﻿1
00:00:05,055 --> 00:00:07,388
أتمنى أن تنال الترجمة أعجابكم

2
00:00:09,192 --> 00:00:10,458
تمانة & مامة قالة

3
00:00:10,460 --> 00:00:11,659
العميل روبيرت فلمينغ 

4
00:00:11,661 --> 00:00:13,628
كيف هي الامور
الجانب الآخر من البركة؟ انا 

5
00:00:13,630 --> 00:00:15,396
! كلا - يا ألهي - كلا - كلا

6
00:00:15,398 --> 00:00:16,497
! أرجوك
روبيرت ؟

7
00:00:16,499 --> 00:00:18,433
أرجوك . كلا - كلا - كلا
... روبيرت

8
00:00:18,435 --> 00:00:19,434
روبيرت ؟

9
00:00:19,436 --> 00:00:22,337
تمانة & مامة قالة


10
00:00:23,907 --> 00:00:26,941
روبيرت ؟ روبيرت ؟

11
00:00:26,943 --> 00:00:30,011
أنا . آسف العميل فلمينغ
لا يستطيع المجئ الى الهاتف الآن

12
00:00:30,013 --> 00:00:32,280



13
00:00:32,282 --> 00:00:34,082
! من هذا
!  ما الذي يحصل بحق الجحيم ؟

14
00:00:34,084 --> 00:00:36,217


15
00:00:36,219 --> 00:00:39,320
! روبرت ؟

16
00:00:39,322 --> 00:00:41,189
من هذا ؟
أنه حالياً مشغول قليلاً بالموت

17
00:00:41,191 --> 00:00:42,423
العميلة رايان

18
00:00:42,425 --> 00:00:44,225
و لكن لدي رسالة من أجلك

19
00:00:44,227 --> 00:00:46,027
توقفي عن ملاحقتي أو الكثير من العملاء

20
00:00:46,029 --> 00:00:47,228
سوف يتبعون
صديقكِ العزيز . روبيرت

21
00:00:47,230 --> 00:00:49,530
إلى الآخرة.

22
00:00:49,532 --> 00:00:51,966
! كلا


23
00:00:51,968 --> 00:00:52,767
! كلا

24
00:00:52,769 --> 00:00:55,536
! كلا - كلا

25
00:00:57,941 --> 00:01:01,075
أحصل لي .. ميغيل فيغا . من الأنتربول

26
00:01:02,779 --> 00:01:04,979
تمانة & مامة قالة

27
00:01:06,149 --> 00:01:08,416
تمانة & مامة قالة

28
00:01:10,520 --> 00:01:12,186
>

29
00:01:12,188 --> 00:01:14,822
آيفري .. يبدو أن التهنئة
  في الطريق

30
00:01:14,824 --> 00:01:16,724
لقد سمعتُ بأنه قد تم ترقيتكِ

31
00:01:16,726 --> 00:01:19,560
برشلونة . لماذا ؟

32
00:01:22,666 --> 00:01:24,832
روبيرت ؟

33
00:01:26,569 --> 00:01:28,736
أنا على الرحلة التالية

34
00:01:40,417 --> 00:01:43,384


35
00:01:46,790 --> 00:01:48,756
آلة حفر يدوية تعمل بالطاقة

36
00:01:48,758 --> 00:01:51,426
بوصة بت، 1500 اللفات في الدقيقة

37
00:01:51,428 --> 00:01:52,960
تقوم بحفر كل شئ
 تقريباً

38
00:01:52,962 --> 00:01:54,962
المعدن .. الخرسانة

39
00:01:54,964 --> 00:01:56,864
اللحم و العظم

40
00:01:56,866 --> 00:01:58,966
تعذيب مروع،
إعدام عنيف.

41
00:01:58,968 --> 00:02:00,735
هذا كان - بايثون - الثعبان

42
00:02:00,737 --> 00:02:03,671
أجل .. أعتقدتُ بأن القراصنة
يبقون خلف كومبيوتراتهم

43
00:02:03,673 --> 00:02:05,473
بايثون - يختلف
أنه الأكثر عنفاً

44
00:02:05,475 --> 00:02:07,375
من بين تجار المخدرات على الأنترنيت
 الذي واجهناه يوماً

45
00:02:07,377 --> 00:02:08,976
ليس لديه مشكلة في القفز
 الى العالم الحقيقي

46
00:02:08,978 --> 00:02:12,413
لقتل أي شخص
يقف في طريقه

47
00:02:12,415 --> 00:02:15,216
و لكن . عميل في الأنتربول
هذا نوع من المجازفة . أليس كذلك ؟ 

48
00:02:15,218 --> 00:02:16,617
روبيرت . ربما قد عثر
 على شئ

49
00:02:16,619 --> 00:02:18,720
لم يرغب بايثون في الحقيقة
خروجه الى العالم الخارجي

50
00:02:18,722 --> 00:02:20,688
شئ ما يستحق قتل
عميل من أجل حمايته

51
00:02:20,690 --> 00:02:24,025
ميغيل .. ماذا كان روبيرت
 يفعل هنا ؟

52
00:02:24,027 --> 00:02:26,828
كان يقوم بمقابلة
 مخبر

53
00:02:26,830 --> 00:02:29,163
لم أعلم أنه
بشأن بايثون

54
00:02:29,165 --> 00:02:32,600
روبيرت أقسم بأنه سيكون العميل
الذي يقوم بالأطاحة به

55
00:02:32,602 --> 00:02:34,635
هل حقيقة تحدثتي الى - بايثون ؟

56
00:02:34,637 --> 00:02:37,372
سمعتي صوت أبن السافلة
 على الهاتف ؟

57
00:02:37,374 --> 00:02:38,973
أجل

58
00:02:38,975 --> 00:02:41,876
عندما رن هاتفي
أعتقدتُ بأنه روبيرت 

59
00:02:41,878 --> 00:02:43,144


60
00:02:43,146 --> 00:02:44,679
توقفي عن 
ملاحقتي

61
00:02:44,681 --> 00:02:46,481
تمانة & مامة قالة

62
00:02:46,483 --> 00:02:49,250
لم أقم بأخبار زوجته
ديانا . لحد الآن

63
00:02:49,252 --> 00:02:50,818
.. ليس لدي

64
00:02:50,820 --> 00:02:53,287
أي فكرة عن الذي سأقوله

65
00:02:53,289 --> 00:02:54,355
أتصل بها . ميغيل

66
00:02:54,357 --> 00:02:56,224
من الأفضل أن تسمع ذلك منك

67
00:02:56,226 --> 00:02:58,559
ليس .. من الأخبار

68
00:02:58,561 --> 00:03:00,995
أو غريب ما
من المكتب

69
00:03:00,997 --> 00:03:03,331
أجل

70
00:03:05,468 --> 00:03:07,969
أتعلمين .. قبل عام
روبرت أنقذ حياتي

71
00:03:09,672 --> 00:03:12,640
أنا أشعر بالخجل .. لم أقدر
على فعل نفس الشئ له

72
00:03:13,510 --> 00:03:16,978
ليس هناك طريقة تمكنك من ذلك

73
00:03:18,047 --> 00:03:21,048
سوف .. سوف أقوم بالأتصال بها

74
00:03:23,620 --> 00:03:24,786
قام بمسح الرقم التسلسلي

75
00:03:24,788 --> 00:03:27,255
هذا أسلوب
 بايثون

76
00:03:27,257 --> 00:03:29,357
يقوم بأزالة الرقم التسلسلي
لأي سلاح يقوم بأستخدامه

77
00:03:29,359 --> 00:03:31,192
و يتركه في مسرح
  الجريمة

78
00:03:31,194 --> 00:03:33,327
بهذه الطريقة هو يفلت منها
  في كل مرة

79
00:03:33,329 --> 00:03:36,264
أذن .. أذا كان قد فعل هذا من قبل 
يجب أن يكون لديكم تلك الأسلحة الأخرى؟

80
00:03:36,266 --> 00:03:38,399
أجل .. ستة

81
00:03:38,401 --> 00:03:39,667
واحد من كل جريمة سابقة
   لبايثون

82
00:03:39,669 --> 00:03:41,903
جميعها في خزانة المباحث الفدرالية

83
00:03:41,905 --> 00:03:43,471
جميع الأرقام التسلسلية
  قد أزيلت

84
00:03:43,473 --> 00:03:45,373
أجل .. أود أن ألقي
نظرة عليها

85
00:03:45,375 --> 00:03:47,475
هل بأمكاننا أن نجعل هذا ممكناً ؟

86
00:03:47,477 --> 00:03:49,143
روبيرت فلمينغ كان يلتقي
   بأحدهم

87
00:03:49,145 --> 00:03:50,545
لذا طلبتُ من الأنتربول

88
00:03:50,547 --> 00:03:51,612
أرسال صورة عن كومبيوتره المحمول

89
00:03:51,614 --> 00:03:53,347
لقد قمتُ بفحصه مرتان

90
00:03:53,349 --> 00:03:54,482
محاولة أيجاد أي أتصلات

91
00:03:54,484 --> 00:03:56,083
مع مخبر نيويورك
 المجهول

92
00:03:56,085 --> 00:03:57,385
لم أجد شيئاً

93
00:03:57,387 --> 00:03:58,719
و كذلك بالنسبة
لهاتف روبيرت

94
00:03:58,721 --> 00:04:00,855
لا توجد أي علامة عن أي تدخل

95
00:04:00,857 --> 00:04:01,989
حسناً .. أذا لم يقم 
بايثون - بأختراق أجهزة روبيرت

96
00:04:01,991 --> 00:04:03,057
فكيف يعرف أنه في
 نيويورك ؟

97
00:04:03,059 --> 00:04:05,426
مهارات بايثون
أسطورية

98
00:04:05,428 --> 00:04:07,361
من الممكن أنه قام
بأختراق الأنتربول ؟

99
00:04:07,363 --> 00:04:08,463
هذا ما كنتُ أفكر فيه

100
00:04:08,465 --> 00:04:09,597
لذا كان عليّ أن أجعل من الأنتربول ليقوموا 

101
00:04:09,599 --> 00:04:10,631
بأجراء مسح لشبكتهم

102
00:04:10,633 --> 00:04:11,966
بحثوا عن المصنعات

103
00:04:11,968 --> 00:04:13,501
لنقاط الضعف المعروفة
و لم يجدوا شيئاً

104
00:04:13,503 --> 00:04:16,370
و من ثم قاموا بتحليل
جميع أجهزة الموظفين

105
00:04:16,372 --> 00:04:18,573
لا يزال لا توجد أي 
علامة عن أي أختراق

106
00:04:18,575 --> 00:04:21,742
ليس لدي أي فكرة كيف عرف
 بايثون عن لقاء روبيرت

107
00:04:21,744 --> 00:04:23,144
اكتشف بطريقة أو بأخرى.

108
00:04:23,146 --> 00:04:25,880
نحن أكتشفنا ذلك . ربما
نستطيع أن نستخدم ذلك لتعقبه

109
00:04:25,882 --> 00:04:27,114
ما الذي كان سيقوله دي - بي ؟

110
00:04:27,116 --> 00:04:28,783
لا أعلم
قصة ما بشأن

111
00:04:28,785 --> 00:04:30,451
بكتريا مخيفة قام بأيجادها ؟

112
00:04:30,453 --> 00:04:32,420
و لكنه قال لنا أيضاً
بأنه أذا لم نستطع

113
00:04:32,422 --> 00:04:34,388
أيجاد خيط في الأدلة

114
00:04:34,390 --> 00:04:35,823
ينبغي علينا البحث
في ما الذي نفتقده

115
00:04:35,825 --> 00:04:37,592
تجنب.

116
00:04:39,229 --> 00:04:41,462
الانتربول ترسل البيانات
عبر كابل الألياف البصرية 

117
00:04:41,464 --> 00:04:43,397
دعينا نلقي نظرة في
 الطاقة الصادرة

118
00:04:43,399 --> 00:04:44,765
أنتظري - رايفن
أنظري الى هذا

119
00:04:44,767 --> 00:04:46,334
ماذا ترين قبل ثلاثة أيام ؟

120
00:04:46,336 --> 00:04:48,569
أرى انخفاض طفيف

121
00:04:48,571 --> 00:04:50,137
في الشبكة البصرية
ناتج الضوء.

122
00:04:50,139 --> 00:04:51,272
بالضبط

123
00:04:51,274 --> 00:04:52,340
ذلك هو المفقود

124
00:04:52,342 --> 00:04:54,141
الضوء .. ذلك هو المفقود

125
00:04:54,143 --> 00:04:55,877
! أجل

126
00:04:55,879 --> 00:04:58,045
كابلات الألياف الضوئية
ممتدة تحت المحيط

127
00:04:58,047 --> 00:04:59,514
من أوربا الى الولايات المتحدة

128
00:04:59,516 --> 00:05:02,517
أنها تحمل البيانات من مسافات
بعيدة بسرعة الضوء

129
00:05:02,519 --> 00:05:04,385
نفس كمية الضوء 
التي تسير في نهاية واحدة

130
00:05:04,387 --> 00:05:07,455
<i> دائما يخرج من جهة أخرى. </ I>

131
00:05:07,457 --> 00:05:09,590
ما عدا ثلاثة ايام

132
00:05:12,295 --> 00:05:13,761
لا بد أن - بايثون - وضع صنبوراُ

133
00:05:13,763 --> 00:05:17,231
على خط الألياف البصرية
المخصص للأنتربول

134
00:05:17,233 --> 00:05:21,002
و الذي يربط مكاتبها في الولايات المتحدة
بقيادة الأنتربول في أوربا

135
00:05:21,004 --> 00:05:22,837
و بدأ بسرقة البيانات

136
00:05:22,839 --> 00:05:24,071
هذه كانت عملية تنصت على هذه الألياف

137
00:05:24,073 --> 00:05:25,473
Flash Boys كتاب يركز على تجارة الترددات العالية 
والستريت

138
00:05:25,475 --> 00:05:26,841
الخط المباشر
تجارة أسرع

139
00:05:26,843 --> 00:05:29,343
مهلا، كروميتز، أنت لم تنتهي
حتى من اصدار الأحكام هنا.

140
00:05:29,345 --> 00:05:30,311
حسناً . جربي هذا

141
00:05:30,313 --> 00:05:31,479
هل هذه الصودا الخاصة بك ؟

142
00:05:31,481 --> 00:05:32,480
أجل أنها كذلك

143
00:05:32,482 --> 00:05:34,382
أذا قمتُ بعمل ثقب

144
00:05:36,219 --> 00:05:37,585
حسناً .. أنها سوف تنضح

145
00:05:37,587 --> 00:05:39,887
لذا فإنني سوف أحصل على أقل من ذلك.
 بالضبط.

146
00:05:39,889 --> 00:05:41,455
أنه نفس الشئ مع
كابل الألياف البصرية

147
00:05:41,457 --> 00:05:43,457
بايثون . قام بثقبه
حفر حفرة

148
00:05:43,459 --> 00:05:45,226
أذن جزءٌ قليل من بياناتهم
الضوئية المحمولة

149
00:05:45,228 --> 00:05:46,827
ينجح في الوصول من أوربا
 الى أميريكا

150
00:05:46,829 --> 00:05:48,563
تمانة & مامة قالة

151
00:05:48,565 --> 00:05:49,830
أذن حصل الأختراق دون أن يلاحظ

152
00:05:49,832 --> 00:05:53,134
من قبل الأنتربول لمدة 72 ساعة

153
00:05:53,136 --> 00:05:55,836
أعتقد بأني أستطيع أن أجد
أين يسرب خط الألياف البصرية

154
00:05:55,838 --> 00:05:58,739
أذا قمتُ بقياس الوقت الذي يستغرقه
سفر البيانات قبل الأنخفاض

155
00:05:58,741 --> 00:06:01,876
و هذا سوف يقودنا
الى صنبور - بايثون

156
00:06:04,080 --> 00:06:07,181
تحرك . تحرك . تحرك . تحرك
! تحرك . تحرك . ! أذهب . أذهب

157
00:06:07,984 --> 00:06:10,284
رايفن قالت بأن الصنبور
    هنا

158
00:06:10,286 --> 00:06:11,586
أنه كذلك


159
00:06:11,588 --> 00:06:12,887
أحداثيات تحديد المواقع تضع الصنبور 

160
00:06:12,889 --> 00:06:14,355
مباشرة في وسط
 هذه الغرفة

161
00:06:14,357 --> 00:06:16,357
آمن

162
00:06:16,359 --> 00:06:17,758
آمن 
آمن

163
00:06:17,760 --> 00:06:18,893
حسناً . أنا أقترب

164
00:06:18,895 --> 00:06:21,195
أنا أقف مباشرة فوقه

165
00:06:25,168 --> 00:06:26,867
لقد تم قطع ألواح الأرضية

166
00:06:26,869 --> 00:06:28,603
! يا رفاق . هنا بالضبط

167
00:06:41,184 --> 00:06:42,450
! آمن

168
00:06:43,653 --> 00:06:46,554
وجدت حفرة و كابل ألياف
بصرية معرض للأنتهاك

169
00:06:46,556 --> 00:06:48,756
وجهاز كمبيوتر محمول - و وجدنا
 صنبور ألياف بايثون

170
00:06:56,032 --> 00:06:57,565
نيلسون .. أليك
 الكومبيوتر

171
00:07:04,674 --> 00:07:08,309
حسناً ..؟ أقوم بالتحليل العلمي
لكومبيوتر .. بايثون

172
00:07:08,311 --> 00:07:09,377
هذا كل شئ قد تم أرساله

173
00:07:09,379 --> 00:07:11,345
من خلال كابل الألياف
الضوئية للأنتربول

174
00:07:11,347 --> 00:07:13,981
أنت تعني كل شئ قد قام بسرقته
بايثون . عن طريق صنبوره

175
00:07:13,983 --> 00:07:15,082
أكره أن أعترف بذلك

176
00:07:15,084 --> 00:07:16,817
و لكن حصلتُ على حالة
غيرة القراصنة

177
00:07:16,819 --> 00:07:18,819
أجل .. حسناً أنا أيضاً
الكومبيوتر المحمول الذي وجدته في الحفرة

178
00:07:18,821 --> 00:07:20,921
كان يشغل برنامج مراقبة و كشف حركة المرور
و الذي قام بعزل . البريد الألكتروني - لروبيرت

179
00:07:20,923 --> 00:07:22,490
و هذا رمز معقد
يصعب كتابته

180
00:07:22,492 --> 00:07:25,192
أذن .. هكذا علم - بايثون
عن لقاء- روبيرت

181
00:07:25,194 --> 00:07:27,395
بايثون جيد

182
00:07:27,397 --> 00:07:29,997
رفاق - بايثون قاتل 
مريض نفسياً . أتفقنا ؟

183
00:07:29,999 --> 00:07:33,467
لذا . هل يمكننا التخفيف
من عبادة هذا القرصان السئ ؟

184
00:07:33,469 --> 00:07:35,670
حسناً .. كنتُ أقوم بكتابة
برنامج فك التشفير.

185
00:07:35,672 --> 00:07:37,972
و قد وجدتُ لتوي .. بريداً ألكترونياً
    من - روبيرت

186
00:07:37,974 --> 00:07:40,341
موجهه الى مخبره
يطلق عليه أسم - داركو

187
00:07:40,343 --> 00:07:41,876
آيفري - ميغيل ؟

188
00:07:41,878 --> 00:07:43,611
عليكم برؤية هذه

189
00:07:47,650 --> 00:07:48,983
لدي الشئ الذي
  تريده

190
00:07:48,985 --> 00:07:51,552
شئ ما .. لا يريد منك بايثون
 أن تحصل عليه

191
00:07:51,554 --> 00:07:52,820
لنلتقي

192
00:07:52,822 --> 00:07:53,788
حسناً .. لدي بريدان آخران

193
00:07:53,790 --> 00:07:57,258
يحددان موعد اللقاء
الوقت -- و الموقع

194
00:07:57,260 --> 00:07:58,426
بهذه الطريقة وصل
بايثون الى روبيرت

195
00:07:58,428 --> 00:07:59,460
و لكن ما الذي حصل
 لداركو ؟

196
00:07:59,462 --> 00:08:02,029
هل ظهر في اللقاء ؟

197
00:08:02,031 --> 00:08:04,098
لا أستطيع اللقاء بك اليوم
 أنه مخاطرة

198
00:08:04,100 --> 00:08:05,232
آسف

199
00:08:05,234 --> 00:08:06,434
أنتظروا دقيقة
هذه الرسالة قد أرسلت

200
00:08:06,436 --> 00:08:08,602
بعشرة دقائق بعد ترتيب
 وقت اللقاء

201
00:08:08,604 --> 00:08:10,705
حسناً .. لسبب ما

202
00:08:10,707 --> 00:08:13,340
داركو - أدرك بأن
بايثون - في أثره

203
00:08:13,342 --> 00:08:14,742
أذا - داركو - لم يكن
حاضراً لذلك اللقاء

204
00:08:14,744 --> 00:08:16,544
فلربما قد يكون على قيد الحياة

205
00:08:16,546 --> 00:08:18,813
حسناً .. هذا أمر جيد
  بالنسبة لنا

206
00:08:18,815 --> 00:08:20,548
أنه يملك شيئاً بحيث
يجعل من بايثون عصبياِ

207
00:08:20,550 --> 00:08:23,017
أجا . و لكن . و لكن .ماذا ؟

208
00:08:23,019 --> 00:08:24,418
هذا

209
00:08:24,420 --> 00:08:26,087
لقد قمتُ بفك تشفير بريد آخر

210
00:08:26,089 --> 00:08:28,456
لديه الأسم الحقيقي
 لبايثون ؟

211
00:08:28,458 --> 00:08:31,258
عدم الكشف عن هويته هو أساس كل شيء
في الويب العميق.

212
00:08:31,260 --> 00:08:34,862
هذا - الداركو - يمسك بمفتاح
هوية و سجن هذا الثعبان

213
00:08:34,864 --> 00:08:37,531
يتوجب علينا أيجاد - داركو
قبل أن يقوم بايثون بقتله

214
00:08:37,533 --> 00:08:39,687
و يزحف عائداً
الى الشبكة العميقة

215
00:08:39,688 --> 00:08:43,688
<font color=#00FF00>♪ CSI Cyber 2x08 ♪</font>
<font color=#00FFFF>بايثون</font>
الترجمة و التصحيح .. تمانة & مامة قالة

216
00:08:43,689 --> 00:08:49,744



217
00:08:51,280 --> 00:08:57,718



218
00:08:57,720 --> 00:09:01,055
تمانة & مامة قالة


219
00:09:01,057 --> 00:09:05,092



220
00:09:05,094 --> 00:09:09,263
تمانة & مامة قالة


221
00:09:09,265 --> 00:09:13,000


222
00:09:13,002 --> 00:09:15,936
تمانة & مامة قالة

223
00:09:15,960 --> 00:09:22,460
Shelf baby: أو طفل الرف - و هو هوية رقمية وهمية تم
أنشاؤها من قبل القراصنة الهدف منها التخطيط لأستخدامها لأرتكاب الجرائم

224
00:09:28,326 --> 00:09:29,758
حسناً .. الجميع .. أستمعوا

225
00:09:30,157 --> 00:09:31,623
نحن نبحث عن قرصان

226
00:09:31,625 --> 00:09:32,829
و الذي يكنى ب- داركو

227
00:09:32,830 --> 00:09:36,214
أريدكم أن تبحثوا كل زاوية
وركن من الشبكة العميقة

228
00:09:36,314 --> 00:09:38,248
من غرف الدردشة المثيرة للاشمئزاز
الى المنتديات المنحرفة

229
00:09:38,250 --> 00:09:40,850
داركو - هناك في مكان ما
 لنذهب

230
00:09:40,852 --> 00:09:44,421


231
00:09:51,663 --> 00:09:54,864
♪ ♪

232
00:10:19,524 --> 00:10:21,291
حسناً .. سنقوم
بتمرير تيار

233
00:10:21,293 --> 00:10:22,992
من خلال حمض الهيدروكلوريك هذا

234
00:10:22,994 --> 00:10:24,761
و هذا من شأنه أزالة
 علامات الآداة

235
00:10:24,763 --> 00:10:27,163
وتكشف الأرقام التسلسلية.

236
00:10:27,165 --> 00:10:28,898



237
00:10:30,702 --> 00:10:32,569
علي أن أكون صادقاً .. أنا لم
أعتقد بأن هذا سوف ينجح

238
00:10:32,571 --> 00:10:33,803
حسناً .. للأسف
لم نحصل

239
00:10:33,805 --> 00:10:36,172
الرقم التسلسلي الكامل
  للسلاح

240
00:10:36,174 --> 00:10:38,274
هذا فقط جزئي

241
00:10:38,276 --> 00:10:41,811
و لكن لو حصلنا على أرقام جزئية
 لبقيتها

242
00:10:41,813 --> 00:10:43,947
ربما يمكننا تشغيل برنامج التتبع عاجل
والحصول على خيط يقودنا الى - بايثون

243
00:10:43,949 --> 00:10:45,949
دعنا نعمل على السلاح التالي هنا

244
00:10:45,951 --> 00:10:47,617
حسناً

245
00:10:47,619 --> 00:10:49,853
تلك كانت رئيسة
 الأنتربول

246
00:10:49,855 --> 00:10:52,889
أرادت أزالة صنبور
الألياف فوراً

247
00:10:52,891 --> 00:10:54,791
هذه فكرة سيئة
أذا أردنا تعطيل الأتصال

248
00:10:54,793 --> 00:10:56,793
بايثون سوف يعلم بأننا وجدناه

249
00:10:56,795 --> 00:10:58,261
الأنتربول سوف لن يسمح
لبايثون في الأستمرار بسرقة

250
00:10:58,263 --> 00:11:00,597
كل سر نقوم بأرساله
من خلال كابل الألياف البصرية

251
00:11:00,599 --> 00:11:01,998
بايثون - لا يعلم بأننا
قمنا بأيجاد الصنبور

252
00:11:02,000 --> 00:11:03,066
هذا يعطينا ميزة.

253
00:11:03,068 --> 00:11:04,267
و سوف نقوم بأستغلالها

254
00:11:07,139 --> 00:11:10,073
هل تطلبون مني عدم
أتباع الأوامر . آيفري ؟

255
00:11:10,075 --> 00:11:12,842
أنا أطلب منك التريث
قبل أن تقوم بالعمل

256
00:11:12,844 --> 00:11:15,545
دائماً أنتِ غير تقليدية

257
00:11:15,547 --> 00:11:16,880
ميغيل أرسل لداركو

258
00:11:16,882 --> 00:11:20,083
رسالة بريدية . قدم نفسك
كشريك .روبيرت

259
00:11:20,085 --> 00:11:21,451
أقترح عقد لقاء

260
00:11:21,453 --> 00:11:22,685
ثم أرسل مرة أخرى رسالة بريدية إلكترونية وهمية

261
00:11:22,687 --> 00:11:24,821
من داركو
يقبل فيها باللقاء

262
00:11:24,823 --> 00:11:27,056
حدد الوقت و الموقع

263
00:11:27,058 --> 00:11:28,625
بايثون - يعترض 
هذه الرسائل

264
00:11:28,627 --> 00:11:31,661
و يسير بنفسه
مباشرة الى مكيدتنا

265
00:11:32,831 --> 00:11:35,365


266
00:11:35,367 --> 00:11:37,634


267
00:11:46,678 --> 00:11:48,812
حسناً .. ما الذي حصلنا عليه ؟

268
00:11:48,814 --> 00:11:50,113
و أخيراً حصلتُ على ضربة من داركو

269
00:11:50,115 --> 00:11:52,382
و من ثم جاءت 
رسالة من - بايثون

270
00:11:52,384 --> 00:11:54,617
ماذا ؟ أنا أبحث عن داركو 
حياً أو ميتاً

271
00:11:54,619 --> 00:11:56,352
“ساعده و سوف تكون أنت التالي

272
00:11:56,354 --> 00:11:57,453
“وإلى عميل الانتربول

273
00:11:57,455 --> 00:11:58,888
“خطة التوقيت و موقع اللقاء
.. مكيدة

274
00:11:58,890 --> 00:12:00,056
محاولة جيدة .. بايثون

275
00:12:00,058 --> 00:12:02,458
بايثون . كشف
مكيدة آيفري

276
00:12:02,460 --> 00:12:03,893
الآن هو يتشمت

277
00:12:03,895 --> 00:12:06,596
يا الهي .. هذا الرجل يريد فقط أن
يعرض للجميع بانه الأذكى

278
00:12:06,598 --> 00:12:09,232
طريقة ما .. بايثون علم
بأننا وجدنا صنبور الألياف

279
00:12:09,234 --> 00:12:11,000
أعني .. الرجل آلهة القرصنة

280
00:12:11,002 --> 00:12:13,136
كلا .. أنه مجرد رجل

281
00:12:13,138 --> 00:12:15,104
و في النهاية .. سوف
يرتكب .. غلطة

282
00:12:15,106 --> 00:12:16,172
ماذا وجدتِ
على داركو

283
00:12:16,174 --> 00:12:17,373
قبل أن نحصل 
على رسالة بايثون ؟

284
00:12:17,375 --> 00:12:19,175
حسناً .. وجدنا خيط متين

285
00:12:19,177 --> 00:12:22,145
نبين أنه يقوم ببيع
fullz مايسميه القراصنة ب

286
00:12:22,147 --> 00:12:24,047
حزم كاملة
من المعلومات الشخصية

287
00:12:24,049 --> 00:12:26,616
سرقت من قرصنة الشركات الكبيرة
مثل الهدف أو مستودع البيت.

288
00:12:26,618 --> 00:12:28,718
و هذه هي المواقع حيث
يقوم ببيعها

289
00:12:28,720 --> 00:12:31,054
الأسم .. المواليد
ورقم الضمان الاجتماعي.

290
00:12:31,056 --> 00:12:32,589
الثالوث المقدس لتزوير الهوية.

291
00:12:32,591 --> 00:12:35,825
مهلاً .. أليس هذا واحداً
من مخبريك السريين ؟

292
00:12:35,827 --> 00:12:36,926
! فريش

293
00:12:36,928 --> 00:12:38,561
لقد مضى وقت طويل

294
00:12:38,563 --> 00:12:39,963
منذ أن حصلتُ على دردشة
مع مخبري السري المفضل

295
00:12:39,965 --> 00:12:42,232
أراهن أنه يشعر
بالأهمال الآن

296
00:12:43,401 --> 00:12:45,034
بيرني رينارد

297
00:12:45,036 --> 00:12:47,670
دعونا تخطي المداعبة اليوم
و ندخل في العملية فقط الآن.

298
00:12:47,672 --> 00:12:49,572
رجاءً .. أنا حقيقة أفضل
أن أدعوا ب

299
00:12:49,574 --> 00:12:50,607
فريش

300
00:12:50,609 --> 00:12:52,041
حصلت عليه
أذن .. بارني

301
00:12:52,043 --> 00:12:53,977
لقد قمت بالتعامل مؤخراً
مع قرصان يدعى - داركو

302
00:12:53,979 --> 00:12:56,079
أخبرني بكل شئ
تعرفه بشأنه

303
00:12:56,081 --> 00:12:57,347
لن أقول شيئاُ .. 

304
00:12:57,349 --> 00:12:59,315
و بالأخص ليس بعد
تحذير .. بايثون

305
00:12:59,317 --> 00:13:00,917
هذا ما يتحدث عنه
  الجميع

306
00:13:00,919 --> 00:13:02,385
حسناً .. أليك تحذري

307
00:13:02,387 --> 00:13:04,254
أخبرني ماذا
تعرف

308
00:13:04,256 --> 00:13:05,355
أو سأقوم بأعتقالك

309
00:13:05,357 --> 00:13:06,997
بسبب هذا العمل الصغير
الذي قمت به لتوك

310
00:13:07,926 --> 00:13:08,892
هذا صحيح
تمانة & مامة قالة

311
00:13:08,894 --> 00:13:10,727
fullz.نحن نعرف كل شئ عن ال

312
00:13:16,401 --> 00:13:18,101
حسناً .. أكون حياً
في السجن افضل

313
00:13:18,103 --> 00:13:19,936
من .. أنت تعرف ...
القتل أو الاشياء.

314
00:13:19,938 --> 00:13:21,237
رينارد


315
00:13:21,239 --> 00:13:23,539
هل عائلتك من تولوز؟

316
00:13:25,110 --> 00:13:26,109
أجل

317
00:13:26,111 --> 00:13:27,277
أنتقلت الى هنا عندما كنتُ في السادسة

318
00:13:27,279 --> 00:13:28,678
أجل
ولدتُ . في أسبانيا

319
00:13:28,680 --> 00:13:30,380
و لكن عائلتي أنتقلت
في أرجاء أوربا كثيراً

320
00:13:30,382 --> 00:13:33,416
عشت فقط خارج باريس
لخمس سنوات

321
00:13:33,418 --> 00:13:35,385
آه .. تهانينا

322
00:13:35,387 --> 00:13:37,654
أجل .. شكرا
أستمتعت بها

323
00:13:37,656 --> 00:13:39,622
أذن أليك ما سيحدث
أذا لم تقم بمساعدتنا

324
00:13:39,624 --> 00:13:41,591
سوف أقوم بألباسك غطاء 
 رقمياً يكؤكد بأنك واشٍ

325
00:13:41,593 --> 00:13:42,759
و أقوم بتسريبه الى الشبكة

326
00:13:42,761 --> 00:13:44,928
تفاصيل اتفاقك مع
المباحث الفدرالية

327
00:13:44,930 --> 00:13:46,663
أنطلق .. يا رجل

328
00:13:46,665 --> 00:13:48,398
نصف الرجال على الشبكة

329
00:13:48,400 --> 00:13:49,799
مرشدين
لرجال القانون

330
00:13:49,801 --> 00:13:52,001


331
00:13:54,506 --> 00:13:56,706


332
00:14:10,221 --> 00:14:12,088
هذا الرجل يهدد حياتي

333
00:14:12,090 --> 00:14:14,490
أعتقد بأن هذا . ضد
القانون الفدرالي أو شئ من هذا القبيل . صحيح ؟

334
00:14:14,492 --> 00:14:16,326
آسف .. بيرني.
أنا لا أتكلم الفرنسية

335
00:14:16,328 --> 00:14:18,094
ليس لدي أي وسيلة لمعرفة
 ما قاله لتوه

336
00:14:18,096 --> 00:14:20,263
اه، ولكن فقط
أشعار مسبق

337
00:14:20,265 --> 00:14:22,832
مؤخراً قام بايثون بقتل
شريك العميل فيغا

338
00:14:23,935 --> 00:14:25,735
هو بحاجة الى أن يصب
جام غضبه على شخص ما

339
00:14:25,737 --> 00:14:28,671
وأنت تلبي تلك الحاجة.

340
00:14:33,078 --> 00:14:35,378
ماذا حدث . لنا أليجا ؟

341
00:14:35,380 --> 00:14:36,913
أعتقدتُ بأننا أصدقاء

342
00:14:36,915 --> 00:14:39,082
كيف تقولها بالفرنسية
أعتقادك خاطئ ؟

343
00:14:39,084 --> 00:14:41,217
تمانة & مامة قالة

344
00:14:41,219 --> 00:14:42,251
تلك

345
00:14:42,253 --> 00:14:43,953
الآن .. 

346
00:14:43,955 --> 00:14:47,156
أخبرني بكل شئ
تعرفه عن - داركو

347
00:14:50,895 --> 00:14:52,762
الأسم الحقيقي - لداركو
هو تيدي فرانكل

348
00:14:52,764 --> 00:14:54,130
هل الأنتربول
لديه ملف عنه ؟

349
00:14:54,132 --> 00:14:55,331
لسوء الحظ . كلا

350
00:14:55,333 --> 00:14:56,733
أنه مغترب بريطاني

351
00:14:56,735 --> 00:14:57,934
يعيش في الولايات المتحدة
بصورة غير شرعية.

352
00:14:57,936 --> 00:14:58,901
أنه يعمل خارج السجلات
كي لا يدفع الضرائب

353
00:14:58,903 --> 00:15:00,970
في بلتيمور
مرفق النفايات الألكترونية

354
00:15:00,972 --> 00:15:03,740
أذن داركو يحصل على - فلوزه -
من خلال سرقة المعلومات الشخصية

355
00:15:03,742 --> 00:15:06,275
من الأقراص الصلبة للمستخدمين
قبل أن يتم إعادة تدويرها.

356
00:15:06,277 --> 00:15:07,877
ما عدا عندما
يتعثر

357
00:15:07,879 --> 00:15:10,313
بمعلومات شخصية
لشخص قيم

358
00:15:10,315 --> 00:15:12,648
عندها يحاول بيعها
لهم من أجل رسوم

359
00:15:12,650 --> 00:15:14,217
حسنا، هذا ذكاء
عملية الحصول على فدية

360
00:15:14,219 --> 00:15:17,320
لابد و أن داركو - حاول
تجربة أحتياله الصغير على - بايثون

361
00:15:17,322 --> 00:15:18,955
بهذه الطريقة علم - بايثون
 ما يملكه - داركو

362
00:15:18,957 --> 00:15:20,323
عملية أستعادة
كومبيوتر

363
00:15:20,325 --> 00:15:23,026
مع معلومات عن - بايثون
بمثابة العثور على منجم ذهب

364
00:15:23,028 --> 00:15:24,727
و لكن لماذا يقوم الأفعى

365
00:15:24,729 --> 00:15:26,262
بأعادة كومبيوتره
 القديم ؟

366
00:15:26,264 --> 00:15:29,232
حسناً - بايثون
لم يكن دائماً - بايثون

367
00:15:29,234 --> 00:15:31,300
ربما لم يقم بمسح
قرصه الصلب بصورة كافية

368
00:15:31,302 --> 00:15:33,503
أو ربما قد سرق

369
00:15:33,505 --> 00:15:35,371
داركو - قد يكون قادراً
على أخبارنا بالمزيد

370
00:15:35,373 --> 00:15:37,040
شرطة بالتيمور
داهمت المنشأءة

371
00:15:37,042 --> 00:15:38,841
و الشقة التي كان داركو
يقرفص فيها

372
00:15:38,843 --> 00:15:40,510
و لكنه أختفى الأمس

373
00:15:40,512 --> 00:15:41,711
و لكننا حصلنا
على خيط

374
00:15:41,713 --> 00:15:42,845
داركو - وصل

375
00:15:42,847 --> 00:15:44,947
الى مخبر سري لأليجا.
على الشبكة هذا الصباح

376
00:15:44,949 --> 00:15:47,483
يبحث عن بيع كتلة
الفلوز لقاء كمية نقد سريع

377
00:15:47,485 --> 00:15:49,085
لذا قد يكون
على خطة هروب

378
00:15:49,087 --> 00:15:50,686
المخبر السري أوقع بداركو

379
00:15:50,688 --> 00:15:52,555
علينا أن نبدأ
ببحث الشبكة العميقة

380
00:15:52,557 --> 00:15:54,290
لمواقع المزاد العلني
حيث تباع الفلوز

381
00:15:54,292 --> 00:15:56,392
هناك حيث سنجد - داركو

382
00:15:58,730 --> 00:16:00,863
حسناً .. هذه هي 
القطعة الأخيرة

383
00:16:00,865 --> 00:16:02,698
فراغ - فراغ
ثلاثة، أربعة، واحد 

384
00:16:02,700 --> 00:16:04,233
ماذا تعتقد أسم بايثون

385
00:16:04,235 --> 00:16:05,535
الحقيقي
سيكون ؟

386
00:16:05,537 --> 00:16:06,669
لسبب ما، أشعر

387
00:16:06,671 --> 00:16:08,404
كأنه سيكون . شيئاً
  ملتوياً .. مثل

388
00:16:08,406 --> 00:16:10,706
إيكابود أو جارفيس.

389
00:16:10,708 --> 00:16:12,341
كلا .. هذا 
ليس غريباً بما فيه كفاية

390
00:16:12,343 --> 00:16:15,378
أنا أفكر .. ب يوسوريان

391
00:16:15,380 --> 00:16:17,547
ماذا عن ديبينكورن ؟


392
00:16:17,549 --> 00:16:20,516
مهلاً .. والداي أسموني
تيمناً بفنان مشهور

393
00:16:20,518 --> 00:16:22,018
فقط لعلمك
حسناً

394
00:16:22,020 --> 00:16:23,619

فقط أدر تشغيل الأرقام

395
00:16:23,621 --> 00:16:26,689
حسناً . الأرقام الجزئية أخرجت
حفنة من التطابقات الممكنة

396
00:16:26,691 --> 00:16:28,124
الآن نحن بحاجة فقط إلى معرفة

397
00:16:28,126 --> 00:16:30,760
أي رقم تسلسلي يرتبط
بأسلحة - بايثون

398
00:16:35,233 --> 00:16:37,266
أوه .. هنري هايز
هنري هايز - هنري هايز

399
00:16:37,268 --> 00:16:38,367
هنري هايز

400
00:16:38,369 --> 00:16:39,402
أعني .. لا يمكن
أن تكون مصادفة

401
00:16:39,404 --> 00:16:40,403
بأن هذا الشخص أشترى

402
00:16:40,405 --> 00:16:41,971
كل الأربعة من هذه البنادق الأربعة.

403
00:16:41,973 --> 00:16:44,040
الأسم الحقيقي لبايثون
هو هنري هايز

404
00:16:44,042 --> 00:16:45,908
يبدو أن والديه لم يكونوا
 مبدعين كوالدي

405
00:16:45,910 --> 00:16:50,246
حسناً .. سوف أقوم بأرسال الأسم الحقيقي
لبايثون - و العنوان لأليجا

406
00:16:50,248 --> 00:16:52,014
عملنا هنا أنتهى
ديبيكورن

407
00:16:52,016 --> 00:16:54,584



408
00:17:02,494 --> 00:17:04,560
! آمن

409
00:17:04,562 --> 00:17:06,295
! آمن
! آمن

410
00:17:06,297 --> 00:17:07,763
أنه بث حي


411
00:17:08,933 --> 00:17:10,333
بايثون - قد خدعنا

412
00:17:18,476 --> 00:17:19,775
أنتظروا .. لا يمكننا أن نكون متأكدين


413
00:17:19,777 --> 00:17:21,811
ربما هو لا يرصد
 هذا البث

414
00:17:25,350 --> 00:17:26,883
تمانة & مامة قالة

415
00:17:39,811 --> 00:17:42,133
ملف هنري هايز "رقيق.

416
00:17:42,135 --> 00:17:43,301
فاقد للشهية .. حتى

417
00:17:43,303 --> 00:17:44,435
ولد في نيويورك

418
00:17:44,437 --> 00:17:45,703
لديه الرقم السري
 الأجتماعي

419
00:17:45,705 --> 00:17:47,605
تقرير أئتماني
و لا شئ آخر.

420
00:17:47,607 --> 00:17:49,407
لييس لديه عنوان سابق

421
00:17:49,409 --> 00:17:51,376
لا وجود له
على وسائل الاعلام الاجتماعية.

422
00:17:51,378 --> 00:17:53,845
لأنه موجود فقط على الورق.

423
00:17:53,847 --> 00:17:55,780
بايثون - خلقهم

424
00:17:55,782 --> 00:17:57,615
كل شئ عن 
هنري هايز . هو وهمي

425
00:17:57,617 --> 00:17:58,649
أنها - شيلف بيبي - طفل الرف - أي هوية مزيفة

426
00:17:58,651 --> 00:18:01,085
.. أنا آسف
هل نحن نلاحق شبحاً ؟

427
00:18:01,087 --> 00:18:03,654
أشبه بهوية ظاهرية
تم إنشاؤها من قبل قرصان

428
00:18:03,656 --> 00:18:04,856
أنها سهلة بشكل مخيف

429
00:18:04,858 --> 00:18:06,357
لتسجيل
رقم الضمان الاجتماعي،

430
00:18:06,359 --> 00:18:07,358
شهادة الميلاد،

431
00:18:07,360 --> 00:18:08,559
..حتى السجلات الطبية 

432
00:18:08,561 --> 00:18:10,228
كلها بأسم شخص
ليس له وجود حتى

433
00:18:10,230 --> 00:18:12,363
القرصان يمنح ولادة
وهمية لطفل الرف 

434
00:18:12,365 --> 00:18:15,166
ثم ينتظر - في الزمن الحقيقي -
 في حين أنه "يكبر".

435
00:18:15,168 --> 00:18:17,502
ثم عندما يصل .. طفل الرف
الى 16 من العمر

436
00:18:17,504 --> 00:18:18,936
القرصان يمنحه
رخصة قيادة

437
00:18:18,938 --> 00:18:21,005
و عندما يتخرج الطفل الوهمي
من الثانوية العامة

438
00:18:21,007 --> 00:18:22,006
يحصل على الدبلوم

439
00:18:22,008 --> 00:18:23,307
بعض القراصنة يتمادون في الأبداع

440
00:18:23,309 --> 00:18:25,510
فيعطون لطفل الرف
مقوم أسنان . و نظارات

441
00:18:25,512 --> 00:18:27,612
دعوات لحفلات الرقص .. موسيقية

442
00:18:27,614 --> 00:18:30,181
أي شئ ليقوم بخداع
الشخص الحقيقي

443
00:18:30,183 --> 00:18:31,349
لذا عندما يصل طفل الرف الى 18 عاماً

444
00:18:31,351 --> 00:18:32,884
سيكونون الآن بالغين
و بأمكان القرصان أستخدامها

445
00:18:32,886 --> 00:18:34,419
كهوية قابلة للتخلص منها
و معدة لأرتكاب الجرائم

446
00:18:34,421 --> 00:18:37,021
هذا الأمر يكلف كمية
ضخمة من الصبر

447
00:18:37,023 --> 00:18:38,156
أن تقوم بتنشئة طفل رف .. بشكل صحيح

448
00:18:38,158 --> 00:18:39,357
هنري هايز أستعجل

449
00:18:39,359 --> 00:18:41,059
لأن بايثون أحتاجه
لشراء السلاح حالاً.

450
00:18:41,061 --> 00:18:42,493
لذا .. بدلاً من الأنتظار
ثمانية عشرة عاماً

451
00:18:42,495 --> 00:18:43,861
لهنري لكي كبر

452
00:18:43,863 --> 00:18:45,730
أنه بكل بساطة تخلى عن
تأريخه السابق

453
00:18:45,732 --> 00:18:46,998
و الذي يفسر
كل الثغرات

454
00:18:47,000 --> 00:18:48,666
الرقمية في حياة هنري

455
00:18:48,668 --> 00:18:49,834
بايثون يلعب معنا

456
00:18:49,836 --> 00:18:51,636
انه يجعلنا نبدو
مثل الهواة

457
00:18:51,638 --> 00:18:53,337
هل بأمكاننا تتبع
أشارة فيديو الكاميرا ؟

458
00:18:53,339 --> 00:18:54,338
كلا


459
00:18:54,340 --> 00:18:55,640
كما في الكومبيوتر المحمول بالضبط

460
00:18:55,642 --> 00:18:57,175
الذي كان موصولاً الى
صنبور ألياف بايثون

461
00:18:57,177 --> 00:18:59,610
هذا الفيديو يذهب مباشرة
 الى الشبكة العميقة

462
00:18:59,612 --> 00:19:02,713
حيث كل شئ غير قابل للتبع

463
00:19:04,350 --> 00:19:05,983
ما الذي حصلنا عليه - رايفن ؟


464
00:19:05,985 --> 00:19:08,352
مرحباً .. بائع مجهول
 نشر لتوه

465
00:19:08,354 --> 00:19:10,855
كتلة هائلة من الفلوز على موقع
 للمزاد في الشبكة العميقة

466
00:19:10,857 --> 00:19:12,723
يريد نقداً فور
أغلاق المزاد

467
00:19:12,725 --> 00:19:14,092
يسلم شخصياً

468
00:19:14,094 --> 00:19:15,359
ذلك - داركو

469
00:19:15,361 --> 00:19:16,360
لأجل . أنه يقوم بتفريغ
مالديه . بصورة سريعة

470
00:19:16,362 --> 00:19:17,695
قمتُ بأستغلال
 خلل

471
00:19:17,697 --> 00:19:19,063
على برنامج التراسل
لموقع المزايدة

472
00:19:19,065 --> 00:19:20,865
الآن يمكننا أن نتنصت
على كافة الرسائل

473
00:19:20,867 --> 00:19:23,668
التي بين البائع و الشخص
الذي ترسى عليه المزايدة

474
00:19:23,670 --> 00:19:25,536
يبدو أن المزايدة
 يغلق

475
00:19:25,538 --> 00:19:27,872
حسناً .. يبدو
و كأننا في الداخل

476
00:19:27,874 --> 00:19:29,173
هنا .. حيث
يتم البيع

477
00:19:29,175 --> 00:19:30,942
بالتيمور - فناء القوارب
الثالثة مساءً

478
00:19:30,944 --> 00:19:32,677
نقداً .. حقبة ظهر صفراء

479
00:19:32,679 --> 00:19:34,679
حسناً . أذن بايثون يريد
داركو بقدر ما نريده نحن

480
00:19:34,681 --> 00:19:36,080
كيف نعرف بأنه
لم يفز بالمزايدة

481
00:19:36,082 --> 00:19:37,181
في الحقيقة .. نحن نأمل بأنه قد فعل

482
00:19:37,183 --> 00:19:38,663
لهذا السبب .. قوات التدخل السريع
سوف تقدم الدعم لنا

483
00:19:39,452 --> 00:19:41,385
تمانة & مامة قالة

484
00:19:45,758 --> 00:19:47,525
حسناً .. يا رفاق
تأهبوا

485
00:19:47,527 --> 00:19:49,060
تذكروا .. نحن نبحث
عن حقبة ظهر صفراء

486
00:19:49,062 --> 00:19:51,729
تمانة & مامة قالة

487
00:19:54,734 --> 00:19:57,101
حسناً .. يا شباب
أبقوا أعينكم مفتوحة

488
00:19:57,971 --> 00:19:59,737


489
00:19:59,739 --> 00:20:01,839
هذا كان الجزء المفضل
  لروبيرت

490
00:20:01,841 --> 00:20:05,309
سكون قبل
بدأ كل الجنون

491
00:20:05,311 --> 00:20:07,912
هل تتذكرين - باريس ؟

492
00:20:07,914 --> 00:20:09,514
.. أوه
كان يستبدل جواربه

493
00:20:09,516 --> 00:20:12,083
عندما ظهر فجأة
  الهدف

494
00:20:12,085 --> 00:20:14,552
لقد طار 32 درجة من الدرج

495
00:20:14,554 --> 00:20:15,720
حافي القدمين

496
00:20:15,722 --> 00:20:18,356
أجل
كسر أصبعين من أصابع قدميه . لكنه قبض على الرجل

497
00:20:18,358 --> 00:20:20,258
قبض على الرجل

498
00:20:21,995 --> 00:20:24,095
أتعلمين
أليجا - يذكرني - بروبيرت

499
00:20:24,097 --> 00:20:25,163


500
00:20:25,165 --> 00:20:27,431
هادئ .. قوي .. موثوق به

501
00:20:27,433 --> 00:20:30,501
أستطيع أن أرى
لماذا قمتِ بأختياره

502
00:20:32,672 --> 00:20:35,540
حسناً .. التمشيط أكتمل

503
00:20:35,542 --> 00:20:36,641
الفريق في موقعه

504
00:20:36,643 --> 00:20:37,775
داركو - لن يفلت

505
00:20:37,777 --> 00:20:38,910
فريق السطح .. هنا


506
00:20:38,912 --> 00:20:40,545
لدينا رؤية لحقيبة
ظهر صفراء

507
00:20:40,547 --> 00:20:43,381
الجانب الشمالي من الميناء
 قرب المستودع

508
00:20:43,383 --> 00:20:45,249
الفريق 2 أشر. الفريق 1
قم بالأحتواء .لنتحرك.

509
00:20:45,251 --> 00:20:47,618


510
00:20:50,123 --> 00:20:52,823
لدي .. الموضوع . في الأفق


511
00:20:58,831 --> 00:21:00,097
! تيدي فرانكل .. المباحث الفدرالية

512
00:21:00,099 --> 00:21:01,199
! أبقى حيث أنت


513
00:21:01,201 --> 00:21:02,700
! المباحث الفدرالية

514
00:21:02,702 --> 00:21:04,402
الأيادي في الهواء
! الآن

515
00:21:04,404 --> 00:21:05,636
! الأيادي في الهواء الآن
! أرفعهم

516
00:21:05,638 --> 00:21:07,138
ببطأ شديد

517
00:21:07,140 --> 00:21:08,873
قم بأزالة حقيبة ظهرك

518
00:21:15,048 --> 00:21:16,948
هذا جيد
ضعها على الأرض

519
00:21:19,052 --> 00:21:20,651
أعد رفع أياديك الى الأعلى

520
00:21:20,653 --> 00:21:22,186


521
00:21:22,188 --> 00:21:24,145
! قناص .. أنبطحوا
! أحتموا

522
00:21:24,169 --> 00:21:25,157


523
00:21:25,158 --> 00:21:26,490
قناص .. أنبطحوا
ابقىوا منخفضين

524
00:21:26,492 --> 00:21:28,192
أسحبه الى هنا

525
00:21:28,194 --> 00:21:29,293
! تغطية

526
00:21:29,295 --> 00:21:30,962


527
00:21:30,964 --> 00:21:33,030
! أعلى الرصيف العائم

528
00:21:34,133 --> 00:21:35,399
تحرك . تحرك
أمنحه تغطية

529
00:21:35,401 --> 00:21:37,201


530
00:21:37,203 --> 00:21:39,070
تغطية
تغطية

531
00:21:39,072 --> 00:21:40,571
أحتاج الى مساعدة طبية في رصيف السفن

532
00:21:40,573 --> 00:21:42,139
مشتبهنا تعرض للأصابة

533
00:21:44,544 --> 00:21:46,244
! تحرك . تحرك . تحرك

534
00:21:46,246 --> 00:21:48,879


535
00:21:52,585 --> 00:21:54,051
تيدي .. المساعدة في الطريق

536
00:21:54,053 --> 00:21:55,586
ما هو أسم بايثون ؟

537
00:21:55,588 --> 00:21:56,754
تيدي ؟ تيدي ؟

538
00:21:56,756 --> 00:21:57,855
أبقى معي

539
00:21:57,857 --> 00:21:59,423
تيدي . أبقى معي

540
00:22:01,527 --> 00:22:03,561


541
00:22:20,480 --> 00:22:21,760
آيفري
ليس هناك رامي

542
00:22:21,881 --> 00:22:23,447
بندقية قناص
مع سيطرة عن بعد

543
00:22:23,449 --> 00:22:24,882
البلوتوث شغال

544
00:22:24,884 --> 00:22:26,784
! ما هو أسم - بايثون ؟ تيدي

545
00:22:26,786 --> 00:22:28,352
! تيدي

546
00:22:28,354 --> 00:22:30,655
أسم بايثون في


547
00:22:30,657 --> 00:22:32,990
في كومبيوتري المحمول

548
00:22:33,793 --> 00:22:35,993
تيدي ؟

549
00:22:39,532 --> 00:22:40,898


550
00:22:40,900 --> 00:22:42,066


551
00:22:51,260 --> 00:22:53,393
كومبيوتر - داركو كان
مصاباً ببرنامج تجسس

552
00:22:53,395 --> 00:22:54,862
شخص ما كان يقوم بمراقبته

553
00:22:54,864 --> 00:22:57,364
بايثون .. بهذه الطريقة علم أين
سوف يعقد اللقاء

554
00:22:57,366 --> 00:22:58,599
أعني .. أنظروا الى هذا الترميز

555
00:22:58,601 --> 00:23:00,500
أعني، ليس هناك نمط
إلى المهام.

556
00:23:00,502 --> 00:23:01,702
أنه شِعرٌ نقي

557
00:23:01,704 --> 00:23:04,104
! يا رفاق . ما هو أسم - بايثون ؟

558
00:23:05,241 --> 00:23:07,074
أنظري . آيفري .. لا أعلم
ما أخبركِ به

559
00:23:07,076 --> 00:23:08,342
الكومبيوتر المحمول ليس عليه شئ

560
00:23:08,344 --> 00:23:11,245
آخر شئ قاله - داركو
كان أسم - بايثون

561
00:23:11,247 --> 00:23:12,746
و هو على ذلك الكومبيوتر المحمول

562
00:23:12,748 --> 00:23:14,314
بالفعل لدي صديق لقي حتفه

563
00:23:14,316 --> 00:23:15,716
أوجده

564
00:23:15,718 --> 00:23:17,117
و أوجدوه الآن

565
00:23:19,321 --> 00:23:22,356
تمانة & مامة قالة

566
00:23:29,798 --> 00:23:32,266
432

567
00:23:32,268 --> 00:23:33,800
015.

568
00:23:35,704 --> 00:23:38,805
بندقية قنص تعمل عن بعد
اكثر من عشرة أجزاء مختلفة.

569
00:23:38,807 --> 00:23:39,840
تمانة & مامة قالة

570
00:23:39,842 --> 00:23:41,241
جميعها مع أرقام تسلسلية
   مختلفة

571
00:23:41,243 --> 00:23:42,910
جميعها مشترات
من قبل أشخاص مختلفين

572
00:23:42,912 --> 00:23:44,912
و جميعها مستخدمة
في جرائم مختلفة

573
00:23:44,914 --> 00:23:47,948
حتى الحامل ثلاثي القوائم،
الكمبيوتر المحمول، والذخيرة.

574
00:23:47,950 --> 00:23:49,182
بايثون - يتحكم على

575
00:23:49,184 --> 00:23:50,651
أمبراطورية من المجرمين على الشبكة العميقة

576
00:23:50,653 --> 00:23:53,453
ربما هذه الأرتباطات قد تكونت
خلال فترة تشغيل موقع المحرشفات

577
00:23:53,455 --> 00:23:54,554
دعني أقوم ببحث سريع

578
00:23:54,556 --> 00:23:56,123
على تأريخ هوياتهم

579
00:23:56,125 --> 00:23:57,824
بايثون بالتأكيد
يعتمد على سمعته 

580
00:23:57,826 --> 00:24:00,394
أليس هو ؟ بابلو أيسكوبار الشبكة العميقة
بابلو أيسكوبار -أكبر تاجر مخدرات كولومبي في العالم

581
00:24:00,396 --> 00:24:02,129
موقعه - المحرشفات
يجلب له

582
00:24:02,131 --> 00:24:04,665
أكثر من 30 مليون $ في السنة
من عائدات المخدرات.

583
00:24:04,667 --> 00:24:06,633
ثلث هذا المبلغ
من طلاب الجامعات

584
00:24:06,635 --> 00:24:09,469
مخدرات - بايثون - فقط
سهلة جداً الوصول أليها

585
00:24:09,471 --> 00:24:11,605
كل ما يتطلبه هو
نقرة على الماوس

586
00:24:11,607 --> 00:24:12,773
أو تمرير اصبع على الشاشة

587
00:24:12,775 --> 00:24:14,374
و من ثم تسلم المخدرات
 خلال ساعات

588
00:24:14,376 --> 00:24:16,276
أصبح ما يزيد على السنة
و أنا أطارد هذا الرجل

589
00:24:16,278 --> 00:24:19,279
ليس علينا فقط أيجاد
 هذا الشخص

590
00:24:19,281 --> 00:24:22,749
و لكن علينا الأطاحة بموقعه
المحرشفات 

591
00:24:24,920 --> 00:24:26,553
فكر كم من الناس
قد قتلتهم

592
00:24:26,555 --> 00:24:27,721
مخدراته خلال هذه الفترة الزمنية

593
00:24:27,723 --> 00:24:29,156
و كم من الناس أيضاً
سيلقون حتفهم

594
00:24:29,158 --> 00:24:30,524
أذا لم نقم بأيقافه

595
00:24:35,164 --> 00:24:37,531
هذا غريب.

596
00:24:39,501 --> 00:24:41,335
حقاً غريب .. ألقي نظرة على هذه

597
00:24:41,337 --> 00:24:44,905
كل هؤلاء ال 12 شخصاً
يعيشون في نفس العنوان

598
00:24:44,907 --> 00:24:47,674
سلموا من قبل نفس الطبيب
 في نفس المستشفى

599
00:24:47,676 --> 00:24:49,676
جميعهم أطفال رفوف

600
00:24:49,678 --> 00:24:52,145
جيش - بايثون - من أطفال الرفوف

601
00:24:52,147 --> 00:24:53,680
هذه الوثائق
خالية من العيوب.

602
00:24:53,682 --> 00:24:55,515
هذا الرجل أستاذ التزوير

603
00:24:55,517 --> 00:24:57,050
حسناً .. حسناً
كل شخص أبتاع

604
00:24:57,052 --> 00:24:58,518
بندقية قنص
ينتهي قصته بطريق مسدود

605
00:24:58,520 --> 00:25:00,287
هل كنا محظوظين في تتبع

606
00:25:00,289 --> 00:25:02,322
مصدر أوامر البنادق
 من بعد

607
00:25:02,324 --> 00:25:04,224
أنها تستلم الأوامر
من الشبكة العميقة

608
00:25:04,226 --> 00:25:05,425
مرة أخرى . غير قابل للتبع

609
00:25:05,427 --> 00:25:07,494
أستطيع أن أرى الآن لماذا
هذا الرجل ليس في الحجز

610
00:25:07,496 --> 00:25:09,129
كل جزء من الأدلة،

611
00:25:09,131 --> 00:25:10,697
سواء أكانت مادية
أو رقمية

612
00:25:10,699 --> 00:25:13,166
تؤدي مباشرة الى حاجز.

613
00:25:15,204 --> 00:25:16,870
قمتُ بأجراء البحث ثلاث مرات
   كرومي

614
00:25:16,872 --> 00:25:19,206
لا توجد
أية أقسام مخفية.

615
00:25:19,208 --> 00:25:20,774
فقط قم بضرب مفتاح الدخول
اللعين مرة أخرى . نيلسون

616
00:25:20,776 --> 00:25:21,942
أنها ليست بتلك الصعوبة

617
00:25:21,944 --> 00:25:23,577
انظر، أنا قد أكون أصغر
ولكن أقاتل بضراوة

618
00:25:23,579 --> 00:25:24,845
الآن هدأ الموقف
قبل أن آخذ هذا الكومبيوتر

619
00:25:24,847 --> 00:25:27,581
و أقوم بتحطيم تلك البطيخة
التي تسميه - الرأس

620
00:25:28,384 --> 00:25:29,916
تحطم ذلك الكومبيوتر

621
00:25:29,918 --> 00:25:30,817
أجل .. هذا ما قلته

622
00:25:30,819 --> 00:25:32,019
أجل ؟
أنت عبقري

623
00:25:32,021 --> 00:25:34,521
أنت أصمت .. أنتظر .. ماذا ؟

624
00:25:34,523 --> 00:25:36,289
أسم بايثون ليس 
.. في الكومبيوتر . أنه

625
00:25:36,291 --> 00:25:37,891
أنه في الكومبيوتر

626
00:25:37,893 --> 00:25:39,559
حسناً . أنظر . أنا أقدر
 الدعم ..كرومي

627
00:25:39,561 --> 00:25:41,628
و لكنك تبدو بغير وعيك الآن

628
00:25:41,630 --> 00:25:43,196
أين يقومون القراصنة المصابون 
  بجنون الأرتياب

629
00:25:43,198 --> 00:25:44,564
بأخفاء البيانات التي لايريدون لأحد أيجادها ؟

630
00:25:44,566 --> 00:25:46,366
خارج الشبكة

631
00:25:46,869 --> 00:25:49,236
أوه .. أنا عبقري.

632
00:25:49,238 --> 00:25:51,238
.. و الكومبيوتر
أجلب اللوحة الزجاجية

633
00:25:51,240 --> 00:25:53,407
تمانة & مامة قالة

634
00:26:02,584 --> 00:26:04,217
في مكان ما داخل
هذا الكومبيوتر

635
00:26:04,219 --> 00:26:06,553
داركو - قام بأخفاء معلومات
عن - بايثون - مادياً

636
00:26:06,555 --> 00:26:09,189
قد نكون نبحث عن رقاقة
أو محرك أقراص اليو - أس - بي

637
00:26:09,191 --> 00:26:10,924
سوف أجلب مخطط المحتوى
على كومبيوتر - داركو

638
00:26:10,926 --> 00:26:14,294
نحن نبحث عن جزء
ليس من المفترض أن يكون هنا

639
00:26:15,364 --> 00:26:17,898


640
00:26:28,977 --> 00:26:31,078
هذه هي
المكونات الرئيسية.

641
00:26:36,919 --> 00:26:37,884
أنها ليست هنا

642
00:26:37,886 --> 00:26:39,786
هذا الكابل الشريطي
يبدو غريبة بالنسبة لك؟

643
00:26:39,788 --> 00:26:41,755
أرفعه

644
00:26:41,757 --> 00:26:44,024
بينغو

645
00:26:44,026 --> 00:26:46,093
يمكنك أن تنسل بلطف،
ولكن لا يمكنك الاختباء.

646
00:26:46,095 --> 00:26:47,527
تمانة & مامة قالة

647
00:26:47,529 --> 00:26:49,629
هذا صحيح

648
00:26:49,631 --> 00:26:52,933
آيفري - أريد أن أقدمكِ
الى - روبيرتو كارتو

649
00:26:52,935 --> 00:26:54,367
المعروف ب - بايثون

650
00:26:54,369 --> 00:26:57,404
المعروف بالمطلوب رقم واحد
على قائمة السبرانية للمطلوبين

651
00:26:57,406 --> 00:26:58,805
الأسم الحقيقي . المولد . العنوان

652
00:26:58,807 --> 00:27:00,307
رقم الضمان الأجتماعي
 الأعمال

653
00:27:00,309 --> 00:27:01,408
و الجزء الأفضل ؟

654
00:27:01,410 --> 00:27:02,742
نحن نعرف بأن هذا هو بايثون

655
00:27:02,744 --> 00:27:04,211
لأن الرقاقة تتضمن أيضاً

656
00:27:04,213 --> 00:27:06,379
مصدر الرمز الحقيقي
من سوقه على الشبكة العميقة

657
00:27:06,381 --> 00:27:08,081
المحرشفات.

658
00:27:08,083 --> 00:27:09,716
روبيرتو كارتو
هو طفل رف ٍآخر

659
00:27:09,718 --> 00:27:12,586
ماذا ؟
كلا

660
00:27:12,588 --> 00:27:14,588
أنها على حق

661
00:27:14,590 --> 00:27:16,523
كنا متحمسين للغاية بحصولنا
على أسم - روبيرتو كارتو

662
00:27:16,525 --> 00:27:18,024
لم نلقي نظرة
على العنوان حتى

663
00:27:18,026 --> 00:27:19,092
نفس العنوان

664
00:27:19,094 --> 00:27:20,961
كجميع أطفال الرف
شارع فريسايد

665
00:27:20,963 --> 00:27:22,462
أنتظر . كلا

666
00:27:22,464 --> 00:27:24,131
شئ ما هنا غير معقول

667
00:27:24,133 --> 00:27:26,133
بايثون قام بقتل رجلين

668
00:27:26,135 --> 00:27:27,100
للحصول على هذه الرقاقة

669
00:27:27,102 --> 00:27:28,401
ما الذي كان عليها
بحيث تكون بتلك الأهمية

670
00:27:28,403 --> 00:27:29,436
و يكون على الأستعداد للقتل من أجله ؟

671
00:27:29,438 --> 00:27:30,604
ليس طفل الرف

672
00:27:30,606 --> 00:27:31,872
الرجل لا بد و أنه لديه دزينة 

673
00:27:31,874 --> 00:27:34,474
ربما كان يقوم بحماية
رمز مصدر المحرشفات

674
00:27:34,476 --> 00:27:36,643
نسخة بيتا مبكرة
دون اعتماد تسجيل الدخول؟

675
00:27:36,645 --> 00:27:37,878
انه بالكاد يساوي شيئا.

676
00:27:37,880 --> 00:27:39,179
حسناً

677
00:27:39,181 --> 00:27:41,114
أخبروني بكل شئ وجدتموه
يا رفاق على تلك الرقاقة

678
00:27:41,116 --> 00:27:42,883
أجل .. أنها كانت فقط

679
00:27:42,885 --> 00:27:45,519
مغلومات - روبيرتو كارتو
رمز المحرشفات

680
00:27:45,521 --> 00:27:48,121
حفنة من الملفات التنفيذية
مكتوبة على النص .. نصوص

681
00:27:48,123 --> 00:27:49,923
ملف النص الذي هو كبير جدا.

682
00:27:49,925 --> 00:27:51,324
و أيام الصفر الخوالي
و رقعاتها

683
00:27:51,326 --> 00:27:52,859
أنتظر
قم بالنسخ الاحتياطي.

684
00:27:52,861 --> 00:27:54,861
للملف النصي ؟
و ضعها على الشاشة

685
00:27:55,998 --> 00:27:57,097
ما هذه ؟


686
00:27:57,099 --> 00:27:58,765
تبدو كأنها
جريدة

687
00:27:58,767 --> 00:28:00,500
ليست فقط أي جريدة

688
00:28:00,502 --> 00:28:02,669
خاصة ببايثون

689
00:28:02,671 --> 00:28:04,104
هذا ما كان يذهب في أثرها

690
00:28:04,106 --> 00:28:05,805
خرج من مخبئه

691
00:28:05,807 --> 00:28:08,074
ليمحو أي صلة
 بماضيه

692
00:28:09,344 --> 00:28:13,513
يجب أن تكون هذه الجريدة المفتاح
لهوية بيثون الحقيقية

693
00:28:13,515 --> 00:28:15,282
قم بطبع كل صفحة 

694
00:28:16,118 --> 00:28:18,151
الأفكار الخاصة
 ببايثون

695
00:28:18,153 --> 00:28:20,053
مبسوطة على الصفحات

696
00:28:20,055 --> 00:28:21,688
كأننا ننظر في عقله

697
00:28:21,690 --> 00:28:24,291
لماذا تعتقدين أنه
قام بحفظ الجريدة ؟

698
00:28:24,293 --> 00:28:26,226
طفل صغير بدون أصدقاء

699
00:28:26,228 --> 00:28:28,361
عليه أن ينفس عن مشاعره
في مكان ما

700
00:28:28,363 --> 00:28:30,397
أوه .. لقد قام بالكثير من التعبير

701
00:28:30,399 --> 00:28:32,132
لكنه لم يمنح أي طريقة
للحصول على أسمه

702
00:28:32,134 --> 00:28:35,702
أنه يظهر قدراً كبيراً
 عن السيطرة

703
00:28:35,704 --> 00:28:38,171
بدأ بعزل نفسه
في وقت مبكر

704
00:28:38,173 --> 00:28:39,873
حتى قطع روابطه مع العائلة

705
00:28:39,875 --> 00:28:41,775
أنظري

706
00:28:41,777 --> 00:28:44,844
القرار الذي كان
في صراع معه

707
00:28:44,846 --> 00:28:47,047
كل هذا من أجل حماية
مجهولية هويته

708
00:28:47,049 --> 00:28:49,749
كان يعرف لحظة دخول
المحرشفات على الشبكة

709
00:28:49,751 --> 00:28:51,818
هويته ستكون بمثابة
 كعب آخيل

710
00:28:51,820 --> 00:28:52,986
لذا قام بأخفاءها

711
00:28:52,988 --> 00:28:55,021
أجل .. أنها ليست الشئ الوحيد
 الذي قام بأخفاءه

712
00:28:59,127 --> 00:29:01,194
“الصدفية”"

713
00:29:01,196 --> 00:29:03,563
حالة وراثية
حيث خلايا الجلد تتقرح

714
00:29:03,565 --> 00:29:04,965
أجل .. هناك صفحات
و صفحات هنا

715
00:29:04,967 --> 00:29:06,199
حول المضايقات التي
 تعرض لها

716
00:29:06,201 --> 00:29:08,301
الأطفال دعوهُ بجلد الثعبان

717
00:29:08,303 --> 00:29:10,870
سلاح السحالي و البايثون

718
00:29:10,872 --> 00:29:14,040
هو لم يمنح نفسه
أسم البايثون

719
00:29:14,042 --> 00:29:16,610
بل اعطي له من قبل أطفال
كانوا يسخرون منه

720
00:29:16,612 --> 00:29:18,311
أخذ الأسم الذي كان
من المفترض أن يكون أحتقاراً له

721
00:29:18,313 --> 00:29:19,746
ثم حولهه الى مصدر
   للقوة

722
00:29:19,748 --> 00:29:20,780
تمانة & مامة قالة

723
00:29:20,782 --> 00:29:23,483
رايفن . حصلت على شئ

724
00:29:24,453 --> 00:29:25,619
مرحباً . دي - بي و أنا كنا ننظر
الى طفل الرف

725
00:29:25,621 --> 00:29:27,787
رقم 12 الذي أبتاع
بندقية القنص

726
00:29:27,789 --> 00:29:28,955
لقد قام بنشر شئ

727
00:29:28,957 --> 00:29:30,624
أنظري الى هذه
أنها جميعها أسماء شخصيات

728
00:29:30,626 --> 00:29:32,959
يبدو أن قصة ال12 طفل رف
   لبايثون

729
00:29:32,961 --> 00:29:34,561
قد أخذت من الروايات

730
00:29:34,563 --> 00:29:36,930
المستشفى .. الطبيب
الشارع الذي يعيشون فيع

731
00:29:36,932 --> 00:29:38,131
حتى الأشخاص أنفسهم

732
00:29:38,133 --> 00:29:39,332
صحيح .. و لكن
جميعها مختلطة

733
00:29:39,334 --> 00:29:41,034
لذلك يمكنك إضافة فويب
من فيبي لي

734
00:29:41,036 --> 00:29:42,869
لكولفيلد
من جون كولفيلد ...

735
00:29:42,871 --> 00:29:45,605
تحصل على فيبي كولفيلد
الحارس في حقل الشوفان

736
00:29:45,607 --> 00:29:46,873
صحيح . هذا الأسم الأول
ذلك الأسم الأخير

737
00:29:46,875 --> 00:29:47,974
و هم مزيج

738
00:29:47,976 --> 00:29:50,277
من الشخصيات
من رواياتٍ مختلفة

739
00:29:50,279 --> 00:29:52,579
أحداها الحارس
في حقل الشوفان

740
00:29:52,581 --> 00:29:53,580
و لكني أواجه مشكلة
في الكشف عب الباقيات

741
00:29:53,582 --> 00:29:54,781
حصلت عليه

742
00:29:54,783 --> 00:29:56,149
خذ مولي .. من مولي آكلي

743
00:29:56,151 --> 00:29:57,417
و ميليونز من
جين ميليونز

744
00:29:57,419 --> 00:29:59,319
تحصل على مولي ميلينز

745
00:29:59,321 --> 00:30:00,754
أنها من نيو رومانس .. رواية من الخيال العلمي لوليام جيبسون

746
00:30:00,756 --> 00:30:02,022
عراب السايبربانك.

747
00:30:02,024 --> 00:30:03,523
أنه الى حدٍ كبير

748
00:30:03,525 --> 00:30:05,425
مطلوب قرائتها من القبعات السوداء
أنها بمثابة الكتاب المقدس لهم

749
00:30:05,427 --> 00:30:06,993
لقد أختار هذه الوايات
 على وجه التحديد

750
00:30:06,995 --> 00:30:08,762
أنها تعني شيئاً بالنسبة له

751
00:30:08,764 --> 00:30:09,996
رايفن .. قومي بسحب

752
00:30:09,998 --> 00:30:11,164
نسخة رقمية لكل واحدة منها

753
00:30:11,166 --> 00:30:14,100
و من ثم قومي بأجراء بحث
 عن جميع الشخصيات

754
00:30:16,772 --> 00:30:18,805
حسناً، قضية ليندا لي و
هنري دورسيت 

755
00:30:18,807 --> 00:30:20,640
كلاهما من نيو رومانس

756
00:30:20,642 --> 00:30:22,008
نظرية دي - بي تعمل

757
00:30:23,145 --> 00:30:24,911
هناك أسمٌ واحد فقط
لا يتطابق

758
00:30:24,913 --> 00:30:26,046
رينيتا ولكرسون

759
00:30:26,048 --> 00:30:28,214
شخصية ناشزة 
أنها ليست من الكتب

760
00:30:28,216 --> 00:30:30,116
ربما هي شخصية
من الكتاب الثالث

761
00:30:30,118 --> 00:30:31,685
أو ربما فعلاً هي موجودة

762
00:30:31,687 --> 00:30:32,424
سوق أقوم بأجراء بحث عن أسمها

763
00:30:32,447 --> 00:30:34,907
معظم المجرمين الذين
يحملون هويات جديدة

764
00:30:34,923 --> 00:30:36,523
لايستطيعون التجرد
من ماضيهم

765
00:30:36,525 --> 00:30:38,458
يبقون مرتبطين بشخص ما

766
00:30:38,460 --> 00:30:40,794
أخوية .. صديقة حميمية
 أحد الوالدين

767
00:30:40,796 --> 00:30:42,262
رينيتا ولكرسون

768
00:30:42,264 --> 00:30:44,664
ربما شخص من الحياة
السابقة لبايثون

769
00:30:44,666 --> 00:30:45,865
حسناً
هذه كل العناوين

770
00:30:45,867 --> 00:30:47,834
لذلك الاسم. انهم
في جميع أنحاء البلاد

771
00:30:47,836 --> 00:30:49,302
ويتشيتا، سياتل، بيتسبرغ

772
00:30:49,304 --> 00:30:51,805
أريد فريقاً من المباحث الفدرالية على كل بيت
 من هذه البيوت بأقصى سرعة ممكنة

773
00:30:51,807 --> 00:30:54,441
واحدة من تلك النساء
تمت بصله لبايثون

774
00:30:54,443 --> 00:30:56,643
حسناً .. التحقق من كل هؤلاء الناس
سوف يستغرق وقتاً طويلاً

775
00:30:56,645 --> 00:30:58,044
ربما هناك شئ
في الجريدة

776
00:30:58,046 --> 00:30:59,179
من شأنه أن يساعدنا

777
00:30:59,181 --> 00:31:00,447
صحيح

778
00:31:00,449 --> 00:31:01,781
بايثون كتب

779
00:31:01,783 --> 00:31:03,950
عن كونه مثار سخط
بسبب حالة جلده

780
00:31:03,952 --> 00:31:05,352
هل ذكر في أي وقت مضى
 لأول مرة

781
00:31:05,354 --> 00:31:06,753
قد أعطي له أسم البايثون ؟

782
00:31:06,755 --> 00:31:08,788
نعم فعل

783
00:31:15,731 --> 00:31:16,963
حسناً .. لقد حدث
في المعسكر الصيفي

784
00:31:16,965 --> 00:31:18,498
و لكنه لم يذكر أبداً
أين يقع المعسكر

785
00:31:18,500 --> 00:31:19,866
أقرأ المقطع

786
00:31:19,868 --> 00:31:22,168
اليوم عندة البحيرة
المستشار جعلنا كلنا

787
00:31:22,170 --> 00:31:23,503
“أن ننزع قمصاننا

788
00:31:23,505 --> 00:31:24,671
“كام أدلى بتعليق.

789
00:31:24,673 --> 00:31:25,905
“قال بأنه لدي جلد ثعبان

790
00:31:25,907 --> 00:31:26,940
“دعاني .. بايثون

791
00:31:26,942 --> 00:31:28,508
“الجميع بدأوا بمناداتي
  ببايثون

792
00:31:28,510 --> 00:31:29,709
“أعتقدوا بأن هذا مضحك

793
00:31:29,711 --> 00:31:31,311
“كرهت كوني هناك

794
00:31:31,313 --> 00:31:32,912
“الشخص الوحيد اللطيف كانت أيرين

795
00:31:32,914 --> 00:31:34,314
“أصطحبتني للسير في الطبيعة

796
00:31:34,316 --> 00:31:36,149
"نبحث عن أعشاش الطيور
 في العشب

797
00:31:36,151 --> 00:31:38,651
قالت سبب كون ذكور الطيور
 لديها أجسام سوداء

798
00:31:38,653 --> 00:31:41,688
وأجنحة بيضاء ذات رؤوس
هو لجذب الأنثى 

799
00:31:41,690 --> 00:31:43,123
ذكور الطيور، الجسم الأسود،
أجنحة بيضاء،

800
00:31:43,125 --> 00:31:45,225
تبني أعشاشها في الأرض
  هذا محدد جداً

801
00:31:45,227 --> 00:31:46,526
راف.. ؟

802
00:31:46,528 --> 00:31:48,194
أنا عليها مسبقاً دي - بي

803
00:31:48,196 --> 00:31:49,529
أنه يتحدث عن طائر
 لارك باونتينغع

804
00:31:49,531 --> 00:31:52,232
أنه طير بلدي
من كولورادو

805
00:31:52,234 --> 00:31:54,200
وجدتُ - رينيتا
ولكرسون من كولورادو

806
00:31:54,202 --> 00:31:56,603
حسناً .. رايفن . أتصلي
بمكتب المنطقة

807
00:31:56,605 --> 00:31:59,239
ليضعوا عملاء فدراليين
 لحين وصولنا

808
00:32:04,212 --> 00:32:07,380
تمانة & مامة قالة

809
00:32:11,887 --> 00:32:14,587
رينيتا ولكيرسون .. المباحث الفدرالية ؟

810
00:32:16,191 --> 00:32:17,424
رينيتا ولكيرسون ؟

811
00:32:17,426 --> 00:32:19,492
أجل ؟
هل لديكِ أبن ؟

812
00:32:19,494 --> 00:32:22,395
.. أجل
هل يعيش حالياً هنا ؟

813
00:32:22,397 --> 00:32:25,765
كلا أعني .. دانتي .. لم يعش هنا
 منذ أكثر من 20 سنة

814
00:32:30,405 --> 00:32:32,906
أصبح في عداد المفقودين
عندما كان عمره 14 عاما

815
00:32:32,908 --> 00:32:34,140
الشرطة قالت بأنه
قد هرب بعيداً

816
00:32:34,142 --> 00:32:35,608
و لكن في قلبي

817
00:32:35,610 --> 00:32:38,178
أنا أعرف بأنه قد أختطف.

818
00:32:38,180 --> 00:32:41,181
لذا .. هو لم يعد أبداً ؟

819
00:32:41,183 --> 00:32:43,750
كلا .. كان ذلك الثلاثاء في فبراير
المرة الأخيرة التي رأيته.

820
00:32:43,752 --> 00:32:44,951
كانت تثلج.

821
00:32:44,953 --> 00:32:47,387
حسناً .. غرفته هنا ؟

822
00:32:47,389 --> 00:32:51,124
أعني .. أدخل أليها مرة بين فينة
 و اخرى لأزالة الغبار

823
00:32:51,126 --> 00:32:53,359
ولكنها بالضبط
كما كانت

824
00:32:56,765 --> 00:33:00,099
دائماً كنت أتأمل
أن يعود يوماً

825
00:33:04,706 --> 00:33:07,307


826
00:33:10,312 --> 00:33:11,744
دانتي أحب الكومبيوترات

827
00:33:11,746 --> 00:33:14,747
لم أتوصل أبداً
الى فهمها

828
00:33:14,749 --> 00:33:15,949
و لا زلت لا أستطيع

829
00:33:17,552 --> 00:33:20,019
و لكنه كان يبنيهم
 في غرفته

830
00:33:20,021 --> 00:33:22,689
كان يبقى هنا لساعات

831
00:33:23,658 --> 00:33:26,159
لم يكن طفلاً اجتماعياً

832
00:33:29,064 --> 00:33:30,763
أنا لا أرى أية صور 

833
00:33:30,765 --> 00:33:32,098
هل لديكِ صور لدانتي ؟

834
00:33:32,100 --> 00:33:34,734
كانت لدي صناديق
مملوءة بها

835
00:33:34,736 --> 00:33:38,037
و لكني لا أعلم .. تعرفين . أنا فقط

836
00:33:39,374 --> 00:33:40,607
لقد تألمت جداً

837
00:33:40,609 --> 00:33:43,943
لذا قمتُ .. بالتخلص منها
منذ مدة طويلة

838
00:33:43,945 --> 00:33:46,212
لدي صورة واحدة أعتقد

839
00:33:53,555 --> 00:33:55,722
كان فقط في 14
 من عمره

840
00:34:04,933 --> 00:34:07,000
هذا الكومبيوتر يبدو جديداً

841
00:34:07,002 --> 00:34:08,801
أعتقد بأنكِ قلتِ بأنكِ
لا تعلمين شيئاً عن الكومبيوتر

842
00:34:08,803 --> 00:34:10,169
لقد فزتُ به

843
00:34:10,171 --> 00:34:11,571
أنا دائما أحببتُ اليانصيب.

844
00:34:11,573 --> 00:34:14,908
و دانتي و أنا كنا نملأ
النماذج معاً

845
00:34:14,910 --> 00:34:16,676
عندما كان طفلاً

846
00:34:16,678 --> 00:34:19,212
كنا دائماً نخسر


847
00:34:19,214 --> 00:34:20,780
و لكن لم تكن لتعرف ؟

848
00:34:20,782 --> 00:34:22,382
بسنة بعد أختفاءه

849
00:34:22,384 --> 00:34:24,384
أخيراً فزت

850
00:34:24,386 --> 00:34:25,652
كومبيوتر مجاني

851
00:34:25,654 --> 00:34:28,321
مع تحديث سنوي
 مدى الحياة

852
00:34:29,291 --> 00:34:32,392
كل كانون ثاني من العام الجديد
يظهر كومبيوتر جديد

853
00:34:32,394 --> 00:34:35,428
أقوم بتوصيله . و أشغله
 و أتركهه هكذا

854
00:34:36,798 --> 00:34:40,667
اريد له أن يمتلك أحدث طراز
عندما يعود الى البيت

855
00:34:47,042 --> 00:34:49,676
أتصل بي

856
00:34:54,249 --> 00:34:56,849
تمانة & مامة قالة

857
00:35:08,691 --> 00:35:10,024
مرحباً .. دانتي

858
00:35:10,040 --> 00:35:11,940
أنه الطف بكثير أن لا أقوم
بالأتصال بك - بايثون

859
00:35:11,942 --> 00:35:13,541
.. دانتي ؟ كلا دانتي
أنا آسف . سيدتي

860
00:35:13,543 --> 00:35:14,542
أسمعي .. سوف 
نتولى هذا الأمر

861
00:35:14,544 --> 00:35:15,577
أنه أبني دانتي ؟

862
00:35:15,579 --> 00:35:16,578
.. عليكِ أن تتنحي جانباً

863
00:35:16,580 --> 00:35:17,712
هل سمعت هذا ؟

864
00:35:17,714 --> 00:35:18,780
هل تتخيل لحظة
 من الألم

865
00:35:18,782 --> 00:35:20,415
تسببت به لهذه المرأة المسكينة ؟

866
00:35:20,417 --> 00:35:22,584
بيت .. أمي
أنتِ في بيت أمي

867
00:35:22,586 --> 00:35:26,254
كان ذكاءً منك أن تستغل
حبها لليانصيب لجلب

868
00:35:26,256 --> 00:35:28,556
كومبيوتر تتحكم به من بعد
لكي تتمكن من رؤيتها

869
00:35:28,558 --> 00:35:31,225
هندسة أجتماعة
و تجسس على والدتك ؟

870
00:35:31,227 --> 00:35:32,660
انها لا تحصل على أقل من ذلك.

871
00:35:32,662 --> 00:35:34,162
الآن .. الآن . آيفري رايان

872
00:35:34,164 --> 00:35:37,265
ليس لديكِ أي فكرة
مع من تتعاملين

873
00:35:37,267 --> 00:35:39,000
في الواقع، أنا لدي .. دانتي ولكرسون.

874
00:35:39,002 --> 00:35:41,069
لقد تعلمت الكثير
  عنك

875
00:35:41,071 --> 00:35:43,471
قراءة جريدتك
آمالك .. مخاوفك

876
00:35:43,473 --> 00:35:45,406
أنعدام آمانك

877
00:35:45,408 --> 00:35:46,774
و لكنها كانت غرفة نومك

878
00:35:46,776 --> 00:35:48,476
حيث أتاحت لي أخيراً
أن أراك حقيقة

879
00:35:48,478 --> 00:35:49,744
غرفة نومي ؟

880
00:35:49,746 --> 00:35:51,879
أنتِ تبحثين في كومة قش
نائبة المدير . رايان

881
00:35:51,881 --> 00:35:53,681
! ليس لديكِ شئ

882
00:35:53,683 --> 00:35:55,216
عارضة أزيان نصف عارية
   على حائطك

883
00:35:55,218 --> 00:35:57,418
هذه اقرب مسافة حصلت عليها
مع فتاة في حياتك الحقيقية

884
00:35:57,420 --> 00:36:00,188
لديك زمام السيطرة على
كل لعبة في السوق

885
00:36:00,190 --> 00:36:02,724
و لكن لديك متحكم واحد
 لكل واحد 

886
00:36:02,726 --> 00:36:03,925
طفل صغير ليس لديه أصدقاء

887
00:36:03,927 --> 00:36:05,793
لماذا يكون في حاجة
الى متحكم آخر ؟

888
00:36:05,795 --> 00:36:07,328
لديك ثلاث مجموعات
من الملاءات

889
00:36:07,330 --> 00:36:09,497
مطوية في خزانتك،
جاهزة للأستخدام 

890
00:36:09,499 --> 00:36:10,898
هل هذا بسبب أنك كنت
لا زلت تبلل نفسك في الفراش

891
00:36:10,900 --> 00:36:11,899
عندما كنت مراهقاً ؟

892
00:36:11,901 --> 00:36:13,234
! أغلقي فمكِ

893
00:36:13,236 --> 00:36:15,703
أنا أستهين بكِ

894
00:36:15,705 --> 00:36:16,871
أن تتذوقي هذا الأنتصار

895
00:36:16,873 --> 00:36:18,306
سوف أمون قضيتكِ الأخيرة

896
00:36:18,308 --> 00:36:19,607
سوف اعمل نسخة أحتياطية
من الموقع غداً

897
00:36:19,609 --> 00:36:21,209
لقد تخطيتي الحدود

898
00:36:21,211 --> 00:36:23,378
لقد جعلتي الأمر شخصياً

899
00:36:24,469 --> 00:36:26,669
هذه حرب

900
00:36:35,347 --> 00:36:37,580
ماذا ؟
لقد قال لتوه بأنه سيقوم

901
00:36:37,582 --> 00:36:40,816
بعمل نسخة أحتياطية من الموقع
كما لو أننا قد أطحنا به

902
00:36:40,818 --> 00:36:42,818
كان أمرا مفرغ منه

903
00:36:42,820 --> 00:36:43,986
هذا لا معنى له

904
00:36:43,988 --> 00:36:45,721
نحن لا نعرف أين
يستظيف موقعه

905
00:36:45,723 --> 00:36:47,556
المحرشفات - يمكن أن يكون
في أي مكان في العالم.

906
00:36:47,558 --> 00:36:49,258
و لكنه أعتقد بأننا فعلنا ذلك

907
00:36:49,260 --> 00:36:50,826
الآن . لماذا قد يعتقد ذلك ؟

908
00:36:50,828 --> 00:36:53,129
مالم .. يكن هنا
! أنه في البيت

909
00:36:53,131 --> 00:36:56,332
كروميتز .. هل المحرشفات
تم أستظافتها على ذلك الكومبيوتر ؟

910
00:36:56,334 --> 00:36:58,300
ماذا .. كلا ؟
كلا .. أنه غير ممكن حتى

911
00:36:58,302 --> 00:37:00,002
أنه لا يملك حتى
البرنامج الصحيح

912
00:37:00,004 --> 00:37:03,372
أنتظري .. أنتِ تعتقدين بأن المحرشفات
كانت تستظاف من هنا ؟

913
00:37:03,374 --> 00:37:04,540
البايثون .. قد زل بشئ لتوه

914
00:37:04,542 --> 00:37:06,942
أنه هنا
أنه هنا في هذا البيت

915
00:37:06,944 --> 00:37:09,345
يجب أن يكون 
شفرة الخادم في مكان ما.

916
00:37:27,698 --> 00:37:29,598


917
00:37:29,600 --> 00:37:32,067
! آيفري لقد وجدتُ شفرة الخادم

918
00:37:33,671 --> 00:37:35,371
أذن .. هل هذا هو ؟

919
00:37:35,373 --> 00:37:37,406
هناك فقط طريقة واحدة
 لمعرفة ذلك

920
00:37:37,408 --> 00:37:39,608
حسناً

921
00:37:56,727 --> 00:37:58,060
! أنه هو
! أنه هو

922
00:37:58,062 --> 00:38:00,563
هذا هو الكومبيوتر
المظيف للمحرشفات

923
00:38:00,565 --> 00:38:04,066
! أنتظر ! أنتظ ! أنتظر ! كلا
كل شئ يتم حذفها

924
00:38:04,068 --> 00:38:06,602
بايثون يقوم بحذف الأدلة التي
تربطه بالشبكة العميقة

925
00:38:06,604 --> 00:38:09,405
كيف توقف ذلك ؟
أنا - أنا لا أعلم

926
00:38:12,577 --> 00:38:15,344
تقوم بفعل الشئ الذي لا يفترض
بك أن تفعله أبداً

927
00:38:15,346 --> 00:38:17,379
الى الكومبيوتر الذي قد
أستخدم في جريمة

928
00:38:17,381 --> 00:38:20,149
تقوم بفصل الطاقه

929
00:38:21,719 --> 00:38:25,421


930
00:38:26,390 --> 00:38:28,824
كلا . كلا . رجاءً .. شكراً لكم

931
00:38:28,826 --> 00:38:30,292
شكراً لكم

932
00:38:31,128 --> 00:38:32,328
شكراً جزيلً لكم

933
00:38:32,330 --> 00:38:34,864
مهلاً .. ستكون حذراً
مع . ذلك . أتفقنا ؟

934
00:38:34,866 --> 00:38:36,665
انها فقط القطعة
الأهم من الأجهزة

935
00:38:36,667 --> 00:38:38,434
التي وضع يدي عليها أبداً

936
00:38:38,436 --> 00:38:40,102
أنا أفهم ذلك

937
00:38:40,104 --> 00:38:41,604
فقط ارش عليها الغبار من أجل البصمات

938
00:38:41,606 --> 00:38:43,505
! أنظر الى تلك الأبتسامة

939
00:38:43,507 --> 00:38:45,841
أذا كان هناك شئ اكبرمنها
أعتقد أنه رأسه

940
00:38:45,843 --> 00:38:46,809
سينفصل إلى نصفين.

941
00:38:46,811 --> 00:38:48,244
أجل .. حسناً .. هل
تلومينه ؟

942
00:38:48,246 --> 00:38:49,879
لقد وجد الكومبيوتر
المظيف للمحرشفات

943
00:38:49,881 --> 00:38:52,448
و قد قمنا بالأطاحة بأمبراطورية
 بايثون للمخدرات

944
00:38:52,450 --> 00:38:54,850
و الان حصلنا على قائمة كاملة
 بكل موردٍ و تاجر

945
00:38:54,852 --> 00:38:56,352
و موزع .. الذين قاموا
بتسجيل الدخول الى الموقع في أي وقت

946
00:38:56,354 --> 00:38:57,353
أجل . أنطلق . أنطلق 

947
00:38:57,355 --> 00:38:59,221
تمانة & مامة قالة


948
00:38:59,223 --> 00:39:03,192
أي فكرة عن كيفية قيام بايثون
بوضع تلك الشفرة إلى غرفة نومه القديمة ؟

949
00:39:03,194 --> 00:39:04,894
أجل .. قام بالتحكم بجهاز
كومبيوتر والدته

950
00:39:04,896 --> 00:39:06,462
مراقباً نمط حياتها

951
00:39:06,464 --> 00:39:08,130
يعرف متى تكون هي
خارج البيت

952
00:39:08,132 --> 00:39:11,433
والآن قمنا باغلاق
مؤسسته.

953
00:39:12,870 --> 00:39:15,070
! أجل . هذا ما أتحدث عنه حبيبتي
! أجل

954
00:39:16,407 --> 00:39:18,674
كروميتز أرسل لي نسخة 
مصورة على علبة الحليب

955
00:39:18,676 --> 00:39:20,709
قمتُ بتجربتها على
برنامج التقدم في العمر

956
00:39:20,711 --> 00:39:22,578
أذن هذا شكل بايثون اليوم

957
00:39:22,580 --> 00:39:24,813
ليس بالضبط
و لكن قريب

958
00:39:33,758 --> 00:39:35,391
آيفري ؟


959
00:39:35,393 --> 00:39:36,825
عملاء الأنتربول
في ثمان دول

960
00:39:36,827 --> 00:39:39,361
وجهوا ضربة لتوهم لأكبر
موردي و موزعي - بايثون

961
00:39:39,363 --> 00:39:41,630
استولوا على مئات
الكيلوغرامات من المخدرات

962
00:39:41,632 --> 00:39:43,165
و قاموا بأكثر من 90 عملية أعتقال

963
00:39:43,167 --> 00:39:44,466
أنت تعلم،
عندما ينقشع الغبار،

964
00:39:44,468 --> 00:39:45,868
هذه ستسجل
باعتبارها واحدة من أكبر

965
00:39:45,870 --> 00:39:48,137
الغارات الدولية في التاريخ.

966
00:39:48,139 --> 00:39:49,772
كان روبيرت ليستمتع بهذا

967
00:39:49,774 --> 00:39:50,873
هل تمزحين معي ؟

968
00:39:50,875 --> 00:39:52,374
كان سيختصر مسبقاً
  طريقه

969
00:39:52,376 --> 00:39:54,310
من خلال بعض الأغاني قد ألفها
بنفسه للتو أثناء الشراب

970
00:39:54,312 --> 00:39:55,778


971
00:39:57,148 --> 00:40:01,717
تعرفين ما هو أفضل جزء 
في العمل مع روبيرت ؟

972
00:40:02,653 --> 00:40:04,720
لن يغدو مملاً

973
00:40:04,722 --> 00:40:05,888
كلا


974
00:40:05,890 --> 00:40:07,556


975
00:40:07,558 --> 00:40:10,693
كلا - لم يكن كذلك

976
00:40:10,695 --> 00:40:14,063
أنا حقيقة سوف أفتقده

977
00:40:14,065 --> 00:40:16,231
أنا .. أيضاً . ميغيل

978
00:40:18,069 --> 00:40:21,603
لقد قايض حياته في محاولة الكشف
عن الهوية الحقيقية لبايثون

979
00:40:21,605 --> 00:40:25,240
أتمنى لو كان روبيرت علم
كم كان خيطه قريباً من داركو

980
00:40:25,242 --> 00:40:27,142
و الذي قادنا الى الأطاحة بهذا الأفعى

981
00:40:27,144 --> 00:40:29,912
أود أن أعتقد بأنه يعلم بذلك

982
00:40:33,150 --> 00:40:34,650
تمانة & مامة قالة

983
00:40:36,454 --> 00:40:38,354
موقع بايثون .. قد سقط


984
00:40:38,356 --> 00:40:40,456
و لكن الأفعى سوف يرجع

985
00:40:40,458 --> 00:40:42,591
و عندما يفعل ذلك .. سنكون مستعدين له

986
00:40:42,593 --> 00:40:44,493
طر بأمان ميغيل

987
00:40:44,495 --> 00:40:45,828
شكراً لكِ

988
00:40:45,830 --> 00:40:47,696
أعتنِ بنفسك

989
00:41:01,212 --> 00:41:03,545


990
00:41:03,547 --> 00:41:06,782
دي - بي أجلب عدتك لرفع
  البصمات الى مكتبي

991 
00:41:23,134 --> 00:41:25,067
تلك مطابقة للشخص الذي

992
00:41:25,069 --> 00:41:27,469
قمتُ بسحب
شفرة خادمه

993
00:41:34,211 --> 00:41:36,512
البصمة تعود الى
دانتي ولكرسون

994
00:41:36,514 --> 00:41:39,248
بايثون كان هنا

995
00:41:39,250 --> 00:41:41,383
و لكن كيف يمكن هذا
في مكتبكِ ؟

996
00:41:41,385 --> 00:41:43,252
كيف ؟

997
00:41:43,254 --> 00:41:45,487


998
00:41:49,093 --> 00:41:51,193
رجلُ الصيانة

999
00:42:02,873 --> 00:42:03,872
! رجل


1000
00:42:03,874 --> 00:42:06,442
شكراً جزيلاً لك


1001
00:42:13,084 --> 00:42:15,551
لقد سار بقربنا لتوه
قريباً جداً لحد اللمس

1002
00:42:15,553 --> 00:42:16,919
أنتِ ذهبتي الى
بيت - بايثون

1003
00:42:16,921 --> 00:42:19,021
و قد أتى هو لبيتكِ

1004
00:42:19,023 --> 00:42:21,457
و قد جاء لترك شئ أكثر
من بصمات الأصابع

1005
00:42:21,459 --> 00:42:23,492
أنت ِ قلتِ بأن هذا الرجل
قادر على فعل أي شئ ؟

1006
00:42:23,494 --> 00:42:25,794
و هو كذلك - مع هذا النوع
من الوصول المادي؟

1007
00:42:25,796 --> 00:42:28,664
بأمكانه وضع فايرس على
شبكتنا أو برنامج للتحكم عن بعد

1008
00:42:28,666 --> 00:42:30,132
شئ ما يبقى كامناً

1009
00:42:30,134 --> 00:42:33,035
ونحن لن نكون قادرين على 
العثور عليه حتى فوات الاوان.

1010
00:42:33,037 --> 00:42:34,736
بايثون لم يكن يمزح

1011
00:42:34,738 --> 00:42:35,904
هذه حرب

1012
00:42:35,906 --> 00:42:37,673


1013
00:42:37,675 --> 00:42:40,075
! بايثون كان هنا 

1014
00:42:40,077 --> 00:42:41,343
! في مركز العمليات التقنية

1015
00:42:41,345 --> 00:42:42,578
! قوموا بأجراء مسحاً لأي برامج أو فيروسات دخيلة 

1016
00:42:42,580 --> 00:42:44,480
أتصلوا بوزارة العدل

1017
00:42:44,482 --> 00:42:46,248
أذا كان قد ترك شيئاً هنا

1018
00:42:46,250 --> 00:42:48,750
! أريد أيجاده

1019
00:42:53,315 --> 00:42:59,815
مع تحيات 
تمانة & مامة قالة
