﻿1
00:01:19,031 --> 00:01:35,051
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font>
<font color="#800000"> الحلقة العـاشرة والأخيــرة للموسم الثاني</font>
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>

2
00:02:06,657 --> 00:02:07,991
.شكراً لكم على الإستضافة

3
00:02:07,993 --> 00:02:10,026
.وشكراً لكم على القدوم

4
00:02:11,562 --> 00:02:13,963
إنني أتطلّع لمعرفتك، يا (كيفن غارفي)

5
00:02:13,965 --> 00:02:16,265
.أجل، وأنا ايضاً

6
00:02:16,267 --> 00:02:17,833
.وداعاً

7
00:02:25,143 --> 00:02:26,609
.أهلاً

8
00:02:26,611 --> 00:02:28,378
أأنتم الجيران الجدد؟

9
00:02:29,614 --> 00:02:31,680
.مرحباً بكم في ميركل

10
00:02:31,682 --> 00:02:33,616
.شكراً

11
00:02:35,487 --> 00:02:37,387
لاتفتحها حتى أرحل، إتفقنا؟

12
00:02:37,389 --> 00:02:39,655
لما لا؟

13
00:02:39,657 --> 00:02:41,224
لأنها أفضل هدية حصلتَ عليها

14
00:02:41,226 --> 00:02:42,925
ولا أريدك أن تقوم بمشهدٍ دراميّ

15
00:02:44,896 --> 00:02:46,396
.عيد ميلاد سعيد يا أبي

16
00:02:46,398 --> 00:02:48,831
إرجعي عند الساعة 11 مساء -
حسناً -

17
00:02:57,642 --> 00:02:59,075
.وداعاً ياعزيزتي

18
00:02:59,077 --> 00:03:00,576
.وداعاً

19
00:03:00,578 --> 00:03:02,611
.ضعي حزام الأمان

20
00:04:13,613 --> 00:04:19,201
.لاتبكين

21
00:07:02,052 --> 00:07:04,287
.اللعنة

22
00:07:22,840 --> 00:07:24,907
كم المدة؟

23
00:07:26,177 --> 00:07:27,310
كنتَ ميتاً؟

24
00:07:28,846 --> 00:07:30,946
.لثمان ساعات

25
00:07:32,883 --> 00:07:34,684
ألا زلت تراها؟

26
00:07:34,686 --> 00:07:36,185
(باتي)؟

27
00:07:36,187 --> 00:07:39,188
.كلا، لقد رحلت

28
00:07:43,561 --> 00:07:45,628
.لقد نجح الأمر إذن

29
00:07:48,399 --> 00:07:50,800
هل قمتَ بـ دفني؟

30
00:07:50,802 --> 00:07:53,502
.جدي أخبرني بذلك

31
00:07:55,473 --> 00:07:57,673
.لقد مات أيضاً

32
00:08:01,278 --> 00:08:03,078
.آسف على ذلك

33
00:08:06,351 --> 00:08:08,384
...للمكان الذي ذهبتَ إليه

34
00:08:10,822 --> 00:08:12,688
هل ساعدك؟

35
00:08:13,858 --> 00:08:17,125
.أجل، ساعدني كثيراً

36
00:08:19,597 --> 00:08:21,797
كيف كان المكان؟

37
00:08:23,434 --> 00:08:27,936
.كان يشابه...للفندق

38
00:08:27,938 --> 00:08:30,172
الفندق؟

39
00:08:30,174 --> 00:08:32,174
.أجل

40
00:08:35,312 --> 00:08:37,713
هل رأيتَ اختي هناك؟

41
00:08:39,116 --> 00:08:41,016
.كلا

42
00:08:51,562 --> 00:08:53,763
.لقد رأيتها بمكانٍ آخر

43
00:08:57,769 --> 00:08:59,769
.عليّ أن أتحدث مع والدك

44
00:09:11,816 --> 00:09:13,982
منذ متى وأنت مستيقظ؟

45
00:09:15,520 --> 00:09:18,387
.منذ مدة

46
00:09:18,389 --> 00:09:20,823
.لاتوجد قهوة بـ آلة القهوة

47
00:09:20,825 --> 00:09:22,892
مالذي تشربه؟

48
00:09:33,003 --> 00:09:34,770
هل ستذهب للكنيسة؟

49
00:09:36,641 --> 00:09:39,207
كلا، لما أذهب أساساً؟

50
00:09:39,209 --> 00:09:41,610
.اليوم هو الـ14 من أكتوبر

51
00:09:41,612 --> 00:09:43,312
.علينا أن نذهب لنتذكر

52
00:09:43,314 --> 00:09:45,714
.لا اريد أن اتذكر

53
00:09:51,088 --> 00:09:53,355
.(جون) إفتح الهدية

54
00:09:56,260 --> 00:09:58,427
.إفتحها أو سأقوم بفتحها

55
00:09:58,429 --> 00:10:02,064
إنها هدية عيد ميلادي وسأفتحها
.حينما أكون مستعداً لذلك

56
00:10:02,066 --> 00:10:04,199
!إنتظري

57
00:10:22,720 --> 00:10:25,020
مالذي.. مالموجود بداخلها؟

58
00:10:50,781 --> 00:10:52,982
.لقد وجدت المزعج

59
00:10:58,155 --> 00:11:00,088
.كلا، لم تجده

60
00:11:01,726 --> 00:11:03,091
ماذا؟

61
00:11:04,629 --> 00:11:06,795
في الليلة التي إختفت فيها

62
00:11:06,797 --> 00:11:09,464
حينما ذهبت أنت و (مايكل) لتبحثون
.عنها

63
00:11:09,466 --> 00:11:12,200
.كان يصرصر طوال الوقت

64
00:11:14,204 --> 00:11:17,372
لابد أنها مسكت آخر ووضعته في الصندوق

65
00:11:20,177 --> 00:11:23,078
ولما قد تفعل ذلك؟

66
00:11:24,882 --> 00:11:27,917
.لأنك لم تكن لتنسى ذلك

67
00:11:36,561 --> 00:11:39,127
.اللعنة عليكِ يا (إيريكا)

68
00:12:03,487 --> 00:12:05,487
(جون)؟

69
00:12:07,191 --> 00:12:08,557
مالذي يحدث؟

70
00:12:08,559 --> 00:12:11,493
أتذكر بصمة اليد التي كانت
على السيارة التي إختفت فيها (إيفي)؟

71
00:12:11,495 --> 00:12:12,728
أجل؟

72
00:12:12,730 --> 00:12:14,162
تعرف أننا أخبرناك بأن ذلك مضيعة للوقت

73
00:12:14,164 --> 00:12:16,632
بأن تحاول أن تبحث مطابقة للبصمة؟

74
00:12:16,634 --> 00:12:18,968
.لم تكن مخطئاً

75
00:12:41,892 --> 00:12:43,659
.مرحباً

76
00:12:45,388 --> 00:12:46,361
.أهلاً

77
00:12:46,363 --> 00:12:48,230
من أنتِ؟

78
00:12:48,232 --> 00:12:52,868
 أنا (لوري غارفي) ومن أنت؟

79
00:12:52,870 --> 00:12:57,106
أنا (جون) جاركم، هل(كيفن) موجود؟

80
00:12:57,108 --> 00:12:58,974
..كلا، إنه

81
00:12:58,976 --> 00:13:00,976
مالذي يجري؟ -
أهلاً يا (جيل) -

82
00:13:00,978 --> 00:13:04,079
إنني أبحث عن أبيك -
لماذا؟ مالذذي يجري؟ -

83
00:13:04,081 --> 00:13:05,547
.أريد التحدث معه وحسب

84
00:13:05,549 --> 00:13:06,749
أتعرفين أين هو؟

85
00:13:06,751 --> 00:13:09,451
.كلا، لكنني متأكدة بأنه سيعود

86
00:13:09,453 --> 00:13:11,319
متأكدة؟

87
00:13:11,321 --> 00:13:13,022
ماذا؟

88
00:13:13,024 --> 00:13:15,858
.بأنه سيعود

89
00:13:17,594 --> 00:13:19,327
.لقد عاد بالطبع

90
00:13:36,814 --> 00:13:38,180
تطابقت البصمة؟

91
00:13:38,182 --> 00:13:40,082
.بالطبع تطابقت

92
00:13:42,820 --> 00:13:44,319
أتريد التحدث، علينا الدخول
.للحديث

93
00:13:44,321 --> 00:13:47,690
كلا، علينا أن نذهب بمكان
.طبيعياً لنتحدث

94
00:13:50,928 --> 00:13:54,396
حسناً -
حسناً، سوصلك -

95
00:13:57,902 --> 00:14:00,368
.كل شيء على مايرام

96
00:14:00,370 --> 00:14:02,270
.إبقوا هنا

97
00:14:02,272 --> 00:14:03,572
.كلّ شيء على مايرام

98
00:14:11,315 --> 00:14:13,882
مالذي تفعلهُ معه؟

99
00:14:13,884 --> 00:14:16,618
عليك أن تستمع لما سيقولهُ
.لك

100
00:14:20,091 --> 00:14:22,725
.سأكون على مايرام، إبقوا هنا

101
00:14:59,764 --> 00:15:01,563
أين كنت؟

102
00:15:01,565 --> 00:15:03,365
.بمنزل أبيك

103
00:15:04,869 --> 00:15:07,636
ظننتُ أنني أخبرتك بأن لا تذهب 
.هناك

104
00:15:07,638 --> 00:15:09,838
.لن أذهب

105
00:15:13,778 --> 00:15:15,543
هل ستذهبين للكنيسة؟

106
00:15:20,785 --> 00:15:23,118
.أدخل وقم بتغيير ملابسك

107
00:15:42,940 --> 00:15:44,606
(جيل)

108
00:15:44,608 --> 00:15:46,909
 ستتحدثين معي في النهاية

109
00:15:50,347 --> 00:15:52,114
مالذي قلتيه للتو؟

110
00:15:53,250 --> 00:15:56,018
لقد قلت بأنكِ ستتحدثين
.معي

111
00:15:56,020 --> 00:15:58,120
أتحدث إليك؟ -
أعرف -

112
00:15:58,122 --> 00:15:59,988
أعرف أنني أستحق ذلك
.وأنكِ غاذبة

113
00:15:59,990 --> 00:16:01,556
!كلا

114
00:16:03,427 --> 00:16:05,327
.إنكِ لاتعرفين شيئاً

115
00:16:05,329 --> 00:16:09,631
أعرف أن ابيك ليس بأفضل أحواله
.الآن

116
00:16:09,633 --> 00:16:11,266
..إن لديه

117
00:16:11,268 --> 00:16:13,401
لديه مشاكل قوية يا (جيل)

118
00:16:13,403 --> 00:16:16,205
.وأنا متأكدة بأنكِ تعرفين ذلك أيضاً

119
00:16:16,207 --> 00:16:19,674
أتيتُ لهنا أبحث عن أخيك، اتفهمين؟

120
00:16:19,676 --> 00:16:21,043
ووالدك طلب مني
.البقاء

121
00:16:21,045 --> 00:16:23,278
.لقد طلب المساعدة مني

122
00:16:25,082 --> 00:16:27,749
.لم اطلب منكِ شيئاً أنا

123
00:16:35,025 --> 00:16:37,893
(جيل) هذا منزلكم

124
00:16:37,895 --> 00:16:39,728
وإن أردتِ مني الرحيل، فـ سأرحل

125
00:16:39,730 --> 00:16:42,397
.سأرحل الآن

126
00:16:48,505 --> 00:16:50,438
.لقد للتو بأن علينا البقاء

127
00:17:35,252 --> 00:17:37,319
.متأسفة

128
00:17:37,321 --> 00:17:38,987
.حسناً

129
00:17:38,989 --> 00:17:41,623
.حسناً، إجلسي جيداً

130
00:17:41,625 --> 00:17:44,393
سأبحث عن أنبوب الطعام ومن
ثم سنخر من هنا، إتفقنا؟

131
00:17:46,430 --> 00:17:49,464
بالمكان نفسه الذي قال
.عنه (مات)

132
00:17:49,466 --> 00:17:52,935
سأقوم بتغيير حفاظتها، إتفقنا؟

133
00:17:52,937 --> 00:17:54,602
.حسناً، حسناً

134
00:17:54,604 --> 00:17:57,505
ما رأيك بان أشغل الموسيقى؟
أتريدين سماع الموسيقى؟

135
00:17:57,507 --> 00:17:59,408
.لنجرّب ، حسناً

136
00:18:02,346 --> 00:18:05,013
أعرف، ولا أنا أحب الأغنية أيضاً

137
00:18:07,384 --> 00:18:09,684
هذا أفضل -
..إنها تقول عن أختها -

138
00:18:09,686 --> 00:18:12,487
هذا أفضل -
بأن أختها لن تعود -

139
00:18:12,489 --> 00:18:18,260
أكتوبر، إنهُ كما تعلم
.قاسٍ عليها

140
00:18:18,262 --> 00:18:20,996
لا أصدق أنهُ قد مرّت
أربعة سنوات الآن

141
00:18:23,133 --> 00:18:24,766
هل فقدت أحداً؟

142
00:18:24,768 --> 00:18:28,003
.إبنتنا الصغيرة (إيميلي)

143
00:18:28,005 --> 00:18:29,604
كم كان عمرها؟

144
00:18:29,606 --> 00:18:31,306
أربعة عشر شهراً

145
00:18:31,308 --> 00:18:33,908
.كانت تتحدث بجملات كاملة

146
00:18:33,910 --> 00:18:36,144
.قبل أن يقوم بها أيّ طفلا لأصدقائنا

147
00:18:36,146 --> 00:18:37,612
.لقد تفاخرتُ بذلك

148
00:18:37,614 --> 00:18:40,482
هذا مايفعلهُ
.الآباء الفخورون

149
00:18:42,319 --> 00:18:46,021
أيمكنني أن اسألك ماحدث؟
لما رحلت عنك زوجتُك؟

150
00:18:47,591 --> 00:18:51,293
.لأنني أردت أن أنجبُ طفلاً آخر

151
00:18:52,329 --> 00:18:54,729
وماكان رأيُ زوجتك؟

152
00:18:54,731 --> 00:18:56,831
.لقد قالت بأن ذلك سيؤلمنا كثيراً

153
00:18:56,833 --> 00:18:59,767
وحينها، اخبرتها بأن علينا
.البدأ من جديد

154
00:18:59,769 --> 00:19:01,370
.أصبحت الحياةٌ جديدة

155
00:19:01,372 --> 00:19:04,973
.سيساعدنا ذلك، لننسى

156
00:19:06,810 --> 00:19:08,477
أتعرف ماذا يا (أندي)؟

157
00:19:08,479 --> 00:19:11,613
سأقوم بالوقوف في صفّ زوجتك
.هذه المرّة

158
00:19:11,615 --> 00:19:12,914
.إنها ليست مستعدة

159
00:19:12,916 --> 00:19:14,649
،ماحدث أصبح بداخل كلّ منا

160
00:19:14,651 --> 00:19:17,886
تلك الآلية التي تجعلنا نُحب

161
00:19:17,888 --> 00:19:20,422
الآلية التي بداخل زوجتك، اصبحت
.محطمة

162
00:19:20,424 --> 00:19:23,091
والطفل الجديد لن يصلح
.ذلك

163
00:19:23,093 --> 00:19:25,160
لكن، أتعرف مالذي سيصلح كلّ شيء؟

164
00:19:26,696 --> 00:19:28,663
.المسيح

165
00:19:30,300 --> 00:19:35,037
بعد كلّ شيء، هو من يعتبر المغادر
الحقيقي، أليس كذلك؟

166
00:19:35,039 --> 00:19:37,039
.اصلح ذلك، أيها المسيح

167
00:19:37,041 --> 00:19:39,041
.أجل، لابأس

168
00:20:09,940 --> 00:20:11,940
.(نورا)

169
00:20:14,844 --> 00:20:16,811
مالذي تفعلينهُ هنا؟

170
00:20:24,020 --> 00:20:25,987
أين (مات)؟

171
00:20:36,066 --> 00:20:38,333
.يإلهي

172
00:20:41,338 --> 00:20:43,105
مرحباً

173
00:20:44,608 --> 00:20:46,441
.مرحباً

174
00:21:03,059 --> 00:21:04,993
(مات)

175
00:21:23,813 --> 00:21:25,514
هل هذه حقيقة؟

176
00:21:27,451 --> 00:21:29,451
الأمر حقيقي؟

177
00:21:29,453 --> 00:21:31,553
.إنهُ حقيقي

178
00:21:31,555 --> 00:21:33,821
!يإلهي

179
00:21:33,823 --> 00:21:35,390
.شكراً للرب

180
00:21:46,102 --> 00:21:47,935
أأنتِ على مايرام؟

181
00:21:47,937 --> 00:21:50,438
.مرتبكة قليلاً، لكن على مايرام

182
00:21:53,544 --> 00:21:55,677
عليكِ أن تعيدينها 
.الآن

183
00:21:55,679 --> 00:21:58,580
ماذا؟ -
(ماري) إستمعي -

184
00:21:58,582 --> 00:22:01,883
لايمكنك البقاء هنا، ...إنهُ

185
00:22:01,885 --> 00:22:04,186
عليكِ أن تعودين 
.لتلك المنطقة

186
00:22:04,188 --> 00:22:05,820
.حسناً، لنذهب جميعنا

187
00:22:05,822 --> 00:22:07,422
.كلا، أنا لا أستطيع

188
00:22:07,424 --> 00:22:08,890
عليك أن ترجعينها
.الآن

189
00:22:08,892 --> 00:22:10,725
المكان ليس آمناً هنا، على
.الطفل

190
00:22:13,697 --> 00:22:15,430
ماذا؟

191
00:22:17,834 --> 00:22:20,702
لم تخبرينها؟ -
ظننتُ بأن عليك أن تخبرها -

192
00:22:23,440 --> 00:22:26,441
أنا حبلى؟

193
00:22:35,719 --> 00:22:41,923
والآن يا (ماري) أتتذكرين ..
تلك الليلة التي إستيقظتِ فيها

194
00:22:41,925 --> 00:22:43,658
ومارسنا الجنس؟ -
أجل -

195
00:22:43,660 --> 00:22:45,393
.بالطبع أتذكر

196
00:22:46,963 --> 00:22:51,499
لقد إستيقظتِ وهذا
.حدث فعلاً

197
00:22:51,501 --> 00:22:53,268
..والطفل حدث فعلاً

198
00:22:53,270 --> 00:22:56,438
كلّ ذلك كان بسبب أنكِ 
.بذلك المكان عبر الجسر

199
00:22:56,440 --> 00:22:59,407
،سأذهب هناك قريباً
.لكن عليكم الذهاب الآن

200
00:22:59,409 --> 00:23:01,809
سأخبرك بأمراً..سأقوم بإطعام (ليلي)
.وسأعود بعد 10 دقائق

201
00:23:01,811 --> 00:23:03,612
..مهلاً يا (نورا) -
عشرة دقائق يا (مات) -

202
00:23:03,614 --> 00:23:05,780
ومن ثم سأعيدها هناك، أعدك بذلك

203
00:23:05,782 --> 00:23:08,283
حسناً شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

204
00:23:22,299 --> 00:23:26,067
أنتِ! من أين سرقتِ الطفلة؟

205
00:23:27,638 --> 00:23:29,404
.إنها ليست بـ طفلتك

206
00:23:29,406 --> 00:23:35,443
.تلك ليست طفلتُك

207
00:23:50,026 --> 00:23:51,959
أتعرفها؟

208
00:23:53,597 --> 00:23:56,063
إنها صديقةُ أبيك، أليس كذلك؟

209
00:23:57,768 --> 00:24:00,568
.قامت بـ رشِ الماء عليّ مرةً

210
00:24:00,570 --> 00:24:02,904
.إنها تعجبني

211
00:24:05,875 --> 00:24:09,611
أأنت خائف عليهم؟
خائف على عائلتك؟

212
00:24:11,281 --> 00:24:13,147
.لاتوجد لديّ عائلة

213
00:24:13,149 --> 00:24:15,883
أين سمعتَ ذلك؟

214
00:24:17,287 --> 00:24:20,021
.لقد ظننتُ أن هذا المقصد

215
00:24:20,023 --> 00:24:21,623
.كلا، يا (توم)

216
00:24:21,625 --> 00:24:23,925
.ليس هذا المقصد على الإطلاق

217
00:24:28,398 --> 00:24:31,098
.العائلة تعني كلّ شيء

218
00:24:36,172 --> 00:24:38,072
.سنبدأ الآن

219
00:24:50,324 --> 00:24:52,892
*المنتزه مغلق*

220
00:24:56,727 --> 00:24:59,494
متأسف يا آنستي، المنتزه
.مغلق اليوم

221
00:24:59,496 --> 00:25:00,729
حقاً؟ لماذا؟

222
00:25:00,731 --> 00:25:02,196
.اليوم هو الـ14 من أكتوبر

223
00:25:03,567 --> 00:25:05,266
إنها ذكرى الإختفاء
.المفاجئ

224
00:25:05,268 --> 00:25:09,471
إنهُ وقت خاص للسكان ليكونون مع أنفسهم
ليفكّرون

225
00:25:11,508 --> 00:25:13,608
يفكرون في ماذا؟

226
00:25:13,610 --> 00:25:15,243
المعذرة؟

227
00:25:15,245 --> 00:25:18,546
لم يحدث شيئاً هنا
.للسكان

228
00:25:18,548 --> 00:25:22,283
الأمر وكأنهُ يشابه المعبد
.حينما يغلق بحفل عيد الميلاد

229
00:25:22,285 --> 00:25:25,052
،إنها ليست بـ عطلة الأعياد
ألا تظن ذلك؟

230
00:25:27,557 --> 00:25:29,924
المعذرة يا آنستي، لكن إن لم
يكن لديك إسوارة

231
00:25:29,926 --> 00:25:33,261
أو ورقةٌ موقعة، أو سأطلب
.منكِ الرجوع

232
00:25:37,467 --> 00:25:41,235
لديّ 35 باوند من المتفجرات البلاستيكية

233
00:25:41,237 --> 00:25:43,405
هل ستسمح لي بالدخول؟

234
00:25:43,407 --> 00:25:45,139
ماذا؟

235
00:25:47,143 --> 00:25:49,076
!أوقفوها بأية طريقه

236
00:26:05,729 --> 00:26:07,796
.لدينا عدو على الجسر

237
00:26:07,798 --> 00:26:09,798
لدينا عدو على الجسر -
هيا بنا -

238
00:26:19,743 --> 00:26:21,876
!توقفي

239
00:26:21,878 --> 00:26:23,978
!إجلسي على الارض الآن

240
00:26:25,582 --> 00:26:28,015
!إجلسي على الأرض الآن

241
00:26:29,686 --> 00:26:31,920
!على الأرض الآن

242
00:26:40,029 --> 00:26:41,563
.قم بربطها

243
00:26:44,768 --> 00:26:46,835
لدينا سيارة غير مصرح لها
.على الجسر

244
00:26:46,837 --> 00:26:49,737
من الممكن أنها ذا
.رمز أزرق

245
00:27:18,735 --> 00:27:20,568
أيهم لك؟

246
00:27:20,570 --> 00:27:22,269
ماذا؟

247
00:27:22,271 --> 00:27:25,272
لقد أخذوا كلبك حينما وصلت هنا، صحيح؟

248
00:27:25,274 --> 00:27:27,809
أيهم لك؟

249
00:27:27,811 --> 00:27:30,344
أعرف أننا هنا ليس للتحدث بشأن
الكلب يا (جون)

250
00:27:30,346 --> 00:27:32,981
كلا، هذا هو السبب لكوننا هنا يا (كيفن)

251
00:27:32,983 --> 00:27:37,251
أخبرني بمكان إبنتي 
وسأدعك تأخذ كلبك معك للمنزل

252
00:27:38,622 --> 00:27:41,322
،لا أعرف مكان إبنتك

253
00:27:41,324 --> 00:27:43,892
.لكنني أعرف أنها لم تختفي

254
00:27:43,894 --> 00:27:47,729
حقاً؟ مالذي قامت بفعله؟

255
00:27:49,165 --> 00:27:51,566
.لقد هي رتّبت للهروب

256
00:27:54,004 --> 00:27:55,937
،هي وصديقاتها
..رتبوا ذلك ليبدو وكأنه

257
00:27:55,939 --> 00:27:57,605
وكيف تعرف ذلك؟

258
00:28:01,377 --> 00:28:03,177
.لقد رأيتها تقوم بذلك

259
00:28:05,782 --> 00:28:10,284
رأيتها تقوم بذلك وإنتظرت لهذا الوقت
لتخبرني؟

260
00:28:10,286 --> 00:28:12,820
لم أتذكر شيئاً حتى
.هذا الصباح

261
00:28:12,822 --> 00:28:15,723
مالذي جعلك تتذكر؟

262
00:28:15,725 --> 00:28:17,091
مالذي تريد أن أخبرك به يا (جون)؟

263
00:28:17,093 --> 00:28:19,427
.أريدك أن تخبرني بالحقيقة

264
00:28:19,429 --> 00:28:21,563
مالذي جعلك تتذكر؟

265
00:28:25,902 --> 00:28:27,969
.لقد مُت

266
00:28:32,723 --> 00:28:36,425
كانت لديّ.. مشكلة

267
00:28:37,230 --> 00:28:40,231
و (مايكل) أخذني لجدّه

268
00:28:40,233 --> 00:28:43,300
وقال بأن بإمكان جده المساعده، وقام
..بإعاطائي

269
00:28:43,302 --> 00:28:44,702
إبني أخذك لتقابل جدّه؟

270
00:28:44,704 --> 00:28:46,604
.أجل، (فيرجل) قام بمساعدتي

271
00:28:46,606 --> 00:28:48,106
.كلا، (مايكل) لن يقوم بذلك

272
00:28:48,108 --> 00:28:49,874
إستمع يارجل، لقد قام بذلك
.أقسم أنهُ قام بذلك

273
00:28:49,876 --> 00:28:51,609
.أثبت لي

274
00:28:56,816 --> 00:28:59,550
ذلك المسن أخبرني بما فعلهُ
.لك

275
00:29:06,726 --> 00:29:09,093
.وإني آسف على ذلك

276
00:29:10,130 --> 00:29:11,395
..متأسف، لم يجب على أحد

277
00:29:11,397 --> 00:29:12,830
يارجل، اصمت
.فهذه كذبة

278
00:29:12,832 --> 00:29:16,700
لم يفعل المسنّ شيء لي، إنك
.لاتعرف شيئاً

279
00:29:17,737 --> 00:29:19,336
..حسناً، والآن

280
00:29:19,338 --> 00:29:22,473
لنركّز على الموضوع الأهم

281
00:29:22,475 --> 00:29:25,143
لأنني كما ترى، أريد
..أن أفهم كل شيء

282
00:29:25,145 --> 00:29:26,710
.أجل

283
00:29:28,714 --> 00:29:34,285
لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت

284
00:29:34,287 --> 00:29:36,553
والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً

285
00:29:36,555 --> 00:29:38,622
هو أنك عدت من الموت فيه؟

286
00:29:40,794 --> 00:29:44,796
أعرفُ أنك لن تصدق أن ذلك قد يحدث
بهذا المكان يا (جون)

287
00:29:44,798 --> 00:29:46,430
.لكنهُ حدث

288
00:29:47,633 --> 00:29:51,135
إنك محق يا (كيفن)، لايمكن
.أن يحدث مثل ذلك هنا

289
00:29:51,137 --> 00:29:54,505
..لكنني أريدك أن توضح لي أمراً

290
00:29:56,442 --> 00:30:01,212
(إيفي) تحبُ والدتها، وتحبُ
.أخوها

291
00:30:03,116 --> 00:30:05,850
.وهي تحبُني أيضاً

292
00:30:07,053 --> 00:30:12,089
فلماذا بحق الرب تفكّر أن تفعل ذلك؟

293
00:30:13,693 --> 00:30:15,193
.لا اعلم

294
00:30:15,195 --> 00:30:19,596
حسناً، ربما عليك
.أن تفكّر ملياً

295
00:30:21,667 --> 00:30:24,435
.ربما هي لم تكن كما تقول

296
00:30:24,437 --> 00:30:26,370
ماذا؟

297
00:30:28,641 --> 00:30:30,607
.أنها لاتحبكم

298
00:30:35,581 --> 00:30:37,514
من يعلم بما يجري بأذهان الناس؟

299
00:30:37,516 --> 00:30:40,051
..تعلم، إن إبنتك

300
00:31:05,544 --> 00:31:08,112
!أنت

301
00:31:08,114 --> 00:31:10,982
مالذي يجري؟ -
(جون) لقد ظهرت (إيفي) إلحق بنا -

302
00:31:13,219 --> 00:31:15,253
ماذا؟

303
00:32:05,004 --> 00:32:07,104
(إيفي) -
(جون) عليك أن تعود -

304
00:32:07,106 --> 00:32:08,973
كلا، عليك أن تجعلني أذهب

305
00:32:08,975 --> 00:32:10,942
لايمكننا، هنالك قنبلة
.في العربة

306
00:32:10,944 --> 00:32:12,609
ماذا؟ -
يارجل، عليك أن تعود -

307
00:32:12,611 --> 00:32:15,079
(جون) عليك أن تعود، فالعربة مليئة بالمتفجرات

308
00:32:15,081 --> 00:32:18,482
لما.. لما قد يفعل
.أحداً ذلك، (إيفي)

309
00:32:18,484 --> 00:32:20,251
مالذي حدث؟

310
00:32:27,293 --> 00:32:29,360
أيمكنني أن أخذ هذا؟

311
00:32:38,237 --> 00:32:40,471
.تلك الثلاثةُ فتيات

312
00:32:42,375 --> 00:32:44,241
أيّ ثلاثة فتيات؟

313
00:32:46,312 --> 00:32:48,645
.الذي إختفوا

314
00:32:52,749 --> 00:32:55,979
*بقي ساعةٌ واحدة*

315
00:32:57,523 --> 00:32:59,190
.كلا، كلا

316
00:32:59,192 --> 00:33:01,359
.لن يمكننا العودة للمنطقة

317
00:33:01,361 --> 00:33:03,527
سيقومون بتفجير
!الجسر

318
00:33:03,529 --> 00:33:05,963
!لديهم قنبلة

319
00:33:15,875 --> 00:33:18,409
!فجروه ! فجروه

320
00:33:18,411 --> 00:33:21,345
!فجروه ! فجروه

321
00:33:21,347 --> 00:33:25,416
!فجروه ! فجروه
!فجروه ! فجروه

322
00:34:04,990 --> 00:34:08,959
.في يوم الـ14 من أكتوبر

323
00:34:08,961 --> 00:34:10,961
.قبل 4 سنوات

324
00:34:12,365 --> 00:34:14,465
،في كلّ مكان بالعالم

325
00:34:14,467 --> 00:34:19,437
حدث لهم أمرٌ كبير، أجل

326
00:34:19,439 --> 00:34:21,705
.لكن لم يحدث لنا شيئاً

327
00:34:21,707 --> 00:34:23,907
.لم يحدث شيئاً

328
00:34:23,909 --> 00:34:27,010
..ليس حتى بدأت الهواتف بالرنين

329
00:34:28,581 --> 00:34:36,887
حتى قمنا بتشغيل التلفاز
.وقمن بالخروج للشوارع

330
00:34:36,889 --> 00:34:38,489
.لنبحث عن بعضنا البعض

331
00:34:38,491 --> 00:34:39,957
.أجل، لقد قمنا بذلك

332
00:34:39,959 --> 00:34:44,628
..وكلّ شخص طرح نفس السؤال

333
00:34:44,630 --> 00:34:46,597
هل الجميع على مايرام؟

334
00:34:48,801 --> 00:34:50,834
هل الجميع هنا؟

335
00:34:50,836 --> 00:34:53,036
.أجل

336
00:34:53,038 --> 00:34:55,372
ولقد كنّا هنا -
آمين -

337
00:34:55,374 --> 00:34:58,609
.بقينا هنا

338
00:34:58,611 --> 00:35:00,944
.آمين

339
00:35:00,946 --> 00:35:02,813
...لقد

340
00:35:15,728 --> 00:35:18,596
(مايكل) طلب مني بأن يقول
.بعض الكلمات

341
00:35:26,972 --> 00:35:29,540
.أمي تخبرني بقصة

342
00:35:29,542 --> 00:35:32,743
الكثيرُ منكم ربما
.قد سمعها

343
00:35:32,745 --> 00:35:38,582
إنها تقول بأن هنالك مياه تقطّر
عبر الدرج بمنزلنا

344
00:35:38,584 --> 00:35:41,818
وحينما تتبعّت مصدر المياه، كان يأتي
.من الحمام

345
00:35:44,490 --> 00:35:48,592
قامت بفتح الباب وشاهدت موجة مياه
.تعبر بها

346
00:35:51,330 --> 00:35:54,165
،وكنتُ أوج أنا و (إيفي) هناك

347
00:35:54,167 --> 00:35:57,234
أعمارنا 5 سنوات وكنا في حوضٍ
.فائض

348
00:35:58,671 --> 00:36:02,406
أمي تقول بأنها سألت (إيفي)
.لما قمتِ بذلك؟

349
00:36:04,177 --> 00:36:08,212
وأختي أجابت : أردتُ فقط
.معرفة ماسيحصل

350
00:36:11,184 --> 00:36:13,184
هذه القصة التي دوماً تحونها

351
00:36:13,186 --> 00:36:16,287
والجميع يضحك، حتى أنا
.و (إيفي)

352
00:36:18,824 --> 00:36:21,458
،كانت أختي تضحك لتقوم بحمايتك يا أمّاه

353
00:36:21,460 --> 00:36:23,594
.لأنها ليست الحقيقة

354
00:36:28,000 --> 00:36:30,734
.أنا من قام بتفح صنبور المياه

355
00:36:34,373 --> 00:36:38,309
لقد قمتُ بفتح الماء بأكمله
..لأن (إيفي) كانت تصيح بصوتٍ عالٍ جداً

356
00:36:38,311 --> 00:36:40,744
.ولم تكن تريد أن تسمع الكلام

357
00:36:40,746 --> 00:36:44,881
لقد كانت تبكي لأنني لم نعلم لما
.والدنا رحل

358
00:36:44,883 --> 00:36:47,984
.أو لماذا فعل مافعل

359
00:36:49,188 --> 00:36:51,722
.لكنها كانت تبكي بصوتٍ عالي

360
00:36:55,595 --> 00:36:58,262
لذا قمتُ بفتح الماء 
.لأقوم بإغراقها

361
00:36:59,699 --> 00:37:02,399
حتى قامت بالتظاهر بأنها
.على مايرام

362
00:37:05,404 --> 00:37:08,972
لم يختفي أحداً هنا قبل 4
.سنين

363
00:37:10,276 --> 00:37:12,309
.لكن قد إختفى البعض من قبل

364
00:37:13,812 --> 00:37:16,012
.وإختفوا من بعد

365
00:37:20,453 --> 00:37:23,520
.إننا الـ 9,261

366
00:37:25,625 --> 00:37:27,791
.لكن لسنا الباقون

367
00:38:37,671 --> 00:38:39,774
*مالذي تفعلينهُ؟*

368
00:38:43,706 --> 00:38:45,498
*أنظري إليّ*

369
00:39:22,074 --> 00:39:26,943
إنها ليست بـ طفلتُكِ

370
00:39:29,749 --> 00:39:32,249
إنها ليست لكِ -
!أصمتِ عليكِ اللعنة -

371
00:39:39,191 --> 00:39:42,426
.لابأس عليك

372
00:39:42,428 --> 00:39:44,595
.لابأس

373
00:39:49,268 --> 00:39:52,636
تلك الساعة، مالذي تعني به؟

374
00:39:53,972 --> 00:39:56,339
مالذي يوجد بالداخل؟

375
00:39:56,341 --> 00:39:59,476
هل ستقومون بتفجير أنفسكن؟

376
00:41:02,174 --> 00:41:03,540
.عليكم أن تعودون الآن

377
00:41:03,542 --> 00:41:04,908
.على الجميع العودة

378
00:41:04,910 --> 00:41:07,711
إرجعوا -
أبي -

379
00:41:07,713 --> 00:41:09,212
.سيدي، أريدك أن ترجع

380
00:41:09,214 --> 00:41:10,814
إرجع -
إرجع للوراء

381
00:41:10,816 --> 00:41:13,149
إرجعوا -
(إيريكا) -

382
00:41:13,151 --> 00:41:14,451
.على الجميع العودة

383
00:41:14,453 --> 00:41:17,020
!إبتعدي عن الجسر

384
00:41:17,022 --> 00:41:18,989
!(إيريكا)

385
00:41:21,259 --> 00:41:23,861
هل ستقومين بتفجير نفسك؟

386
00:41:25,030 --> 00:41:26,363
،لأنك إن أردتِ فعل ذلك

387
00:41:26,365 --> 00:41:28,999
فأنا لن أرحل عن هذا الجسر
يا (إيفي)

388
00:41:29,001 --> 00:41:30,734
.لن ارحل

389
00:41:32,004 --> 00:41:34,671
عليكِ أن تفجريني معكِ أيضاً

390
00:41:46,819 --> 00:41:48,986
!إبتعدي عن طريقي

391
00:41:59,297 --> 00:42:01,197
!إنها خالية

392
00:42:01,199 --> 00:42:04,935
!إنها خالية !إنها خالية

393
00:42:05,905 --> 00:42:07,871
!إنها خالية

394
00:42:14,179 --> 00:42:15,679
!يإلهي

395
00:42:15,681 --> 00:42:18,415
.لايوجد شيء، لم يحدث شيء

396
00:42:58,390 --> 00:43:00,123
.حسناً، أغلقوا تلك البوابة

397
00:43:00,125 --> 00:43:02,593
إبتعدوا، على الجميع
.العودة

398
00:43:02,595 --> 00:43:05,128
..تماسكوا

399
00:43:05,130 --> 00:43:06,797
!إرجعوا

400
00:43:06,799 --> 00:43:08,865
على الجيع العودة -
إسحبوها -

401
00:43:08,867 --> 00:43:10,567
هناك -
تراجعوا -

402
00:43:10,569 --> 00:43:12,936
هنالك العديد منهم، دعهم
.يدخلون

403
00:43:12,938 --> 00:43:14,938
!دعهم يذهبون

404
00:43:19,078 --> 00:43:22,479
لماذا تفعلين ذلك؟

405
00:43:22,481 --> 00:43:24,414
.إنني لا افهم

406
00:43:37,386 --> 00:43:41,998
*إنكِ تفهمين*

407
00:44:37,289 --> 00:44:40,423
علينا الذهاب الآن -
سيارتي هنا -

408
00:44:40,425 --> 00:44:42,292
كلا، سنعود للداخل -
(مات) -

409
00:44:42,294 --> 00:44:44,227
.(ماري) اريدك أن تثقين بي

410
00:44:44,229 --> 00:44:45,996
علينا أن نعيدكِ أنتِ
.والطفل للداخل

411
00:44:45,998 --> 00:44:47,764
والآن حانت فرصتنا، أتثقين بي؟

412
00:44:49,902 --> 00:44:52,936
أجل -
حسناً، لنذهب -

413
00:44:52,938 --> 00:44:55,172
(مات) إنتظر

414
00:44:56,274 --> 00:44:58,208
!إنتظر

415
00:44:59,611 --> 00:45:01,945
.إنها ليست إبنتكِ

416
00:45:01,947 --> 00:45:04,748
!أنتِ !أنتِ

417
00:45:12,057 --> 00:45:13,890
!مهلاً

418
00:45:37,149 --> 00:45:39,750
بسرعة، بسرعة -
أسرع -

419
00:46:21,359 --> 00:46:23,493
.(نورا)

420
00:46:43,581 --> 00:46:46,349
.لابأس عليك، إنكِ على مايرام

421
00:46:47,953 --> 00:46:49,652
.حسناً

422
00:46:49,654 --> 00:46:52,055
.لابأس، إنكِ على مايرام

423
00:46:52,057 --> 00:46:54,557
.أجل، اعرف

424
00:46:54,559 --> 00:46:58,094
أعرف، أعرف

425
00:48:26,318 --> 00:48:29,319
.يابن العاهرة

426
00:48:29,321 --> 00:48:31,922
!يا إبن العاهرة

427
00:48:41,833 --> 00:48:43,766
أبي؟

428
00:48:45,770 --> 00:48:47,570
أبي؟

429
00:48:48,706 --> 00:48:49,973
أستمعني؟

430
00:48:49,975 --> 00:48:51,908
لن أقوم بفعل ذلك
.مجدداً

431
00:48:51,910 --> 00:48:53,576
أين أنت؟

432
00:49:00,652 --> 00:49:02,452
!اللعنة

433
00:49:20,592 --> 00:49:22,904
*قسم شرطة مابلتون، نيويورك*

434
00:49:46,098 --> 00:49:48,498
مرحباً؟ -
سيّد (غارفي)

435
00:49:48,500 --> 00:49:49,966
نعم؟

436
00:49:49,968 --> 00:49:52,135
إننا نعلم أن ذلك
.ليس من إختصاصك

437
00:49:52,137 --> 00:49:53,870
أنت ضابط شرطة، أليس كذلك؟

438
00:49:55,307 --> 00:49:56,772
.هذا صحيح

439
00:49:56,774 --> 00:49:59,209
أمرٌ سيء يحدث الآن
.في ردهة حانة الفندق

440
00:49:59,211 --> 00:50:01,478
،ضابطٌ آخر هنا
.يتعرّض للهجوم

441
00:50:01,480 --> 00:50:03,213
.أظن أنهم سيقتلونه

442
00:50:03,215 --> 00:50:05,148
.سأكون هناك حالاً

443
00:50:32,577 --> 00:50:34,310
.أجل

444
00:50:34,312 --> 00:50:36,846
شكراً، شكراً
.شكراً جزيلاً لكم

445
00:50:36,848 --> 00:50:39,049
.إنكم أناسٌ طيبون

446
00:50:39,051 --> 00:50:41,117
من التالي؟ من يريد أن يغنّي أغنية؟

447
00:50:41,119 --> 00:50:43,653
من يريد أن يدير العجلة؟

448
00:50:43,655 --> 00:50:44,954
.الضابط صاحبُ القانون

449
00:50:44,956 --> 00:50:48,224
أيمكنك أن تسعدنا بإغنية، أيها الضابط؟

450
00:50:53,098 --> 00:50:55,631
كلا -
أنا أريد أن أغني -

451
00:50:55,633 --> 00:50:57,567
.حسناً، ياعزيزتي إصعدي

452
00:50:57,569 --> 00:50:59,936
.المسرحُ لكِ الآن

453
00:51:17,456 --> 00:51:18,555
مالذي يجري؟

454
00:51:18,557 --> 00:51:20,690
المعذرة، أتعرفني؟

455
00:51:20,692 --> 00:51:22,625
.بالطبع تعرفني

456
00:51:22,627 --> 00:51:25,562
لقد تقابلنا على الجسر، لقد ربطتَ
.حبلاً على رقبتي

457
00:51:25,564 --> 00:51:28,030
.لقد تذكرت

458
00:51:28,032 --> 00:51:29,532
.لباسك أضاعني

459
00:51:29,534 --> 00:51:32,502
هل إتصلت بي؟ -
إتصلت بك؟ -

460
00:51:32,504 --> 00:51:35,271
جاءني إتصال بأن شرطي يتعرّض للهجوم
.هنا

461
00:51:36,786 --> 00:51:39,342
الشرطي الوحيد الذي رأيتهُ هنا، هو
.أنت

462
00:51:39,344 --> 00:51:42,912
إعتقدتُ أن الزحام قد يحمّس أي
.أحد يودُ الغناء حتى ولو بشكل سيء

463
00:51:42,914 --> 00:51:44,814
أخبرني فحسب، مالذي عليه
.فعلهُ لأعود

464
00:51:44,816 --> 00:51:47,049
لماذا تودُ أن تعود؟

465
00:51:47,051 --> 00:51:49,685
،لأن لديّ عائلة
..ولأنني أحبهم و

466
00:51:49,687 --> 00:51:53,189
.أجل، تحبُ عائلتك
.لازال لديك وقتاً

467
00:51:53,191 --> 00:51:55,992
.لديك حياة لتعيشها

468
00:51:57,061 --> 00:52:00,096
.بربّ يارجل، كن رجلاً

469
00:52:00,098 --> 00:52:02,432
لما تودُ العودة
..وبقيتُنا

470
00:52:02,434 --> 00:52:05,301
.لأنني أستحق البقاء هناك

471
00:52:05,303 --> 00:52:07,270
تستحق البقاء؟

472
00:52:10,609 --> 00:52:13,676
أجل، والآن اخبرني بالطريقه؟

473
00:52:13,678 --> 00:52:15,978
.لقد سبق واخبرتك

474
00:52:15,980 --> 00:52:17,980
المعذرة؟

475
00:52:17,982 --> 00:52:20,950
،إن اردت الخروج من هنا
.كلّ ماعليك فعله هو الغناء

476
00:52:23,155 --> 00:52:24,787
.لا اصدقُك

477
00:52:24,789 --> 00:52:26,322
لما لا؟

478
00:52:26,324 --> 00:52:27,790
.لأن الغناء شيء سخيف لفعله

479
00:52:27,792 --> 00:52:31,027
.التجربة، تخوفك

480
00:52:31,029 --> 00:52:34,531
إنهُ ليس بشيء سهل وجميل

481
00:52:37,435 --> 00:52:40,537
.لقد دفعتَ فتاةً لبئر

482
00:52:40,539 --> 00:52:41,871
ولا تريد أن تغنّي؟

483
00:52:53,818 --> 00:52:57,086
من التالي؟ أهناك أحد؟

484
00:52:57,088 --> 00:53:00,190
إنك محق، لاتقوم بها
.إنهُ لشيء سخيف

485
00:53:01,326 --> 00:53:05,127
ماذا عنك أيها الضابط؟ أتريد
الغناء؟

486
00:53:20,812 --> 00:53:23,079
.قم بـ لف العجلة

487
00:53:40,932 --> 00:53:43,165
.هذه أغنيةٌ جيدة

488
00:53:43,167 --> 00:53:45,602
حسناً، الكلمات ستأتيك 
.هنا

489
00:54:03,255 --> 00:54:05,688
أيمكنكم البدأ بالعزف؟

490
00:54:10,495 --> 00:54:13,296
♪إنني جالسٌ الآن بمحطة القطار  ♪

491
00:54:13,298 --> 00:54:16,799
♪ وإشتريتُ تذكرةً لوجهتي ♪

492
00:54:21,038 --> 00:54:23,606
♪ لأجلِ قضاء ليلة مستمتعاً ♪

493
00:54:23,608 --> 00:54:28,778
♪ وحقيبتي والغيتار بين يديّ
ولكلّ توقف مخطط لهُ بعناية ♪

494
00:54:28,780 --> 00:54:33,115
♪ لشاعرٍ ومطربٌ من الفرقة ♪

495
00:54:33,117 --> 00:54:41,257
♪ منطلقٌ نحو الوطن
وأتمنى أنني منطلقٌ له ♪

496
00:54:41,259 --> 00:54:44,694
♪ الوطن، حيثُ أفكرُ
به ♪

497
00:54:44,696 --> 00:54:47,330
♪ الوطن ، حيث الموسيقى 
الخاصة بي تعزف ♪

498
00:54:47,332 --> 00:54:52,568
♪ الوطن، حيثُ توجد
به حبيبتي التي تنتظرني بصمت ♪

499
00:54:56,541 --> 00:55:02,812
♪ كلّ يوم هو إستهلاك لا نهاية له
للسجائر والمجلات ♪

500
00:55:06,685 --> 00:55:09,185
♪ وكلّ منطقة تبدو متشابهة مع 
الأخرى بالنسبة لي ♪

501
00:55:09,187 --> 00:55:14,590
♪ حيثُ الأفلام والمصانع، وكلّ
غريب أراه أمامي يبدو غريباً ♪

502
00:55:14,592 --> 00:55:18,561
♪ تذكّرني بأنني بعيدٌ عنه ♪

503
00:55:18,563 --> 00:55:23,966
♪ الطريقُ للمنزل، أتمنى
أنني بالطريق ♪

504
00:55:23,968 --> 00:55:27,603
♪ الطريق للمنزل ♪

505
00:55:27,605 --> 00:55:30,373
♪ الوطن، حيثُ أفكرُ
به ♪

506
00:55:30,375 --> 00:55:33,075
♪ الوطن ، حيث الموسيقى 
الخاصة بي تعزف ♪

507
00:55:33,077 --> 00:55:38,147
♪ الوطن، حيثُ توجد
به حبيبتي التي تنتظرني بصمت ♪

508
00:55:41,820 --> 00:55:44,721
♪ الليلة، سأغنّي أغنياتي
مجدداً ♪

509
00:55:44,723 --> 00:55:49,158
♪ سألعبُ لعبة التظاهر ♪

510
00:55:52,296 --> 00:55:57,533
♪ وكلّ كلماتي عادة إليّ بشكلٍ عادي ♪

511
00:55:57,535 --> 00:56:00,102
♪ كالهدوء في الوئام ♪

512
00:56:00,104 --> 00:56:04,474
♪ أريد شخصاً يجعلني مرتاحاً ♪

513
00:56:04,476 --> 00:56:09,679
♪ الطريق للمنزل، أتمنى أنني
بالطريق للمنزل ♪

514
00:56:13,317 --> 00:56:16,118
♪ الوطن، حيثُ أفكرُ
به ♪

515
00:56:16,120 --> 00:56:18,755
♪ الوطن ، حيث الموسيقى 
الخاصة بي تعزف ♪

516
00:56:18,757 --> 00:56:24,059
♪ الوطن، حيثُ توجد
به حبيبتي التي تنتظرني بصمت ♪

517
00:56:26,431 --> 00:56:29,632
♪ حيثُ تنتظرني بصمت ♪

518
00:57:28,125 --> 00:57:30,392
.تعال هنا

519
00:57:30,394 --> 00:57:32,127
.تعال

520
00:57:32,129 --> 00:57:33,930
.تعال، لاعليك

521
00:57:33,932 --> 00:57:36,332
.تعال

522
00:57:46,077 --> 00:57:48,010
.شكراً على إنتظارك

523
00:58:52,544 --> 00:58:59,782
تعال هنا

524
00:59:29,681 --> 00:59:32,014
.مرحباً بكم في منتزه ميركل الوطني

525
00:59:43,127 --> 00:59:44,894
.إننا متحمسون لقدومكم

526
00:59:44,896 --> 00:59:46,495
...خلال حدود المتزه

527
00:59:46,497 --> 00:59:48,497
،تقع منطقة جاردن

528
00:59:48,499 --> 00:59:51,400
.منطقة ذات تاريخ فريد من نوعه

529
01:00:11,355 --> 01:00:13,489
مالذي تفعلونه هنا؟

530
01:00:16,393 --> 01:00:18,995
مالذي تفعلهُ هنا؟

531
01:00:20,965 --> 01:00:23,099
.أصبحتُ أعيشُ هنا الآن

532
01:00:28,439 --> 01:00:32,708
♪ ذو قلوب محطمة وأحلام مبعثرة ♪

533
01:00:32,710 --> 01:00:36,578
♪ كالحطام على الأرض ♪

534
01:00:36,580 --> 01:00:39,782
♪ بذكرى تلك النفوس الفقيرة ♪

535
01:00:39,784 --> 01:00:42,118
♪ الذين فقدوا ولم يجدون مافقدو ♪

536
01:00:42,120 --> 01:00:44,954
♪ إن قبضاتهم تهتز ♪

537
01:00:44,956 --> 01:00:46,822
♪ ويلعنون السماء ♪

538
01:00:46,824 --> 01:00:53,428
♪ مطالبين بتفسيرات
ولا توجد إجابات، ولا كلمات لتهدئ الوضع ♪

539
01:00:53,430 --> 01:00:57,432
♪ مجرّد صمتٌ وهدوء ♪

540
01:00:57,434 --> 01:01:00,903
♪ لكن في منطقة جاردن اشرقت الشمس ♪

541
01:01:00,905 --> 01:01:03,405
♪ بمعجزة ♪

542
01:01:03,407 --> 01:01:06,142
♪وإضاءة الحبُ قد لمعت  ♪

543
01:01:06,144 --> 01:01:09,378
♪ بأنها معجزة ♪

544
01:01:09,380 --> 01:01:13,015
♪ قلوبنا نقيّة، وكنا ذو يقين ♪

545
01:01:13,017 --> 01:01:15,851
♪ بأنها معجزة ♪

546
01:01:15,853 --> 01:01:21,423
♪ وأن الرّب قد رحِم منطقتُنا ♪

547
01:04:32,383 --> 01:04:37,853
!(إيريكا)

548
01:04:38,822 --> 01:04:40,822
أأنتِ هنا؟

549
01:04:45,963 --> 01:04:47,829
.أهلاً يا (جون)

550
01:04:59,443 --> 01:05:01,710
.لقد قتلتُك

551
01:05:05,349 --> 01:05:07,383
.لم تقتلني

552
01:05:22,433 --> 01:05:24,333
.دعني ألقي نظرةً

553
01:05:34,578 --> 01:05:36,611
.لقد عبرت الرصاصة من بطني

554
01:05:39,283 --> 01:05:40,916
..بحق الجحيم، أنت

555
01:05:40,918 --> 01:05:43,485
.عليك أن تنزف

556
01:05:50,461 --> 01:05:52,694
.الجرحُ يؤلم

557
01:05:55,232 --> 01:05:57,366
..دعني
.دعني أنظّف الجرح

558
01:05:58,302 --> 01:06:00,102
.حسناً

559
01:06:37,408 --> 01:06:42,744
إنني لا افهمُ
.مايجري

560
01:06:47,284 --> 01:06:49,385
.وأنا أيضاً لا أفهمه

561
01:07:01,965 --> 01:07:04,199
.لابأس

562
01:07:12,776 --> 01:07:15,210
.حسناً

563
01:07:20,684 --> 01:07:22,684
.لا بأس عليك

564
01:07:29,293 --> 01:07:31,427
أأنت على مايرام؟ -
أجل

565
01:07:31,429 --> 01:07:33,662
.اجل، أجل

566
01:07:58,189 --> 01:08:00,489
ماذا لو لم يوجد أحد بمنزلي؟

567
01:08:06,430 --> 01:08:08,797
.حينها عليك القدوم لمنزلي

568
01:10:36,614 --> 01:10:38,614
.لقد عُدتَ

569
01:10:39,283 --> 01:10:59,403
<font color="#ffff00">  Cancer_i9 </font>
<font color="#ffff00"> Twitter: @Cancer_i9 </font>