595
.لقد قمت بتجنيد 3 أعضاء فقط في شهرين


24
00:01:10,597 --> 00:01:13,398
.الأن 5 هو الرقم السحري

25
00:01:13,400 --> 00:01:16,268
عندما يقوم مجنديك 5 بتتجنيد 5 أخرين

26
00:01:16,270 --> 00:01:18,670
.عندها يمكنك أن تعودي و تسترحين  


27
00:01:18,672 --> 00:01:20,338
.أنا أعلم، سأقوم بذلك

28
00:01:20,340 --> 00:01:22,374
متى؟

29
00:01:22,376 --> 00:01:23,875
الأسبوع القادم؟

30
00:01:23,877 --> 00:01:25,510
الشهر القادم؟

31
00:01:25,512 --> 00:01:29,114
لا تفعلي شىء يهدد صحتك، مفهوم؟


32
00:01:31,418 --> 00:01:32,951
الأن إذهبي و أحصلي عليهم

33
00:01:32,953 --> 00:01:35,487
.حسنا

34
00:01:44,765 --> 00:01:46,898
(مرحبا، (جورج

35
00:01:46,900 --> 00:01:49,401
.نعم، تحدثت إليها

36
00:01:51,138 --> 00:01:52,871
هل أنت واثق؟

37
00:01:52,873 --> 00:01:55,006


38
00:01:55,008 --> 00:01:56,641
.حسنا

39
00:01:56,643 --> 00:02:00,645
.نعم، أنا أعرف ما يجب فعله 

40
00:02:20,300 --> 00:02:23,034
.(العميل (هوتشنر

41
00:02:24,171 --> 00:02:26,404
.السيد (اكسلرود) يَود ُرؤيتك


42
00:02:31,778 --> 00:02:33,011
.من فضلك

43
00:03:04,044 --> 00:03:05,210
(اكسلرود)

44
00:03:05,212 --> 00:03:07,312
.(شكرا لك، أيها المدير (كوكران

45
00:03:07,314 --> 00:03:09,514
.(مرحبا، (هوتش

46
00:03:09,516 --> 00:03:10,982
كان بإمكانك الإتصال؟

47
00:03:10,984 --> 00:03:12,517
كان بإمكاني، و لكن فضلت أن نتقابل

48
00:03:12,519 --> 00:03:13,852
.فكرت أن أختصر الطريق

49
00:03:13,854 --> 00:03:19,057
بالإضافة، هذا أريح كثيرا
.من موقف السيارات

50
00:03:19,059 --> 00:03:20,825
ما الأمر؟

51
00:03:20,827 --> 00:03:25,196
تحقيق مشترك بين الأمن القومي و وحدة  
"مكافحة المخدرات حول "ليبرتاد

52
00:03:25,198 --> 00:03:26,898
، موقع غير شرعي للمخدرات

53
00:03:26,900 --> 00:03:29,067
.إتجه إلى الأسوأ بسرعة 

54
00:03:29,069 --> 00:03:30,902
.لقد سمعت بهذا

55
00:03:30,904 --> 00:03:34,239
،حسنا، الأن عميل متخفي لوحدة مكافحة المخدرات ميت


56
00:03:34,241 --> 00:03:35,707
.و إثنان مفقودان

57
00:03:35,709 --> 00:03:37,275
شخص من العصابة إختطفهم


58
00:03:37,277 --> 00:03:38,810
.يبدو ذلك

59
00:03:38,812 --> 00:03:40,912
.أريد من فريقك أن يحقق في الأمر

60
00:03:40,914 --> 00:03:45,216
لماذا نحن؟ مؤكد أن وحدة مكافحة المخدرات
.لديها دليل

61
00:03:45,218 --> 00:03:47,919
صحيح، و لكن أنت و فريقك أفضل


62
00:03:49,356 --> 00:03:51,423
ما الذي تريده حقا؟

63
00:03:52,859 --> 00:03:56,628
.إسمع، شخص ما سَلّم َهؤلاء العملاء

64
00:03:56,630 --> 00:03:58,363
لدي سبب مقنع لأعتقد بأنه

65
00:03:58,365 --> 00:04:00,832
مساعد مدير وحدة مكافحة المخدرات 
المسؤول عن العملية

66
00:04:00,834 --> 00:04:03,301
(برناد غراف)

67
00:04:03,303 --> 00:04:05,170
.أريد منك أن تجد دليلا

68
00:04:05,172 --> 00:04:08,173
لماذا لا تذهب إلى مكتب المسؤولية المهنية؟
<font color=#00FF00>مكتب تابع لوزارة العدل الأمريكية</font>

69
00:04:08,175 --> 00:04:09,441
.سوف يكون هناك بعض التساؤلات

70
00:04:09,443 --> 00:04:12,544
غراف) سيشك في تحقيق الشؤون الداخلية)


71
00:04:12,546 --> 00:04:15,980
أنت بالفعل تحقق في الشبكة المظلمة
(و (جوزيبي مونتالو

72
00:04:15,982 --> 00:04:17,882
.بهذا لديك الغطاء المثالي

73
00:04:17,884 --> 00:04:19,818
ما الذي يجعلك تظن أنه (غراف)؟

74
00:04:19,820 --> 00:04:22,520
لأنه يعلم تفاضيل دقيقة
.تفوق نطاق مسؤوليته

75
00:04:22,522 --> 00:04:25,190
و هناك ذاكرة محمولة
.لا تغادر أبدا معصمه

76
00:04:25,192 --> 00:04:29,861
أظنها تحتوي على شيفرة دخول
."إلى خوادم موقع "ليبرتاد 

77
00:04:30,931 --> 00:04:33,898
.أسديتك معروفا مرة

78
00:04:33,900 --> 00:04:36,601
.إعتبر هذا رد للجميل

79
00:04:39,005 --> 00:04:40,505
مطاردة الخلد ، تصرف يفتقر 


80
00:04:40,507 --> 00:04:43,508
للحكمة لأولئك الذين لا يريدون 
.أن يخاطروا بسمعتهم

81
00:04:43,510 --> 00:04:45,143
إنه مثل قديم
.أدليت به للتو

82
00:04:45,145 --> 00:04:46,978
.اكسلرود) طلب مساعدتي)

83
00:04:46,980 --> 00:04:49,147
في هذه الحالة
.عليك أن تبدأ بتشخيص

84
00:04:49,149 --> 00:04:51,115
مسؤول رفيع المستوى لما عساه


85
00:04:51,117 --> 00:04:53,718
يتورط مع منظمة إجرامية سرية؟


86
00:04:53,720 --> 00:04:55,286
.إغراء المال سهل المنال

87
00:04:55,288 --> 00:04:58,289
.السأم، إعتقاده أنه أذكى من الجميع


88
00:04:58,291 --> 00:05:00,658
.أوهام عيش حياة مختلفة

89
00:05:00,660 --> 00:05:03,862
أفترض أنك تريد
أن تبقي هذا بيننا للوقت الحاضر؟

90
00:05:03,864 --> 00:05:05,330
.نعم

91
00:05:05,332 --> 00:05:07,165
غارسيا)، أنت مستعدة؟)

92
00:05:07,167 --> 00:05:08,533
.هلا تنتظر قليلا رجاءا

93
00:05:12,172 --> 00:05:13,471
.نعم

94
00:05:13,473 --> 00:05:15,807
.أترون، الأزرق يتناسب مع السترة


95
00:05:15,809 --> 00:05:18,476
إنه مكمل، و لكنه ليس 
.متناسق كثيرا

96
00:05:18,478 --> 00:05:21,346
أنت هنا منذ أسبوع 
هل فكرت في إفراغ حقائبك

97
00:05:21,348 --> 00:05:23,314
.هذا قد يجعل الأمور أسهل قليلا

98
00:05:23,316 --> 00:05:26,284
أحضرت موقدي لأني سئمت من أكل الكافتيريا


99
00:05:26,286 --> 00:05:27,666
و لكني لن أطيل البقاء هنا

100
00:05:27,667 --> 00:05:29,200
بسبب القضية الجديدة؟

101
00:05:29,202 --> 00:05:30,835
أنتم يا رفاق ذاهبون إلى بطن الوحش


102
00:05:30,837 --> 00:05:32,904
لسوف تكتشفون من يستهدفني، أنا محقة؟


103
00:05:32,906 --> 00:05:34,572
.ضمن أشياء أخرى

104
00:05:34,912 --> 00:05:36,812
.(الأنترنت المظلم...أين يوجد جميع المقربون لـ (مونتالو


105
00:05:36,814 --> 00:05:40,782
سيدي، إن كان بإمكان أي أحد الحصول على جواب 
.إنه أنتم يا رفاق، أعلم أنكم تستطيعون

106
00:05:41,985 --> 00:05:44,786
وكالة الأمن القومي و وحدة مكافحة المخدرات
 كلامهما مشترك 

107
00:05:44,788 --> 00:05:46,455
.لذا سنكون جزءا من فريق عمل مشترك

108
00:05:46,457 --> 00:05:47,422
.(إبدئي، (غارسيا

109
00:05:47,424 --> 00:05:48,757
حسنا، منذ 3 أسابيع مضت

110
00:05:48,759 --> 00:05:51,993
إختفى عميل متخفي لوحدة مكافحة المخدرات  
.(يدعى (مارك باورز

111
00:05:51,995 --> 00:05:53,728
"كان ينشط في مدينة "الباسو

112
00:05:53,730 --> 00:05:56,998
لكن منذ 5 أيام مضت جثته ظهرت في 
"في مدينة "سيوداد خواريز

113
00:05:57,000 --> 00:05:58,967
.قرب الحدود المكسيكية

114
00:05:58,969 --> 00:06:01,703
سيوداد خواريز) من أخطر)
.المدن في العالم

115
00:06:01,705 --> 00:06:03,605
العميل (باورز) لم يعثر عليه مخنوقا فحسب


116
00:06:03,607 --> 00:06:08,043
.بل أيضا تم تغطية وجهه بوجه بشري آخر


117
00:06:08,045 --> 00:06:10,178
وجه بشري آخر؟

118
00:06:10,180 --> 00:06:12,147
.نعم، منزوع الجلد أو مسلوخ


119
00:06:12,149 --> 00:06:15,016
لا أعرف ما تسمون هذا، و لكن لم أستطيع
.أن أضع الصور على الشاشة

120
00:06:15,018 --> 00:06:16,685
.تستطيعون رؤيتهم على لوحاتكم 

121
00:06:16,687 --> 00:06:19,187
هذا ليس بجديد على عصابات المخدرات
.إستخدام الجثث لتمرير الرسائل

122
00:06:19,189 --> 00:06:20,889
نعم، و أجزاء من الجسد ترسل 
إلى عائلات الضحايا

123
00:06:20,891 --> 00:06:22,691
.وجه يعلو وجه أخر

124
00:06:22,693 --> 00:06:25,460
بكل سهولة قد يرمز إلى تخفيه
.أو أنه ذا وجهين

125
00:06:25,462 --> 00:06:27,496
.و هذا يعني أخبار سيئة بالنسبة للعميلين المفقودين

126
00:06:27,498 --> 00:06:28,797
.كلاهما يعمل متخفيا

127
00:06:28,799 --> 00:06:30,966
(نعم، (جون بورتمان
إختفى منذ أسبوع


128
00:06:30,968 --> 00:06:33,535
(ثم (سارة مايلز
إختفت بالأمس

129
00:06:33,537 --> 00:06:36,638
جميع هؤلاء العملاء كانوا يحققون في
.منظمة "ليبرتاد" لعصابات المخدرات

130
00:06:36,640 --> 00:06:38,406
حسنا، لو علم شخص ما أنهم 
كانوا يعملون متخفين

131
00:06:38,408 --> 00:06:40,141
عندها يجب أن يكون هناك
.واش مٍن الداخل

132
00:06:40,143 --> 00:06:41,977
.يجب علينا أن نأخذ جميع الإحتمالات

133
00:06:41,979 --> 00:06:44,546
.في الواقع هذه العصابة مختلفة من عدة نواحي


134
00:06:44,548 --> 00:06:47,148
نعم، ظهرت في الأنترنت المظلم
."بعد أن تم الإطاحة بمنظمة "سوق الحرير

135
00:06:47,150 --> 00:06:51,143
تملك موقعا على الأنترنت و آخر على الميدان
."متمركز في مدينة "الباسو

136
00:06:51,243 --> 00:06:53,221
.(يديره شخص يدعى (جورج واشنطن


137
00:06:53,223 --> 00:06:55,724
هوية يمكن أن يضطلعها أي شخص 


138
00:06:55,726 --> 00:06:57,859
"الباسو" على مقربة من "ريو غراند"


139
00:06:57,861 --> 00:06:59,728
بعض أعنف جرائم المخدرات 
.تقع هناك

140
00:06:59,730 --> 00:07:01,530
.ليس مكان سيئا للإستقرار

141
00:07:01,532 --> 00:07:03,031
.نعم، أنت محق في هذا

142
00:07:03,033 --> 00:07:04,533
أعني، من السهل جدا العمل 
بعيدا عن الأعين

143
00:07:04,535 --> 00:07:06,568
حينما يكون هناك أشياء أكثر
أهمية للتعامل معها هناك


144
00:07:06,570 --> 00:07:07,969
"حسنا، ستتجهون جميعكم إلى "الباسو


145
00:07:07,971 --> 00:07:09,838
.إكتشفوا ماذا حصل للعملاء المفقودين


146
00:07:09,840 --> 00:07:12,407
سأدير التحقيق الخاص بالأنترنت من هنا


147
00:07:12,409 --> 00:07:13,975
.حظ موفق

148
00:07:18,582 --> 00:07:19,948
جون)؟)

149
00:07:19,950 --> 00:07:22,751
جون) هل هذا أنت؟)

150
00:07:24,121 --> 00:07:26,288
.يا إلهي

151
00:07:26,290 --> 00:07:28,590
ماذا حصل؟

152
00:07:28,592 --> 00:07:30,559
هل تعرف أين نحن؟

153
00:07:30,561 --> 00:07:32,661
سارة)؟)

154
00:07:39,169 --> 00:07:41,937
من تكون؟

155
00:07:41,939 --> 00:07:44,973
ماذا تريد منا؟

156
00:07:44,975 --> 00:07:47,909
لماذا نحن هنا؟

157
00:08:08,974 --> 00:08:12,974
<font color=#00FF00>عقول إجرامية الموسم الحادي عشر
الحلقة التاسعة</font>
<font color=#00FFFF>عنوان الحلقة : شؤون داخلية</font>


158
00:08:12,998 --> 00:08:19,498
  <font color=#00FF00>ترجمة و تعديل : عبد العزيز</font> 


159
00:08:19,522 --> 00:08:39,063


160
00:08:43,585 --> 00:08:45,218
العدو على أبوابنا"

161
00:08:45,524 --> 00:08:48,025
،إنه في حياتنا الفاخرة ،في حماقتنا"


162
00:08:48,027 --> 00:08:51,161
في إجرامنا"
"هذا ما يجب علينا أن نواجهه

163
00:08:51,163 --> 00:08:53,397
.(ماركوس توليوس شيشرون)

164
00:08:53,399 --> 00:08:55,466
سارة مايلز) واحدة من عملاء وحدة )
مكافحة المخدرات المفقودين

165
00:08:55,468 --> 00:08:57,935
.لديها طفلين في 3 و 5 من العمر


166
00:08:57,937 --> 00:08:59,703
لا أستطيع أن أتخيل أي نوع 
من التضحيات

167
00:08:59,705 --> 00:09:01,272
.قامت بها لتعمل متخفية


168
00:09:01,274 --> 00:09:03,507
.كلنا نفعل ما يجب علينا فعله

169
00:09:03,509 --> 00:09:06,377
"ربما إعتقدت أن مهمة منظمة "ليبرتاد 


170
00:09:06,379 --> 00:09:08,145
 لم تكن خطيرة لتندسّ


171
00:09:08,147 --> 00:09:10,314
.داخل أحد أكبر المنظمات المكسيكية

172
00:09:10,316 --> 00:09:13,017
،بالمناسبة، (مارك باوزر) عميل وحدة مكافحة المخدرات الميت


173
00:09:13,019 --> 00:09:16,287
عثر على جثته على بعد 50 ياردة
 من مقبرة جماعية

174
00:09:16,289 --> 00:09:18,622
."مليئة بجثث أعداء عصابة "سينالوا


175
00:09:18,624 --> 00:09:21,225
إذن لقد تم التخلص من جثته هناك

176
00:09:21,227 --> 00:09:22,526
إجراء إحترازي ضد الأدلة الجنائية

177
00:09:22,528 --> 00:09:24,428
لدرء الشبهات و إلقاءها على منظمات أخرى؟ 

178
00:09:24,430 --> 00:09:26,196
ممكن، المنطقة كانت ساحة قتال


179
00:09:26,198 --> 00:09:28,332
."بين عصابة "خواريز" و "سينالوا


180
00:09:28,334 --> 00:09:31,001
بالإضافة إلى الكثير من العصابات الصغرى 
،و مجموعات أخرى منشقة

181
00:09:31,003 --> 00:09:32,436
.الجميع في تحالفات متغيرة

182
00:09:32,438 --> 00:09:34,872
نعم، و لكن لماذا
لماذا يشنون عمليات ميدانية

183
00:09:34,874 --> 00:09:37,074
أعني، أليس كافيا ما يفعلونه على الأنترنت؟


184
00:09:37,076 --> 00:09:39,877
.الجشع و الغطرسة
.يجعلانك تفكر كأباطرة المخدرات

185
00:09:39,879 --> 00:09:42,846
لما تختار أحدهما بينما يمكنك  
الحصول على الإثنين معا؟

186
00:09:52,625 --> 00:09:53,924
.(لابد أنك العميل (هوتشنر

187
00:09:53,926 --> 00:09:55,059
.نعم، سيدي

188
00:09:55,061 --> 00:09:56,927
أنا مساعد مدير وحدة مكافحة المخدرات 
. (برناد غراف)

189
00:09:56,929 --> 00:09:59,363
.أهلا بك في حرب الأنترنت ضد المخدرات


190
00:09:59,365 --> 00:10:00,764
،بإمكاننا دائما الإستفادة من مساعدة إضافية

191
00:10:00,766 --> 00:10:03,567
لكني متاجىء كيف لوكالة الأمن القومي
.أن تزج بكم في هذا

192
00:10:03,569 --> 00:10:05,235
ألستم مشغولون في مطارة المختلون 


193
00:10:05,237 --> 00:10:06,704
الذين يقطعون العاهرات أو شىء كهذا؟


194
00:10:06,706 --> 00:10:09,440
حسنا، لدينا قضية و ربما القليل أكثر من ذلك


195
00:10:09,442 --> 00:10:12,609
"أنت تعني (جوزيبي مونتالو) و شبكة " القتلة المأجورين


196
00:10:12,611 --> 00:10:15,579
بالفعل، نحن مهتمون بأي كان خليفة 
،"لمنظمة " طريق الحرير

197
00:10:15,581 --> 00:10:17,448
.و ربما منظمة "ليبرتاد" تستوفي ذلك

198
00:10:17,450 --> 00:10:19,083
حسنا، بالنسبة لي وكالة الأمن القومي
. تتولى الأمر بسهولة

199
00:10:19,085 --> 00:10:20,751
 كل ما يفعلونه 
.هو الترقب و التحليل

200
00:10:20,753 --> 00:10:22,553
و لكن عندما يتعلق الأمر
،بإزاحة المجرمون عن الطريق

201
00:10:22,555 --> 00:10:23,863
.أنا و أنت سنقوم بالعمل القذر


202
00:10:23,887 --> 00:10:25,223
أليس هذا صحيحا؟

203
00:10:25,224 --> 00:10:26,256
لا، لا

204
00:10:26,258 --> 00:10:27,758
لا صلة له-
هل تمزحين معي؟- 

205
00:10:27,760 --> 00:10:30,394
ما حدث لأعز أصدقائي
.لم تكن مجرد حادثة تنزه

206
00:10:30,396 --> 00:10:31,462
.أنا منسحب من هنا

207
00:10:31,464 --> 00:10:32,763
(سايمون)

208
00:10:32,765 --> 00:10:36,600
.حسنا، يبدو أنه مستاء


209
00:10:36,602 --> 00:10:37,735
(هذه (ادريان ميتشل

210
00:10:37,737 --> 00:10:39,303
المسؤولة المختصة للإستخبارات 
.(عن منظمة (ليبرتاد

211
00:10:39,305 --> 00:10:40,471
.العميل (هوتشر) من وحدة تحليل السلوك

212
00:10:40,473 --> 00:10:41,905
.تشرفت بمعرفتك

213
00:10:41,907 --> 00:10:44,775
و الرجل الذي غادر لتوه هو
(مخبرنا السري (سيمون خان

214
00:10:44,777 --> 00:10:46,176
.لتوه علم بموت صديقه

215
00:10:46,178 --> 00:10:48,412
سأعطيه حينا ًمن الوقت و بعد
.ذلك سنحدثه مرة أخرى

216
00:10:48,414 --> 00:10:51,815
أخصائيونا تظاهروا على الأنترنت
.بأنهم مشترين و موزعون

217
00:10:51,817 --> 00:10:54,051
(بذلك تمكنا من الإتصال بـ (سايمون 
منذ حوالي 5 أشهر

218
00:10:54,053 --> 00:10:56,420
الذي بدوره نبهنا إلى الطابع 
.(المختلط لمنظمة (ليبرتاد

219
00:10:56,422 --> 00:10:58,522
"هو المشرف لديهم عن شبكة " تور 


220
00:10:58,524 --> 00:11:00,958
هو يريد الخروج لكنه يدعي
.أنهم لم يسمحوا له بالإستقالة 

221
00:11:00,960 --> 00:11:02,393
هل هو مُهدَدَ؟

222
00:11:02,395 --> 00:11:04,328
.يبدو كذلك، و لكن ليس لدينا دليل على ذلك


223
00:11:04,330 --> 00:11:06,463
هل يعلم من هو قائد العصابة؟

224
00:11:06,465 --> 00:11:08,966
الهوية الحقيقية لـ (جورج واشنطن)؟

225
00:11:08,968 --> 00:11:11,602
.لا، و لكنه يعلم من هو الرجل الثاني في القيادة

226
00:11:11,604 --> 00:11:13,737
.لقد تطلب الأمر شهوراً لجعله يُقْبل إلينا

227
00:11:13,739 --> 00:11:15,105
لقد كان قريبا من إعطاءنا إسما

228
00:11:15,107 --> 00:11:16,607
.و الأن هو خائف مرة أخرى

229
00:11:16,609 --> 00:11:19,676
أريد أن أحضر محللتي الخاصة للعمل على هذا
.إن لم يكن لديكم مانع

230
00:11:19,678 --> 00:11:20,811
.ستعمل خارج وحدة تحليل السلوك

231
00:11:20,813 --> 00:11:22,212
.مهما يتطلب الأمر

232
00:11:22,214 --> 00:11:24,047
(جايك) هلا أريت العميل (هوتشنر)


233
00:11:24,049 --> 00:11:25,616
أين يمكنه الإستقرار، من فضلك
.نعم سيدي

234
00:11:25,618 --> 00:11:27,351
.شكرا لك
.شكرا لك

235
00:11:31,090 --> 00:11:36,059
يجب أن نعرف السبب 
.الحقيقي لقدومه إلى هنا

236
00:11:38,631 --> 00:11:40,631
.جميعم كانوا يدعّون أنهم مشترون

237
00:11:40,633 --> 00:11:44,134
.العميل (باورز) كان متخفيا لأكثر من 4 أشهر 


238
00:11:44,136 --> 00:11:46,970
.بورتمان) منذ 3 أشهر)

239
00:11:46,972 --> 00:11:48,672
.سارة مايلز) منذ 10 أسابيع)

240
00:11:48,674 --> 00:11:50,174
هل قام أحدهم بالإتصال بعد؟

241
00:11:50,176 --> 00:11:51,675
إتصلنا بـ (باورز) مرتين

242
00:11:51,677 --> 00:11:53,911
(مرة واحدة من (بورتمان
قبل يومين من إختفائه

243
00:11:53,913 --> 00:11:56,313
.(و لم يكن هناك إتصال مباشر مع (سارة

244
00:11:56,315 --> 00:11:57,681
إذن، أّن لكم أن تعرفوا أنهم إختفوا؟

245
00:11:57,683 --> 00:12:00,284
،هم يعلومننا بأنهم بخير عن طرق نقطة إلتقاء


246
00:12:00,286 --> 00:12:04,388
يتركون علامة بالطباشير 
.في مكان معين كل 3 أيام

247
00:12:04,390 --> 00:12:06,123
.جميعهم تخلفوا عن الموعد

248
00:12:06,125 --> 00:12:07,925
حسنا، أنت تقول أنه كان لديكم إتصال
مع إثنين من العملاء 

249
00:12:07,927 --> 00:12:09,393
.نعم، بشكل سريع

250
00:12:09,395 --> 00:12:11,562
.و لكنهم مرروا معلومات مفيدة

251
00:12:11,564 --> 00:12:14,598
(يبدو أن الطاقم الذي يعمل لمصلحة (ليبرتاد 


252
00:12:14,600 --> 00:12:17,201
كلهم من الزبائن، الذين يحصلون 
على جزء من الأرباح 

253
00:12:17,203 --> 00:12:19,069
.إن هم جندوا المزيد من الزبائن

254
00:12:19,071 --> 00:12:21,305
.نظام هرمي، هذا مبتكر

255
00:12:21,307 --> 00:12:23,974
لدينا بعض الهويات لأعضاء دون المستوى

256
00:12:23,976 --> 00:12:26,710
.(و لكن من ننشده حقيقة هو (بن فرانكلن


257
00:12:26,712 --> 00:12:28,645
هذا الشخص هو همزة الوصل

258
00:12:28,669 --> 00:12:30,216
.بين العمليات الميدانية و الأنترنت


259
00:12:30,216 --> 00:12:32,516
،نحن نظن أن (باورز) إقترب من هذا الشخص


260
00:12:32,518 --> 00:12:35,152
.لكنه قُتل قبل أن نتمكن من متابعته


261
00:12:35,154 --> 00:12:36,360
هل تحققتم مع عائلاتهم؟

262
00:12:36,384 --> 00:12:37,989
هل قام أحدهم بالإتصال؟

263
00:12:37,990 --> 00:12:39,723
من المضحك أن تسألي
زوج (سارة مايلز) يقول

264
00:12:39,725 --> 00:12:41,206
أنه كانت هناك مكالمات متقطعة

265
00:12:41,230 --> 00:12:43,389
.من رقم لم يتعرف عليه منذ 3 أيام

266
00:12:43,762 --> 00:12:46,396
(كانت ذكِرْاه السنوية هو و (سارة
.لأول موعد بينهما 

267
00:12:46,398 --> 00:12:47,598
هل تتبعتم المكالمة؟

268
00:12:47,600 --> 00:12:50,734
.مصدرها حانة خارج المدينة بقليل


269
00:12:50,736 --> 00:12:53,670
.إن كانت (سارة) سيكون إنتهاكا للبروتكول

270
00:12:53,672 --> 00:12:55,205
.الإحتمالات تشير على أنه رقم خاطىء

271
00:12:55,207 --> 00:12:56,540
.أو لا

272
00:13:00,746 --> 00:13:01,979
جون)؟)

273
00:13:01,981 --> 00:13:05,148
.لا تستسلم ، سنجد مخرجا من هنا


274
00:13:05,150 --> 00:13:09,753
.فكر في عائلتك

275
00:13:09,755 --> 00:13:10,754
.(تيسا)

276
00:13:10,756 --> 00:13:13,423
.و الأولاد

277
00:13:13,425 --> 00:13:15,392
.إنهم يحبونك

278
00:13:15,394 --> 00:13:18,161
...الأولاد

279
00:13:21,066 --> 00:13:23,400
.نحن دائما في إنتظار نتائج الحمض النووي

280
00:13:23,402 --> 00:13:26,870
الذي أستطيع قوله
أيا كان من فعل هذا، أخذ وقته

281
00:13:26,872 --> 00:13:29,239
.في تقطيع الوجه بحرص شديد

282
00:13:29,241 --> 00:13:31,375
.إذن المشتبه به لديه مهارت خاصة

283
00:13:31,377 --> 00:13:33,577
.ليس إلى هذ الحد

284
00:13:33,579 --> 00:13:37,514
ولكن لتشريح اللفافة وعكس
الجهاز العضلي للوجه


285
00:13:37,516 --> 00:13:39,116
.يستغرق وقتا و يتطلب صبرا

286
00:13:39,118 --> 00:13:42,553
.(و هذا الوجه وضع فوق وجه (مارك باورز


287
00:13:42,555 --> 00:13:44,121
.أكثر من هذا قليلا

288
00:13:44,123 --> 00:13:47,024
.سبب الوفاة كان خنقا بالأيدي

289
00:13:47,026 --> 00:13:48,492
.لم يكن هناك شىء مريب

290
00:13:48,494 --> 00:13:50,460
.و لكن أمعنوا النظر في هذا

291
00:13:55,601 --> 00:13:56,934


292
00:13:56,936 --> 00:13:59,269
،"لابد أن تكون حالة من "ستغما تافليا


293
00:13:59,271 --> 00:14:03,073
.الإثارة الجنسية من الوشم أو ثقوب في الجسد


294
00:14:03,075 --> 00:14:05,309
.ربما، ولكن عملية أيضا


295
00:14:05,311 --> 00:14:08,912
،بغية تأمين الوجه المسلوخ فوق الوجه الأخر

296
00:14:08,914 --> 00:14:11,348
القاتل كان بحاجة لإيجاد طريقة ليثبته


297
00:14:11,350 --> 00:14:12,549
هل فعل هذا بعد الوفاة؟

298
00:14:12,551 --> 00:14:13,750
.أجل

299
00:14:13,752 --> 00:14:14,785
هذا يعني أن المشتبه به

300
00:14:14,787 --> 00:14:16,186
.إستنزف الكثير من الوقت مع الجثة

301
00:14:16,188 --> 00:14:18,989
.ليس النمط التقليدي للقتلة عصابات المخدرات


302
00:14:18,991 --> 00:14:20,724
يبدو و كأن المشتبه به وجد طريقة ما 


303
00:14:20,726 --> 00:14:22,626
.في أخذ الوقت ليستمتع بجريمته

304
00:14:22,628 --> 00:14:24,861
. و نحن نعلم أنه يحب الأعمال القذرة

305
00:14:36,008 --> 00:14:41,244
.مرحبا، نحن العميلان (جيرو) و (لويس) من المباجث الفدرالية


306
00:14:41,246 --> 00:14:43,480
...نحن نتساءل، هل
هل رأيت هذه المرأة؟

307
00:14:43,482 --> 00:14:45,849
.كانت هنا منذ 3 أيام ولت

308
00:14:45,851 --> 00:14:47,084
.لا

309
00:14:47,086 --> 00:14:49,019
هل أنت واثق؟

310
00:14:49,021 --> 00:14:50,787
ربما كانت هنا مع شخص أخر

311
00:14:50,789 --> 00:14:54,024
.إنها حانة الكثير من الناس يأتي و يذهب

312
00:14:54,026 --> 00:14:56,793
حسنا، إنها مفقودة، إذن 
أي معلومات تقدمها لنا

313
00:14:56,795 --> 00:14:58,562
.سنكون ممتنين كثيرا

314
00:14:58,564 --> 00:15:01,531
.آسف

315
00:15:01,533 --> 00:15:04,568
.حسنا، شكرا لك

316
00:15:04,570 --> 00:15:06,570
.أعذرني، شىء آخر


317
00:15:06,572 --> 00:15:08,505
من هو المسؤول العام هنا؟

318
00:15:08,507 --> 00:15:10,273
.أنا

319
00:15:10,275 --> 00:15:11,645
.هذا عظيم

320
00:15:11,669 --> 00:15:13,244
لأننا في الحقيقة تلقينا معلومة من مجهول


321
00:15:13,245 --> 00:15:15,212
،تفيد بأن شخص ما هنا كان يختلس الفاتورات


322
00:15:15,214 --> 00:15:18,782
.إذن، نحن فقط بحاجة لإلقاء نظرة على دفاترك


323
00:15:18,784 --> 00:15:20,484
.مهلا

324
00:15:20,486 --> 00:15:22,653
.إعتقدت أنكم مهتمون بشخص مفقود

325
00:15:22,655 --> 00:15:25,722
نحن كذلك، و لكن المباحث الفدرالية تتعامل
.أيضا مع الإنتهاكات الضريبية الفدرالية

326
00:15:25,724 --> 00:15:28,525
أعني لديك دفاتر، صحيح؟


327
00:15:28,527 --> 00:15:29,893
،لأنه إن لم تكن تمتلك دفاتر

328
00:15:29,895 --> 00:15:31,862
.سيتحتم علينا إغلاق هذ المكان

329
00:15:31,864 --> 00:15:34,064
هل لي برؤية الصورة مجددا؟

330
00:15:34,066 --> 00:15:35,632


331
00:15:35,634 --> 00:15:37,267
هذه الصورة؟

332
00:15:37,269 --> 00:15:39,803
حسنا، نعم ، أتعلمون؟

333
00:15:39,805 --> 00:15:41,605
.أظن أني أتذكرها الأن

334
00:15:41,607 --> 00:15:45,008
.نعم ، لقد مكثت هنا طويلا


335
00:15:45,010 --> 00:15:49,212
."كانت تتحدث إلى إمرأة "أم مشجعة كرة القدم


336
00:15:49,214 --> 00:15:50,447
أم مشجعة كرة القدم"؟ " 

337
00:15:50,449 --> 00:15:51,448
.أجل

338
00:15:51,450 --> 00:15:54,818
.كانت جذابة مثلك

339
00:16:01,226 --> 00:16:02,759
.لا، شكرا

340
00:16:02,761 --> 00:16:05,495
.اكسلرود) ذكر بأنك كنت شخصا مستقيما)


341
00:16:05,497 --> 00:16:08,165
.مثل (إليوت نيس) ولد من جديد

342
00:16:08,167 --> 00:16:10,067
هل هذا والدك؟

343
00:16:10,069 --> 00:16:11,268
.أجل

344
00:16:11,270 --> 00:16:13,904
.هذا والدي

345
00:16:15,574 --> 00:16:17,541
.لقد كان بوحدة مكافحة المخدرات أيضا

346
00:16:17,543 --> 00:16:20,177
.والده، جدي كان رجلا محترما


347
00:16:21,714 --> 00:16:23,313
هذا يجعلك تستفهم ، أليس كذلك؟

348
00:16:23,315 --> 00:16:24,414
عن ماذا؟

349
00:16:24,416 --> 00:16:27,350
.إن كان من نقوم به يهم حقا

350
00:16:27,352 --> 00:16:29,720
في النهاية، نحن جميعا مجرد 
موظفون حكوميون، أليس كذلك؟

351
00:16:29,722 --> 00:16:32,322
.عندما نذهب شخص ما سيحل محلنا


352
00:16:32,324 --> 00:16:34,057
.و المجرمون الجدد محل القدماء

353
00:16:34,059 --> 00:16:38,095
يجعلك تعطي كل ما لديك من أجل حياة مختلفة؟


354
00:16:39,932 --> 00:16:43,033
.أنا أعلم يقينا لما أنت هنا

355
00:16:44,436 --> 00:16:46,269
."شبكة " الدبور

356
00:16:49,742 --> 00:16:51,708
معظم الناس لا يدركون

357
00:16:51,710 --> 00:16:53,577
.هناك عدة شبكات مظلمة

358
00:16:53,579 --> 00:16:55,946
.شبكة " تور" مجرد واحدة منهم

359
00:16:55,948 --> 00:16:57,748
"هناك أكثر من مليوني مستخدم لشبكة " تور

360
00:16:57,750 --> 00:16:59,816
 هي في تباطأ مما يجعلها معرضة للإختراق


361
00:16:59,818 --> 00:17:01,651
هناك الكثير من العمليات تتخلى عنها

362
00:17:01,653 --> 00:17:03,687
."إلى شبكات أخرى مظلمة، مثل شبكة " الدبور


363
00:17:03,689 --> 00:17:06,189
تظن أن شبكة " ليبرتاد" ستكون كذلك؟

364
00:17:06,191 --> 00:17:09,326
.محتمل

365
00:17:09,328 --> 00:17:12,295
(و لكن أراهن أن (جوزيبي مونتالو 
.القاتل المأجور قد إنتقل بالفعل

366
00:17:16,535 --> 00:17:17,854
أنت هنا لأنك تظن

367
00:17:17,878 --> 00:17:19,878
."أننا نملك دخولا متخفيا إلى جهاز توجيه شبكة " الدبور


368
00:17:20,339 --> 00:17:21,304
هل هذا صحيح؟

369
00:17:21,306 --> 00:17:24,074
.لا، لازلنا نعمل على ذلك

370
00:17:24,076 --> 00:17:26,076
.لذلك وجودك هنا هو سابق لأوانه



371
00:17:27,079 --> 00:17:29,146
.عفوا

372
00:17:29,148 --> 00:17:31,248
.(نعم (ديف

373
00:17:32,084 --> 00:17:33,483
.نعم، أبقني على إطلاع

374
00:17:33,485 --> 00:17:35,385
.شكرا

375
00:17:35,387 --> 00:17:36,887
فريقي حصل على دليل

376
00:17:36,889 --> 00:17:39,256
" بوجود قاتل متسلسل في منطقة " الباسو


377
00:17:39,258 --> 00:17:40,957
.مستخدما جرائم المخدرات كغطاء له

378
00:17:40,959 --> 00:17:44,427
حسنا، إنه شىء جيد 
أن تتولى هذه القضية، أليس كذلك؟

379
00:17:52,805 --> 00:17:55,372
ماذا تريد منا؟

380
00:18:03,015 --> 00:18:04,514
.دعها و شأنها

381
00:18:12,591 --> 00:18:14,624
ماذا تفعل له؟

382
00:18:21,867 --> 00:18:24,467
...إلى أين تأخذه

383
00:18:24,469 --> 00:18:26,203
!أجبني

384
00:18:26,205 --> 00:18:27,704
!(جون)

385
00:18:27,706 --> 00:18:29,072
!لا

386
00:18:48,282 --> 00:18:52,284
.(إنه..العميل (جون بورتمان


387
00:18:54,121 --> 00:18:57,490
.وجهه...منزوع

388
00:18:57,492 --> 00:18:58,724
.أنا آسف

389
00:18:58,726 --> 00:18:59,892
.كان رجلا صالحا

390
00:18:59,894 --> 00:19:02,862
.الطبيب الشرعي قال أنه كان في حالة يرثى لها

391
00:19:02,864 --> 00:19:04,997
تعرض لجفاف شديد

392
00:19:04,999 --> 00:19:07,066
.و يحمل علامات حروق كهربية

393
00:19:07,068 --> 00:19:09,735
.كان محتجزا و ربما معذبا


394
00:19:09,737 --> 00:19:12,137
ألهذه المنطقة أي دلالة؟

395
00:19:12,139 --> 00:19:14,373
أتعني مثل مقبرة جماعية مجاورة؟

396
00:19:14,375 --> 00:19:15,374
.لا

397
00:19:15,376 --> 00:19:17,510
أيها العميل (لوبيز)؟

398
00:19:18,546 --> 00:19:21,313
.أعذروني

399
00:19:21,315 --> 00:19:24,550
هذا يعني أن المشتبه به تخلى
.عن الإحترازت المضادة للأدلة الجنائية

400
00:19:24,552 --> 00:19:26,218
يمكن أن تكون الرقابة   
على الحدود أكثر إحكاما 

401
00:19:26,220 --> 00:19:29,655
.أو أنه يزداد جرأة و إهمالا


402
00:19:29,657 --> 00:19:32,858
"ضحية تم العثور عليها في "مكسيكو 
.و الأخرى هنا

403
00:19:32,860 --> 00:19:34,326
أين مقره؟

404
00:19:34,328 --> 00:19:36,161
حسنا، إنه لمن السهل على أمريكي 


405
00:19:36,163 --> 00:19:39,732
،الذهاب و الإياب عبر الحدود
."أراهن أنه في " الباسو

406
00:19:39,734 --> 00:19:41,634
.يجب علينا أن نقدم التشخيص

407
00:19:41,636 --> 00:19:42,835
.أجل

408
00:19:43,938 --> 00:19:45,471
نحن نبحث عن قاتل متسلسل أمريكي


409
00:19:45,473 --> 00:19:47,940
الذي يحاول الإختباء وسط
كل هذا العنف من حرب المخدرات

410
00:19:47,942 --> 00:19:49,341
،آخر ضحاياه كلهم

411
00:19:49,343 --> 00:19:51,544
،عملاء متخفين لوحدة مكافحة المخدرات

412
00:19:51,547 --> 00:19:54,581
.الذي كانوا يحققون في عصابة "ليبرتاد" للمخدرات

413
00:19:54,582 --> 00:19:56,582
عمله على الضحايا بعد الوفاة

414
00:19:56,584 --> 00:19:58,284
,يتطلب كُلاً من الصبر و المثابرة

415
00:19:58,286 --> 00:20:00,786
.مما يشير أنه في منتصف الثلاثينات أو أكبر

416
00:20:00,788 --> 00:20:03,923
 ،قد يكون لديه تاريخ من المرض العقلي و مهارت الصيد

417
00:20:03,925 --> 00:20:05,991
.بالنظر إلى طريقته لنزع وجوه هؤلاء الضحايا

418
00:20:05,993 --> 00:20:08,394
هذا القاتل المتسلسل على الأرجح خلف ضحايا

419
00:20:08,396 --> 00:20:10,429
قبل مقتل عملاء وحدة مكافحة المخدرات

420
00:20:10,431 --> 00:20:12,031
في جميع الإحتمالات هؤلاء الضحايا
كانوا يختبئون بين

421
00:20:12,033 --> 00:20:14,533
  عدد لا يحصى من الأشخاص 
.المستهدفين من طرف العصابة

422
00:20:14,535 --> 00:20:16,969
،القاتل علم أن عملاءنا كانوا متخفين

423
00:20:16,971 --> 00:20:20,072
لذلك يجب أن يكون شخص ما
من داخل العصابة، صحيح؟

424
00:20:20,075 --> 00:20:22,709
حسنا، حيث أنه بإمكان أي شخص
،" الإنضمام لـ" ليبرتاد

425
00:20:22,710 --> 00:20:25,611
المشتبه به يمكن أن يكون عضوا
.و لكنه ليس الإحتمال الوحيد

426
00:20:25,613 --> 00:20:30,215
شخص ما من الداخل مدرك لولع المشتبه به


427
00:20:30,217 --> 00:20:32,017
.كان يوفر له ضحايا جدد


428
00:20:32,019 --> 00:20:35,220
هذا الشخص قد يكون إكتشف 
.الهويات الحقيقة للضحايا

429
00:20:35,222 --> 00:20:38,157
.أو تعاطى مع حالة شاذة أثناء التوظيف


430
00:20:38,159 --> 00:20:40,960
من المحتمل أن عملاء وحدة مكافحة المخدرات
مروا بأوقات عصيبة

431
00:20:40,962 --> 00:20:42,361
.لإخفاء أرقام تجنيديهم

432
00:20:42,363 --> 00:20:45,598
.(المشتبه به قد نزع وجه (جون بورتمان

433
00:20:45,600 --> 00:20:47,933
(علينا التحرك بسرعة لإنقاذ (سارة مايلز


434
00:20:47,935 --> 00:20:52,204
.حتى لا تكون الضحية التي ترتدي هذا الوجه


435
00:20:53,574 --> 00:20:56,709
أولى القتلى من وحدة مكافحة المخدرات 
قد يكون علم من هو همزة الوصل

436
00:20:56,711 --> 00:20:59,678
.بين الأنترنت و العمليات الميدانية


437
00:20:59,681 --> 00:21:01,448
هل إكتشفت تورط (غراف)؟

438
00:21:01,449 --> 00:21:04,416
.لا، و لكن من الجلي وجود خطب ما

439
00:21:04,418 --> 00:21:06,552
.سأكلمك فيما بعد

440
00:21:08,522 --> 00:21:11,256
فكرت بأنه يجب أن تعلم 
أني في الوقت الراهن 

441
00:21:11,259 --> 00:21:12,792
. (أوقفت التحقيق الميداني لعصابة (ليبرتاد

442
00:21:12,793 --> 00:21:13,859
.أنا أتفهم

443
00:21:13,861 --> 00:21:15,894
.أتعلم، كنت أتساءل

444
00:21:15,896 --> 00:21:17,429
(بدلا من البحث عن قتلة (مونتالو


445
00:21:17,431 --> 00:21:19,932
هل حاولتم البحث عن "الدزينة القذرة"؟

446
00:21:19,935 --> 00:21:21,601
هل أخبرك (اكسلرود) بهذا؟

447
00:21:21,602 --> 00:21:23,602
ألسنا هنا جميعا لتبادل المعلومات؟

448
00:21:23,604 --> 00:21:26,305
(لدينا مشكلة، (سايمون خان  
عميلنا السري

449
00:21:26,307 --> 00:21:27,606
.  ميت

450
00:21:27,608 --> 00:21:29,708
.سيارته إنفجرت بالقرب من مسكنه

451
00:21:29,710 --> 00:21:31,176
.كان مقبلا للقائي

452
00:21:42,623 --> 00:21:43,956
جون)؟)

453
00:21:43,958 --> 00:21:47,793
.هو...لم يقتلني

454
00:21:58,506 --> 00:22:01,807
.مهلا، لقد فعلها

455
00:22:01,809 --> 00:22:04,510
.لقد إستعطفني ألا ّأؤذيك

456
00:22:05,946 --> 00:22:10,983
.أن أعتقك لأنك شخص رائع، هذه كانت آخر كلماته


457
00:22:10,985 --> 00:22:12,651
...أرجوك

458
00:22:13,921 --> 00:22:16,922
،إذن، حاولت أن أشعر بما كان يحسه إتجاهك


459
00:22:16,924 --> 00:22:19,625
...و لكن لأكون صادقا

460
00:22:19,627 --> 00:22:23,162
.لم أشعر بأي شىء

461
00:22:33,074 --> 00:22:37,509
أيها العملاء، نتائج الحمض النووي
وصلت من قبل المعمل الجنائي

462
00:22:37,512 --> 00:22:40,080
يبدو أن الوجه المنزوع الذي وضع
(فوق وجه الضحية الأولى، العميل (باورز

463
00:22:40,081 --> 00:22:41,780
(يرجع إلى (ارفين كول

464
00:22:41,782 --> 00:22:44,516
معتدٍ، متعاطي للمخدرات، مع إعتقالات متكررة


465
00:22:44,518 --> 00:22:46,485
"لحيازة الحشيش و عقار " الفينسيكليدين

466
00:22:46,488 --> 00:22:48,088
"هل هو منتمي لـ "ليبرتاد

467
00:22:48,089 --> 00:22:49,955
.من الصعب معرفة ذلك

468
00:22:49,958 --> 00:22:52,659
حسنا، أي مدمن مخدرات سيكون 
"مرشحا جيدا لـ " ليبرتاد

469
00:22:52,660 --> 00:22:55,527
حسنا، (ارفين كول) هو الضحية
الوحيدة المعروف

470
00:22:55,529 --> 00:22:57,029
.أنه لم يكن عميلاً لوحدة مكافحة المخدرات

471
00:22:57,031 --> 00:22:59,198
.ربما يعرف المشتبه به شخصيا

472
00:22:59,200 --> 00:23:02,034
مرحبا، ياحلوتي، أريد منك
.أن تبحثي في شىء من أجلي

473
00:23:02,036 --> 00:23:04,570
أخبرني يا صاحب عيني الشكولاطة الذائبة
.سأتي إليك مسرعة

474
00:23:04,572 --> 00:23:07,806
شعور متبادل، و لكن أهم الاشياء أولها
.أيتها الفتاة اللعوب

475
00:23:07,808 --> 00:23:10,075
.(جِدِي كل ما تستطعين حول (ارفن كول


476
00:23:10,077 --> 00:23:12,044
.(إنه معتدٍ، متعاطي مخدرات من (الباسو


477
00:23:12,046 --> 00:23:14,580
 .مفهوم، تذكرت، يجب أن أطلعكم على شىء وجدته


478
00:23:14,582 --> 00:23:17,349
كان هناك تحقيق حول قاتل مأجور

479
00:23:17,351 --> 00:23:21,453
وسط فوضى عصابة المخدرات
.التي بدأت سنة 2011

480
00:23:21,455 --> 00:23:22,621
من طرف من؟

481
00:23:22,623 --> 00:23:23,756
.(المحقق (موراليس

482
00:23:23,758 --> 00:23:25,724
. (قسم شرطة مدينة (سيوداد خواريز

483
00:23:25,726 --> 00:23:26,925
ماذا وجد؟

484
00:23:26,927 --> 00:23:29,661
أربع جثثت خلال ستة أشهر، وُجدِوُا 


485
00:23:29,663 --> 00:23:31,497
،كلهم بوجوه منزوعة

486
00:23:31,499 --> 00:23:34,366
و كانت النتيجة حينها على الأرجح رسالة


487
00:23:34,368 --> 00:23:35,601
. من طرف عصابة شوارع جديدة

488
00:23:35,603 --> 00:23:37,236
طيب، و الأن أين هو ذاك المحقق؟


489
00:23:37,238 --> 00:23:39,905
.لقد توفي جراء ورم في الدماغ

490
00:23:39,907 --> 00:23:41,373
.في مدينة (مكسيكو) منذ سنة

491
00:23:41,375 --> 00:23:43,842
حسنا، هل هناك من تابع التحقيق؟

492
00:23:43,844 --> 00:23:47,446
لا، و لكن المحقق (موراليس) أرسل تقريره


493
00:23:47,448 --> 00:23:48,847
(إلى قسم الشرطة بمدينة (الباسو

494
00:23:48,849 --> 00:23:50,449
في حالة ما إذا كان هناك أي ضحايا مماثلة

495
00:23:50,451 --> 00:23:51,950
.في الجانب الأمريكي من الحدود

496
00:23:51,952 --> 00:23:54,553
 إلا أنه لم تكن هناك أي ضحية
(حتى مقتل (جون بورتمان


497
00:23:54,555 --> 00:23:56,021
.(حسنا، شكرا (غارسيا

498
00:23:56,023 --> 00:23:58,157
طيب، سأتصل بكم مرة أخرى
.عندما أحصل على المزيد

499
00:24:03,204 --> 00:24:03,865
.(معك (هوتشنر

500
00:24:03,866 --> 00:24:05,499
.أنا (غراف) علينا التكلم، إنه ضروري

501
00:24:05,500 --> 00:24:08,301
(قابلني في حانة فندق (رالي
.أنا متوجه إلى هناك الأن

502
00:25:21,983 --> 00:25:24,884
.يا لها من فوضى 

503
00:25:24,886 --> 00:25:27,253
.يبدو أنه إنتحار

504
00:25:28,556 --> 00:25:30,089
هل هذا سلاحه؟

505
00:25:30,091 --> 00:25:31,691
.أجل

506
00:25:37,799 --> 00:25:40,733
.إتصل بي للتو و دعاني للقائه

507
00:25:40,735 --> 00:25:43,936
بخصوص ماذا؟

508
00:25:43,938 --> 00:25:45,905
.لم يقل

509
00:25:46,874 --> 00:25:49,742
لابد أنه علم أنك كنت على
.وشك أن تكشفه

510
00:25:49,744 --> 00:25:51,811
.لم أحصل على أي شىء

511
00:25:53,147 --> 00:25:54,747
هل وجدت الذاكرة المحمولة؟

512
00:25:54,749 --> 00:25:56,282
.لم يكن يرتديها

513
00:25:56,284 --> 00:25:58,451
.أنا متأكد أنه أحس بأنك إقتربت جدا


514
00:25:58,453 --> 00:26:01,287
.جنون الشك ربما أخذ أفضل ما فيه


515
00:26:01,289 --> 00:26:04,056
إذن، إلى أين يأخذنا هذا؟

516
00:26:04,058 --> 00:26:06,292
،سنحقق حول حياتة

517
00:26:06,294 --> 00:26:08,828
"لمعرفة من هم الأعضاء الأخرين لـ " ليبرتاد


518
00:26:08,830 --> 00:26:10,096
.و نطيح بهم

519
00:26:10,098 --> 00:26:12,431
و بالنسبة للعميل المفقود

520
00:26:12,433 --> 00:26:15,434
.أنا واثق أن فريقك سيجده عن قريب

521
00:26:15,436 --> 00:26:17,203
.شكرا لمساعدتك في هذا

522
00:26:32,020 --> 00:26:33,552
.علينا التحدث

523
00:26:35,490 --> 00:26:37,957
.غراف) لم يقتل نفسه)

524
00:26:37,959 --> 00:26:40,693
.أنا أعلم
السؤال هو: من قتله؟

525
00:26:40,695 --> 00:26:42,361
.الواشي

526
00:26:42,363 --> 00:26:44,497
ماذا تعرفين عن الواشي

527
00:26:44,499 --> 00:26:46,098
.غراف) أخبرني منذ أشهر مضت)

528
00:26:46,100 --> 00:26:47,666
إنه هو من نبه
وكالة الأمن القومي


529
00:26:47,668 --> 00:26:50,202
."على وجود شخص من هنا مرتبط بـ "ليبرتاد


530
00:26:50,204 --> 00:26:51,971
،أنت و (غراف) إشتبهتم بي


531
00:26:51,973 --> 00:26:53,672
.بأنني هنا لتسوية الأمور العالقة


532
00:26:53,674 --> 00:26:55,574
،نعم، و بعدها (غراف) قال أنه لست أنت

533
00:26:55,576 --> 00:26:57,243
عندما أظهرت تفاجأ عفويا

534
00:26:57,245 --> 00:26:59,178
."بأن " ليبرتاد" ممكن أن تنشق عن "شبكة تور


535
00:26:59,180 --> 00:27:01,480
هل لديك الذاكرة المحمولة؟

536
00:27:03,451 --> 00:27:05,885
.لقد سلمها لي لأبقيها في أمان

537
00:27:05,887 --> 00:27:08,954
.أخبرني بأنه وجد شىء جديد

538
00:27:10,691 --> 00:27:14,193
.غراف) كان يخزن أدلة ضد الواشي)


539
00:27:14,195 --> 00:27:19,298
.يبدو و كأن أحدهم طلب ملفات تحقيقات الشرطة


540
00:27:23,538 --> 00:27:27,706
.شخص من وكالة الأمن القومي

541
00:27:30,812 --> 00:27:32,511
مرحبا، ماذا لديك (بينولوبي)؟


542
00:27:32,513 --> 00:27:35,848
لقد تفحصت سجلات الهاتف و البريد
(الإلكتروني لـ (مارفين كول 

543
00:27:35,850 --> 00:27:38,551
."مدمن الحشيش و عقار"الفينسيكليدين
أستطيع أن أقول و بكل تأكيد

544
00:27:38,553 --> 00:27:42,288
أن جميع أصدقائه من أكبر مدمني
.التسلط و الشغب

545
00:27:42,290 --> 00:27:43,389
.بإستثناء واحد فقط

546
00:27:43,391 --> 00:27:44,890
و من يكون؟

547
00:27:44,892 --> 00:27:47,827
.جيليان كارتر) تبدو كـ "أم مشجعة كرة القدم" عادية)


548
00:27:47,829 --> 00:27:50,796
.لديها 3 أبناء 
إتصل بها مرتين 

549
00:27:50,798 --> 00:27:52,198
.يوما قبل إختفاءه

550
00:27:52,200 --> 00:27:54,133
قلت "أم مشجعة كرة القدم"؟

551
00:27:54,135 --> 00:27:56,135
النموذج التقليدي، تدير محل للمخبوزات 
. لفريقها و كل الأشياء الأخرى

552
00:27:56,137 --> 00:27:57,636
.لقد أرسلت لكم صورتها

553
00:27:57,638 --> 00:27:59,538
.يمكن أن تكون هي من تحدث بخصوصها النادل

554
00:27:59,540 --> 00:28:01,540
(غارسيا، نحن بحاجة إلى عنوان (جيليان

555
00:28:01,542 --> 00:28:03,542
.أستطيع أن أفعل أكثر من هذا
.أنا أتعقب هاتفها

556
00:28:03,544 --> 00:28:06,479
.إنها على بعد 5 شوارع
"مايسون 220"

557
00:28:10,451 --> 00:28:12,818
.هيا إصعدوا

558
00:28:17,091 --> 00:28:18,958
.( جيليان كارتر)

559
00:28:20,595 --> 00:28:22,128
.المباحث الفدرالية

560
00:28:24,398 --> 00:28:26,499
عصابة (ليبرتاد)؟

561
00:28:26,501 --> 00:28:28,100
هل هذه مزحة؟

562
00:28:28,102 --> 00:28:29,435
.ليست مزحة

563
00:28:29,437 --> 00:28:32,671
إسمعوا، أنا هنا طواعية

564
00:28:32,673 --> 00:28:35,574
و أُقدَر كل الاشياء التي تفعلها المباحث 
،الفدرالية للبلاد

565
00:28:35,576 --> 00:28:38,811
و لكن هل أبدو لكم كتاجرة مخدرات؟


566
00:28:38,813 --> 00:28:40,246
.ستتفاجئين

567
00:28:40,248 --> 00:28:43,816
لقد تم التعرف عليك على أنك المرأة


568
00:28:43,818 --> 00:28:47,853
التي تكلمت مع عميل لوحدة مكافحة المخدرات
"في بار في مدينة "الباسو

569
00:28:47,855 --> 00:28:49,688
من تعرف على؟

570
00:28:49,690 --> 00:28:52,691
،(و نعلم أيضا أنك كنت على إتصال بـ (ارفين كول


571
00:28:52,693 --> 00:28:53,993
.مجرم مخدرات معروف

572
00:28:53,995 --> 00:28:56,095
.لدينا هنا سجلات هاتفه و بريده الإلكتروني


573
00:28:56,097 --> 00:28:59,198
.تكلمت معه مرتين منذ 3 أسابيع


574
00:28:59,200 --> 00:29:03,269
في اليوم الموالي، كل من مكالمته الصادرة 
و بريده الإلكتروني توقفت

575
00:29:03,271 --> 00:29:05,271
.بالتأكيد لأنه كان ميت

576
00:29:05,273 --> 00:29:06,438
.هذا سوء فهم

577
00:29:06,440 --> 00:29:08,240
.إنه رقم هاتفي القديم

578
00:29:08,242 --> 00:29:10,643
،لقد وهبت كل هواتفي المحمولة


579
00:29:10,645 --> 00:29:11,944
حتما هنالك شخص مازال يستعملهم

580
00:29:11,946 --> 00:29:13,546
.و مازالو مسجلين بإسمي

581
00:29:13,548 --> 00:29:15,581
.من السهل معرفة ذلك

582
00:29:15,583 --> 00:29:17,816
سنطلب و بكل سهولة سجل المكالمات

583
00:29:17,818 --> 00:29:20,286
.من أصدقائنا في وكالة الأمن القومي

584
00:29:20,288 --> 00:29:22,521
.أرسل الطلب

585
00:29:22,523 --> 00:29:25,324
مهما وجدتم، لا تستطيعوا أن تثبتوا 
.أني أنا من تكلمت على الهاتف

586
00:29:25,326 --> 00:29:27,193
.يوجد بصمة التعرف على الصوت

587
00:29:27,195 --> 00:29:28,827
.هذا ليس مضمونا

588
00:29:28,829 --> 00:29:30,462
.(أتعلمون ، زوجي هو (اوين كارتر

589
00:29:30,464 --> 00:29:33,666
.أحد أكبر محامو الشركات في البلاد


590
00:29:33,668 --> 00:29:37,069
.إذن أنت لست عضوا في "ليبرتاد" من أجل المال

591
00:29:37,071 --> 00:29:38,504
إذن، ما السبب؟

592
00:29:38,506 --> 00:29:41,173
أنا أخمن على أنه بدأ بإدمان بسيط

593
00:29:41,175 --> 00:29:42,875
."على المسكنات و حبوب "البنزوات


594
00:29:42,877 --> 00:29:44,877
كنت ربة منزل مصابة بالملل

595
00:29:44,879 --> 00:29:48,447
.و "ليبرتاد" إستغلت طموحك الخفي و مهارتك التجارية


596
00:29:48,449 --> 00:29:53,152
.سيكون لزوجي تصرف معكم

597
00:30:01,529 --> 00:30:03,195
.(هوتشنر)

598
00:30:03,197 --> 00:30:05,864
.غراف) لم يقتل نفسه)

599
00:30:05,866 --> 00:30:09,068
(لقد كان سلاح (غراف
و كان هناك بقايا بارود في قفازه

600
00:30:09,070 --> 00:30:11,036
.لم يكن قفازه لقد كان أكبر مقاسا


601
00:30:11,038 --> 00:30:13,872
.وُضِع بشكل دقيق

602
00:30:13,874 --> 00:30:15,708
.و بعد

603
00:30:15,710 --> 00:30:17,676
.لقد تم الإيقاع به

604
00:30:17,678 --> 00:30:19,778
هل لديك إثبات؟

605
00:30:19,780 --> 00:30:23,148
ما عدا جثته الهامدة
.و مكالمته الطارئة لي

606
00:30:23,150 --> 00:30:26,719
.حسنا، حدسي كان مخطئا


607
00:30:26,721 --> 00:30:27,820
.إلى حد ما

608
00:30:27,822 --> 00:30:30,589
.رئيس "ليبرتاد" هو بالتاكيد من الداخل

609
00:30:30,591 --> 00:30:32,925
.و كل الأدلة تشير إليك

610
00:30:34,095 --> 00:30:36,195
.سأعطيك فرصة واحدة لتعترف


611
00:30:36,197 --> 00:30:40,132
إن كنت أنت، لا ترتكب أخطاء
.سأطيح بك

612
00:30:42,203 --> 00:30:45,037
هل تتعرف على هذا الرقم؟

613
00:30:45,039 --> 00:30:46,238
.لا

614
00:30:46,240 --> 00:30:48,274
.و لكن بدايته ترجع إلى وكالة الأمن القومي

615
00:30:48,276 --> 00:30:49,975
(شخص يدعى (سايمون خان
إتصل بهذا الرقم

616
00:30:49,977 --> 00:30:51,810
.نصف ساعة قبل أن يُغتال


617
00:30:51,812 --> 00:30:54,913
لم أكن أنا، يمكن أن يكون مصدره من أي
.مكتب في وكالة الامن القومي

618
00:30:57,485 --> 00:30:59,285
منذ سنة، شخص من وكالة الأمن القومي

619
00:30:59,287 --> 00:31:02,154
"طلب تحويل ملفات من مركز شرطة "الباسو


620
00:31:02,156 --> 00:31:05,557
."بخصوص تحقيق حول قاتل مأجور بدأ في مدينة "ميكسيكو


621
00:31:05,559 --> 00:31:08,360
.مصدره من و إلى خادم في الموقع


622
00:31:08,362 --> 00:31:13,332
يعني من طلب هذا الرقم 
كان في "فورت ميد" في 2 من ديسمبر 2014

623
00:31:13,334 --> 00:31:14,967
.لم أكن حينها في البلاد

624
00:31:14,969 --> 00:31:16,869
.كنت في "فرنسا" لحضور زفاف إبنة أخي


625
00:31:16,871 --> 00:31:19,805
هل تريد أن ترى صور الزفاف؟

626
00:31:19,807 --> 00:31:22,675
من الذي أبلغك عن (غراف)؟

627
00:31:23,944 --> 00:31:25,811
.رئيسي

628
00:31:28,082 --> 00:31:30,716
،في الوقت الحاضر، هناك عملاء يفتشون منزلك


629
00:31:30,718 --> 00:31:32,451
.لمصادرة جهازك الكومبيوتر

630
00:31:32,453 --> 00:31:35,688
.فلتتفضلوا، لن يجدوا شيئا

631
00:31:35,690 --> 00:31:38,123
يعني فقط أن أولادي لن يستطيعوا أن
.ينجزوا واجباتهم المنزلية

632
00:31:38,125 --> 00:31:40,359
.أطفالك يبدون أصحاء و سعداء


633
00:31:40,361 --> 00:31:43,662
.على أن أقول، أنك تبدين كأم صالحة


634
00:31:43,664 --> 00:31:45,397
.أنا كذلك

635
00:31:45,399 --> 00:31:48,500
أتعتقدين أنهم سيقبلون
عندما يزج بك في سجن فدرالي؟

636
00:31:48,502 --> 00:31:51,670
.أنا إمراة بيضاء بدون أي سجل مسبق


637
00:31:51,672 --> 00:31:54,406
.أخدم في 3 جمعيات خيرية

638
00:31:54,408 --> 00:31:56,909
لا محلفين سيقومون بإدانتي 

639
00:31:56,911 --> 00:31:59,678
هل تريدين المخاطرة بذلك؟

640
00:31:59,680 --> 00:32:03,082
صحيح، لا أستطيع أن أتخيل
كونك زوجة مدانة 

641
00:32:03,084 --> 00:32:06,852
.سيعود بالخير على بعلك

642
00:32:06,854 --> 00:32:10,956
لكنه لا يعرف شىء حول 
حياتك الخفية، أليس كذلك؟

643
00:32:10,958 --> 00:32:13,325
 لهذا لم تكلفي نفسك
.عناء الإتصال به لحد الأن

644
00:32:13,327 --> 00:32:15,294
.سأخبرك ماذا

645
00:32:15,296 --> 00:32:17,363
.لما لا نطلبه من أجلك

646
00:32:17,365 --> 00:32:22,468
هذا هو رقم (اوين كارتر)، صحيح؟


647
00:32:24,338 --> 00:32:25,671
ماذا تريدون؟

648
00:32:25,673 --> 00:32:28,006
نحن نعلم أنك همزة الوصل
بين "ليبرتاد" الميدانية 

649
00:32:28,008 --> 00:32:30,843
و عمليات الأنترنت
من هو وسيلة إتصالك؟

650
00:32:32,380 --> 00:32:35,214
.(جورج واشنطن)

651
00:32:35,216 --> 00:32:36,815
.لا أعرف إسمه الحقيقي

652
00:32:36,817 --> 00:32:42,287
إن إنتابك شك حول شخص ما، ماذا كان ليفعل؟


653
00:32:42,289 --> 00:32:46,225
يطلب مني أن أعطيهم تعليمات
.محددة للقائهم مجددا

654
00:32:46,227 --> 00:32:49,895
كان عليهم أن يأخذوا الحافلة رقم 8
إلى آخر محطة

655
00:32:49,897 --> 00:32:51,397
"وادي "اسبيرانزا 

656
00:32:51,399 --> 00:32:52,598
و بعد ذلك؟

657
00:32:52,600 --> 00:32:54,933
.لا أعلم

658
00:32:54,935 --> 00:32:57,836
.أنا لم أحضر قط تلك اللقاءات

659
00:33:28,202 --> 00:33:30,903
.حسنا، هذا رائع

660
00:33:30,905 --> 00:33:32,905
.آخر حافلة في اليوم

661
00:33:32,907 --> 00:33:37,009
مكان ملائم لقاتل متسلسل
.لإختطاف أي معزول  

662
00:33:37,011 --> 00:33:40,179
.هذا من شأنه أن يكون محطة توقف للعمال المهاجرين

663
00:33:40,181 --> 00:33:43,248
ربما ينزلون هنا
.و من ثمة يُحوَلَوُن إلى المزارع

664
00:33:43,250 --> 00:33:44,516
.في جميع أنحاء الوادي


665
00:33:44,518 --> 00:33:47,386
.ليس موسم الحصاد الأن

666
00:33:49,390 --> 00:33:50,989
.المخزن مغلق

667
00:33:52,059 --> 00:33:55,294
مرحبا، ماما، أريد منك
أن تبحثي عن مالك

668
00:33:55,296 --> 00:33:58,397
."المخزن العام "ديابلو" الواقع بوادي "اسبيرانزا


669
00:33:58,399 --> 00:33:59,798
.حسنا

670
00:33:59,800 --> 00:34:02,468
يبدو أن المخزن كان ملك


671
00:34:02,470 --> 00:34:04,470
،لعائلة (دوفور) منذ 60 سنة


672
00:34:04,472 --> 00:34:06,939
.(و مؤخرا يديره شخص يدعى (جايكوب دوفور

673
00:34:06,941 --> 00:34:08,507
.أغلق في أشهر الشتاء

674
00:34:08,509 --> 00:34:10,042
.(مهلا، (غارسيا

675
00:34:10,044 --> 00:34:12,311
غارسيا)، صوتك يتقطع)

676
00:34:12,313 --> 00:34:14,513
الإشارة هنا سيئة، مرحبا

677
00:34:14,515 --> 00:34:15,948
مرحبا، هل يمكنك سماعي؟

678
00:34:15,950 --> 00:34:17,416
.نعم، أنا أسمعك

679
00:34:17,418 --> 00:34:21,119
إبحثي عن السكان بالمناطق المجاورة 
.مع تاريخ مشبوه

680
00:34:21,121 --> 00:34:22,688
...يتعلق بالسجن

681
00:34:22,690 --> 00:34:24,590
صوتك يتقطع كذلك

682
00:34:24,592 --> 00:34:26,358
.و لكني فهمت المغزي من كلامك


683
00:34:26,360 --> 00:34:28,994
( غارسيا)-
عاود الإتصال بي-

684
00:34:28,996 --> 00:34:31,029
.أتسمعينني

685
00:34:31,031 --> 00:34:33,298
.لقد إنقطع الخط

686
00:34:41,509 --> 00:34:46,011
ربما هذا آخر هاتف عمومي ترك في البلاد


687
00:34:46,013 --> 00:34:47,579
.و لم يفلح كذلك

688
00:34:47,581 --> 00:34:49,014
،حسنا، سأصعد أعلى التلة


689
00:34:49,016 --> 00:34:50,415
.و أرى إن كنت أستطيع الحصول على إشارة

690
00:34:50,417 --> 00:34:53,118
سأتحقق مع أقرب الجيران و أرى 
.ماذا يعلمون

691
00:34:54,588 --> 00:34:56,622
.أنت على وشك الحصول على رفقة

692
00:35:23,809 --> 00:35:25,008
.مرحبا، عزيزتي

693
00:35:25,010 --> 00:35:27,144
أين كنت؟
.كنت أتصل مرار و تكراراً

694
00:35:27,146 --> 00:35:29,413
.مهلا، مهلا، مهلا، إهدئي، إهدئي
.أنا هنا الأن

695
00:35:29,415 --> 00:35:32,783
حسنا، لم أكن أرغب أن تذهب محاولا التحدث
.إلى الجيران أو المزرعة

696
00:35:32,785 --> 00:35:34,351
.عندها كنت ستواجه (جايكوب دوفور) بنفسه


697
00:35:34,353 --> 00:35:36,053
لماذا، ماذا لديك بخصوصه؟

698
00:35:36,055 --> 00:35:38,088
.لدينا حمولة من الجنون

699
00:35:38,090 --> 00:35:41,525
كان لديه تاريخ من المرض العقلي و هوس
تعذيب الحيوانات مذ كان مراهقا


700
00:35:41,527 --> 00:35:43,894
الدخول والخروج
من مستشفيات الأمراض النفسية

701
00:35:43,896 --> 00:35:48,532
يبدو أنه كان يقطع رؤوس مختلف الحيونات
.و يسلخ جلودهم

702
00:35:48,534 --> 00:35:51,835
و بعد ذلك يرتديهم
و قال أنه كان أراد أن يعرف

703
00:35:51,837 --> 00:35:53,503
.ماهية أن تكون في جلد شخص آخر

704
00:35:53,505 --> 00:35:55,339
(غارسيا، أين يعيش (دوفور

705
00:35:55,341 --> 00:35:57,541
.في المزرعة قرب المحل
.و ابقني على إطلاع

706
00:35:57,543 --> 00:35:59,843
.أريد أن أطمئن عليكم يا أصدقاء
.حسنا، شكرا ماما

707
00:36:41,020 --> 00:36:43,353
.مرحبا، سيدتي

708
00:36:43,355 --> 00:36:45,122
هل أستطيع مساعدتك؟

709
00:36:45,124 --> 00:36:47,391
أتعيش هنا؟

710
00:36:47,393 --> 00:36:49,893
.بالفعل
.(أدعى (جايكوب دوفور

711
00:36:49,895 --> 00:36:52,729
.أنا مالك المزرعة

712
00:36:52,731 --> 00:36:53,764
و أنت من؟

713
00:36:53,766 --> 00:36:56,566
...العميل الخاص (تارا لويس) من المباحث الفدرالية

714
00:37:13,452 --> 00:37:14,651
أنت بخير؟

715
00:37:14,653 --> 00:37:16,119
.بخير،بخير، إذهب فحسب

716
00:37:16,121 --> 00:37:17,554
!إذهب

717
00:38:42,708 --> 00:38:46,910
.ساعديني

718
00:38:46,912 --> 00:38:50,247
...من فضلك

719
00:38:50,249 --> 00:38:51,248
.من فضلك ساعديني

720
00:38:51,250 --> 00:38:53,316
.لابأس، لابأس، لابأس

721
00:38:53,318 --> 00:38:54,584
.ستكونين على ما يرام

722
00:38:54,586 --> 00:38:55,552
.ستكونين على ما يرام

723
00:38:55,554 --> 00:38:57,587
.أنا أمسك بك
.أنا أمسك بك

724
00:38:57,589 --> 00:38:58,855
.لا تتركيني من فضلك

725
00:38:58,857 --> 00:39:00,724
.أنا أمسك بك، أنا أمسك بك
.أنا أمسك بك

726
00:39:00,726 --> 00:39:04,227
.من فضلك

727
00:39:10,769 --> 00:39:13,470
.(العميل (هوتشنر

728
00:39:13,472 --> 00:39:15,438
.يا لها من مفاجأة

729
00:39:15,440 --> 00:39:16,573
.(المدير (كوكران

730
00:39:16,575 --> 00:39:18,275
.فريقي وجد القاتل المتسلسل

731
00:39:18,277 --> 00:39:20,710
.المسؤول عن مقتل عملاء مكافحة المخدرات


732
00:39:20,712 --> 00:39:22,245
.(يدعى (جايكوب دوفور

733
00:39:22,247 --> 00:39:24,281
.ممتاز

734
00:39:25,250 --> 00:39:27,584
.أنا أحسد ما تقومون به في وحدة تحليل السلوك

735
00:39:27,586 --> 00:39:28,885
.لابد أن يكون مرضيا

736
00:39:28,887 --> 00:39:31,421
.دوفور) لم يكن يعمل لوحده)

737
00:39:31,423 --> 00:39:35,425
تلقى المساعدة من شريك كان
.يوفر له الضحايا في منطقته

738
00:39:35,427 --> 00:39:38,228
دوفو) لم يكن يعلم البتة)
.أنهم عملاء لوحدة مكافحة المخدرات

739
00:39:38,230 --> 00:39:40,463
من كان شريكه؟

740
00:39:41,967 --> 00:39:43,300
.أنت

741
00:39:43,302 --> 00:39:45,569
!أنا

742
00:39:45,571 --> 00:39:47,337
و كيف يكون هذا معقولا؟

743
00:39:47,339 --> 00:39:50,807
في 2011 كان هناك تحقيقا محليا


744
00:39:50,809 --> 00:39:53,076
حول قاتل متسلسل الذي 
.إستفاد من ميزة عنف تجار المخدرات

745
00:39:53,078 --> 00:39:56,746
إستحوذت على الملف
.و إكتشفت طريقة عمل القاتل

746
00:39:56,748 --> 00:39:58,949
أحيي فيك إجتهادك
.و لكن هذا لا مبرر له

747
00:39:58,951 --> 00:40:01,618
(هناك 5 مليون دولار بإسم (بيتكوين
"في حساب مصرفي بـ "بانما

748
00:40:01,620 --> 00:40:02,919
.الذي أوصلنا إليك

749
00:40:02,921 --> 00:40:04,921
.حسنا، واضح أنه تلفيق

750
00:40:04,923 --> 00:40:06,456
.اكسلرود) أخبره)
.أخبره

751
00:40:06,458 --> 00:40:08,625
.إعتقلوه

752
00:40:08,627 --> 00:40:10,727
هل تمانع أن تعيرني قلمك؟

753
00:40:13,098 --> 00:40:16,967
شىء يوحي إلى أن رموز الوصول
.إلى خوادم "ليبرتاد" موجود هنا

754
00:40:16,969 --> 00:40:18,868
...(مهلا، أيها العميل (هوتشنر

755
00:40:18,870 --> 00:40:20,804
أنت رهن الإعتقال
لعدة تهم من الإبتزاز

756
00:40:20,806 --> 00:40:22,572
.و التآمر لقتل عميل فدرالي


757
00:40:22,574 --> 00:40:24,341
!هذا خطأ

758
00:40:24,343 --> 00:40:27,077
!أنت لا تعلم ماذا تفعل

759
00:40:27,079 --> 00:40:28,745
.يمكن أن أستفيد من شراب

760
00:40:28,747 --> 00:40:30,080
ماذا عنك؟

761
00:40:30,082 --> 00:40:33,116
.طبعا

762
00:40:33,118 --> 00:40:35,452
أتعلم هوتش، طالما أنك لا تهددني


763
00:40:35,454 --> 00:40:39,789
بالإطاحة بي مجددا
.أعتقد أننا سنكون أصدقاء

764
00:40:43,996 --> 00:40:46,963
.إذن، تم غلق موقع "ليبرتاد" نهائيا

765
00:40:46,965 --> 00:40:49,466
نعم، ولكن كل من منافسيها
يَخطْوُن في الوقت الذي نتحدث فيه

766
00:40:49,468 --> 00:40:51,635
كيف حال (غارسيا)؟

767
00:40:51,637 --> 00:40:54,437
خائبة الآمل لعدم إستطاعتها العودة إلى المنزل
.و لكنها تبلي جيدا 

768
00:40:54,439 --> 00:40:57,073
سوف أحضر لها "حديقة أقزام" جديدة

769
00:40:57,075 --> 00:40:58,842
.لإسعادها عندما أعود


770
00:40:58,844 --> 00:41:00,443
.هذه فكرة جيدة

771
00:41:00,445 --> 00:41:03,313
سأكلمك قريبا
.إلى اللقاء

772
00:41:03,315 --> 00:41:05,782
هل أنا على حق؟
أنت تبلين جيدا؟

773
00:41:05,784 --> 00:41:08,551
حسنا، فعلا لا يوجد لدي خيار، أليس كذلك؟


774
00:41:08,553 --> 00:41:10,120
.لا

775
00:41:10,122 --> 00:41:13,290
إذن، في تلك الحالة
.أنا على ما يرام

776
00:41:13,292 --> 00:41:16,126
...أنا

777
00:41:16,128 --> 00:41:17,694
،سأقوم بوضع ملاءات ملساء على ذلك

778
00:41:17,696 --> 00:41:19,362
.و سأقوم بوضع لونا زاهيا هنا


779
00:41:19,364 --> 00:41:23,833
.و سأضع بعض الزينة فوق هذا الشىء

780
00:41:23,835 --> 00:41:25,001
.أنا آسفة

781
00:41:25,003 --> 00:41:26,670
.أنا جد آسفة

782
00:41:26,672 --> 00:41:28,338
.أنا أعلم أنه صعب

783
00:41:28,340 --> 00:41:29,506
.و لكن لن يكون لوقت طويل

784
00:41:29,508 --> 00:41:31,775
...و كذلك

785
00:41:31,777 --> 00:41:33,543
.(أوقفت (كوكران

786
00:41:33,545 --> 00:41:34,778
.صحيح

787
00:41:34,780 --> 00:41:37,314
و قام بتوكيل محامي، و لكن يمكن أن يعترف في مرحلة ما؟


788
00:41:37,316 --> 00:41:38,748
.يمكن

789
00:41:41,586 --> 00:41:42,986
.حسنا

790
00:41:42,988 --> 00:41:44,921
سأقوم بتحضير عجة نباتية للعشاء

791
00:41:44,923 --> 00:41:46,489
.أتريد واحدة؟


792
00:41:46,491 --> 00:41:49,125
...حسنا

793
00:41:49,127 --> 00:41:52,028
...جاك) بالفعل في الفراش، إذن)

794
00:41:52,030 --> 00:41:53,596
هل لديك الفلفل الحار؟

795
00:41:53,598 --> 00:41:57,033
.أنا آسفة

796
00:41:57,035 --> 00:42:01,438
...هل أملك

797
00:42:01,440 --> 00:42:03,940
،أريدك أن تعرف

798
00:42:03,942 --> 00:42:08,511
أن لدي قصة حب مع كل شىء حار و متبل


799
00:42:08,513 --> 00:42:11,281
.مذ أن كنت في 12

800
00:42:11,283 --> 00:42:15,285


801
00:42:15,287 --> 00:42:16,886
ماذا لدينا هنا؟

802
00:42:16,888 --> 00:42:19,789
.يا إلهي، فلفل أخضر

803
00:42:19,791 --> 00:42:22,092


804
00:42:22,094 --> 00:42:29,165


805
00:42:29,167 --> 00:42:33,470


806
00:42:33,472 --> 00:42:39,275


807
00:42:39,277 --> 00:42:42,645


808
00:42:42,647 --> 00:42:49,147
 <font color=#00FF00>إلى اللقاء في قادم المواعيد
إن شاء الله</font> 


