﻿1
00:00:01,360 --> 00:00:04,700
<i>كوكبي كريبتون كان يحتضر حينما كنت طفلة.</i>

2
00:00:05,140 --> 00:00:07,640
<i>أُرسلت الي الارض لحماية ابن عمي.</i>

3
00:00:08,570 --> 00:00:10,370
<i>لكنَّ مركبتي حادت عن مسارِها</i>

4
00:00:10,430 --> 00:00:11,770
<i>وبحلول وقت وصولي إلى هنا</i>

5
00:00:11,780 --> 00:00:15,960
<i>.(كان ابن عمي قد شبّ وأصبحَ (سوبرمان.</i>

6
00:00:16,130 --> 00:00:17,799
<i>لذا أخفيتُ قواي</i>

7
00:00:17,800 --> 00:00:22,479
<i>حتى أجبرتني حادثة مؤخراً
.على أن أكشِفَ عن نفسي للعالم</i>

8
00:00:22,480 --> 00:00:22,900


9
00:00:23,040 --> 00:00:26,290
<i>لغالبية الناس، فأنا مجرَّد
.مساعدة بشركة (كاتكو) للإعلام</i>

10
00:00:26,360 --> 00:00:29,889
<i>لكن في السرّ، فأنا أعملُ
.(رفقة شقيقتي بالتبني لـ(
إدارة مكافحة الخوارق
(إ-م-خ)</i>

11
00:00:29,890 --> 00:00:31,839
<i>لحماية مدينتي من الفضائيين</i>

12
00:00:31,840 --> 00:00:34,320
<i>.وأيُ أحدٍ آخر ينوي أن يهدد أمنها.</i>

13
00:00:35,590 --> 00:00:38,170
<i>.أنا (سوبر جيرل)</i>
<font color="#80ffff">- المغامر</font> <font color="#ff0000">ترجمة وتعديل</font> <font color="#80ffff">-
- مشاهدة ممتعة -</font>
14
00:00:38,440 --> 00:00:40,019
<i><font color=#FF8040>...سابقاً في سوبر جيرل</font></i>

15
00:00:40,020 --> 00:00:43,399
هانك هينشو هو اخر شحص 
راي والدك علي قيد الحياة

16
00:00:43,400 --> 00:00:45,419
 ربما الرجل الذي كنت اعمل معه

17
00:00:45,420 --> 00:00:48,040
منذ عامين هو من قتل والدي

18
00:00:48,210 --> 00:00:50,749
لا احد تسول له نفسه ان يتصدي لنا

19
00:00:50,750 --> 00:00:52,130
ولا حتي ابنة اختي

20
00:00:52,290 --> 00:00:53,789
اطلقت عليه ريد تورنيدو

21
00:00:53,790 --> 00:00:55,699
الروبوت لم يصمم لقتال المتمردين

22
00:00:55,700 --> 00:00:57,580
انه صمم لقتل الكريبتونيين

23
00:01:02,690 --> 00:01:04,050
هل انتي علي ما يرام يا سوبر جيرل؟

24
00:01:05,230 --> 00:01:07,370
توخي الحذر ربما تجرحين نفسك

25
00:01:07,770 --> 00:01:08,920
هل انتي بخير؟

26
00:01:09,370 --> 00:01:12,110
كلا . أنا انزف

27
00:01:15,090 --> 00:01:17,940
فقدان قدراتك بلا شك مؤلم

28
00:01:18,150 --> 00:01:19,570
ربما تشعرين بتشويش

29
00:01:19,610 --> 00:01:21,720
او حتي الخوف بانهم فقدو للابد

30
00:01:21,820 --> 00:01:23,289
معركتك مع الروبوت

31
00:01:23,290 --> 00:01:26,220
استنزفت خلاياكي الكريبتونية من نظامهم الشمسي

32
00:01:26,560 --> 00:01:29,889
انتي الان غير منيعة كأي بشري

33
00:01:29,890 --> 00:01:33,010
معرضه للالم , المرض , والموت

34
00:01:33,930 --> 00:01:35,290
لكن تحلي بالايمان يا كارا 

35
00:01:35,520 --> 00:01:37,169
بمجرد استعادة خلاياكي

36
00:01:37,170 --> 00:01:39,840
باشعاع كافي من نجم الارض الاصفر

37
00:01:39,950 --> 00:01:41,490
قواكي سوف تعود 

38
00:01:42,230 --> 00:01:43,480
لا تخافي

39
00:01:43,760 --> 00:01:45,640
وحتي تستعيدي قوتك بالكامل

40
00:01:45,690 --> 00:01:47,310
اعتمدي علي هؤلاء الذين تثقي بهم

41
00:01:48,190 --> 00:01:49,469
وللاسف الشديد

42
00:01:49,470 --> 00:01:52,270
لا استطيع ان اتواجد معكم هناك بنفسي
يا ابنتي الحبيبة

43
00:01:53,010 --> 00:01:56,239
وكما هو الحال دوما
جميع معرفتي تحت تصرفكم

44
00:01:56,240 --> 00:01:57,510
لمزيد من التحليل

45
00:01:57,900 --> 00:01:58,950
شكرا لك

46
00:02:00,730 --> 00:02:01,730
امي

47
00:02:03,540 --> 00:02:05,149
حدث هذا لسوبر مان ايضا

48
00:02:05,150 --> 00:02:07,269
عندما فقد قواه ليومين صحيح؟

49
00:02:07,270 --> 00:02:10,129
اجل , ولكن مر يومان ولا اشعر باي اختلاف

50
00:02:10,130 --> 00:02:12,649
انتي علي حافة الجنون
لان (إ.م.خ)

51
00:02:12,650 --> 00:02:14,460
تختبرك كل اسبوع

52
00:02:14,470 --> 00:02:16,059
الان عليكي الخروج للعالم الواقعي

53
00:02:16,060 --> 00:02:18,139
واكتشفي ماذا يعني كونك بشرية ليوم

54
00:02:18,140 --> 00:02:20,820
ربما تتعلمين شيئا او اثنين
عن ما الذي يعنيه كوننا بشر جميعا

55
00:02:21,830 --> 00:02:23,210
- كيف تشعرين؟
- بخير

56
00:02:23,740 --> 00:02:27,090
علي ما اعتقد.... لو أن
ما تعنية كلمة بخير كشعورك الان

57
00:02:27,540 --> 00:02:29,950
كارا ذاهبة للعمل
انا فقط ساصطحبها للخارج

58
00:02:31,130 --> 00:02:32,779
انا خارج لاتعامل مع ضيف صعب المراس

59
00:02:32,780 --> 00:02:34,209
ربما احتاج مساعدتك واياه
عندما تنتهين

60
00:02:34,210 --> 00:02:35,210
بكل سرور يا سيدي

61
00:02:40,680 --> 00:02:41,680
جميل

62
00:02:42,010 --> 00:02:43,989
ليس لدي ادني فكره
انكي تشتبهين به في اي شئ

63
00:02:43,990 --> 00:02:45,839
علي ان استمر في لعب هذا الدور
حتي اكتشف ان كان

64
00:02:45,840 --> 00:02:47,389
متورط بقتل ابي او لا

65
00:02:47,390 --> 00:02:48,930
هل تعتقدين حقا انه متورط؟

66
00:02:49,210 --> 00:02:50,869
لقد عملتي مع هانك لسنوات

67
00:02:50,870 --> 00:02:51,870
وبكل هذا الوقت

68
00:02:51,910 --> 00:02:54,479
لم يخبرني أن أبي كان عميل هنا في (إ.م.خ)

69
00:02:54,480 --> 00:02:56,549
او انهم كانوا سويا عند وفاة ابي

70
00:02:56,550 --> 00:02:57,550
كل...

71
00:02:59,010 --> 00:03:02,030
كل شئ قاله هانك كان مجرد أكذوبة

72
00:03:02,760 --> 00:03:05,550
لا يمكنني الثقه به بعد الان يا كارا , أنا

73
00:03:05,710 --> 00:03:07,410
أنا اعرف انه يخفي شئ ما

74
00:03:12,410 --> 00:03:13,410
اسفه

75
00:03:15,600 --> 00:03:17,989
مرحبا يا كارا ماذا حدث؟

76
00:03:17,990 --> 00:03:21,300
كانت ذات 10 سنوات علي الحافلة
مصابة بالزكام

77
00:03:21,330 --> 00:03:23,530
حسنا , تأخرتي , فاستقليتي الحافلة

78
00:03:23,610 --> 00:03:25,499
وماذا الان , مصابة بالبرد؟

79
00:03:25,500 --> 00:03:27,940
لقد استنفذت قواي عند محاربتي للروبوت

80
00:03:28,440 --> 00:03:29,709
ماذا؟ ولمتي؟

81
00:03:29,710 --> 00:03:31,739
الريد تورنيدو الاحمق

82
00:03:31,740 --> 00:03:32,949
حسنا , ساساعدك لحل هذه

83
00:03:32,950 --> 00:03:34,169
لا زال لدي ....

84
00:03:34,170 --> 00:03:36,840
التحليلات الحيوية الكريبتونية
من ملفات (إ.م.خ) لاليكس

85
00:03:37,740 --> 00:03:39,279
اجل علينا العثور علي اجابات

86
00:03:39,280 --> 00:03:42,430
هل عطس احدهم ؟

87
00:03:44,820 --> 00:03:45,820
من فعل ذلك؟

88
00:03:46,760 --> 00:03:48,909
مَن مِن بينكم رش مكتبي

89
00:03:48,910 --> 00:03:50,740
بملايين الميكروبات القاتلة؟

90
00:03:50,750 --> 00:03:54,120
اشعر باحتقان في حلقي الان

91
00:03:55,770 --> 00:03:57,830
انتي كي --را

92
00:03:59,030 --> 00:04:01,509
لم تمرضي ابدا وهذه ميزة لديك

93
00:04:01,510 --> 00:04:03,729
- افضل ميزة؟
- لو اني مرضت

94
00:04:03,730 --> 00:04:05,769
سيسوء ادائي ولو اصبح ادائي سيئا

95
00:04:05,770 --> 00:04:07,309
ستنهار اسهمنا

96
00:04:07,310 --> 00:04:08,949
الاف الاشخاص سيفقدون وظائفهم

97
00:04:08,950 --> 00:04:10,599
the S&P will take a hit

98
00:04:10,600 --> 00:04:13,159
وانتي شخصيا ستكوني سبب الكساد القادم

99
00:04:13,160 --> 00:04:15,399
هل تريدي ان تصبحي بنك ليمان براذرز القادم؟

100
00:04:15,400 --> 00:04:16,510
اعتقد اني ساذهب للبيت

101
00:04:20,270 --> 00:04:22,730
لا تزفرين عند الخروج

102
00:04:36,340 --> 00:04:37,869
هل استهلكت نفسك بعد؟

103
00:04:37,870 --> 00:04:40,410
احني راسك عندما تصل الي!

104
00:04:40,970 --> 00:04:42,710
انا جيم

105
00:04:42,820 --> 00:04:44,869
رئيس الصيادون المجهولون!

106
00:04:44,870 --> 00:04:46,750
- غازي ...
- 12 عالم

107
00:04:46,760 --> 00:04:48,650
اجل سمعت ذلك للمره العاشرة

108
00:04:49,110 --> 00:04:50,790
لم يعد هناك اثارة بالامر

109
00:04:53,600 --> 00:04:55,680
محاولة استخدام قدراتك الروحية اليس كذلك؟

110
00:04:56,540 --> 00:04:59,120
تسيطر علي عقلي وتجبرني علي السماح لك بالهروب 

111
00:04:59,440 --> 00:05:00,230
اكره ان افسد عليك الامر يا جيم

112
00:05:00,231 --> 00:05:02,190
ولكن خلاياك لها درع عصبي

113
00:05:02,540 --> 00:05:04,020
قدراتك بلا فائده

114
00:05:04,860 --> 00:05:06,530
اذن عطلها

115
00:05:06,950 --> 00:05:13,130
حتي يتسني لي فضح هويتك الحقيقة كجبان

116
00:05:13,310 --> 00:05:16,990
سوف اسحق من تأبه لهم الي رماد

117
00:05:19,860 --> 00:05:21,670
لا يوجد ما يسحق

118
00:05:27,770 --> 00:05:30,160
حوض سمك جيم بحاجه لتنظيف شهري

119
00:05:30,350 --> 00:05:31,870
علم ذلك وينفذ

120
00:05:48,030 --> 00:05:49,540
مرحبا الي اين ذاهب؟

121
00:05:49,610 --> 00:05:51,820
ابحث عن سكن للايجار

122
00:05:51,900 --> 00:05:53,920
انا ولوسي نبحث عن مكان معا في الواقع

123
00:05:55,000 --> 00:05:57,800
هذا رائع

124
00:06:00,810 --> 00:06:02,180
فقدتي قواكي

125
00:06:02,920 --> 00:06:04,150
التوهج الشمسي

126
00:06:04,200 --> 00:06:06,359
لم اعرف اننا اطلقنا عليها هذا الاسم

127
00:06:06,360 --> 00:06:07,719
حسنا هو يفعل

128
00:06:07,720 --> 00:06:10,130
حسنا هو يحب ان يلقبهم كما تعرفين
الرؤية الحرارية

129
00:06:10,410 --> 00:06:12,550
- الزفير الجليدي
- انه غريب الاطوار

130
00:06:14,180 --> 00:06:17,640
لا اعلم فانا اليوم فتاة اقل صلابة واكثر هشاشة

131
00:06:18,180 --> 00:06:19,220
ستكونين علي ما يرام

132
00:06:19,640 --> 00:06:20,680
فقط تواري عن الانظار

133
00:06:21,340 --> 00:06:23,079
واستمتعي بوقت عطلتك كما تعلمين

134
00:06:23,080 --> 00:06:23,880
اجل انت علي حق

135
00:06:23,881 --> 00:06:26,520
العالم بمقدروه النجاه بدون سوبر جيرل ليوم واحد

136
00:06:29,230 --> 00:06:30,230
كارا!

137
00:06:50,110 --> 00:06:52,020
الشروع في ازالة الحاجز الهوائي

138
00:06:58,010 --> 00:07:00,190
نحن نفقد الطاقة ! قم بالتبديل الي الطوارئ!

139
00:07:00,630 --> 00:07:01,839
احتاج احد يراقب السجين

140
00:07:01,840 --> 00:07:03,410
النظام يعيد التشغيل الان

141
00:07:09,420 --> 00:07:11,300
العدو اطلق سراحه , اغلق القاعدة

142
00:07:13,150 --> 00:07:14,560
قلت اغلق القاعدة

143
00:07:21,630 --> 00:07:22,630
هل انتي بخير؟

144
00:07:22,830 --> 00:07:23,830
كلا

145
00:07:24,280 --> 00:07:25,290
ربما يكون مكسورا

146
00:07:27,330 --> 00:07:28,330
يا الهي

147
00:07:33,570 --> 00:07:36,380
حسنا حسنا لنبدا بهذه

148
00:07:45,800 --> 00:07:46,800
يا الهي

149
00:08:12,540 --> 00:08:14,159
عليكي بالحذر الشديد

150
00:08:14,160 --> 00:08:15,469
لم لا اخذك الي المشفي؟

151
00:08:15,470 --> 00:08:16,280
ليتفحصوا ذراعك؟

152
00:08:16,281 --> 00:08:18,490
كلا سيشفي بمجرد ان قواي تعود

153
00:08:18,690 --> 00:08:19,690
هل انت بخير؟

154
00:08:20,680 --> 00:08:21,680
اجل

155
00:08:22,210 --> 00:08:24,210
- اليكس هل انتي بخير؟
- انا علي ما يرام

156
00:08:24,540 --> 00:08:25,540
كاذبه

157
00:08:25,660 --> 00:08:27,279
- ساعود اليك
- ذراعي مكسور 

158
00:08:27,280 --> 00:08:28,620
والذي بالمناسبة

159
00:08:28,890 --> 00:08:31,660
التحذير سيكون لطيفا 
عن كم هذا مؤلم

160
00:08:32,010 --> 00:08:33,420
اذن اخبرني ما الخطب هنا

161
00:08:35,050 --> 00:08:35,840
نحن في حالة تأمين

162
00:08:35,850 --> 00:08:38,369
مهلا أانتي عالقه مع هانك؟

163
00:08:38,370 --> 00:08:40,959
انه اجراء طبيعي عند تشغيل بروتوكول الامان

164
00:08:40,960 --> 00:08:44,180
لا تقلقي , كوني بامان فحسب
حتي تعود اليك قواكي

165
00:08:44,630 --> 00:08:47,200
وعندما تعود اتصلي بي

166
00:08:47,880 --> 00:08:49,550
- احبك
- احبك

167
00:08:50,990 --> 00:08:55,090
حسنا اذن هل كل شخص علي ما يرام
هل اصيب احد؟

168
00:08:55,970 --> 00:08:58,849
جيد , احيانا نصاب بصدمة

169
00:08:58,850 --> 00:09:00,349
لندرك حقيقة الامور

170
00:09:00,350 --> 00:09:03,710
لذا لو انتم بحاجه للذهاب
لو انكم تريدوا ان تذهبو فاذهبوا

171
00:09:03,780 --> 00:09:05,540
كونوا مع عائلتكم

172
00:09:08,230 --> 00:09:10,140
وانت , هل ستبقي؟

173
00:09:10,490 --> 00:09:11,380
اجل اجل يا مدام

174
00:09:11,381 --> 00:09:13,389
حسنا علينا استعادة محطتنا للبث المباشر

175
00:09:13,390 --> 00:09:15,280
الناس مذعورون انهم يبحثون عن ملعومات

176
00:09:15,290 --> 00:09:17,019
وانه واجبنا ان نساعدهم

177
00:09:17,020 --> 00:09:18,289
نعمل علي ذلك سيده غرانت

178
00:09:18,290 --> 00:09:21,040
- ولكن علي اقصي تقدير سيستغرق 4 ساعات
- غير مقبول

179
00:09:21,430 --> 00:09:23,940
فكروا بذكاء واعيدونا للبث المباشر

180
00:09:27,080 --> 00:09:29,170
الموقف الذي نواجهه وخيم

181
00:09:29,770 --> 00:09:31,940
جيم انه احد المجرمين متحجري القلب

182
00:09:31,950 --> 00:09:33,780
والذي نفي الي منطقة الاشباح

183
00:09:33,790 --> 00:09:37,059
قدراته الروحية تتفوق علي اي فصيلة حية

184
00:09:37,060 --> 00:09:40,020
انه قادر علي قراءة العقول والتحكم بها رغما عن ارادتهم

185
00:09:40,930 --> 00:09:44,120
فرصتكم الوحيده بالبقاء هي ابنتي كارا

186
00:09:44,180 --> 00:09:45,749
- البشريون لا يستطيعون ...
- اغلقه

187
00:09:45,750 --> 00:09:47,149
اول شئ علينا التاكد منه

188
00:09:47,150 --> 00:09:49,480
ان جيم لا يستطيع قراءة عقولنا في الميدان

189
00:09:49,810 --> 00:09:51,460
(ار و دي) طوروا هؤلاء

190
00:09:52,140 --> 00:09:53,540
مشتات عصبية

191
00:09:54,060 --> 00:09:55,789
نسخ محمولة من درع الطاقة

192
00:09:55,790 --> 00:09:57,789
الذي استخدمناه لحجب قوي جيم عندما كان في قفصه

193
00:09:57,790 --> 00:09:59,199
 فقط نملك 3 وحدات متبقية لذا.

194
00:09:59,200 --> 00:10:00,680
تسونغ ورينولدز استعدا

195
00:10:01,280 --> 00:10:02,330
لنذهب . هيا!

196
00:10:02,710 --> 00:10:05,229
سيدي لدي خبرة ميدانية اكثر

197
00:10:05,230 --> 00:10:06,849
من تسونغ وريونلدز مجتمعين

198
00:10:06,850 --> 00:10:09,019
وهذا ما اريده ان تبقي بالخلف لحماية الاخرين

199
00:10:09,020 --> 00:10:11,620
علي معرفة اني تركت هولاء الاشخاص مع من اثق به

200
00:10:13,040 --> 00:10:14,960
ان لم تمانعي
فسيكون لدي عقبة

201
00:10:15,840 --> 00:10:18,310
- كلا سيدي
- جيد سعيد بسماع ذلك

202
00:10:21,970 --> 00:10:23,910
انت انت اتريد رؤية بعض السحر؟

203
00:10:27,430 --> 00:10:30,440
وين هذا .... يا الهي. انظر

204
00:10:33,580 --> 00:10:36,559
حسنا , ان لم يكن لدي مشكلة مع المساحة الشخصية

205
00:10:36,560 --> 00:10:37,960
لاعطيتك عناقا

206
00:10:38,130 --> 00:10:39,700
- لم اكن انا.
- لقد كان وين

207
00:10:40,540 --> 00:10:41,410
- من؟
- انا

208
00:10:41,411 --> 00:10:43,029
هل انت من شركة الاقمار الصناعية؟

209
00:10:43,030 --> 00:10:45,030
كلا انه من المكتب الذي بجواري

210
00:10:45,530 --> 00:10:49,100
والذي تمرين بجواره يوميا

211
00:10:49,260 --> 00:10:51,380
الناس بحاجه للمساعدة الان

212
00:10:51,560 --> 00:10:52,990
المدينة اصبحت رماد.

213
00:10:53,090 --> 00:10:54,769
لن ننتظر الحكومة لتنقذنا

214
00:10:54,770 --> 00:10:56,310
او سوبر جيرل

215
00:10:56,540 --> 00:10:57,949
عند حاجة المدينة الماسة لها

216
00:10:57,950 --> 00:10:58,990
لم يتم العثور عليها

217
00:10:59,450 --> 00:11:02,040
العالم غالبيته ابطال غير جديرين بالثقه

218
00:11:02,080 --> 00:11:03,570
ليكن هذا درسا لنا جميعا

219
00:11:03,770 --> 00:11:06,349
علينا الاعتماد علي انفسنا ليس علي الفضائيين

220
00:11:06,350 --> 00:11:07,530
انظرو الي ماكس

221
00:11:07,780 --> 00:11:10,349
يستغل الزلزال كفرصه تجارية له

222
00:11:10,350 --> 00:11:12,139
يلقي اللوم علي سوبر جيرل بشده

223
00:11:12,140 --> 00:11:14,639
حسنا لن ادع هذا النرجسي الثرثار

224
00:11:14,640 --> 00:11:17,780
يقلل من ابداعي
ليرفع شأنه فحسب

225
00:11:18,020 --> 00:11:19,020
ولو لمثقال ذره.

226
00:11:21,180 --> 00:11:22,209
هذا قريب بما يكفي

227
00:11:22,210 --> 00:11:24,890
لقد اثبت نفسك انك كفؤ وليس عاجزا

228
00:11:24,990 --> 00:11:26,779
لنبدأ التغذية في مكتبي

229
00:11:26,780 --> 00:11:30,350
سنقلب رسالة ماكس عن فتاتي.

230
00:11:30,520 --> 00:11:33,200
ان لم اعد في غضون نصف ساعة

231
00:11:33,820 --> 00:11:34,940
ارسل .... ارسل مساعدة

232
00:11:34,950 --> 00:11:38,030
ماكس ينشر الذعر
الناس مذعورين بالفعل

233
00:11:38,500 --> 00:11:40,660
- ماذا تريدي ان نفعل؟
- تذهب الي هناك وتمنعه

234
00:11:40,700 --> 00:11:43,129
لا يمكنك الطيران لعنده كالعادة

235
00:11:43,130 --> 00:11:44,879
اعني هذا الرجل مؤمن بشده

236
00:11:44,880 --> 00:11:48,350
اجل , ولكنه ايضا رجل يحب الاستعراض والاناقه للظهور في الاعلام

237
00:11:48,450 --> 00:11:49,800
ومن حظ سوبر جيرل

238
00:11:50,100 --> 00:11:53,920
انها صديقة الصحفي الفائز بجائزة
بوليتزر (جيمي اولسن)

239
00:11:55,850 --> 00:11:57,290
وصلت للقطاع 12

240
00:12:10,280 --> 00:12:12,590
- دانفرز اتشاهدين اي شئ؟
- لا شئ

241
00:12:12,620 --> 00:12:14,429
الكاميرات خالية
المؤشرات الحرارية سلبية

242
00:12:14,430 --> 00:12:16,950
أجل لدينا بعض التشويش 

243
00:12:17,030 --> 00:12:18,900
ربما يكون الزلزال دمر الدوائر الكهربية

244
00:12:20,030 --> 00:12:21,030
معي

245
00:12:31,630 --> 00:12:32,630
فقدت الاضاءه

246
00:12:33,670 --> 00:12:34,670
اشعلوا مصابيح الراس

247
00:12:37,660 --> 00:12:38,950
هينشو, أأنت هنا؟

248
00:12:40,400 --> 00:12:42,479
- نحن نري اثنين منكم فقط
- اين القائد هينشو؟

249
00:12:42,480 --> 00:12:44,610
لا اراه!
لقد اختفي

250
00:12:47,960 --> 00:12:49,670
توخي الحذر اننا نفقد الرؤية.

251
00:12:50,540 --> 00:12:51,970
عدو في قطاعنا!

252
00:12:52,310 --> 00:12:53,480
ماذا يفعل هناك؟

253
00:12:54,280 --> 00:12:55,620
يبدو وكانه يحيط بنا

254
00:12:59,900 --> 00:13:01,080
سقط عميلان

255
00:13:03,450 --> 00:13:05,130
ماذا حدث للقائد هينشو؟

256
00:13:13,150 --> 00:13:14,110
جيمي اوليسن

257
00:13:14,150 --> 00:13:15,209
شكرا لك لتصوير مجهودات اغاثتنا

258
00:13:15,210 --> 00:13:17,310
- بالتاكيد
- سمعت انك اعتزلت التصوير

259
00:13:17,790 --> 00:13:20,280
حسنا , ما زلت أخرج عندما تلح الحاجة

260
00:13:21,270 --> 00:13:22,910
- تبدين مألوفه
- لقد تقابلنا

261
00:13:23,030 --> 00:13:25,830
انا مساعدة كات غرانت , كارا

262
00:13:27,120 --> 00:13:30,869
لابد وان اقول ,
اعتقد ان ما تفعله هنا رائع

263
00:13:30,870 --> 00:13:33,840
لكن , وجدت ما قلته علي التلفاز

264
00:13:35,260 --> 00:13:36,970
- مفاجأ قليلا
- تقصدين عن سوبر جيرل؟

265
00:13:37,420 --> 00:13:38,789
لو عرفتيني لم لتتفاجئي

266
00:13:38,790 --> 00:13:40,190
ان اعرفك

267
00:13:40,890 --> 00:13:42,629
ولكن ... ولكن الا تعتقد ان 

268
00:13:42,630 --> 00:13:44,979
الناس بحاجه لرسالة ايجايبية اكثر الان

269
00:13:44,980 --> 00:13:46,550
الامل عوضا عن الخوف؟

270
00:13:47,350 --> 00:13:49,679
انا اعتقد فحسب لو ان سوبر جيرل استطاعت ان تاتي اليوم

271
00:13:49,680 --> 00:13:51,690
- الان لاتت
- لماذا؟

272
00:13:51,810 --> 00:13:53,360
لان كات غرانت تقول هكذا؟

273
00:13:53,650 --> 00:13:55,539
ربما تكون درع المضايقات لسوبر جيرل

274
00:13:55,540 --> 00:13:57,680
تدفع بسوبر جيرل في كل شئ
لجني الاموال

275
00:13:58,240 --> 00:13:59,299
ماذا تفعل؟

276
00:13:59,300 --> 00:14:01,900
اريد ان يعرف الجميع من يساعده في وقت الحاجه

277
00:14:02,710 --> 00:14:03,710
كانسان

278
00:14:04,730 --> 00:14:06,549
سوبر جيرل تضعنا في فترة هدوء للرضا عنها

279
00:14:06,550 --> 00:14:07,999
تخدعنا بالتفكير انها ستنقذنا

280
00:14:08,000 --> 00:14:10,449
وتجعلنا غير قادرين علي حماية انفسنا

281
00:14:10,450 --> 00:14:12,749
كالهروين , او دولة الرفاهية

282
00:14:12,750 --> 00:14:15,120
- هذا ساخر
- انه واقعي

283
00:14:15,610 --> 00:14:17,749
سوبر جيرل لابد ان تشكرني علي ما لا اذكره

284
00:14:17,750 --> 00:14:20,100
- والذي هو ماذا؟
- انها فقدت قواها

285
00:14:20,630 --> 00:14:22,159
يوضح عدم وجودها

286
00:14:22,160 --> 00:14:24,519
أظن انها استنزفت قدراتها الضوئية

287
00:14:24,520 --> 00:14:26,040
بمحاربة الروبوت العسكري

288
00:14:26,310 --> 00:14:27,770
ان بطاريتها فارغه الان

289
00:14:28,450 --> 00:14:29,650
لا يمكنك الجزم بذلك

290
00:14:29,710 --> 00:14:32,840
لقد درست سوبرمان
يتطلب منه علي الاقل يومين لاعادة شحن طاقته 

291
00:14:33,180 --> 00:14:34,300
لقد تخطينا ذلك بالكامل

292
00:14:34,680 --> 00:14:36,519
ان لم تستعيد سوبر جيرل قواه حتي الان

293
00:14:36,520 --> 00:14:38,000
هناك احتمال كبير انها لن تستعيدها ابدا

294
00:14:38,070 --> 00:14:39,070
وهذا يعني

295
00:14:39,810 --> 00:14:42,130
- اننا بمفردنا
- النجده!

296
00:14:42,510 --> 00:14:44,850
ارجوك! ابي بحاجه للمساعدة هنا

297
00:14:47,810 --> 00:14:50,619
لا يمكننا المغادرة,
القائد هينشو أمرنا بالبقاء هنا

298
00:14:50,620 --> 00:14:52,759
لا نعرف حتي ان كان حيا يا دونفان

299
00:14:52,760 --> 00:14:54,370
هؤلاء الناس يعتمدون علينا

300
00:14:54,520 --> 00:14:56,010
سوف نذهب . حسنا

301
00:14:56,350 --> 00:14:57,599
لا تفتحوا هذا الباب حتي

302
00:14:57,600 --> 00:14:59,910
تتلقوا إشارة الاخلاء مني
مني وفقط

303
00:15:02,990 --> 00:15:04,650
أتمانعين لإخفاض ذلك السلاح؟

304
00:15:07,260 --> 00:15:09,680
ماذا حدث ؟ لقد فقدنا الرؤية

305
00:15:09,910 --> 00:15:12,190
لقد كان هذا تشويشا من قوي جيم الروحية

306
00:15:13,130 --> 00:15:14,220
لقد أوقع بنا

307
00:15:15,700 --> 00:15:16,910
تسونغ وريونالدز

308
00:15:18,500 --> 00:15:19,500
لقوا حتفهم

309
00:15:20,370 --> 00:15:22,270
انا مسلحة ومستعدة للذهاب

310
00:15:22,320 --> 00:15:24,210
لا يمكنك تبقي مشتت واحد فقط

311
00:15:24,480 --> 00:15:25,669
دمر جيم البقية

312
00:15:25,670 --> 00:15:27,090
دونفان , عد لموقعك

313
00:15:27,270 --> 00:15:29,189
انظري , اريدك ان تفعلي ما اقول عندما اقوله

314
00:15:29,190 --> 00:15:31,150
لان موقفنا اصبح اسوء بكثير

315
00:15:31,920 --> 00:15:33,319
وجدت اثار حرق علي جمجمة ريونالدز

316
00:15:33,320 --> 00:15:34,730
انهم من الفحص الروحي

317
00:15:35,300 --> 00:15:36,120
قرا جيم عقله

318
00:15:36,121 --> 00:15:37,629
والان يعرف كل ما كان يعرفه رينولدز

319
00:15:37,630 --> 00:15:38,670
رينولدز كان رئيس الامن

320
00:15:38,680 --> 00:15:40,659
والذي يعني ان جيم يعرف كيفية فتح
كل قفص في هذا السجن

321
00:15:40,660 --> 00:15:41,769
يمكنه استخدام القوي المجمعة

322
00:15:41,770 --> 00:15:43,779
للمحتجزين ليقتحم الابواب المؤمنه

323
00:15:43,780 --> 00:15:44,690
ساغطي مقاطعة المحتجزين

324
00:15:44,691 --> 00:15:45,839
ولكن لا يمكنني ان اجعلك تعيقيني

325
00:15:45,840 --> 00:15:47,410
لذا أأمرك بان تبقي هنا

326
00:15:48,820 --> 00:15:50,610
اليكس يجب ان تثقي بي

327
00:16:01,120 --> 00:16:02,169
من هنا ساعدوه

328
00:16:02,170 --> 00:16:03,740
رجاءا رجاءا انه هنا

329
00:16:07,380 --> 00:16:08,380
كلا

330
00:16:09,410 --> 00:16:11,200
لديه استرواح صدري

331
00:16:11,560 --> 00:16:13,490
- أأنت طبيب؟
- درست الطب في احدي السنوات

332
00:16:13,500 --> 00:16:14,390
يحتاج للذهاب للمشفي

333
00:16:14,400 --> 00:16:16,149
اتصلت بالنجدة لكنهم لي يصلوا بعد

334
00:16:16,150 --> 00:16:17,400
الاسعاف مكتظه

335
00:16:17,780 --> 00:16:20,229
رايت ذات مره مطقع في الاخبار لسوبر جيرل

336
00:16:20,230 --> 00:16:22,349
قامت بالطيران بشخص ما للمشفي

337
00:16:22,350 --> 00:16:24,780
الا اذا كنتي تعرفين اين هي,
فنحن أمل ابيك الوحيد

338
00:16:39,160 --> 00:16:40,880
- اللعنه انه نزيف وريدي
- ماذا؟

339
00:16:40,910 --> 00:16:42,169
لابد وان لديه وعاء دموي اخر ممزق 

340
00:16:42,170 --> 00:16:44,469
نجد الوعاء اذا ,
ونوقف النزيف صحيح؟

341
00:16:44,470 --> 00:16:45,779
لديه مائة الف من الاوعية

342
00:16:45,780 --> 00:16:47,140
لنجد الصحيح ابدا

343
00:16:48,130 --> 00:16:49,490
الا اذا كان لديكي اشعة سينية

344
00:16:49,960 --> 00:16:51,890
رجاءا رجاءا!

345
00:16:51,900 --> 00:16:53,650
لديه فقر دماء بصدره

346
00:16:54,700 --> 00:16:55,300
سوف يستنزف

347
00:16:55,301 --> 00:16:57,030
ويدخل في غيبوبه ويموت خلال دقائق

348
00:17:02,470 --> 00:17:03,709
كلا كلا

349
00:17:03,710 --> 00:17:05,609
رجاءا افعلوا شيئا ما , كلا

350
00:17:05,610 --> 00:17:07,540
هيا هيا هيا

351
00:17:08,560 --> 00:17:11,990
رجاءا هيا هيا 

352
00:17:14,030 --> 00:17:15,030
كارا

353
00:17:15,100 --> 00:17:18,280
- كلا ,كلا ,كلا
- كارا انظري

354
00:17:18,900 --> 00:17:21,030
كارا توقفي من فضلك

355
00:17:33,300 --> 00:17:34,250
فقط...

356
00:17:34,290 --> 00:17:36,089
افعل شيئا!
هيا!

357
00:17:36,090 --> 00:17:37,500
لا يمكن ان يكون هكذا الامر!

358
00:17:37,650 --> 00:17:38,969
- لا يمكننا انقاذه
- كلا!

359
00:17:38,970 --> 00:17:40,810
- اسف
- كلا

360
00:17:40,950 --> 00:17:42,660
- اللعنه!
- كلا كلا كلا

361
00:17:42,670 --> 00:17:44,780
لا باس لا باس
سيكون الامر بخير

362
00:17:44,920 --> 00:17:46,990
انها مسالة وقت حتي يجدنا جيم هنا

363
00:17:47,000 --> 00:17:48,819
ألا تظني ان القائد هينشو سياتي لاجلنا؟

364
00:17:48,820 --> 00:17:51,540
لا اظن ان الاعتماد عليه هو افضل خيار لنا

365
00:17:51,730 --> 00:17:53,380
- الا تثقي به؟
- هذه ليست المره الاولي

366
00:17:53,390 --> 00:17:56,120
التي كان بها الناجي الوحيد في عملية فاشلة

367
00:17:56,550 --> 00:17:59,530
وتفاصيل تلك القصة كانت غامضة كهذه

368
00:18:00,490 --> 00:18:02,010
- ماذا نفعل اذا؟
- نخرج من هنا

369
00:18:03,190 --> 00:18:06,430
ولكن ليس لدينا اية مثبطات عصبية
حتي تحمينا من جيم

370
00:18:07,900 --> 00:18:08,900
انا معك

371
00:18:09,960 --> 00:18:10,820
حسنا

372
00:18:10,910 --> 00:18:12,960
هذا سبب عدم ملاطفتي للناس

373
00:18:13,050 --> 00:18:15,409
اطراء واحد والان اسقط

374
00:18:15,410 --> 00:18:16,800
ما الذي يؤخرك كثيرا؟

375
00:18:16,810 --> 00:18:19,199
انا رجل تقني لعلمك

376
00:18:19,200 --> 00:18:22,049
انه فقط ان اخر مره نشرت بها بثا حي

377
00:18:22,050 --> 00:18:23,989
كان لاجل نادي الثانوية حسنا؟

378
00:18:23,990 --> 00:18:26,179
حسنا اخر مره قمت بها ببحث حي

379
00:18:26,180 --> 00:18:28,409
كان لانهاء برنامجي الفائز بالجوائز الاعلامية

380
00:18:28,410 --> 00:18:30,610
لذا انا وانت نعود لاصولنا

381
00:18:33,100 --> 00:18:36,020
كسرت شيئا,
اسف جدا سيدة غرانت

382
00:18:36,030 --> 00:18:37,859
هذا لن يفلح...

383
00:18:37,860 --> 00:18:39,409
طبيعي ان اطردك

384
00:18:39,410 --> 00:18:42,309
وابدلك فورا
ولكن لدينا نقص بالعمالة

385
00:18:42,310 --> 00:18:45,110
لذا عوضا عن ذلك سالهمك

386
00:18:46,470 --> 00:18:49,690
حتي انا كنت مثلك يوما ما

387
00:18:49,740 --> 00:18:53,349
قبل كل هذا ,
كنت , حسنا ...

388
00:18:53,350 --> 00:18:56,829
كنت أسعي بعد انتقاد الاعلام

389
00:18:56,830 --> 00:18:58,469
كمحرره مجلة مشهورة

390
00:18:58,470 --> 00:19:01,889
- ولكن...
- هذا مثلي لان ....

391
00:19:01,890 --> 00:19:03,550
لان قبل ذلك ,

392
00:19:04,220 --> 00:19:05,769
كنت صحفية متواضعة

393
00:19:05,770 --> 00:19:07,950
بقلب صحفي حقيقي

394
00:19:07,960 --> 00:19:11,550
والان هناك قصص حقيقية بالخارج
- هذا لن يساعد

395
00:19:11,560 --> 00:19:12,450
ولم يتم الكتابة عنها

396
00:19:12,451 --> 00:19:16,640
لان ماكسويل لورد يسيطر علي الاجواء بسلبيته

397
00:19:16,660 --> 00:19:18,960
وسوبر جيرل ليست هنا لرفع معنويات الجميع

398
00:19:18,980 --> 00:19:20,140
لذا سارفعها انا

399
00:19:20,620 --> 00:19:21,969
وانت ايها الرجل التقني المتواضع

400
00:19:21,970 --> 00:19:24,640
سوف تبث الحدث
وتساعدني بانقاذ المدينة

401
00:19:26,340 --> 00:19:28,010
فعتلها! فعلتها!

402
00:19:30,320 --> 00:19:31,420
أتري يا ويك؟

403
00:19:31,920 --> 00:19:33,150
هذه هي القصة

404
00:19:33,610 --> 00:19:35,089
الناس العاديين مثلك

405
00:19:35,090 --> 00:19:37,399
اعتادوا علي فعل الامور الدنيوية والتافهه

406
00:19:37,400 --> 00:19:38,770
ويجدون انفسهم

407
00:19:39,260 --> 00:19:42,420
في وسط الازمات الحرجة يفعلون شئ استثنائي

408
00:19:43,650 --> 00:19:44,760
ابطال

409
00:19:46,400 --> 00:19:48,680
والان اذهب لايجاد شخص ما يهندم ميكياجي

410
00:19:49,010 --> 00:19:50,010
اسرع

411
00:19:50,170 --> 00:19:51,980
من أجل ...
حسنا , فهمت

412
00:19:58,930 --> 00:19:59,930
كارا

413
00:20:09,490 --> 00:20:10,690
لم استطع انقاذهم

414
00:20:15,100 --> 00:20:17,970
- فعلتي ما بمقدورك
- كـ كارا دانفرز

415
00:20:20,560 --> 00:20:22,470
ولكن سوبر جيرل كانت لتفعل المزيد

416
00:20:24,860 --> 00:20:27,550
الاسابيع القليلة المنصرمة مؤخرا
كانت الافضل بحياتي

417
00:20:28,800 --> 00:20:30,689
بدأت باحداث تغيير

418
00:20:30,690 --> 00:20:34,620
كنت اساعد الناس بالطريقه التي اردتها دوما

419
00:20:34,630 --> 00:20:37,040
اتعلم شعور ذلك وكأن ,
شيئا سلب منك؟

420
00:20:37,810 --> 00:20:40,050
لا استطيع قول انني اعرف
ولكنني اعرف

421
00:20:41,390 --> 00:20:43,490
انك نفس الفتاة التي كنتي عليها من قبل

422
00:20:45,360 --> 00:20:47,209
فقدان قواكي لم يغير ذلك

423
00:20:47,210 --> 00:20:50,740
لقد غير كل شئ
أشعر ...

424
00:20:52,690 --> 00:20:54,549
اشعر انني بلا جدوي

425
00:20:54,550 --> 00:20:55,540
ما تشعرين به هو بشري 

426
00:20:55,541 --> 00:20:57,959
ماذا لو ماكس لورد
ماذا لو ما قاله كان صحيح؟

427
00:20:57,960 --> 00:20:59,640
ماذا لو لم استعيد قواي ابدا؟

428
00:21:00,390 --> 00:21:02,970
وأي نوع من الابطال أكون بدونهم؟

429
00:21:05,130 --> 00:21:07,039
لم استطع  حتي انقاذ رجل واحد

430
00:21:07,040 --> 00:21:10,500
لا يمكن لبطل انقاذ الجميع
ولا حتي سوبر مان

431
00:21:11,940 --> 00:21:14,330
ولكن البطل الحقيقي الذي يعكف علي المحاولة

432
00:21:20,070 --> 00:21:22,269
مهلا مهلا ماذا؟ كلا كلا مهلا
ماذا تفعلين؟

433
00:21:22,270 --> 00:21:23,889
مثلما قولت لا اتوقف عن المحاولة

434
00:21:23,890 --> 00:21:25,980
اجل عندما تستعيدي قواكي

435
00:21:26,190 --> 00:21:26,900
ولكن هذا مشهد غوغائي

436
00:21:26,901 --> 00:21:28,639
ربما لديهم أسلحة
يمكن ان يصيبوكي

437
00:21:28,640 --> 00:21:29,749
لا يمكنني فعل اي شئ

438
00:21:29,750 --> 00:21:32,190
قتلك لن يساعد احد البته

439
00:21:32,360 --> 00:21:33,520
يجب علي

440
00:21:34,550 --> 00:21:37,769
كارا الرصاصات لن ترتد عنك هذه المره

441
00:21:37,770 --> 00:21:39,740
- لا يعرفون ذلك
- كارا!

442
00:21:46,360 --> 00:21:47,360
خالي.

443
00:22:03,970 --> 00:22:05,660
المثبط العصبي لا زال يعمل

444
00:22:05,670 --> 00:22:07,119
هينشو قال انهم دمروا في القتال

445
00:22:07,120 --> 00:22:08,210
انه يكذب

446
00:22:08,780 --> 00:22:10,120
تفقد الخاص برينولدز

447
00:22:15,850 --> 00:22:17,020
وهذا يعمل ايضا

448
00:22:18,970 --> 00:22:20,229
هذا لا يبشر بخير اليس كذلك؟

449
00:22:20,230 --> 00:22:22,030
 كلا كلا لا يبشر 

450
00:22:23,660 --> 00:22:25,110
ارتدي المثبط الان

451
00:22:30,050 --> 00:22:31,050
دونافن

452
00:22:31,370 --> 00:22:32,870
علينا التحرك الان

453
00:22:33,520 --> 00:22:35,379
دونافن امازلت معي

454
00:22:35,380 --> 00:22:37,300
دونافن امازلت معي؟

455
00:22:44,810 --> 00:22:46,170
انه براسي

456
00:22:50,070 --> 00:22:55,220
لست متأكدا كم من الوقت يمكنني مقاومته

457
00:22:57,050 --> 00:22:58,050
اذهبي!

458
00:22:59,510 --> 00:23:00,510
اذهبي!

459
00:23:03,820 --> 00:23:04,520
اذهب خلف الخزينة!

460
00:23:04,521 --> 00:23:06,169
لا تفعل هذا لمتجري!

461
00:23:06,170 --> 00:23:07,459
اخرس ! لا تجعلني اطلق عليك 

462
00:23:07,460 --> 00:23:09,499
- كلا كلا
- لن افعل ذلك لو كنت مكانك

463
00:23:09,500 --> 00:23:10,899
لن يفلح هذا معي

464
00:23:10,900 --> 00:23:11,950
تراجعي

465
00:23:12,610 --> 00:23:13,810
لا تقتربي

466
00:23:14,050 --> 00:23:16,670
لا تود اذية هؤلاء الناس

467
00:23:17,600 --> 00:23:19,190
أهالي ناشيونال سيتي

468
00:23:19,360 --> 00:23:22,210
هذه كات غارنت
أراسلكم من ساحة كاتكو الاعلامية

469
00:23:22,450 --> 00:23:26,590
لقد اعدنا تشغيل امكانياتنا الاذاعية للتو منذ دقائق

470
00:23:31,920 --> 00:23:32,920
انظروا

471
00:23:33,660 --> 00:23:36,540
جميعنا نعاني من كارثه ضخمة

472
00:23:36,580 --> 00:23:39,950
والان يمكنك التصرف بهذه الكارثه بكونك حقير

473
00:23:40,020 --> 00:23:43,300
ومخادع , أو تفترس خوف الناس

474
00:23:43,890 --> 00:23:47,650
وبعد كل ذلك
انه لطابع انساني كونك أناني
(: بقول شعر والله :)"

475
00:23:47,840 --> 00:23:49,499
ولكنه أليس انساني ايضا

476
00:23:49,500 --> 00:23:52,090
لمواجهة ضعفنا وتخطيها

477
00:23:52,270 --> 00:23:54,649
تصرف كبطل خارق , حتي 
ان لم تكن احدهم

478
00:23:54,650 --> 00:23:55,930
اعلم انك خائفا

479
00:23:57,340 --> 00:23:58,340
جميعنا كذلك

480
00:23:58,480 --> 00:24:01,290
تريد انقاذ نفسك وعائلتك

481
00:24:03,190 --> 00:24:06,389
ولكن الا يمكنك رؤية اننا جميعا بهذا؟

482
00:24:06,390 --> 00:24:09,619
ان حقيقي
لم يتم تحديد مكان سوبر جيرل حتي الان

483
00:24:09,620 --> 00:24:11,060
ولكن روحها

484
00:24:11,100 --> 00:24:15,180
تبقي معنا ,
اصرارها علي التطلع للافضل في البشر

485
00:24:15,330 --> 00:24:17,759
نداء لنا لتحكيم صوت العقل فينا

486
00:24:17,760 --> 00:24:20,220
هناك عشرات الطرق يمكنني ايقافك بها الان

487
00:24:21,700 --> 00:24:22,879
ولكن لا اظن اني مضطره لذلك

488
00:24:22,880 --> 00:24:24,599
سوبر جيرل تؤمن بنا

489
00:24:24,600 --> 00:24:26,200
لان هذه ليست طبيعتك

490
00:24:28,770 --> 00:24:29,580
ولا اي احد منكم

491
00:24:29,581 --> 00:24:32,960
فدعونا اذا نتحلي ببعض الايمان بها

492
00:24:34,140 --> 00:24:37,430
سوبر جيرل ستعود عند حاجتنا الشديده لها

493
00:24:37,870 --> 00:24:40,179
وحتي يحدث ذلك , علينا ان نساعد بعضنا

494
00:24:40,180 --> 00:24:42,919
أؤمن اننا افضل من هذا

495
00:24:42,920 --> 00:24:46,320
هاتفونا , شاركونا بقصصكم البطولية

496
00:24:46,990 --> 00:24:49,450
لنظهر للعالم معدننا الحقيقي

497
00:24:49,870 --> 00:24:53,119
ولا لا يمكننا فعل ما تفعله سوبر جيرل
لكن...

498
00:24:53,120 --> 00:24:54,499
نحن نختار من نكون

499
00:24:54,500 --> 00:24:56,660
يجب ان نختار ان نفعل ما بمقدورنا

500
00:24:56,670 --> 00:24:57,670
وانا اعلم

501
00:24:57,880 --> 00:24:59,840
انك ستختار ان تكون رجل افضل

502
00:26:09,800 --> 00:26:11,010
ماذا تفعلين هنا؟

503
00:26:11,830 --> 00:26:13,490
انا ودونافن كنا نبحث عنك

504
00:26:13,530 --> 00:26:14,530
اين هو الان؟

505
00:26:16,260 --> 00:26:17,080
فقدته

506
00:26:17,280 --> 00:26:19,480
اللعنه لهذا اخبرتك ان تبقي مع الاخرين

507
00:26:19,690 --> 00:26:22,969
وانت ايضا قولت ان المثبطات دمرت
لقد كذبت علي

508
00:26:22,970 --> 00:26:26,100
لانني لم ارد ان تفعلي حماقة كهذه

509
00:26:26,380 --> 00:26:27,580
ايتها العميلة دانفرس اجيبي!

510
00:26:28,800 --> 00:26:30,750
أسمعك دونافن ما حالتك؟

511
00:26:30,800 --> 00:26:33,120
انا بخير, ولكني هنا بالخارج بمفردي ,
اين انتي بحق الجحيم؟

512
00:26:33,250 --> 00:26:34,250
ظننت انني فقدتك

513
00:26:34,400 --> 00:26:35,680
لا يمكنك التخلي عني بهذه السهولة

514
00:26:36,150 --> 00:26:37,900
- حسنا التقي بي....
- اياكي

515
00:26:39,100 --> 00:26:40,540
اياكي , انه لم يعد دونافن بعد الان

516
00:26:41,280 --> 00:26:42,550
جيم اعرف انه انت

517
00:26:45,490 --> 00:26:47,470
لقد أخرت للتو المصير المحتوم

518
00:26:53,850 --> 00:26:57,040
ساحرر السجناء واشق طريقي للسطح

519
00:26:57,740 --> 00:26:59,460
لا يوجد مخرج لك

520
00:27:03,150 --> 00:27:06,010
علينا ان  نذهب لموقع امن
قبل ان يهبط جيم لهنا

521
00:27:07,060 --> 00:27:08,280
ابتعدوا عن الابواب

522
00:27:09,590 --> 00:27:10,440
القي سلاحك

523
00:27:10,500 --> 00:27:12,070
- اليكس
- الان!

524
00:27:22,350 --> 00:27:23,350
اليكس ماذا تفعل؟

525
00:27:23,810 --> 00:27:25,070
انا لست العدو

526
00:27:25,080 --> 00:27:27,120
الهذا لم تخبرني عن ابي اذا؟

527
00:27:27,320 --> 00:27:29,010
لقد اكتشفت انه عميل لدي (إ.م.خ)

528
00:27:29,280 --> 00:27:32,490
وانك هددته ليعمل لصالحك

529
00:27:32,620 --> 00:27:35,260
والدك وثق بي
كان رجل رائع ...

530
00:27:35,290 --> 00:27:36,940
لا يحق لك التحدث عنه!

531
00:27:42,210 --> 00:27:43,410
قيد نفسك

532
00:27:43,810 --> 00:27:45,589
- لتلك الاعمده هناك
- هيا

533
00:27:45,590 --> 00:27:46,590
الان!

534
00:27:52,090 --> 00:27:54,550
جيم , معك العميلة دانفرز

535
00:27:54,690 --> 00:27:56,780
اعلم انك تريد فتح هذه الابواب

536
00:27:58,450 --> 00:28:00,510
لا تحتاج لتحرير السجناء لفعل ذلك

537
00:28:00,750 --> 00:28:01,950
كل ما تحتاجه هو انا

538
00:28:02,600 --> 00:28:04,120
لدي شفرة المرور

539
00:28:04,280 --> 00:28:06,860
سانتظرك في غرفه التحكم

540
00:28:07,760 --> 00:28:09,380
لان بطريقه او باخري

541
00:28:10,250 --> 00:28:11,910
سينتهي هذا الان

542
00:28:12,780 --> 00:28:15,100
اليكس!اليكس!

543
00:28:17,410 --> 00:28:20,110
يا رجل لقد كان ذلك افضل من الطيران

544
00:28:20,370 --> 00:28:22,380
ذلك كان افضل من الامساك بطائره

545
00:28:22,570 --> 00:28:24,299
اتعلم ان ذلك كان افضل من المره ...

546
00:28:24,300 --> 00:28:25,959
التي وقفت بها بالانتظار بمطعم البيتزا

547
00:28:25,960 --> 00:28:27,290
ومالك المحل اعطاني 12 بيتزا

548
00:28:27,300 --> 00:28:29,260
- تلك كانت بيتزا جيده
- اجل

549
00:28:31,350 --> 00:28:33,839
اتعلم لقد رايت صوري كثيرا مؤخرا,

550
00:28:33,840 --> 00:28:37,520
انا نوعا ما وكان علي حمل زائد
ولكن هذه المره لدي شعور مختلف

551
00:28:38,600 --> 00:28:40,660
حسنا يقولوا ان افضل الصور

552
00:28:40,820 --> 00:28:43,140
تعبر عن شعورك حيال ما تصوره

553
00:28:44,310 --> 00:28:45,320
وانا اعرفك

554
00:28:46,800 --> 00:28:48,660
ماذا كانت اول صورة التقطتها؟

555
00:28:48,880 --> 00:28:49,880
ابي

556
00:28:52,360 --> 00:28:54,140
اعطاني كاميرا

557
00:28:55,510 --> 00:28:57,330
قبل ان يغادر لحرب الخليج

558
00:28:57,670 --> 00:29:00,330
كان افضل مما تستطيعه عائلتي

559
00:29:00,390 --> 00:29:02,350
ولكنها لم تكن الصورة الافضل

560
00:29:07,400 --> 00:29:08,800
وبعدها لم يعد للوطن

561
00:29:11,510 --> 00:29:14,510
وانا لم افقد هذه الكاميرا ابدا

562
00:29:20,390 --> 00:29:21,540
انت تشبهه

563
00:29:27,460 --> 00:29:28,460
اجل

564
00:29:29,730 --> 00:29:31,550
عندما تلتقط صوره لاحدهم

565
00:29:34,060 --> 00:29:35,340
انها دائمة

566
00:29:35,660 --> 00:29:39,000
وانك التقطتي حقيقتهم بتلك اللحظة

567
00:29:39,150 --> 00:29:41,630
ويمكنك الاحتفاظ بها للابد

568
00:29:44,270 --> 00:29:47,610
وحقيقة اللحظة هذه

569
00:29:52,080 --> 00:29:56,620
انك لست بحاجه لقوي لتغدو بطله

570
00:30:00,460 --> 00:30:01,610
انا احبها

571
00:30:20,040 --> 00:30:22,440
لقد دخلت علي ملف سوبرمان في(إ.م.خ)  

572
00:30:22,800 --> 00:30:27,240
واجريت تحاليل متباينه

573
00:30:27,630 --> 00:30:30,420
علي معدلات تقلبات الاشعاع الشمسي

574
00:30:30,450 --> 00:30:32,090
- وين...
- كما تعلمين الطويل والقصير

575
00:30:32,100 --> 00:30:34,380
فعليا هو من سيمكنك من استعادة قواكي

576
00:30:34,710 --> 00:30:37,589
اذا تم تجديدهم بواسطة

577
00:30:37,590 --> 00:30:40,810
نسخة كريبتونية مبالغة للادرينالين

578
00:30:42,830 --> 00:30:43,830
فقط...

579
00:30:47,000 --> 00:30:48,840
وين توقف

580
00:30:48,880 --> 00:30:50,839
اعلم ما تظن انك رايته لكن...

581
00:30:50,840 --> 00:30:52,600
- لم اري اي شئ
- حسنا

582
00:30:52,850 --> 00:30:54,820
اتعلمين ان لديه حبيبه صحيح؟

583
00:30:54,840 --> 00:30:56,660
- ماذا؟
- لوسي سوف تعود

584
00:30:56,900 --> 00:30:59,250
حسنا , وكذا قواكي
انتي ابدا لن تحظي

585
00:30:59,310 --> 00:31:01,240
بفتي طبيعي يقابل فتاة

586
00:31:02,130 --> 00:31:05,120
حسنا , الابطال لا يحظون بالرجل ابدا

587
00:31:08,330 --> 00:31:10,799
لقد تنبأت حقا بمستقبلي الرومانسي

588
00:31:10,800 --> 00:31:12,820
او عدم وجوده

589
00:31:13,390 --> 00:31:14,390
انظري , مهلا

590
00:31:15,210 --> 00:31:17,150
اسف لكن بعد اليوم انتي ...

591
00:31:18,410 --> 00:31:21,199
لن تكوني بشرية بعد ذلك

592
00:31:21,200 --> 00:31:22,470
ستستعيدي قواك

593
00:31:22,950 --> 00:31:26,370
تعيشين بمستوي مختلف عن بقيتنا

594
00:31:32,600 --> 00:31:35,090
- هل الجميع بخير؟
- اجل اجل نحن بخير

595
00:31:37,510 --> 00:31:39,499
هذه لم تكن هذه ارضية
بل كان تفجيرا

596
00:31:39,500 --> 00:31:41,660
- لابد وانه خط الغاز
- سوف اتفقد بالاعلي

597
00:31:41,820 --> 00:31:43,340
رجاءا لا تدع اي احد هناك.

598
00:31:43,540 --> 00:31:45,019
- اجل مرحبا
- بالطبع يوجد احدهم هناك

599
00:31:45,020 --> 00:31:47,360
مرحبا اجل نحن اسفلكم ببضه طوابق

600
00:31:47,430 --> 00:31:48,430
المساعده في طريقها

601
00:31:49,740 --> 00:31:52,019
لقد كذبت توا علي طابق باكمله مكتظا
باناس محاصرين بمبني يحترق

602
00:31:52,020 --> 00:31:53,110
ما هي حركتنا التالية؟

603
00:31:53,150 --> 00:31:54,420
الدرج مغلق للصعود

604
00:31:54,440 --> 00:31:56,959
يجب علي الاقل ان نجعل الجميع ينزلون للاسفل

605
00:31:56,960 --> 00:31:58,250
ماذا عن الناس بالطوابق الاعلي؟

606
00:31:58,310 --> 00:32:00,489
الطابق اعلاكم,
لا يمكننا الخروج خسنا؟

607
00:32:00,490 --> 00:32:01,490
فتحة المصعد الكهربائي

608
00:32:20,010 --> 00:32:22,410
اظهري نفسك

609
00:32:23,690 --> 00:32:27,130
لنري ان كنتي ستموتي بشرف أكثر

610
00:32:27,610 --> 00:32:29,890
عن اصدقائك الموتي

611
00:32:58,120 --> 00:33:01,660
سيتطلب أكثر من ذلك لقتلي ايتها البشرية

612
00:33:44,510 --> 00:33:45,780
اخبرتك يا اليكس

613
00:33:47,250 --> 00:33:48,780
لست العدو

614
00:33:55,530 --> 00:33:56,990
اجل اجل اذهب للمصعد الكهربائي

615
00:33:57,070 --> 00:33:59,130
- انا...
- ساتكفل به

616
00:34:03,220 --> 00:34:04,680
- اين هم؟
- هنا , هنا

617
00:34:06,890 --> 00:34:08,060
يا الهي , لم فعلت ذلك؟

618
00:34:08,990 --> 00:34:11,130
مشكلة , لا يمكنهم فتح باب المصعد بطابقهم

619
00:34:11,150 --> 00:34:12,249
حسنا علي ان اتسلق

620
00:34:12,250 --> 00:34:13,739
وافتحه من الجانب الاخر

621
00:34:13,740 --> 00:34:15,319
جيمس لا نحن علي بعد 23 طابق

622
00:34:15,320 --> 00:34:17,000
لم اقل انني متحمس بشانه حسنا؟

623
00:34:17,250 --> 00:34:19,740
- جيمس
- ساعود اعدك

624
00:34:21,320 --> 00:34:22,840
- اخبرهم اني قادم
- انه قادم

625
00:34:45,900 --> 00:34:46,730
اخرجنا!

626
00:34:46,790 --> 00:34:47,790
حسنا حسنا

627
00:34:49,070 --> 00:34:52,530
أمسك بالدرج ها انت ذا
احترس لخطواتك هيا

628
00:34:52,720 --> 00:34:54,900
تمسك بالحائط اي احد اخر هنا؟

629
00:34:55,130 --> 00:34:56,600
- احذر
- ها نحن ذا

630
00:34:56,790 --> 00:34:58,270
ها نحن ذا
انت هنا

631
00:34:59,190 --> 00:35:00,020
امسكتك

632
00:35:00,170 --> 00:35:01,170
هيا

633
00:35:06,990 --> 00:35:08,030
جيمس!

634
00:35:22,800 --> 00:35:23,850
جيمس!

635
00:35:26,080 --> 00:35:29,070
اذهب اذهب احضر المساعدة بسرعه
اذهبوا هيا هيا

636
00:35:29,390 --> 00:35:31,870
بحق السماء اعتقد اني ذعرت من الضغط

637
00:35:37,560 --> 00:35:39,640
جيمس!
اذهب للدرج

638
00:35:44,540 --> 00:35:45,540
اذهب

639
00:36:13,560 --> 00:36:15,200
اوشكت ان تصيبني بسكته قلبية

640
00:36:16,420 --> 00:36:17,720
حسنا اعتقد ان هذا ما تحتاجينه

641
00:36:17,820 --> 00:36:19,240
هناك مدينة بالخارج تحتاجك

642
00:36:19,270 --> 00:36:20,310
اذهبي وتعاملي يا سوبر جيرل

643
00:37:05,980 --> 00:37:07,720
كارا انه انا

644
00:37:07,810 --> 00:37:11,130
اري انك مشغولة
هذا جيد

645
00:37:12,390 --> 00:37:14,510
اردت اعلامك اننا بخير هنا

646
00:37:15,730 --> 00:37:16,730
سنتحدث عما قريب

647
00:37:30,410 --> 00:37:33,490
تتسائلين كيف تخلصت من الاصفاد؟

648
00:37:34,400 --> 00:37:35,600
كبداية

649
00:37:35,880 --> 00:37:38,479
هناك شخص اخر فقط 
علي قيد الحياة يعلم الحقيقه

650
00:37:38,480 --> 00:37:39,840
انتي متاكده انك تودين سماع ذلك؟

651
00:37:41,050 --> 00:37:44,020
لا يمكنك مشاركة هذا مع احد البته
حتي كارا ايمكنك فعل ذلك؟

652
00:37:44,230 --> 00:37:46,390
انت من علمني اخفاء الاسرار عنها

653
00:37:50,130 --> 00:37:53,420
انا لست هانك هينشو

654
00:37:54,650 --> 00:37:55,770
لقد لقي حتفه

655
00:37:56,440 --> 00:37:58,130
بنفس ليلة وفاة والدك

656
00:37:59,730 --> 00:38:03,290
(إ.م.خ) كانت تطارد فضائي لاشهر

657
00:38:04,560 --> 00:38:07,080
ليس احد سجناء فورت روز ولكن

658
00:38:08,540 --> 00:38:11,180
ولكنه شخص برئ
تقطعت به السبل لهذا الكوكب

659
00:38:12,720 --> 00:38:13,909
بمساعدة والدك

660
00:38:13,910 --> 00:38:18,000
(إ.م.خ) تعقبت الفضائي
الي موقع بعيد في بيرو

661
00:38:19,610 --> 00:38:21,640
هينشو قاد السرب المرسل

662
00:38:23,290 --> 00:38:24,110
لانهاؤه

663
00:38:24,160 --> 00:38:26,649
ابي لم ليكن جزء
من مهمه كهذه

664
00:38:26,650 --> 00:38:27,650
انتي علي حق

665
00:38:28,080 --> 00:38:31,310
جيريمايا دافنرس كان رجل جيد

666
00:38:32,030 --> 00:38:34,070
لاحظ ان الفضائي الذي نطارده

667
00:38:34,500 --> 00:38:35,500
لم يكن تهديدا

668
00:38:38,050 --> 00:38:41,220
كان لاجئا مثل اختك

669
00:38:42,940 --> 00:38:45,260
ناجي وحيد من عالم هالك

670
00:38:46,960 --> 00:38:51,140
حاول والدك ايقاف المهمه ولكن هينشو

671
00:38:52,330 --> 00:38:53,520
كان مهووسا

672
00:38:54,980 --> 00:38:59,340
اخيرا اوقع بالفضائي الذي 
يتحين اصطياده منذ زمن

673
00:39:03,870 --> 00:39:05,190
لذا جيريمايا

674
00:39:07,540 --> 00:39:09,310
قام بتضحية فائقه

675
00:39:12,640 --> 00:39:15,840
افدي الفضائي بحياته

676
00:39:23,800 --> 00:39:25,310
والدك مات بطلا

677
00:39:27,230 --> 00:39:28,300
هذا الفضائي...

678
00:39:32,770 --> 00:39:33,770
هل هو انت؟

679
00:39:38,670 --> 00:39:41,030
ولكن كيف تكون هو؟

680
00:39:43,490 --> 00:39:45,310
انا متحول

681
00:39:45,940 --> 00:39:50,460
لما مات هينك هينشو
تمثلت في هويته لاعادة تشكيل (إ.م.خ)

682
00:39:51,530 --> 00:39:54,130
ولكني قطعت لوالدك وعدا

683
00:39:56,250 --> 00:39:59,200
اني ساعتني بابنته

684
00:40:00,280 --> 00:40:01,610
جندتك

685
00:40:02,370 --> 00:40:04,310
لكي افي بهذا الوعد

686
00:40:04,800 --> 00:40:06,120
وقمت بحمايتك

687
00:40:07,280 --> 00:40:09,370
وكانك طفلتي

688
00:40:09,730 --> 00:40:11,380
لو لم تكن هينك هينشو

689
00:40:13,930 --> 00:40:15,100
من تكون؟

690
00:40:21,180 --> 00:40:23,880
انا الناجي الوحيد من كوكبي

691
00:40:25,330 --> 00:40:27,400
اخر ابناء المريخ

692
00:40:35,900 --> 00:40:37,100
اسمي

693
00:40:38,410 --> 00:40:40,660
هو جون جونز
<font color="#80ffff">- المغامر</font> <font color="#ff0000">ترجمة وتعديل</font> <font color="#80ffff">-
- مشاهدة ممتعة -</font>

694
00:40:47,260 --> 00:40:48,630
- وين
- احسنت عملا اليوم

695
00:40:49,700 --> 00:40:51,380
اتود المجئ و ...

696
00:40:51,400 --> 00:40:53,459
وتساعدني بتناول كل الطعام في ثلاجتي

697
00:40:53,460 --> 00:40:55,440
قبل ان يفسد؟
فالكهرباء خارج الخدمه

698
00:40:55,470 --> 00:40:57,580
ولكني لست جوعانا
كما تعرفين , شكرا لك

699
00:40:57,790 --> 00:40:58,790
ارجوك

700
00:41:02,020 --> 00:41:05,200
اعلم انك محبط مني مع جيمس
انا اسفه

701
00:41:05,880 --> 00:41:07,710
سوبر جيرل يجدر بها ان تكون افضل من ذلك

702
00:41:08,270 --> 00:41:10,110
لم احبط ابدا من سوبر جيرل

703
00:41:11,150 --> 00:41:12,640
انا محبط منك انتي

704
00:42:05,890 --> 00:42:08,110
سمعت بثك المذهل اليوم

705
00:42:09,730 --> 00:42:12,560
- شكرا.
- شكرا علي الاطراء

706
00:42:12,730 --> 00:42:14,460
والان اين كنتي بحق الجحيم؟

707
00:42:14,490 --> 00:42:15,450
كيف لك ان تتخلي عنا

708
00:42:15,451 --> 00:42:18,090
وتغادري بمنتصف اسوء كارثه منذ عقود؟

709
00:42:18,110 --> 00:42:22,190
- لم اقصد اخافتك
- لا لم تخيفيني

710
00:42:22,860 --> 00:42:25,730
ولكن الناس العاديين بداو في الاعتماد عليكي

711
00:42:25,840 --> 00:42:28,040
من السهل عليهم الشعور بالهجرة

712
00:42:28,160 --> 00:42:30,000
يجب عليك ان تستوعبي

713
00:42:30,450 --> 00:42:32,760
ان معظم الناس بالخارج قضوا

714
00:42:32,980 --> 00:42:36,060
معظم حياتهم يشعرون بالعزلة والوحدة

715
00:42:36,100 --> 00:42:37,850
وعندما تعصف الفاجعة

716
00:42:37,860 --> 00:42:38,540
انهم يبحثون عن بطلهم

717
00:42:38,541 --> 00:42:42,359
ليس للانقاذ وحسب
لكن للتعزية والتماسك

718
00:42:42,360 --> 00:42:44,320
ولهذا انا سعيده انك متواجده لديهم

719
00:42:45,810 --> 00:42:47,480
منحتهم املا اليوم

720
00:42:48,780 --> 00:42:50,809
اعلم انك شحذتي هممهم

721
00:42:50,810 --> 00:42:54,000
لانك شحذتي همتي

722
00:43:22,130 --> 00:43:23,130
من انتم؟

723
00:43:25,460 --> 00:43:27,770
- انهم معي
- استرا

724
00:43:28,410 --> 00:43:30,020
ابنت اختي العزيزة

725
00:43:30,670 --> 00:43:32,840
هل تظنين حقا ان هذا انتهي؟

726
00:43:32,900 --> 00:43:38,840
<font color="#80ffff">- المغامر</font> <font color="#ff0000">ترجمة وتعديل</font> <font color="#80ffff">-
- الي اللقاء -</font>
