﻿1
00:00:02,877 --> 00:00:04,993
مرحباً يارفاق ,استمعوا جميعاً

2
00:00:04,994 --> 00:00:06,651
نحن نبث عى الهواء لمدة ساعة فقط

3
00:00:06,652 --> 00:00:08,468
كم شجرة لم تزين حتى الان؟

4
00:00:08,469 --> 00:00:10,069
!دعابة ,دعابة

5
00:00:10,070 --> 00:00:11,285

6
00:00:11,286 --> 00:00:13,728
عيد الميلاد في بطني

7
00:00:15,296 --> 00:00:17,397
جدياً عيد الميلاد
شيء استثنائي كل عام


8
00:00:17,398 --> 00:00:18,599
انه تغير حقيقي

9
00:00:18,600 --> 00:00:20,635
لكن ,انت تعلم ,هناك ايضاً الكثير من المرح

10
00:00:20,636 --> 00:00:22,770
...لأنني سأحتفل به مع جميع اصدقائي و

11
00:00:22,771 --> 00:00:24,665
اسف-

12
00:00:24,666 --> 00:00:27,340
!ساخن! ساخن! ساخن! ساخن

13
00:00:27,997 --> 00:00:29,615
كيرمي" انظر

14
00:00:29,616 --> 00:00:33,067
كنت احاول تنظيف انف "بيكر" عندما

15
00:00:33,068 --> 00:00:34,871
...تعثرت

16
00:00:34,872 --> 00:00:37,065
في رسم حيوان الرنة
حسناً-

17
00:00:41,068 --> 00:00:43,856
لكن "بونسون" ليس لدينا 
دور لحيوان رنة في العرض

18
00:00:43,903 --> 00:00:45,195


19
00:00:45,196 --> 00:00:48,315
حسناً اذاً ستكون من اجل متعة اجازتنا صحيح "بيكي؟

20
00:00:48,316 --> 00:00:49,750

21
00:00:52,192 --> 00:00:53,936

22
00:00:53,937 --> 00:00:56,650
عيد ميلاد سعيد

23
00:00:59,158 --> 00:01:00,693
"ما هي مشكلة "فوزي

24
00:01:00,694 --> 00:01:02,262
بيكي" انفصلت عنه هذا الصباح"

25
00:01:02,263 --> 00:01:03,925
لا ,هذا فظيع

26
00:01:03,926 --> 00:01:05,397
حسناً انا اعلم لقد انفصلت-


27
00:01:05,398 --> 00:01:07,057
"مع رفيق رائع مثل "فوزي

28
00:01:07,058 --> 00:01:10,049
"والان امي مستمرة مع "كين


29
00:01:10,050 --> 00:01:11,367
"قلم اظافرك يا "كين

30
00:01:11,368 --> 00:01:13,285
انت لست لاعب جيتار اسباني

31
00:01:15,209 --> 00:01:16,453
اسف يا اطفال

32
00:01:16,454 --> 00:01:18,850
سانتا" حزين جداً لأداء العرض الليلة

33
00:01:18,851 --> 00:01:21,805
لأنه يحاول ان يفهم

34
00:01:22,130 --> 00:01:25,250
ما هي الفائدة من اخر ثلاثة شهور في حياته

35
00:01:27,382 --> 00:01:28,676

36
00:01:28,677 --> 00:01:30,855
الا توجد فرصة لتأجيل

37
00:01:30,856 --> 00:01:33,356
عرض الكريسماس الى الربيع؟

38
00:01:39,387 --> 00:01:40,587

39
00:01:42,913 --> 00:01:44,113

40
00:01:44,778 --> 00:01:45,978

41
00:01:46,685 --> 00:01:48,792
وقت بداية الاشياء

42
00:01:48,793 --> 00:01:54,523
ترجمة<font color=#d61dfc>
محمود المصري</font>


44
00:01:56,964 --> 00:01:58,895
"يولاندا"

45
00:01:58,896 --> 00:02:00,697
نعم

46
00:02:00,698 --> 00:02:02,165
مفاجأة

47
00:02:02,166 --> 00:02:03,967
انا "سانتا" السري الخاص بكِ

48
00:02:05,302 --> 00:02:08,201
يا الهي ,دباسة حديدية

49
00:02:08,202 --> 00:02:09,921
لقد احببتها-
حسناً-

50
00:02:09,922 --> 00:02:11,719
لقد حصلت على واحد من اجلي ايضاً؟

51
00:02:11,720 --> 00:02:13,250
رائع

52
00:02:13,251 --> 00:02:14,987
15دقيقة

53
00:02:15,138 --> 00:02:17,179
لماذا ادفع للصالون؟

54
00:02:17,180 --> 00:02:19,641
"انت تراعي الاخرين كثيراً "سويتمس

55
00:02:19,642 --> 00:02:20,842
شكراً لك

56
00:02:20,843 --> 00:02:23,525
"العام الماضي ,اسمي كان "سانتا السرية

57
00:02:23,526 --> 00:02:25,929
لذا هذا العام انا تطوعت لأنظمه

58
00:02:25,930 --> 00:02:28,698
انت تعلمون لذا يمكنني 
ان اضع اسمي على القبعات

59
00:02:28,795 --> 00:02:30,762
و على كل قصاصة ورق

60
00:02:30,994 --> 00:02:35,030
♪ انها البداية لننظر مثل الكريسماس♪

61
00:02:35,031 --> 00:02:37,099
♪-
"مرحباً ,ها هي ,"يولانتا-

62
00:02:37,100 --> 00:02:39,556
مرحباً-
خمني من هو سانتا السري الخاص بكِ-

63
00:02:39,557 --> 00:02:41,746
"انت د"هونيدو

64
00:02:41,747 --> 00:02:43,324
يا لها من مفاجأة

65
00:02:46,539 --> 00:02:48,040
"نبات "الدبق

66
00:02:48,110 --> 00:02:50,006
بشكل مناسب

67
00:02:50,007 --> 00:02:53,410
في النهاية اقفز الى البداية
"في علاقتي مع "جانيس

68
00:02:53,949 --> 00:02:55,855
لدي امل في هذا العمل

69
00:02:55,856 --> 00:02:58,671
لأنني لا يمكن ان انتظر حتى مارس

70
00:02:58,672 --> 00:03:00,594


71
00:03:02,157 --> 00:03:05,369
والان انا انتظر

72
00:03:10,245 --> 00:03:11,991

73
00:03:13,134 --> 00:03:14,647
يا ,شيف

74
00:03:14,648 --> 00:03:16,686
انت متزوج منذ مدة طويلة

75
00:03:16,687 --> 00:03:18,124
لو ان زوجتك تركتك

76
00:03:18,213 --> 00:03:20,789
هل تعتقد انك يمكن ان تعيش من دونها؟

77
00:03:20,790 --> 00:03:23,372

78
00:03:24,044 --> 00:03:25,244
!!!قطعة كعك

79
00:03:26,480 --> 00:03:27,680
ربما لاحقاً

80
00:03:27,681 --> 00:03:29,322
"مرحباً ,"فوزي-

81
00:03:29,450 --> 00:03:30,950
"ماذا حدث معك انت و"بيكي

82
00:03:30,951 --> 00:03:33,052
كيرمت" ,هذا فظيع"

83
00:03:33,053 --> 00:03:34,746
لقد ارادت ان تتحدث الى والديها

84
00:03:34,747 --> 00:03:36,543
لنقضي معهم الكريسماس وبعدها

85
00:03:36,544 --> 00:03:40,053
انا قلت: لقد اردت دائماً ان اقابل 
والدا "جيري ساينفيلد" لنذهب الي هناك

86
00:03:40,054 --> 00:03:41,371
هذا رائع

87
00:03:41,372 --> 00:03:44,869
انا اعلم ,لكنها قالت 
انت لا تتحدث بجدية عن اي شيء

88
00:03:44,870 --> 00:03:46,744
لذا اصطنعت وجهاً مضحكاً

89
00:03:46,745 --> 00:03:48,086
لأكسر التوتر

90
00:03:48,087 --> 00:03:49,832
عندهاً قالت: لقد انتهينا

91
00:03:50,070 --> 00:03:51,388
فوزي" انظر"

92
00:03:51,389 --> 00:03:54,164
...انا اعلم ما انت مقدم عليه ,اعني

93
00:03:54,257 --> 00:03:56,111
"عندما انفصلت انا و"بيغي-
انا,انا,انا-

94
00:03:56,112 --> 00:03:57,906
"اقدر انك تحاول مسعادتي "كيرمت

95
00:03:57,907 --> 00:04:00,899
لكن ,لنكون عادلين انت 
"من قرر الانفصال عن "بيغي

96
00:04:00,900 --> 00:04:03,929
لذا انت لا تعلم ما انا مقدم عليه

97
00:04:04,446 --> 00:04:06,448
انت لا تعلم

98
00:04:06,635 --> 00:04:09,254
فوزي" ,لكن من سيؤدي دور سانتا"

99
00:04:09,255 --> 00:04:10,867
يمكني ان اكون سانتا

100
00:04:10,868 --> 00:04:12,990
انا مبهج مثل الحفلات

101
00:04:12,991 --> 00:04:15,728
"كيرميت" لدينا مشكلة مع "ميندي كالينج"

102
00:04:15,729 --> 00:04:16,854
"جيد "جريف

103
00:04:16,855 --> 00:04:18,199
! الاطفال يحبونني

104
00:04:20,262 --> 00:04:21,462
فقط اقولها

105
00:04:22,523 --> 00:04:28,383
♪ انه اروع وقت في العام ♪

106
00:04:29,296 --> 00:04:31,263
♪ مع عجلات الاطفال ♪

107
00:04:31,264 --> 00:04:34,014
♪ وكل شخص يخبرك 
ان تكون سعيد ♪

108
00:04:34,015 --> 00:04:37,031
سكوتر" اهدأ انت دائما تبالغ"

109
00:04:37,114 --> 00:04:38,578
تذكر شامتك المريبة

110
00:04:38,579 --> 00:04:40,536
التي كانت مجرد حبة سوداء من جراء الشطائر

111
00:04:40,537 --> 00:04:42,235
انتظر-
...ماذا-

112
00:04:43,024 --> 00:04:46,821
♪ انه اسعد فصل ♪

113
00:04:46,822 --> 00:04:48,627
♪ في الفصول ♪

114
00:04:48,628 --> 00:04:49,828

115
00:04:49,829 --> 00:04:53,673
♪ مع مرح الاعياد ,لحظات سعيدة ♪

116
00:04:53,674 --> 00:04:56,709
♪ عندما يتصل بك الاصدقاء ♪

117
00:04:56,710 --> 00:05:00,534
♪ انه اسعد فصل ♪

118
00:05:00,535 --> 00:05:02,246
♪ في الفصول ♪

119
00:05:03,457 --> 00:05:06,193
الصوت مثل قطة تغمر اخرى بالماء

120
00:05:06,351 --> 00:05:08,143
وواحدة منهم يمكنها الغناء

121
00:05:08,144 --> 00:05:12,769
اهدأ ,انها بوضوح شديد
لقد تمكنت الاشباح من روحها

122
00:05:12,934 --> 00:05:15,606
تماسكي يا اختي نحن نعلم ان ذلك مؤلم

123
00:05:15,607 --> 00:05:16,954
هل يمكنك ان تعيدي ما قلته

124
00:05:17,227 --> 00:05:19,088
♪

125
00:05:20,278 --> 00:05:21,960
سكوتر" اخبرتني انها يمكنها الغناء"

126
00:05:21,961 --> 00:05:24,896
لقد قلت يمكنها الغناء
ولم اقل يمكنها الغناء جيداً

127
00:05:24,897 --> 00:05:28,366
مثل يمكنني قرع الصندوق
لكنني لست رائع في ذلك

128
00:05:31,233 --> 00:05:34,380
هذه افضل واحدة لي-
يا فتى-

129
00:05:34,698 --> 00:05:36,073
مرحباً يارفاق

130
00:05:36,179 --> 00:05:38,170
هذا الشعور البسيط ,هل تشعر به؟

131
00:05:38,171 --> 00:05:39,387
بالتأكيد

132
00:05:39,388 --> 00:05:40,845
نحن فقط ,نتحدث عن ذلك

133
00:05:40,846 --> 00:05:42,309
ماذا يحدث هناك مع الفرقة؟

134
00:05:42,310 --> 00:05:44,851
! الفرقة؟-
نعم ,لقد احببت الفرقة-

135
00:05:44,914 --> 00:05:48,118
لقد احببت حماستهم ,وتجهيزاتهم

136
00:05:48,282 --> 00:05:49,922
لكن اعتقد انهم سيئين

137
00:05:49,923 --> 00:05:50,814

138
00:05:50,815 --> 00:05:53,453
لا يمنكهم اللحاق بي انا اعني
انها ليست غلطتي انا استطيع  الغناء

139
00:05:53,454 --> 00:05:54,754
صحيح ,صحيح-
نعم-

140
00:05:54,755 --> 00:05:57,248
انا اغني طوال الوقت والناس الذين 
يعملون لحسابي يقولون ان صوتي رائع

141
00:05:57,249 --> 00:05:59,857
حسناً ربما يمكننا ان نريحك اكثر

142
00:05:59,858 --> 00:06:01,921
وندع "بيغي" تغني الاغنية وحدها

143
00:06:01,922 --> 00:06:04,318
يمكنني ان ارتاح اكثر 
"واغنيها في معامل "برادلي كوبر

144
00:06:04,319 --> 00:06:06,213
ولكن هذا لن يحدث ,ايضاً-
لا-

145
00:06:06,214 --> 00:06:07,993
اعتقد انني سأتغاضى عن ذلك

146
00:06:09,364 --> 00:06:10,738

147
00:06:10,862 --> 00:06:12,116
سكوتر" ماذا سنفعل؟"

148
00:06:12,117 --> 00:06:14,243
العرض سيبدأ بعد 45 دقيقة

149
00:06:14,244 --> 00:06:16,972
فوزي" لا يريد الظهور"
وشخصيتنا الرئيسية كارثة

150
00:06:16,973 --> 00:06:18,521
في الواقع ,اعتقد انه لدي

151
00:06:18,522 --> 00:06:20,549
الحل لشخصيتنا الرئيسية

152
00:06:20,550 --> 00:06:23,563
ما سيريح قلوب جميع مشاهدينا

153
00:06:24,079 --> 00:06:26,041
ماذا-
اتبعني-

154
00:06:26,043 --> 00:06:28,112
كانت الليلة السابقة لعيد الميلاد'

155
00:06:28,113 --> 00:06:29,665
والجميع في المنزل

156
00:06:29,666 --> 00:06:32,804
لا احد يتحدث ليس الا فأر

157
00:06:32,805 --> 00:06:34,901
! لأنني اخبرتهم ان يصمتوا

158
00:06:37,606 --> 00:06:39,298
عرض لا يصدق؟

159
00:06:39,299 --> 00:06:42,104
هل اتصل بوكيل اعمالي؟

160
00:06:43,306 --> 00:06:44,643
اعتقد انه استحقها

161
00:06:46,994 --> 00:06:48,674
وقت الوجبة الخفيفة

162
00:06:48,675 --> 00:06:51,190
الى من ستكون سانتا السري؟

163
00:06:51,191 --> 00:06:52,929
"يولاندا"

164
00:06:54,319 --> 00:06:56,242
حقا؟-
نعم ,نعم-

165
00:06:56,243 --> 00:06:58,471
لقد احضرت لها بدلة بلا زراعين

166
00:06:58,472 --> 00:06:59,825
هناك شيء مثير

167
00:06:59,826 --> 00:07:01,255
لتري شعر  سيدة انت تعلم

168
00:07:01,256 --> 00:07:02,296

169
00:07:02,297 --> 00:07:05,148
"هذا هو الامر ... لقد اخترت "يولاندا

170
00:07:05,159 --> 00:07:07,628
لذا هذا الفأر الضائع كاذب؟

171
00:07:07,629 --> 00:07:09,730
وهناك سبب وحيد لذلك

172
00:07:09,785 --> 00:07:11,338
انا لديها

173
00:07:11,787 --> 00:07:13,963
الحياة لعبة شطرنج

174
00:07:14,076 --> 00:07:16,595
وما هي اقوى قطعة على الرقعة؟

175
00:07:16,959 --> 00:07:18,675
القريدس

176
00:07:19,346 --> 00:07:20,637

177
00:07:20,997 --> 00:07:22,557
حسناً

178
00:07:22,565 --> 00:07:24,966
السترة قبيحة بالتأكيد-

179
00:07:24,967 --> 00:07:26,836
لكن هل هي قبيحة كفاية لأرتديها؟

180
00:07:26,837 --> 00:07:28,710
في حفلة ملابس "جورج كلوني" القبيحة

181
00:07:28,711 --> 00:07:31,314
"صدقيني "بيغي

182
00:07:31,315 --> 00:07:34,222
سأجعلها قبيحة كفاية 
لترتديها في الحفل

183
00:07:34,451 --> 00:07:37,197
لكنها ليست قبيحة كفاية لتكون الافضل

184
00:07:37,198 --> 00:07:38,671

185
00:07:38,672 --> 00:07:41,366
حسناً ,"بيغي" ما هذه الازمة حول اظافرك؟

186
00:07:41,367 --> 00:07:44,099
اوه ,"كيرميت" المانيكير الجديد كارثي

187
00:07:44,153 --> 00:07:46,927
كيف سأتمكن من الظهور 
على المسرح بهذه الاظافر؟

188
00:07:47,368 --> 00:07:49,626
حسناً ,انت ترتدين قفازات
لن يتمكن احد من رؤية اظافرك

189
00:07:49,627 --> 00:07:51,592
وهل هذا سبب للتكاسل؟

190
00:07:51,593 --> 00:07:54,473
انظري ,"بيغي" انا فقط 
ليس لدي وقت لهذا الان

191
00:07:54,474 --> 00:07:56,005
صديقة "فوزي" انفصلت عنه

192
00:07:56,006 --> 00:07:57,465
وهو منزعج من اداء العرض

193
00:07:57,466 --> 00:07:59,300
!جاه ! نساء

194
00:08:00,789 --> 00:08:02,697
!جاه ! رجال

195
00:08:03,307 --> 00:08:05,003
لماذا لم تتحدث معه فقط؟

196
00:08:05,004 --> 00:08:06,348
انت صديقه المفضل

197
00:08:06,349 --> 00:08:08,818
لقد حاولت لكنه قال
انني لا افهم ما يشعر به

198
00:08:08,819 --> 00:08:11,724
بس...بب ,بسبب-
نعم-

199
00:08:11,725 --> 00:08:13,757
حسناً ,لأنه لم ينفصل عني احد من قبل

200
00:08:13,758 --> 00:08:16,308
اوه ,عليك ان تجرب ذلك
لأنه هقاً استهزاء

201
00:08:16,490 --> 00:08:19,504
خصوصاً عندما تضطر 
لرؤية هذا الوجه الاخضر يومياً في العمل

202
00:08:19,505 --> 00:08:22,115
انها تتحدث عنك

203
00:08:22,116 --> 00:08:23,807
حسناً ,انا اعرف

204
00:08:23,808 --> 00:08:26,258
ولكن مع روح عيد الميلاد

205
00:08:26,259 --> 00:08:28,427
سوف اساعد روح ضعيفة اخري

206
00:08:28,428 --> 00:08:29,937
مع حكمتي

207
00:08:29,938 --> 00:08:31,163
ارسل "فوزي" الي

208
00:08:31,164 --> 00:08:33,381
"حقاً ,شكراً "بيغي

209
00:08:33,382 --> 00:08:35,196
"كيرميت" ,"ميندي كالينج"-
نعم-

210
00:08:35,197 --> 00:08:37,197
تنتظرك في غرفة الكتابة-
حسناً-

211
00:08:37,198 --> 00:08:38,457
"سكوتر"

212
00:08:38,458 --> 00:08:40,325
سترتك بشعة علي اخذها

213
00:08:40,326 --> 00:08:42,279
لكن امي صنعتها لي 
من اجل عيد الميلاد

214
00:08:42,280 --> 00:08:43,480
اخلعها

215
00:08:43,481 --> 00:08:44,907
حسناً

216
00:08:44,908 --> 00:08:47,345
اذا كان هذا ما يلزم لأستمر في العمل

217
00:08:57,756 --> 00:08:58,956

218
00:08:58,957 --> 00:09:00,659
القشدة الفاسدة بنكهة البصل

219
00:09:00,660 --> 00:09:02,526
انها تشبه اللسان البشري

220
00:09:02,527 --> 00:09:03,933
انا بخير شكراً لك

221
00:09:03,934 --> 00:09:06,247
احيانا الحس الطبقة الخارجية

222
00:09:06,248 --> 00:09:08,543
ثم بقيتها-
حسناً ,حسناً-

223
00:09:08,544 --> 00:09:09,774
استمر في الحركة ,بني

224
00:09:09,775 --> 00:09:13,170
استمر في الحركة-
هل ترى احيانا الارقام مثل الالوان؟-

225
00:09:13,171 --> 00:09:14,416
ماذا؟-
انا افعل-

226
00:09:14,417 --> 00:09:16,851
مثلا رقم 4 ازرق

227
00:09:16,852 --> 00:09:18,539
لقد اكتشفت هذه الموهبة

228
00:09:18,540 --> 00:09:20,947
عندما كنت اصفر منذ بضع سنين

229
00:09:20,948 --> 00:09:23,085
...عن اي شيء تتحدث-
من فضلكم-

230
00:09:23,086 --> 00:09:25,770
جانيس" ...سعيد"

231
00:09:26,419 --> 00:09:27,783
ماذا فعلت؟

232
00:09:27,784 --> 00:09:30,601
حسناً ,لقد حصلت على القشدة الفاسدة بنكهة البصل

233
00:09:30,602 --> 00:09:32,503
بدون اي سعرات حرارية

234
00:09:32,589 --> 00:09:34,413
اختراق الحياة

235
00:09:37,294 --> 00:09:38,823
"لذا كنا نفكر "ميندي

236
00:09:38,824 --> 00:09:41,030
انت تعلمين اغنية عيد الميلاد مبالغ فيها

237
00:09:41,031 --> 00:09:42,982
اعني ,انكِ عندما 
تذهبين للتسوق ماذا تسمعين؟

238
00:09:43,267 --> 00:09:44,467
...مثل

239
00:09:44,468 --> 00:09:46,368
ميندي" نحن نحبك"
نحن معك

240
00:09:46,369 --> 00:09:48,961
لا ,لا ,انا اقصد من السماعات

241
00:09:48,962 --> 00:09:50,700
...حسنا , مثل

242
00:09:50,701 --> 00:09:52,549
"هل هذه "ميندي كالينج

243
00:09:52,550 --> 00:09:55,199
نحن معك ,انت بطلتنا ,انت افضل اصدقائنا

244
00:09:55,444 --> 00:09:57,085
هذا حدث معي مرتين

245
00:09:57,086 --> 00:09:59,308
هذا رائع لكن كما تعلين
نحن نفكر

246
00:09:59,309 --> 00:10:00,934
انت واحدة من الاشخاص المرحين الذين نعرفهم

247
00:10:00,935 --> 00:10:03,020
حسناً-
لذا ,بدلاً من الاغنية-

248
00:10:03,021 --> 00:10:06,162
سيكون لديك عرض اخر

249
00:10:06,163 --> 00:10:07,363
"جونزو"-
حسناً-

250
00:10:07,364 --> 00:10:09,517
"هل سمعتي عن "العازبات

251
00:10:09,518 --> 00:10:11,337
"حسناً, ها هي "القزمة العازبة

252
00:10:11,338 --> 00:10:14,479
انهم 20 رجل صغير
يتعاركون من اجل حبك

253
00:10:14,480 --> 00:10:16,701
اعجبني ذلك

254
00:10:16,702 --> 00:10:19,262
حسناً سيكون لديك قزم وول ستريت

255
00:10:19,263 --> 00:10:22,238
اعمل بجد ,العب بجد ,صغيري

256
00:10:23,440 --> 00:10:25,991
وانت حصلت على فنان عاطل عن العمل

257
00:10:25,992 --> 00:10:27,993
لدي تجربة اداء اليوم

258
00:10:28,176 --> 00:10:30,251
من اجل حبك-

259
00:10:30,419 --> 00:10:33,029

260
00:10:33,431 --> 00:10:35,233
المزيد المزيد

261
00:10:35,234 --> 00:10:36,489
انا اريد المزيد-
نعم ,المزيد-

262
00:10:36,490 --> 00:10:37,936
مرحباً

263
00:10:37,937 --> 00:10:40,555
انا الفأر البحار الذي هو اب وحيد

264
00:10:40,556 --> 00:10:42,517
انا ابكي على فقدان ابنائي

265
00:10:42,518 --> 00:10:44,068
والان انا سأحاول تقبيلك

266
00:10:44,069 --> 00:10:46,377
هذا رائع يا رفاق

267
00:10:46,378 --> 00:10:48,139
الرسم والاغنية هذا رائع

268
00:10:48,140 --> 00:10:51,597
انا اتمنى لكن للأسف 
ليس لدينا وقت الا لواحدة

269
00:10:51,598 --> 00:10:53,057
نعم

270
00:10:53,058 --> 00:10:55,634
حسناً سأغني

271
00:10:55,635 --> 00:10:58,626
انا اقصد المشاهدين يريدون رؤيتي اغني

272
00:10:58,627 --> 00:11:01,331
شكراً ,يارفاق لقد كان هذا رائع

273
00:11:01,332 --> 00:11:03,170

274
00:11:03,171 --> 00:11:05,711
حصلت على المدرب القذم الخاص بكِ

275
00:11:09,682 --> 00:11:11,983
اين هي-
لقد رحلت-

276
00:11:11,984 --> 00:11:14,986
حسناً اعجبتني هذه العضلات

277
00:11:15,054 --> 00:11:16,788
نعم ,لأول مرة في حياتك

278
00:11:16,789 --> 00:11:19,156
"انت لا تشبه "الجمبري او القريدس

279
00:11:19,815 --> 00:11:21,237

280
00:11:22,895 --> 00:11:25,162
حسناً ,"فوزي" لقد سمعت بم حدث

281
00:11:25,163 --> 00:11:27,526
ومن قلب منكسر لأخر

282
00:11:27,527 --> 00:11:29,234
انا اعلم حقاً ماذا تريد

283
00:11:29,235 --> 00:11:30,635
عناق-
لا-

284
00:11:30,636 --> 00:11:33,455
!لا ,لا ,لا ,لا لا

285
00:11:33,456 --> 00:11:35,621
لا-
"عندما انفصل عني "كيرميت-

286
00:11:35,622 --> 00:11:38,605
شيء واحد جعلني اشعر بتحسن

287
00:11:38,606 --> 00:11:41,827
عناق-
لا ,سوف تتوقف عن العناق بالفعل؟

288
00:11:41,828 --> 00:11:44,430
انا اتحدث عن الاشياء

289
00:11:44,431 --> 00:11:46,178
"ديدلي"-
نعم-

290
00:11:46,364 --> 00:11:49,551

291
00:11:49,552 --> 00:11:51,625
ما هذا؟-
انها اشياء-

292
00:11:51,626 --> 00:11:54,191
لرفع معنوياتك

293
00:11:54,192 --> 00:11:56,685
هنا جبن وسلة و بطانية

294
00:11:56,686 --> 00:11:59,963
او "ديدلي" ماذا يمكنه 
ان يصطحب معه للمنزل

295
00:11:59,964 --> 00:12:04,354
"هذه الاداة الفاخرة لعمل ماساج للرقبة من"دريم رامب

296
00:12:04,355 --> 00:12:07,424
اصابع الية لطيفة

297
00:12:07,425 --> 00:12:11,265
بـ 6 سرعات و 3مراحل

298
00:12:11,266 --> 00:12:14,316
لا يوجد مكان لاخفاء توتر العضلات

299
00:12:14,744 --> 00:12:16,388
"من "دريم رامب

300
00:12:16,389 --> 00:12:18,323


301
00:12:18,324 --> 00:12:19,955
ما هو شعورك الان؟

302
00:12:19,956 --> 00:12:23,445
"انا ا...فتـ...ـقد "بيـ...ـكـ....ـيــــــــــــــــ

303
00:12:23,446 --> 00:12:24,995
"هيا "فوزي

304
00:12:24,996 --> 00:12:27,576
الازواج ينفصلون ويعودون 
لبعضهم طوال الوقت

305
00:12:27,684 --> 00:12:28,914
لهذا "كاي جولرز" قدم

306
00:12:28,915 --> 00:12:30,858
"مجموعة "انا اسف مرة اخرى

307
00:12:30,859 --> 00:12:33,794
"تقولين انه يوجد امل لي ولـ"بيكي

308
00:12:33,983 --> 00:12:37,518
لا اعرف لكن لو كنت تهتم لأمرها

309
00:12:37,519 --> 00:12:39,376
قاتل لتعودا الى بعضكم

310
00:12:39,377 --> 00:12:42,250
اجعلها تعرف انك تريد ذلك

311
00:12:42,251 --> 00:12:45,256
اذا كان هذا ما يتطلبه الامر 
لم انت و"كيرميت" لم تعودا لبعضكم؟

312
00:12:45,257 --> 00:12:46,619
انا متأكد انت حاربتِ من اجله

313
00:12:46,620 --> 00:12:49,643
قدرات ديدان "فوزي" قدرات ديدان

314
00:12:49,644 --> 00:12:51,725
انها حالة معقدة-

315
00:12:51,726 --> 00:12:53,709
انت تعلم ,ما يتعلق بمسيرتي

316
00:12:53,710 --> 00:12:55,178
نعم-
والمشاهير-

317
00:12:55,179 --> 00:12:56,668
واين انا

318
00:12:56,669 --> 00:12:58,490
انت وحيدة

319
00:12:59,066 --> 00:13:00,999
والان كل ما لديك هو اشياء

320
00:13:01,000 --> 00:13:04,266
يمكن ... فتح ... ديدان ... في كل مكان

321
00:13:04,267 --> 00:13:07,136
وحدي في شقة مع عرضي الخاص

322
00:13:07,137 --> 00:13:09,953
هذا لا يجعلك بخير في عيد الميلاد

323
00:13:09,954 --> 00:13:12,876
وانت لا تريدي ذلك لي

324
00:13:12,877 --> 00:13:15,028
هذا رائع جداً

325
00:13:15,529 --> 00:13:16,729
"شكراً "بيغي

326
00:13:16,756 --> 00:13:18,189
انت الافضل

327
00:13:21,691 --> 00:13:23,442
"ديدلي"

328
00:13:23,843 --> 00:13:25,932
"انا لم اقاتل من اجل "كيرميت

329
00:13:26,054 --> 00:13:27,734
وكنت فخورة جداً

330
00:13:27,968 --> 00:13:30,607
...والان هذا متأخر جداً ,و

331
00:13:30,980 --> 00:13:33,079
...ها هو يتقدم و

332
00:13:33,278 --> 00:13:35,741
وانا وحدي في عيد الميلاد

333
00:13:38,696 --> 00:13:39,929
جبن؟

334
00:13:41,640 --> 00:13:43,076

335
00:13:43,552 --> 00:13:44,962

336
00:13:45,790 --> 00:13:48,104
مرحباً "بيبي" انا ذاهب لأعطي "يولاندا" هديتها

337
00:13:48,105 --> 00:13:50,739
اوقف هذه المهزلة
واعطني الهدية

338
00:13:50,740 --> 00:13:53,264
ماذا-
نعم "يولاندا" لي ,حسناً-

339
00:13:53,265 --> 00:13:56,025
"انت "دي يولاندي

340
00:13:56,026 --> 00:13:58,406
والان الرجل ذو اللهجة المضحكة حصل عليها

341
00:13:58,407 --> 00:13:59,998
يولاندا" لي"

342
00:13:59,999 --> 00:14:01,929
لقد اشتريت لها حذاء بمصابيح

343
00:14:01,930 --> 00:14:04,981
لذا يمكنها الحصول على وجبتها ليلاً بسلام

344
00:14:04,982 --> 00:14:06,634
حسناً ,انتظر دقيقة

345
00:14:06,635 --> 00:14:09,509
"حسناً ,ارفع يدك اذا كنت حصلت على "يولاندا

346
00:14:09,510 --> 00:14:10,461
انا فعلت

347
00:14:10,462 --> 00:14:11,753
وانا ايضاً-
وانا-

348
00:14:11,754 --> 00:14:13,207

349
00:14:13,208 --> 00:14:17,273
حسناً ,اعتقد ان الجميع هنا
يعلم بالضبط ماذا يحدث

350
00:14:17,364 --> 00:14:19,901
لذا من فضلك اخبرني
لأنني مشتت تماماً

351
00:14:19,902 --> 00:14:23,119
من الواضح انها تحايلت
للحصول على كل الهدايا

352
00:14:23,222 --> 00:14:25,323
فتاة ماهرة

353
00:14:25,324 --> 00:14:28,093
ربما لا تكون سعيدة
مع هدية العام الماضي

354
00:14:28,371 --> 00:14:31,673
لذا ,مع من كانت "يولاندا" العام الماضي؟

355
00:14:34,348 --> 00:14:36,749
المسكينة "يولاندا" لقد تركناها بالخارج

356
00:14:36,750 --> 00:14:37,952

357
00:14:37,953 --> 00:14:40,126
ليس انا هذا العام

358
00:14:41,743 --> 00:14:43,177
ها هي جميعاً

359
00:14:43,390 --> 00:14:45,224
لقد انكشفت

360
00:14:45,225 --> 00:14:46,892
حسناً ,كلكم تعلمون

361
00:14:46,893 --> 00:14:48,245
لقد ترعرعت بدون عائلة

362
00:14:48,246 --> 00:14:50,493
احلم باليوم الذي احظى 
فيه بعيد ميلاد حقيقي

363
00:14:50,494 --> 00:14:51,845
حسناً ,هذه كذبة ايضاً

364
00:14:51,846 --> 00:14:53,902
لدي عائلة كبيرة وطفولة سعيدة

365
00:14:54,134 --> 00:14:55,791
انا فقط قمت بخيارات خاطئة

366
00:14:55,792 --> 00:14:58,487
حسناً ,"يولاندا" نحن 
ادركنا تغاضينا العام الماضي

367
00:14:58,488 --> 00:15:00,566
لذا نأمل ان يخفف هذا عنك

368
00:15:00,567 --> 00:15:01,858
عيد ميلاد سعيد

369
00:15:01,859 --> 00:15:03,060
ماذا؟

370
00:15:03,061 --> 00:15:04,704
عيد ميلاد سعيد

371
00:15:04,776 --> 00:15:06,577
اتمنى ان تعجبك

372
00:15:06,578 --> 00:15:08,346
عيد ميلاد سعيد

373
00:15:08,347 --> 00:15:10,381
انها معجزة عيد الميلاد

374
00:15:10,382 --> 00:15:13,330
انتم يا رفاق افضل اصدقاء 
يمكن لفتاة ان تحظى بهم

375
00:15:13,452 --> 00:15:15,423
انظر الى ذلك

376
00:15:15,424 --> 00:15:17,472
احبكم يا رفاق

377
00:15:17,473 --> 00:15:19,392
وهناك وصولات الهدايا اليس كذلك؟

378
00:15:19,874 --> 00:15:21,614
5دقائق على الهواء

379
00:15:21,615 --> 00:15:23,561
"شكراً "بوبو-
"كيرميت"-

380
00:15:23,562 --> 00:15:26,264
سانتا عاد-

381
00:15:26,265 --> 00:15:28,421
فوزي" رائع من الواضح ان "بيغي" شجعتك"

382
00:15:28,422 --> 00:15:30,740
بينت لي ان الوضع ليس سيئ كما اراه

383
00:15:30,741 --> 00:15:32,308
اتصلت بـ"بيكي" واخبرتها انني سأفعل

384
00:15:32,309 --> 00:15:33,954
اي شيء لأجعلها تعود لي

385
00:15:33,955 --> 00:15:36,606
لقد اجرينا حوار رائع وانا لم امزح قط

386
00:15:36,607 --> 00:15:38,506
جيد ,هذا رائع "فوزي"همم؟-
جيد ,ربما للحظة-

387
00:15:38,507 --> 00:15:40,238
لقد اصطنعت وجهاً 
مضحكاً لكنها لم تراني

388
00:15:40,239 --> 00:15:42,176
لأننا نتحدث عبر الهاتف-
جيد ,بالطبع-

389
00:15:42,177 --> 00:15:43,769
اسمع ,هذا رائع لنقوم بهذا العرض

390
00:15:43,770 --> 00:15:44,688

391
00:15:44,689 --> 00:15:45,975
جيد-
"مرحباً ,"كيرميت-

392
00:15:45,976 --> 00:15:47,754
بيغي" لديها ازمة عاطفية"

393
00:15:47,755 --> 00:15:49,676
وتقول انها لن تظهر في العرض

394
00:15:49,677 --> 00:15:51,662
ماذا؟ اي نوع من الازمات العاطفية؟

395
00:15:51,663 --> 00:15:54,200
لا اعرف هي قالت شيئ عن العمل والحياة

396
00:15:54,201 --> 00:15:56,256
وان العرض لن يشعرها 
بالبهجة في عيد الميلاد

397
00:15:56,257 --> 00:15:58,361
وشيء اخر عن رفيق الروح

398
00:15:58,362 --> 00:15:59,886
سكوتر" ليس لدينا عرض"

399
00:15:59,887 --> 00:16:02,065
اعزرني-

400
00:16:03,300 --> 00:16:05,147
4دقائق على الهواء

401
00:16:07,069 --> 00:16:09,599
مرحباً ,"بيغي" العرض سيبدأ

402
00:16:10,256 --> 00:16:11,647
ما اطيبه

403
00:16:11,648 --> 00:16:12,969
ماذا يحدث هنا؟

404
00:16:12,970 --> 00:16:15,409
"لقد كنت قلقة لذا اكلت القليل من جبن "بري

405
00:16:15,410 --> 00:16:17,179
"والقليل من الـ"هافارتي

406
00:16:17,180 --> 00:16:18,810
"والقليل من جبن "شيدر

407
00:16:18,811 --> 00:16:20,011
"وربما القليل من جبن "كاميمبيرت

408
00:16:20,012 --> 00:16:22,152
"على كل يمكنك ان تلوم "فوزي

409
00:16:22,153 --> 00:16:23,921
هو السبب في جعلي قلقة

410
00:16:23,922 --> 00:16:26,010
فوزي" لكن "فوزي" بخير"

411
00:16:26,011 --> 00:16:28,649
انا اعني انه تحدث مع "بيكي" و
كل شئ على ما يرام بالخارج

412
00:16:28,650 --> 00:16:31,913
انا اعرف ,ولكنني لا استطيع التوقف عن التفكير

413
00:16:32,318 --> 00:16:35,762
ماذا اذا لم يجري هذه المكالمة؟

414
00:16:35,763 --> 00:16:38,043
لكنه اجرى المكالمة-
انا اعرف ,لكن-

415
00:16:38,044 --> 00:16:40,902
ماذا اذا فات الوقت ولم يعودا لبعضهما

416
00:16:40,903 --> 00:16:43,917
حسناً ,لكنهم عادا لبعضهم-
حسنا- ,لكن-

417
00:16:44,128 --> 00:16:47,859
ماذا اذا هي تقدمت 
الى الامام مع شخص اخر؟

418
00:16:48,147 --> 00:16:51,553
والان هي وحيدة

419
00:16:51,935 --> 00:16:53,617
في عيد الميلاد

420
00:16:54,892 --> 00:16:56,092

421
00:16:56,093 --> 00:16:58,945
انا اري ... حسناً

422
00:16:58,946 --> 00:17:00,632
انت تعلمين في هذه الحالة

423
00:17:00,633 --> 00:17:02,597
"فوزي" و"بيكي"

424
00:17:02,724 --> 00:17:04,250
انت تعلمين ,سيفضلان ان يكونا اصدقاء

425
00:17:04,251 --> 00:17:06,575
لذا لن يكونا ابداً لوحدهما

426
00:17:07,476 --> 00:17:08,877
توقعت ذلك

427
00:17:08,878 --> 00:17:10,078

428
00:17:11,669 --> 00:17:13,263
تعلمين "بيغي" هناك

429
00:17:13,264 --> 00:17:16,433
هناك اشخاص حول العالم وحدهم

430
00:17:16,434 --> 00:17:17,634
تعلمين؟

431
00:17:17,791 --> 00:17:20,711
يجلسون على ارائكهم مع انفسهم

432
00:17:21,517 --> 00:17:23,110
حتى تخرجي انتِ الى الشاشة

433
00:17:23,111 --> 00:17:25,207
وتجعليهم يشعرون مثل ان لديهم صديق

434
00:17:26,523 --> 00:17:29,149
انا لدي قدرة التواصل عبر الاقمار الصناعية

435
00:17:29,150 --> 00:17:31,071
او عن طريق الكابلات

436
00:17:31,072 --> 00:17:33,318
او عبر اي تونز او ذا كلاود

437
00:17:33,319 --> 00:17:34,862
حسناً ,اعرف

438
00:17:34,863 --> 00:17:36,063
و

439
00:17:37,167 --> 00:17:38,367
جيد

440
00:17:40,082 --> 00:17:42,518
هذا هو سبب كونك عرضي المفضل

441
00:17:42,519 --> 00:17:44,802
قبل ان تكوني على التلفزيون

442
00:17:48,562 --> 00:17:51,207
"انت عرضي المفضل ايضا "كيرمي

443
00:17:52,272 --> 00:17:54,403

444
00:17:54,404 --> 00:17:56,585
30ثانية على الهواء

445
00:17:56,586 --> 00:17:58,764
!30ثانية على الهواء 

446
00:17:59,079 --> 00:18:00,636
!30ثانية على الهواء؟

447
00:18:00,637 --> 00:18:02,762
اجري-
هيا-

448
00:18:05,807 --> 00:18:11,432
♪ انه اروع وقت في العام ♪

449
00:18:12,690 --> 00:18:14,693
♪ مع عجلات الاطفال ♪

450
00:18:14,701 --> 00:18:19,006
♪ وكل شخص يخبرك 
ان تكون سعيد ♪

451
00:18:19,007 --> 00:18:21,924
"الخبر الجيد انني اكتشفت مكان "ماندي

452
00:18:21,925 --> 00:18:25,047
لا يجب ان يبقى احد وحيداً في عيد الميلاد

453
00:18:26,388 --> 00:18:32,393
♪ انه اسعد فصل في الفصول ♪

454
00:18:33,312 --> 00:18:36,981
♪ مع مرح الاعياد ,لحظات سعيدة ♪

455
00:18:36,982 --> 00:18:40,137
♪ عندما يتصل بك الاصدقاء ♪

456
00:18:40,138 --> 00:18:46,968
♪ انه اسعد فصل في الفصول ♪

457
00:18:49,040 --> 00:18:52,063
اتعلم "واندروف" هذا وقتي المفضل من العام

458
00:18:52,064 --> 00:18:54,700
انا ايضاً ,عيد ميلاد سعيد

459
00:18:54,701 --> 00:18:56,103
انه عيد الميلاد

460
00:18:56,741 --> 00:18:57,941

461
00:18:58,895 --> 00:19:00,928
♪ سوف تكون هناك حفلات استضافة ♪

462
00:19:00,929 --> 00:19:02,679
♪ وشرب نخب ♪

463
00:19:02,680 --> 00:19:05,843
♪ واغاني تحت الثلج ♪

464
00:19:05,844 --> 00:19:07,861
♪ وستكون هناك قصص مرعبة ♪

465
00:19:07,862 --> 00:19:09,543
♪ وحكايات امجاد ♪

466
00:19:09,544 --> 00:19:12,583
♪ عن عيد الميلاد منذ زمن بعيد ♪

467
00:19:12,584 --> 00:19:14,278

468
00:19:14,279 --> 00:19:20,608
♪ انه اروع وقت في العام ♪

469
00:19:21,168 --> 00:19:23,252
♪ وهناك الكثير من نبات الدبق ♪

470
00:19:23,253 --> 00:19:24,899
♪ والقلوب متوهجة ♪

471
00:19:24,900 --> 00:19:28,112
♪ عندما تحب شخص قريب ♪

472
00:19:28,113 --> 00:19:31,546
♪ انه اروع وقت ♪

473
00:19:31,547 --> 00:19:34,942
♪ نعم ,انه اروع وقت ♪

474
00:19:34,943 --> 00:19:39,714
♪ انه اروع وقت ♪

475
00:19:39,715 --> 00:19:46,110
♪ في العااام ♪

476
00:19:50,581 --> 00:19:52,682
اتعلم اصعب جزء في الاعياد

477
00:19:52,683 --> 00:19:55,241
المشاعر المربكة

478
00:19:56,443 --> 00:19:58,814
...لكن بضع اسابيع لذا

479
00:19:59,108 --> 00:20:02,411
اخبار رائعة

480
00:20:04,857 --> 00:20:07,737

481
00:20:07,853 --> 00:20:09,999

482
00:20:10,000 --> 00:20:13,203

483
00:20:13,521 --> 00:20:17,139
لا اصدق اننا حصلنا على "ايروسميث" لغناء حفلتنا

484
00:20:17,207 --> 00:20:19,789
و "ستيفن تايلور" يبدو رائع

485
00:20:19,956 --> 00:20:22,478
"لا يارجل هذه ليست "ايروسميث

486
00:20:22,479 --> 00:20:24,146
"انها "ايكوسميث

487
00:20:24,147 --> 00:20:26,401
"هذه "ايرو سميث

488
00:20:26,850 --> 00:20:28,862
رائع

489
00:20:28,863 --> 00:20:30,063
انا ارى

490
00:20:31,517 --> 00:20:33,135
"هل كل شيء بخير "بادي

491
00:20:33,136 --> 00:20:34,336

492
00:20:34,337 --> 00:20:37,527
انا فقط لدي تجربة سيئة
مع ربيع نبات الدبق

493
00:20:37,528 --> 00:20:38,728

494
00:20:38,729 --> 00:20:40,170
لقد عبرت عبر بعضه العام الفائت

495
00:20:40,171 --> 00:20:42,293
وقضيت عيد الميلاد
وانا تحت الرعاية

496
00:20:42,596 --> 00:20:44,615
انا اعلم الكلاب ليس من المفترض ان تأكلها

497
00:20:44,616 --> 00:20:48,619
ولكنها مثمرة وتعيش ولذيذة

498
00:20:50,213 --> 00:20:52,031
هل حصلت على بعضها؟

499
00:20:52,074 --> 00:20:54,052
لا-
حسناً ,لا مشكلة-

500
00:20:54,053 --> 00:20:55,842
اسف-
"مرحباً "سام-

501
00:20:56,074 --> 00:20:58,175
"جانيس" 

502
00:20:58,176 --> 00:21:00,242

503
00:21:00,942 --> 00:21:03,400
مرحباً-
انا فقط اردت ان اقول-

504
00:21:03,401 --> 00:21:06,205
لقد رأيتك تتسكع مع "شيب" في وقت سابق

505
00:21:06,206 --> 00:21:08,691
وانا اعرف صعوبة تكوين صداقات

506
00:21:08,692 --> 00:21:11,193
لذا هذا كاان رائعاً منكم

507
00:21:12,039 --> 00:21:13,357

508
00:21:13,358 --> 00:21:14,932
اعياد سعيدة

509
00:21:15,479 --> 00:21:18,633

510
00:21:18,634 --> 00:21:21,941
بارك الله عيد الميلاد

511
00:21:22,453 --> 00:21:29,453
ترجمة<font color=#d61dfc>
محمود المصري</font>

وشكراً على النسخة الانجليزية من<font color=#d61dfc>
PetaG</font>