1
00:00:02,860 --> 00:00:04,920
.مرحباً

2
00:00:04,940 --> 00:00:07,540
مـاذا تُريد أيها الشرطي؟
هل يُمكن أن أثق بك لإعطائهم هذه؟

3
00:00:10,300 --> 00:00:11,880
مـاذا لديّك؟

4
00:00:11,900 --> 00:00:15,540
عُذراً، هل أنت مُتزوج؟
.أنـا أحيا وحيداً

5
00:00:16,780 --> 00:00:18,260
.(ليز فليتشر)

6
00:00:19,740 --> 00:00:21,640
هل صعدت من قبل للمخزن العلوي، سيد (موس)؟

7
00:00:21,660 --> 00:00:24,020
.نادراً مـا أُخاطر بالإبتعاد عن الطابق الأرضي

8
00:00:25,980 --> 00:00:28,720
بيجي؟ أين أنتِ؟

9
00:00:28,740 --> 00:00:32,720
لا يجب أن تكون هنا، (لين) أنت تعلم هذا
صحيح؟

10
00:00:32,740 --> 00:00:33,960
.لقد تقاعدت

11
00:01:12,380 --> 00:01:15,280
.بربكِ، لقد خرجت
.لـاـ، إنها لاتخرج قط

12
00:01:20,220 --> 00:01:22,560
مرحباً، كيف حالكِ؟
.بخير

13
00:01:22,580 --> 00:01:24,480
أنتِ (ميليسا)، أليس كذلك؟

14
00:01:24,500 --> 00:01:28,200
.(مرحباً، أنـا (بيجي) وهذه (إلين
.أعلم ذلك

15
00:01:28,220 --> 00:01:31,180
هل يُمكننا الدخول؟
.نعم، بالطبع

16
00:01:33,980 --> 00:01:38,120
.لا أعلم، فأنـا لا أشعر بالراحة للأمر

17
00:01:38,140 --> 00:01:41,040
.لديّكِ بشرة رائعة

18
00:01:41,060 --> 00:01:43,640
هل أخبركِ الناس بذلك من قبل؟

19
00:01:43,660 --> 00:01:46,840
.ليس حقاً
.إنها جميلة للغاية ومتوردة

20
00:01:46,860 --> 00:01:50,420
.لنفتح زجاجة آخري
أين تحتفظي بفتّاحة الزجاجات؟

21
00:01:51,860 --> 00:01:53,660
.الدرج القريب من الثلاجة

22
00:01:57,340 --> 00:02:00,760
.إن كُنتِ لا ترغبي بفعل هذا، عليّكِ أن ترفضي

23
00:02:02,500 --> 00:02:05,400
هل أخبرتكِ أن هذة المرأة ماهرة
في إستخدام الكاميرا؟

24
00:02:06,740 --> 00:02:09,480
.ستجعلكِ تبدين أفضل من أيّ وقت مضي

25
00:02:09,500 --> 00:02:11,960
.أضمن لكِ هذا

26
00:02:11,980 --> 00:02:15,980
وإن لـم تفعل، سنُعدل علي الصورة
.علي أيّا حال

27
00:02:17,540 --> 00:02:20,080
... لا أعتقد، لست حقاً

28
00:02:20,100 --> 00:02:22,000
.لديّنا موعد نهائي

29
00:02:22,020 --> 00:02:24,440
.وليس لديّنا فعلياً شخص آخر نطلب منه ذلك

30
00:02:24,460 --> 00:02:26,680
كجارتنا؟

31
00:02:26,700 --> 00:02:28,340
كصديفتنا؟

32
00:02:31,140 --> 00:02:33,100
أرجوكِ؟

33
00:03:09,500 --> 00:03:11,580
.هذه هي، انظري فوق كتفك

34
00:03:31,220 --> 00:03:32,880
.انظري جانباً

35
00:04:09,780 --> 00:04:11,740
كيف حدث هذا؟

36
00:04:12,940 --> 00:04:15,760
.لابد أنني فقدت الوعي، ولا أذكر كثيراً

37
00:04:15,780 --> 00:04:17,740
.ضربني أحدهم بشئ علي رأسي

38
00:04:23,540 --> 00:04:26,120
.لقد كان هناك شخص مـا

39
00:04:26,140 --> 00:04:28,060
أين؟ بالشقة العلوية؟

40
00:04:29,220 --> 00:04:31,300
.لـاـ، لـاـ، لست واثق

41
00:04:32,820 --> 00:04:35,000
.(حسناً، شكراً لكِ، سيدة (كان

42
00:04:35,020 --> 00:04:37,120
أسف حقاً لإستمراري بالتطفل عليّكِ
.هكذا

43
00:04:37,140 --> 00:04:40,200
.دعني اتصل بأحد زملائك، ليقم بإيصالك
.لا، لا

44
00:04:40,220 --> 00:04:41,780
.أنـا بخير الأن، حقاً

45
00:04:43,940 --> 00:04:46,800
مـاذا حدث لها؟
الفتاة التي كانت بالأعلي؟

46
00:04:46,820 --> 00:04:49,300
...هل معني عودتك، أنك تعتقد أنها

47
00:04:50,820 --> 00:04:52,620
هل قُتلت؟

48
00:04:55,220 --> 00:04:57,100
.لا يُمكنني إستبعاد هذا

49
00:05:06,820 --> 00:05:08,260
مرحباً؟

50
00:05:21,180 --> 00:05:22,820
إليزابيث؟

51
00:05:32,220 --> 00:05:34,280
..الشُرطي

52
00:05:34,300 --> 00:05:35,840
.لقد عاد

53
00:05:35,860 --> 00:05:37,420
أين كُنتِ؟

54
00:05:38,740 --> 00:05:41,280
.(لا تكذبي، (إليزابيث

55
00:05:41,300 --> 00:05:42,660
.(بالشقة رقم (5

56
00:05:44,260 --> 00:05:46,540
مـاذا كان إتفاقنـا بشأن الصعود لأعلي؟

57
00:05:48,580 --> 00:05:51,880
.دائماً مـا يحدث أمر سئ، عندمـا تصعدين لأعلي

58
00:05:51,900 --> 00:05:54,180
.أنـا أسفة
هل رأكِ؟

59
00:05:55,900 --> 00:05:59,000
الشُرطي، هل رأكِ؟
.لقد ضربته

60
00:05:59,020 --> 00:06:01,260
اضطُررت لذلك، كان عليّ أن أخرج
.من ذلك المكان

61
00:06:06,420 --> 00:06:10,060
يوماً مـا سنجد طريقة لإلقاء كل هذا
وراء ظهورنا، صحيح؟

62
00:06:11,780 --> 00:06:13,880
.(أنـا أسفة، سيد (سيليرز

63
00:06:18,660 --> 00:06:20,460
.استريحي قليلاً

64
00:06:39,980 --> 00:06:43,220
بيجي، أين أنتِ؟
.عاودي الإتصال بي

65
00:06:47,180 --> 00:06:50,760
،)مُقابلة مصممي المُلصقات (إلين ماركام
و (بيجي سكوت) ؟

66
00:06:50,780 --> 00:06:54,260
.آسفة للغاية، لكن شريكتي تأخرت
.حسناً، لابأس

67
00:07:07,700 --> 00:07:12,780
.رباه، كدتُ أُبلغ الشرطة عن غيابكِ

68
00:07:14,180 --> 00:07:17,680
.أراهن أنكِ لـم تفعلي
.حسناً، لـم نحصل علي العقد

69
00:07:17,700 --> 00:07:20,720
.ربما هذة ليست مفاجأة، فأنتِ لـم تأتي

70
00:07:20,740 --> 00:07:23,520
.لا أهتم بذلك العقد الغبي

71
00:07:23,540 --> 00:07:25,000
.لنذهب لشرب القهوة

72
00:07:25,020 --> 00:07:27,720
.لا أرغب بالقهوة
.حسناً، أنـا أرغب

73
00:07:27,740 --> 00:07:30,920
لذا، أيّا كانت محاولتكِ لتدمير سمعتي
،التي تسعين إليها

74
00:07:30,940 --> 00:07:33,220
دعينا علي الأقل نُخفف من آثارها
.بالكافيين

75
00:07:36,820 --> 00:07:39,080
من عثر عليها؟
.الجيران الجُدد فوقنا

76
00:07:39,100 --> 00:07:42,320
،كان لديّهم سبب للصعود للمخزن العلوي
.وهناك كانت تلك البدينة

77
00:07:42,340 --> 00:07:45,000
.لكنها لـم تعد بدينة
.لا تتحدثي هكذا

78
00:07:47,300 --> 00:07:50,660
.تنتشر أقاويل بالشارع أنها حادث إنتحار

79
00:07:52,260 --> 00:07:53,740
.(عودي للمنزل، (بيج

80
00:07:54,740 --> 00:07:56,380
.لا يُمكننا التحدث هنا

81
00:07:58,460 --> 00:08:00,840
.لا يُمكنني العودة هناك

82
00:08:00,860 --> 00:08:03,080
.لا يُمكننا قضاء ليلة آخري بتلك الشقة

83
00:08:03,100 --> 00:08:05,120
،حسناً، إذاً لننتقل

84
00:08:05,140 --> 00:08:07,680
.سنعرض تلك الشقة للبيع، ونشتري شقة آخري

85
00:08:07,700 --> 00:08:11,020
(ليست الشقة هي السبب، (إلين
.بل أنتِ

86
00:08:12,060 --> 00:08:14,820
.لـا يُمكنني أن أحيا معكِ بعد الأن

87
00:08:22,900 --> 00:08:25,560
.فكري جيداً قبل أن تقولي شئ آخر

88
00:08:25,580 --> 00:08:27,400
،لقد أستاجرت شاحنة

89
00:08:27,420 --> 00:08:30,220
.وسأحضر يوم الجمعة، لأخذ أغراضي

90
00:08:35,180 --> 00:08:37,640
،لستِ مُضطرة أن تكوني هناك

91
00:08:37,660 --> 00:08:39,660
.في الحقيقة، سيكون هذا أفضل

92
00:09:12,580 --> 00:09:14,220
لا ينجح أغلب الناس بإصابة الهدف
.من المرة الأولي

93
00:09:37,780 --> 00:09:39,420
.ستتأخر

94
00:10:20,780 --> 00:10:22,920
.لقد ذهب لعمله بالفعل

95
00:10:22,940 --> 00:10:26,120
،)أسمعه يرحل في تمام الـ (7:40
.كل صباح

96
00:10:26,140 --> 00:10:30,320
هل يحيا بمفرده ؟
.جو؟ بالتأكيد

97
00:10:30,340 --> 00:10:33,280
.لا أحد يحتمل ذلك الوغد العجوز

98
00:10:33,300 --> 00:10:36,940
،أنـا (كيرون) بالمناسبة، لم نتقابل من قبل
.(مايكل)

99
00:10:38,180 --> 00:10:40,400
.دعني افتح هذا لك
.شكراً

100
00:11:20,340 --> 00:11:23,420
هل يُمكننا إستخدام هذا، أم سيُلاحظ؟
.نعم

101
00:11:25,020 --> 00:11:26,300
.حسناً

102
00:11:43,060 --> 00:11:46,940
(مرحباً، سيدة (كان) أنـا المُحقق (هاربر

103
00:11:53,740 --> 00:11:56,040
،)لا أُريد أن أُخيفكِ، سيدة (كان

104
00:11:56,060 --> 00:11:59,840
لكن من المحتمل أن يتمكن أيّ شخص
.من الدخول إن أراد

105
00:11:59,860 --> 00:12:02,000
إذاً، كان هناك شخص مـا هنا؟

106
00:12:02,020 --> 00:12:04,560
،هذا المكان ليس آمن
.هذا كل ما أُود قوله

107
00:12:04,580 --> 00:12:07,600
.لقد أخبرتني سابقاً أنك تعتقد أنها قد قُتلت

108
00:12:07,620 --> 00:12:10,600
.لقد قُلت أنه ليس مُستبعد
.جعلني هذا أُفكر

109
00:12:10,620 --> 00:12:14,620
ماذا إن كان القاتل من هنا؟
أحد ساكني هذه الشقق؟

110
00:12:16,180 --> 00:12:18,940
لمّ قد يرغب أحد جيرانها بقتلها؟

111
00:13:55,900 --> 00:13:57,860
... أنـا أسفة، أنـا

112
00:14:05,940 --> 00:14:07,460
.مهلاً، أرجوكِ

113
00:14:09,180 --> 00:14:10,960
.(أُدعي (أدم

114
00:14:10,980 --> 00:14:13,320
.(باتريشيا)

115
00:14:13,340 --> 00:14:15,880
.لابد أنكِ صديقته

116
00:14:15,900 --> 00:14:17,740
.لابد أنك ابنه

117
00:14:22,900 --> 00:14:24,540
.هلمي، إذن

118
00:14:39,860 --> 00:14:41,960
هل يُمكن أن أستعين برأيك في أمر ما؟

119
00:14:41,980 --> 00:14:44,100
مـا الخطأ بهذه الصورة؟

120
00:14:45,140 --> 00:14:46,940
هل تُريدني أن أقول أنها تبدو بدينة؟

121
00:14:48,340 --> 00:14:50,400
هل تعتقدين أنها تشعر بالراحة؟

122
00:14:50,420 --> 00:14:52,660
.إنها تبتسم
هل تعتقدين ذلك؟

123
00:14:56,300 --> 00:14:58,540
.هكذا تكون الإبتسامة

124
00:15:01,740 --> 00:15:04,980
.هي لا تشعر بالراحة، وواعية للغاية

125
00:15:06,180 --> 00:15:08,480
إذاً، لمّ فعلت هذا؟

126
00:15:08,500 --> 00:15:10,260
سأتصل بكِ؟

127
00:15:35,180 --> 00:15:37,600
.يجب أن أعود للعمل

128
00:15:37,620 --> 00:15:39,700
ماهو عملكِ، (باتريشيا)؟

129
00:15:41,980 --> 00:15:44,400
.أنـا صحافية

130
00:15:44,420 --> 00:15:46,520
.إذاً، أنتم تعملوا سوياً

131
00:15:46,540 --> 00:15:48,920
لـم يُخبرك أيّ شئ عني، أليس كذلك؟

132
00:15:48,940 --> 00:15:51,120
أراهن انه لم يتحدث عني
.كثيراً كذلك

133
00:15:51,140 --> 00:15:52,840
.إذاً، فقد أهاننا بقدر متساو

134
00:15:52,860 --> 00:15:55,000
.حسناً، ربما كان حذر

135
00:15:55,020 --> 00:15:57,340
.أنتم تتواعدوا مُنذ أكثر من عام

136
00:15:58,380 --> 00:16:00,480
إذاً، فقد أخبرك بشئ ؟

137
00:16:00,500 --> 00:16:03,820
مُستحضرات التجمييل وفرشاة الأسنان
.بخزانة الحمام

138
00:16:05,300 --> 00:16:08,720
لقد ظهرت تلك الأشياء للمرة الأولي هنا
.مُنذ يناير الماضي

139
00:16:08,740 --> 00:16:12,520
لقد تقابلنا بعيد الميلاد، وإنتقلت للحياة معه
.جزئياً في الشهر التالي

140
00:16:12,540 --> 00:16:16,220
إذاً، أين تذهبين كل ثلاثاء ونهاية الأسبوع؟

141
00:16:18,620 --> 00:16:20,220
.مازالت أحتفظ بشقتي

142
00:16:21,500 --> 00:16:22,880
.هذا مُكلف

143
00:16:22,900 --> 00:16:25,900
.أُريد أن أُحافظ علي إستقلالي
حقاً؟ هل هذا حقيقي؟

144
00:16:27,500 --> 00:16:30,320
.عُذراً، عليّ أن أعود للعمل

145
00:16:30,340 --> 00:16:32,920
هل ستُخبريه أننا تقابلنا؟
هل ستفعل؟

146
00:16:32,940 --> 00:16:36,640
.هل تمزحين؟ هذا سيُفزعه
يجب أن يبقي كلانا صامتاً، إذن

147
00:16:36,660 --> 00:16:39,020
.ونتظاهر أن هذا لـم يحدث

148
00:16:42,700 --> 00:16:44,580
.تُعجبني هذه الخطة

149
00:16:46,460 --> 00:16:48,260
هل يُمكنكِ إسداء خدمة لي؟

150
00:16:49,300 --> 00:16:51,820
.أيّ شئ
.قُم بتغيير أغطية الفراش

151
00:17:01,140 --> 00:17:03,660
مـاذا تظن إن قمنا بإستضافتهم؟

152
00:17:05,540 --> 00:17:07,180
من؟

153
00:17:08,180 --> 00:17:10,360
.الجيران

154
00:17:10,380 --> 00:17:12,960
.يُمكننا أن نقيم حفل

155
00:17:12,980 --> 00:17:15,540
.مشروبات، بعض المُقبلات
هل نحن مُضطرين لهذا؟

156
00:17:19,340 --> 00:17:22,020
.اعتقد أنه عليّنا أن نسعي للتعرف عليهم

157
00:17:23,620 --> 00:17:25,660
.ومعرفة من يكونوا حقاً

158
00:18:14,100 --> 00:18:17,000
.(صباح الخير، سيد (سيليرز
.(صباح الخير، (مايكل

159
00:18:17,020 --> 00:18:19,200
،سنستضيف الجميع ليلة الجمعة

160
00:18:19,220 --> 00:18:22,000
.بعض أكواب من النبيذ
.أتمني أن تأتي

161
00:18:22,020 --> 00:18:24,680
.هذا لُطف منك
.يُمكنكِ إحضار مُرافق

162
00:18:24,700 --> 00:18:26,360
.صديق، حبيبة

163
00:18:26,380 --> 00:18:28,080
.أيّ شخص تُريد

164
00:18:28,100 --> 00:18:30,060
.بعدك، سيدي

165
00:18:35,500 --> 00:18:38,160
.(سيد (هاربر
.(لين)

166
00:18:38,180 --> 00:18:39,920
كيف يُمكنني مُساعدتك؟

167
00:18:39,940 --> 00:18:43,200
.هذا الكُتيب الدعائي لكم، وُجد في مسرح جريمة

168
00:18:43,220 --> 00:18:47,260
هل أنت من الشرطة؟ لا لا، فقط أقم ببعض التحريات
.أمر شخصي

169
00:18:49,540 --> 00:18:53,800
.نعم، هذه مُنتجاتنا بالفعل، لكن هذا الكُتيب ليس لنا

170
00:18:53,820 --> 00:18:56,120
.يوجد عليه اسم شركتك

171
00:18:56,140 --> 00:18:57,840
،)هذا خط إنتاج عام (2010

172
00:18:57,860 --> 00:19:00,720
لكن هذه ليست المادة الدعائية التي
.قمنا بإستخدمها

173
00:19:00,740 --> 00:19:04,160
.لا أفهم
،نحن لا نتولي أمر التسويق

174
00:19:04,180 --> 00:19:07,480
بل نستعين بمصممين جرافيك من خارج الشركة
،لفعل هذا

175
00:19:07,500 --> 00:19:10,600
ونتعاقد مع من يمنحنا أفضل نتيجة
.في الوقت المحدد

176
00:19:10,620 --> 00:19:14,200
.أعتقد أن هذه عينه قمنا برفضها

177
00:19:14,220 --> 00:19:16,180
هل يُمكنك معرفة من صممها؟

178
00:19:28,140 --> 00:19:29,620
مرحباً؟

179
00:19:31,900 --> 00:19:34,600
،رسمياً، لـم نقم بأيّ عمل لهم

180
00:19:34,620 --> 00:19:37,080
أمـا بشكل غير رسمي، فلقد أضعنا
،ساعات عديدة

181
00:19:37,100 --> 00:19:40,880
ومئات في تكاليف الطباعة
.سعياً للفوز بالعمل معهم

182
00:19:40,900 --> 00:19:42,920
.وذهب ذلك كله هباءً

183
00:19:42,940 --> 00:19:45,940
إذاً، هذه المرأة هنا، هل تعرفيها؟

184
00:19:47,500 --> 00:19:49,640
.بالطبع

185
00:19:49,660 --> 00:19:52,440
إنها الفتاة التي كانت تسكن بالأعلي
.(ميليسا)

186
00:19:52,460 --> 00:19:56,360
.عندما تقابلنا سابقاً، وصلني إنطباع أنكِ لاتعرفيها

187
00:19:56,380 --> 00:19:58,600
.حسناً، أنـا كذلك

188
00:19:58,620 --> 00:20:02,220
لا أعتقد أنها جالت بخاطري مرة واحدة
.خلال العامين الماضيين

189
00:20:03,660 --> 00:20:07,440
.كانت من الأشخاص الغير مرئيين
هل يبدو هذا القول لئيم؟

190
00:20:07,460 --> 00:20:09,760
.لـاـ، بل يبدو صادق

191
00:20:09,780 --> 00:20:12,140
.لقد كانت جارتنا، هذا كل شئ

192
00:20:13,340 --> 00:20:16,240
كانت هناك لحظة عابرة، حين أسدت لنا معروف

193
00:20:16,260 --> 00:20:19,760
.لكن بعدها إنقطع التواصل بيننا
خدمة؟

194
00:20:19,780 --> 00:20:24,920
نعم، كنا نعلم أن الشركة تفتخر
.بأحجام مُنتجاتهم

195
00:20:24,940 --> 00:20:28,440
وأن من يُعاني من النحافة أو البدانة المفرطة
.سيشتري مُنتجاتها

196
00:20:28,460 --> 00:20:31,560
لذا إعتقدنـا أن فرصنا بالفوز ستزيد إن

197
00:20:31,580 --> 00:20:33,840
.كانت هناك عارضة بدينة بالكتيب

198
00:20:33,860 --> 00:20:37,420
شخصياً، أعتقد أن هذا كان سبب الرفض
.في النهاية

199
00:20:38,460 --> 00:20:42,060
إذاً، لقد صعدتم للأعلي، وتمكنتم من إقناعها
بالتعري؟

200
00:20:43,860 --> 00:20:46,580
بعض الناس لا تأخذ الكثير من الجهد
.للإقناع

201
00:20:47,580 --> 00:20:50,640
.لقد كانت روح لافتة للأنظار، إن أردت رأيي

202
00:20:50,660 --> 00:20:52,280
.لـاـ

203
00:20:52,300 --> 00:20:55,080
.الأشخاص اللافتي للأنظار يتركوا بصمة أكبر

204
00:20:55,100 --> 00:20:58,000
.وسيُلاحظ إختفائهم

205
00:20:58,020 --> 00:21:00,720
وهم بالتأكيد ليسوا (غير مرئيين)، صحيح؟

206
00:21:00,740 --> 00:21:03,000
.حسناً

207
00:21:03,020 --> 00:21:05,840
.(إلتقاط الصور كان عمل (بيجي

208
00:21:05,860 --> 00:21:09,240
،هي من تتولي هذا الأمر
.فهي الفنانة

209
00:21:09,260 --> 00:21:11,680
هي من إلتقطت الصور؟

210
00:21:11,700 --> 00:21:13,800
.بالطبع

211
00:21:13,820 --> 00:21:15,680
.أنـا، أتولي أمر المال

212
00:21:15,700 --> 00:21:19,060
أنـا من يُحضر العملاء، وهي تتولي أمر
.إقناعهم، حسناً، عادة

213
00:21:23,620 --> 00:21:25,320
.فريق نوعاً ما

214
00:21:25,340 --> 00:21:29,280
.(جشطلت)
. المجموع الكلي أعظم من الأجزاء

215
00:21:29,300 --> 00:21:31,260
.هذا اسم شركتنا

216
00:21:39,900 --> 00:21:42,380
(جشطلت)
</font><font color = "red" size = "26"> نظرية نفسية تنص أن الصورة تُدرك بشكل كلي أكبر من الأجزاء

217
00:21:43,060 --> 00:21:44,880
.يُعجبني هذا

218
00:21:44,900 --> 00:21:47,500
سأري إن كان بإمكاني إستخدامها
.في محادثة ما

219
00:21:49,820 --> 00:21:52,260
ماهو الوقت المناسب للتحدث مع (بيجي)؟

220
00:21:54,500 --> 00:21:57,080
،حسناً، لقد اضطرت أن تبتعد قليلاً

221
00:21:57,100 --> 00:21:59,920
.لكني أتوقع عودتها قبل نهايه الأسبوع

222
00:21:59,940 --> 00:22:02,800
هل يُمكن أن تجعليها تتصل بي
علي رقم هاتفي الخلوي؟

223
00:22:02,820 --> 00:22:05,540
.لا أبقي بالمكتب كثيراً هذه الأيام

224
00:22:11,420 --> 00:22:13,720
.لديّك الكثير من الصور هنا

225
00:22:13,740 --> 00:22:15,780
.علي الجدران والأسطح

226
00:22:16,860 --> 00:22:18,880
.هذا لطيف، يُشعرني أن هذا منزلي

227
00:22:18,900 --> 00:22:22,100
،كان لديّ (ميليسا) صورة واحدة بمنزلها

228
00:22:23,380 --> 00:22:26,460
.لا أعتقد أنها كانت تشعر بالراحة أمام الكاميرا

229
00:22:43,900 --> 00:22:46,480
(مرحبا؟ مساء الخير (باتريشيا
.مساء الخير

230
00:22:46,500 --> 00:22:48,460
.لا أستطيع التوقف عن التفكير بكِ

231
00:22:54,500 --> 00:22:57,640
من أنت؟
.لقد إعتقدت أنني هو، إعترفي بذلك

232
00:22:57,660 --> 00:23:00,040
.صوتنا مُتشابة علي الهاتف

233
00:23:00,060 --> 00:23:02,160
أدم؟

234
00:23:02,180 --> 00:23:04,200
ماذا تفعلين الأن؟

235
00:23:04,220 --> 00:23:07,100
.أعمل
بعد ذلك، هل يُمكن أن نلتقي؟

236
00:23:09,060 --> 00:23:10,740
لمّ؟

237
00:23:12,340 --> 00:23:16,360
.هناك شئ عليّنا مُناقشته
.أخبرني عنه الأن، علي الهاتف

238
00:23:16,380 --> 00:23:19,080
.لا، لا أُريد هذا، أُريد أن ألقاكِ

239
00:23:19,100 --> 00:23:21,300
.(لا أعتقد أن هذه فكرة سديدة، (أدم

240
00:23:29,220 --> 00:23:31,760
،لا أعلم مما يشكو الجميع

241
00:23:31,780 --> 00:23:34,760
أيّ خدمة للتزويد بالطعام
تُقدم المعكرون

242
00:23:34,780 --> 00:23:36,340
.هي مناسبة بالنسبة لي

243
00:23:41,420 --> 00:23:43,060
.لقد عُدت للشقة مرة ثانية

244
00:23:44,380 --> 00:23:47,120
.تلك الفتاة التي أخبرتك عنها

245
00:23:47,140 --> 00:23:50,900
.الوحدة لن تتابع الأمر، أنـا واثق من هذا

246
00:23:55,700 --> 00:24:00,320
كُنت أُريد إلقاء نظرة آخري، فربما
.قد فاتني شئ مـا

247
00:24:00,340 --> 00:24:03,540
،أعلم أنه لـم يكن يجب أن أفعل هذا
لكن من سيعلم، أو يهتم؟

248
00:24:27,980 --> 00:24:31,680
هل تذكر كعكة الشوكولاته التي قُمنا بسرقتها
من سوق القرية؟

249
00:24:31,700 --> 00:24:34,180
لقد ضُربنا بسبب ذلك، أليس كذلك؟

250
00:24:36,700 --> 00:24:39,680
.في الواقع، لـاـ

251
00:24:39,700 --> 00:24:43,180
.لقد ضُربت ، بينما هربت أنت

252
00:24:45,500 --> 00:24:47,740
.لقد كُنت وغد مُخادع

253
00:24:51,220 --> 00:24:54,380
،لقد سرقتها أنت، وأكلناها معاً
.وعُوقبت أنـا

254
00:24:55,620 --> 00:24:58,420
.فريق عمل
هل تعلم ماذا يطلقون علي ذلك؟

255
00:25:00,140 --> 00:25:02,120
.(جشطلت)

256
00:25:02,140 --> 00:25:04,940
.لقد كنا أعظم من مجموع الأجزاء

257
00:27:06,780 --> 00:27:10,640
مرحباً، هل (بيجي) ... ؟
.مشغولة، نحن نستضيف بعض الأشخاص

258
00:27:10,660 --> 00:27:12,280
ماذا تُريدين؟

259
00:27:12,300 --> 00:27:14,920
.الصور

260
00:27:14,940 --> 00:27:16,800
.. لقد قُلتِ
قُلت ماذا؟

261
00:27:16,820 --> 00:27:21,160
... قالت (بيجي) إذا غيرت رآيي

262
00:27:21,180 --> 00:27:23,000
.إن لـم أكن أُريد إستخدام تلك الصور

263
00:27:23,020 --> 00:27:25,320
.لقد وافقتي، وقُلتِ أنه لا بأس بإستخدامها

264
00:27:25,340 --> 00:27:27,880
.كُنت أُفكر بالأمر
.كُنت قد إحتسيتُ الكثير من النبيذ

265
00:27:27,900 --> 00:27:30,080
.حسناً، ليس هذا خطأنا

266
00:27:30,100 --> 00:27:33,840
.أنـا أسفة، لكني لا أُريدك أن تستخدمي تلك الصور

267
00:27:33,860 --> 00:27:36,600
.فات آوان هذا، الصور بالمطابع الأن

268
00:27:36,620 --> 00:27:39,620
إن كان لديّكِ مشكله كان عليّكِ
.إخبارنا وقتها

269
00:28:44,740 --> 00:28:47,000
هل تُريد مساعدة، أيها الجار؟

270
00:28:47,020 --> 00:28:50,380
.إنها لا تعمل
.إرفع غطاء المحرك، وسنُلقي نظرة

271
00:28:58,780 --> 00:29:01,480
.(أُدعي (لين
.(فرانك)

272
00:29:01,500 --> 00:29:03,120
هل تحيا هنا مُنذ وقت طويل؟

273
00:29:03,140 --> 00:29:06,600
.تسع سنوات، لا أُريد أن أُعطلك عن عملك

274
00:29:06,620 --> 00:29:10,100
لا، لا تُوجد مشكله، فلقد تقاعدت
.مؤخراً، نوعاً ما

275
00:29:43,220 --> 00:29:45,560
.(صباح الخير (جو
.صباح الخير

276
00:31:22,100 --> 00:31:24,080
.عُذراً

277
00:31:25,860 --> 00:31:27,260
.مهلاً

278
00:32:05,460 --> 00:32:09,080
أنتِ لم تُحددي الوقت، لذا
.لذا لم أنتهي من فرز الأغراض

279
00:32:09,100 --> 00:32:11,560
هل أنتِ بمفردكِ؟
.نعم

280
00:32:11,580 --> 00:32:14,240
كُنت أعتقد أنكِ ستأتي بشخص ما
.ليُساعدكِ

281
00:32:14,260 --> 00:32:16,440
.لـم أُخبر أحد

282
00:32:16,460 --> 00:32:19,660
حسناً، كُنت أرغب مساعدتك لكنكِ تعرفين
.حاله كتفي

283
00:32:24,900 --> 00:32:27,000
.ربما بإمكانكِ الطلب من أحد الجيران

284
00:32:27,020 --> 00:32:29,080
كيف حالكِ؟

285
00:32:29,100 --> 00:32:32,160
.نعم، علي مايُرام، عليّنا أن نتحدث
.دقيقة واحدة

286
00:32:32,180 --> 00:32:35,480
.(مرحباً، هذه الرسالة للمحقق (هاربر

287
00:32:35,500 --> 00:32:39,400
،)أنـا (إلين ماركهام) من الشقة (3
.(بـ (8) شارع (كولتارد

288
00:32:39,420 --> 00:32:43,020
لقد طلبت مني أن أتصل بك عندما
.(تعود شريكتي (بيجي سكوت

289
00:32:44,340 --> 00:32:47,200
.حسناً، إنها هُنـا، شخصياً

290
00:32:47,220 --> 00:32:49,480
،لا أعلم كم من الوقت ستبقي هنا

291
00:32:49,500 --> 00:32:53,120
.لذا إن كُنت تُريد التحدث معها، فأسرع

292
00:32:53,140 --> 00:32:55,960
وداعاً
.أسفة

293
00:32:55,980 --> 00:32:58,160
ماذا كُنتِ تقولين؟

294
00:32:58,180 --> 00:33:00,440
ما هذا؟

295
00:33:00,460 --> 00:33:02,720
.الشرطة كانت ترغب بالتحدث معكِ

296
00:33:02,740 --> 00:33:05,220
بشأن جارتنا الميتة، هل تذكرين؟

297
00:33:18,940 --> 00:33:20,480
.حسناً، حاول الأن

298
00:33:23,500 --> 00:33:25,100
!نعم

299
00:33:31,820 --> 00:33:33,640
.المقابس

300
00:33:33,660 --> 00:33:37,440
لا أذكر أنني قمت بتغيير المقابس
.خلال (25) عام

301
00:33:37,460 --> 00:33:40,120
،)أُقدر لك هذا (لين
بماذا أنا مدين لك؟

302
00:33:40,140 --> 00:33:43,040
لـاـ، لـاـ، لـاـ
.لا تُفكر بإهانتي

303
00:33:43,060 --> 00:33:44,660
.حسناً، أنـا مدين لك إذن

304
00:33:45,660 --> 00:33:48,880
هل أنت مُحب للويسكي (فرانك)؟
ومن لا يفعل؟

305
00:33:48,900 --> 00:33:51,000
.لديّ زجاجة مُنذ (18) عام

306
00:33:51,020 --> 00:33:54,240
.مُوجودة بخزانتي لفترة أطول مما أتذكر

307
00:33:54,260 --> 00:33:56,920
هل أتوقع أن نحتسي بعضها لاحقاً؟

308
00:33:56,940 --> 00:33:58,340
.بالطبع، يبدو هذا رائع

309
00:34:00,260 --> 00:34:02,500
في تمام الثامنة؟
.سأكون هناك

310
00:35:44,540 --> 00:35:48,040
.(لا بأس، لا بأس، أنـا (مايكل

311
00:35:48,060 --> 00:35:51,160
أنـا (مايكل جنسن)، إنظري لوجهي
.أنتِ تذكرينني، أعلم أنكِ تفعلين

312
00:35:51,180 --> 00:35:54,880
مُنذ عشر سنوات، كنا معاً بالمدرسة
.(أنـا (مايكل

313
00:35:54,900 --> 00:35:57,600
.ميكي. ميكي. ميكي

314
00:35:57,620 --> 00:35:59,740
.(ميكي)

315
00:36:02,620 --> 00:36:05,940
.لا بأس، لن أؤذيكِ
.. لن

316
00:36:18,700 --> 00:36:21,680
.برايتون، عام 2008

317
00:36:21,700 --> 00:36:24,680
.(حفل نهاية الأسبوع لديّ (تيريزا

318
00:36:24,700 --> 00:36:27,420
هل لايزالوا معاً؟
من يهتم؟

319
00:36:36,740 --> 00:36:39,060
هل ستُجيبي علي هذا؟
أم أفعل أنـا؟

320
00:36:52,380 --> 00:36:54,540
كُنت تواعدين صديقي (جريس)؟

321
00:36:56,620 --> 00:36:58,540
جوس ماك ديرموت؟ هل تذكرين (جوس)؟

322
00:37:01,100 --> 00:37:04,280
،لا أعلم إن كُنتِ سمعتِ بالأمر
.لكن إتضح أنه شاذ قذز

323
00:37:04,300 --> 00:37:07,580
لقد تورطت مع فتي بالخامسة عشر
.وكان هو بالعشرين من العمر

324
00:37:09,860 --> 00:37:12,480
.علي أيّا حال، لـم أعد أراه

325
00:37:12,500 --> 00:37:15,860
،لـم أعد أري أحد من زملاء المدرسة
.وأعتقد أنكِ كذلك

326
00:37:19,020 --> 00:37:21,320
.كُنت دائماً مـا أتورط بالمشاكل آنذاك

327
00:37:21,340 --> 00:37:22,720
.لـم يكن بالشئ الخطير

328
00:37:22,740 --> 00:37:25,440
.لـم تكن أجواء المدرسة هذة تُلائمني

329
00:37:25,460 --> 00:37:26,780
.أنـا أعمل بمحل للأحذية الأن

330
00:37:29,780 --> 00:37:32,900
سأحظي بطفل قريباً، أليس هذا
جنونياً؟

331
00:37:38,380 --> 00:37:41,840
إذاُ، هذة شقة (سيلتي) القديمة؟

332
00:37:41,860 --> 00:37:43,660
.(سيلتي سيليرز)

333
00:37:45,580 --> 00:37:48,000
.لقد كان يكرهني آنذاك

334
00:37:48,020 --> 00:37:50,840
إعتاد ان يسحبني من الصف ويُرسلني
.لآخره، بلا سبب

335
00:37:50,860 --> 00:37:52,480
.لقد ضربني من قبل

336
00:37:52,500 --> 00:37:54,880
.لقد ضربني برأسي

337
00:37:54,900 --> 00:37:57,940
وقد أفلت بفعلته، لأن لـم يكن شخص
.آخر بالغرفة

338
00:38:00,220 --> 00:38:03,420
.(ليز... فليتشر)

339
00:38:07,500 --> 00:38:09,960
كم هذ جنوني؟
آخر ماسمعته

340
00:38:09,980 --> 00:38:12,960
.أن عائلتكِ إنتقلت لـ (ليفربول) أو مكان آخر

341
00:38:12,980 --> 00:38:16,480
مُنذ متي؟ سبع أو ثمان سنوات؟
.عليّك أن ترحل

342
00:38:16,500 --> 00:38:18,740
.أنـا أعيش بالأعلي، الشقة الرابعة

343
00:38:20,540 --> 00:38:23,040
.سيعود قريباً، وسيجدك

344
00:38:23,060 --> 00:38:26,400
.لازالت هناك ساعتين قبل الجرس
.يجب ألـا يعلم أنك كُنت هنا

345
00:38:26,420 --> 00:38:27,940
.لا يجب أن يعلم

346
00:38:29,180 --> 00:38:31,260
لماذا (ليز)؟ ماذا سيفعل؟

347
00:38:33,540 --> 00:38:35,340
لمّ أنتِ هنا؟

348
00:38:36,860 --> 00:38:39,560
،أخشي أنني لـم أكن مُستعد لهذا اللقاء

349
00:38:39,580 --> 00:38:42,660
.ليس معي أي وثيقة رسمية
.لا بأس

350
00:38:49,460 --> 00:38:52,640
.لقد تأثرت عندما أخبرتها بما حدث

351
00:38:52,660 --> 00:38:54,900
كُنتِ مولعة بها حقاً، أليس كذلك؟

352
00:38:57,580 --> 00:38:59,300
هل كُنتِ تعرفين (ميليسا) جيداً؟

353
00:39:00,380 --> 00:39:02,820
.كنا نتقابل علي الدرج، مثل الجميع

354
00:39:05,260 --> 00:39:09,040
ولقد ساعدتنا بذلك الكُتيب، هل تذكرين؟

355
00:39:09,060 --> 00:39:11,880
.لقد أخبرت المُحقق بكل مـا أعرفه

356
00:39:11,900 --> 00:39:14,300
.سأتركم لتتحدثوا

357
00:39:18,740 --> 00:39:21,920
،ما وجدته عن (ميليسا) حتي الأن

358
00:39:21,940 --> 00:39:25,260
،والذي أعترف أنه ليس كثيراً
.لكنه علي الأقل مُتسق

359
00:39:26,940 --> 00:39:30,100
.لقد عاشت حياة هادئة، مُنعزلة

360
00:39:31,660 --> 00:39:35,400
لـم تكن تعمل، أو لديّها علاقات إجتماعية
.كثيرة، أو مطلقاً

361
00:39:35,420 --> 00:39:37,640
.يبدو هذا وصف دقيق للغاية

362
00:39:37,660 --> 00:39:40,300
.لكن هذه الصور

363
00:39:41,420 --> 00:39:44,040
.لا تبدو كشئ قد ترغب بفعله

364
00:39:44,060 --> 00:39:47,040
.إلا إذا كُنت مُخطئاً تماماً عنها

365
00:39:47,060 --> 00:39:50,520
.وإن كُنت كذلك، فربما أبحث بالأماكن الخاطئة

366
00:39:50,540 --> 00:39:52,400
تبحث؟ تبحث عن ماذا؟

367
00:39:52,420 --> 00:39:56,020
القاتل الذي سلبها حياتها، وتركها هناك
.تتعفن

368
00:39:59,380 --> 00:40:03,000
.كُنت أعتقد.. كُنت أعتقد أنه حادث إنتحار

369
00:40:03,020 --> 00:40:06,720
ربما كان كذلك، لكن إن لـم أعلم أيّ شئ
،)عن (ميليسا

370
00:40:06,740 --> 00:40:10,040
فلن أتمكن من إستبعاد ذلك الإحتمال بأن
.شخص ما قد قتلها

371
00:40:10,060 --> 00:40:13,120
.حسناً، لا أعلم كيف بإمكاني مُساعدتك

372
00:40:13,140 --> 00:40:17,120
،حسناً، عندما إلتقطتِ هذه الصور
،هذه الصور الخاصة

373
00:40:17,140 --> 00:40:19,880
هل كانت تعرف الغرض منها؟

374
00:40:19,900 --> 00:40:22,120
.نعم، لقد شرحت لها كل شئ

375
00:40:22,140 --> 00:40:25,920
وهل كانت موافقة علي ذلك؟
أن تتعري بتلك الطريقة؟

376
00:40:25,940 --> 00:40:28,420
.يقوموا بالتعديل علي الصور
. هل تعتقدي ذلك؟ أنـا لا أعتقد

377
00:40:30,700 --> 00:40:33,320
.كانت موافقة علي ذلك

378
00:40:33,340 --> 00:40:35,400
.كانت تسعد بتقديم المساعدة

379
00:40:35,420 --> 00:40:37,400
.أنـا أُصدق هذا الجزء

380
00:40:37,420 --> 00:40:40,240
،أعتقد أن (ميليسا) كانت من النوع الذي

381
00:40:40,260 --> 00:40:43,120
قد تفعل أشياء ليست من طباعها
.لتُساعد شخص مثلكِ

382
00:40:43,140 --> 00:40:45,760
شخص مثلي؟
.ناجحة، جذابة

383
00:40:45,780 --> 00:40:48,080
،أعتقد أنها كانت ستفعل أيّ شئ من اجلكِ

384
00:40:48,100 --> 00:40:51,480
.إن طلبتي ذلك بطريقة مناسبة
.أعتقد أنكِ تعرفي هذا جيداً

385
00:40:51,500 --> 00:40:53,140
.وأعتقد أنكِ قُمتِ بإستغلال ذلك

386
00:40:56,100 --> 00:40:58,960
وكيف خمنت ذلك، أيها المُحقق؟

387
00:40:58,980 --> 00:41:01,260
من خلال صورة وحيدة حزينة لها؟

388
00:41:03,260 --> 00:41:05,800
،الحقيقة أننا نرسم صورة لنا أمام العالم

389
00:41:05,820 --> 00:41:08,280
،مُعظمنا يبتسم ويقول أنه بخير

390
00:41:08,300 --> 00:41:10,820
عندما يسأله الناس، خاصة
،عندما لا يكون كذلك

391
00:41:12,340 --> 00:41:16,480
،وعندما نُغلق الباب، ونكون بمفردنا تماماً

392
00:41:16,500 --> 00:41:18,920
.نكون علي حقيقتنا

393
00:41:18,940 --> 00:41:24,140
وهذا ما لن تتمكن (ميليسا) من رؤيته
.ولا أنا ولا أنت ولا أيّ شخص آخر

394
00:41:27,700 --> 00:41:30,660
أسفة إن لـم يكن بإمكاننا مُساعدتك
.بعد الأن

395
00:42:05,580 --> 00:42:09,780
اخرجي أيتها الحقيرة، أنتِ ومؤخرتكِ
.البدينة إلي هنا

396
00:42:11,260 --> 00:42:13,100
.لقد هددتني بواسطة محامي

397
00:42:14,820 --> 00:42:17,500
.أنتِ لا تعلمي أخر هذا، أيتها الحقيرة

398
00:42:27,620 --> 00:42:29,340
علام تنظر أيها الأحمق؟

399
00:43:08,820 --> 00:43:11,360
،لـم أراه يحمل أيّ شئ

400
00:43:11,380 --> 00:43:14,040
.لكنه بالطبع لـم يسعي لخير
ما هذا؟

401
00:43:14,060 --> 00:43:17,000
،لقد رأيت رجل يخرج من غرفة المدرسين اليوم

402
00:43:17,020 --> 00:43:20,400
.عندما واجهته، هرب
هنا؟

403
00:43:20,420 --> 00:43:22,840
.وقح ككل شئ آخر

404
00:43:22,860 --> 00:43:26,240
.لـم يُبلغ أحد عن شئ مفقود، الحمد لله

405
00:43:26,260 --> 00:43:28,040
هل نظرتِ إليه؟

406
00:43:28,060 --> 00:43:33,520
شاب في منتصف العشرنيات، شعره بني، يرتدي
.سُترة سوداء، لـم أري وجهه

407
00:43:33,540 --> 00:43:36,500
.هذا هو سبب إحتفاظي بجميع أغراضي معي

408
00:44:24,820 --> 00:44:27,840
.لقد قابلت أحد جيرانك الجُدد اليوم

409
00:44:27,860 --> 00:44:29,460
هو أم هي؟
.هو

410
00:44:30,780 --> 00:44:34,320
،لطيف للغاية
.بطريقة غير تقليدية

411
00:44:34,340 --> 00:44:38,540
،قام بدعوتنا للشراب الليلة
.ويُريد أن يعرف إن كنا سنذهب

412
00:44:42,220 --> 00:44:46,560
ماذا؟ لقد جاءوا حديثاً
.ويُريدوا تقديم أنفسهم

413
00:44:46,580 --> 00:44:48,360
.أعتقد ان هذا لطيف

414
00:44:48,380 --> 00:44:50,520
.حقاً؟ أعتقد أن هذا جُهد

415
00:44:50,540 --> 00:44:54,600
الصعود للأعلي ومُقابلة جيرانك الجُدد
يُعتبر جُهد؟

416
00:44:54,620 --> 00:44:57,040
.كل الأمور الإجتماعية هذه

417
00:44:57,060 --> 00:44:59,680
.لا، أعتقد أن سني قد تجاوز هذه الأمور

418
00:44:59,700 --> 00:45:03,040
أنـا واثق أنني قابلت جميع الأصدقاء
.الذين وددت معرفتهم

419
00:45:03,060 --> 00:45:06,720
من الأن وصاعداً، سيكون الأمر مجرد
.تحية وحديث قصير

420
00:45:06,740 --> 00:45:09,320
ألـا يُمكننا غلق الستائر ونتظاهر أننا
بالخارج؟

421
00:45:09,340 --> 00:45:11,460
.يالك من أحمق بائس وعجوز

422
00:45:13,580 --> 00:45:16,020
،من أجل ذلك فقط
.سأجعلك تذهب

423
00:45:41,260 --> 00:45:44,000
هـل كل شىء على مايرام؟

424
00:45:44,020 --> 00:45:45,380
.نعم

425
00:45:46,580 --> 00:45:48,540
.(كل شئ بخير، سيد (سيليرز

426
00:46:12,260 --> 00:46:15,520
،أنظـر إلى هذا
.أنظر إليـنا

427
00:46:15,540 --> 00:46:17,200
مـاذا؟

428
00:46:17,220 --> 00:46:18,620
.نحن ناضجين

429
00:46:22,100 --> 00:46:25,640
.لـاـ، هذه وظيفة الرجل

430
00:46:25,660 --> 00:46:28,280
،أعتقد أنك تقصد الخادم

431
00:46:28,300 --> 00:46:29,740
،لكن أذهب لتفتحه

432
00:47:19,620 --> 00:47:24,280
الرجل الذي كان هنا قبلكم
.لم يكن ذو ميول إجتماعية

433
00:47:24,300 --> 00:47:27,920
كان يُعلق مُلصقات لأشباح وأشياء
.من هذا القبيل علي الحائط

434
00:47:27,940 --> 00:47:30,160
،أعتقد أنه لم يكن لديه
.صديقة حميمة إذن

435
00:47:30,180 --> 00:47:32,720
.لم أسمع أيّ صوت

436
00:47:32,740 --> 00:47:35,240
ليس كأننا نسترق السمع لمثل
.هذة الأشياء

437
00:47:35,260 --> 00:47:36,800
،حسناً، طالما هي بالداخل

438
00:47:36,820 --> 00:47:39,600
.لن تسمعوا أصواتنا لفترة كذلك

439
00:47:39,620 --> 00:47:41,480
،مايكل
مـاذا؟

440
00:47:43,300 --> 00:47:44,940
.المعذرة

441
00:47:47,300 --> 00:47:49,600
حسنـاً، الشقة التى بالأعلى؟

442
00:47:49,620 --> 00:47:52,920
،لقد كـان شيئـاً مروعاً
.مُحزن جداً

443
00:47:52,940 --> 00:47:55,400
أىّ نوع من الجيران كانت؟

444
00:47:55,420 --> 00:47:57,540
.ميليسا؟ لقد كـانت هادئة

445
00:47:59,340 --> 00:48:01,240
،كـنا نعرف انها في المنزل بصعوبه
أليس كذلك؟

446
00:48:01,260 --> 00:48:03,400
.إلـا عندما تهبط على الدرج

447
00:48:03,420 --> 00:48:05,800
.لقد كانت تلك المرأة رشيقة كالفيل

448
00:48:17,300 --> 00:48:19,280
.مرحباً (كيرون)، مرحباً
.تفضل

449
00:48:19,300 --> 00:48:20,840
.(هـذه(باتريشيا
.نعم، لقد تقـابلنا

450
00:48:20,841 --> 00:48:22,241
.مرحباً بكم
.شكراً

451
00:48:25,340 --> 00:48:28,000
،سيد (سيليرز) سعيد بقدومك

452
00:48:28,020 --> 00:48:29,920
،هـل تذكُر عنـدما رأيتنى

453
00:48:29,940 --> 00:48:32,440
مُمسك بعنق زجاجة (ماليبو) خلف
،ستائر المسرح

454
00:48:32,460 --> 00:48:34,160
.لقد تم إيقافي لذلك

455
00:48:34,180 --> 00:48:36,740
،لقد تغير الزمن
أليس كذلك؟

456
00:48:59,740 --> 00:49:01,680
مارأيكِ بهاتين السُحاقيتين؟

457
00:49:01,700 --> 00:49:04,280
.لم أحظ بفرصة معرفتهم بعد

458
00:49:04,300 --> 00:49:06,560
.لـا تفعلى، تلك نصحيتى

459
00:49:06,580 --> 00:49:09,520
.تلك الطويلة حقيرة للغاية

460
00:49:09,540 --> 00:49:11,600
هـل يمكننى أخذ واحدة هذا؟
.جعة، نعم

461
00:49:11,620 --> 00:49:14,540
والأخرى لـا تتحدث
.إلا بعد أن يُسمح لها

462
00:49:18,380 --> 00:49:19,960
هـل كنتِ تعرفين (ميليسا)؟

463
00:49:19,980 --> 00:49:21,880
الفتـاة الميتة؟

464
00:49:21,900 --> 00:49:23,780
.كان هذا قبل أن آتي

465
00:49:24,900 --> 00:49:27,720
،كـلهم حذرين بشأنها

466
00:49:27,740 --> 00:49:29,660
.هـذا غير مفهوم، أعتقد ذلك

467
00:49:30,740 --> 00:49:32,920
لـماذا تقولين ذلك؟

468
00:49:32,940 --> 00:49:35,260
،إن ذلك يظهرهم على حقيقتهم

469
00:49:36,820 --> 00:49:38,800
.أُريد أن أكتب مقال عنها

470
00:49:38,820 --> 00:49:40,520
هل أنتِ صحافية؟

471
00:49:40,540 --> 00:49:44,160
.لا تقلقي، لن يحدث
.ليس موضوع مثير للإهتمام

472
00:49:44,180 --> 00:49:47,860
حتي الشرطة لم تُزعج نفسها من أجل
.هذه المسكينة

473
00:49:49,060 --> 00:49:51,600
.المحقق (هاربر) يأتي كل يوم

474
00:49:51,620 --> 00:49:53,320
ماذا، بمفرده؟
.نعم

475
00:49:53,340 --> 00:49:57,860
،نعم، يفعلون ذلك من أجل مظهرهم
.ليبدو الأمر وكأنهم يحاولون

476
00:50:01,500 --> 00:50:04,500
تعملين أنهم يأخذوا الأمر بجدية، عندما تأتي
.مجموعة منهم

477
00:51:00,220 --> 00:51:02,440
.. لا، شكراً

478
00:51:02,460 --> 00:51:04,720
.أنـا مُستمتع بعصير التفاح

479
00:51:04,740 --> 00:51:08,260
.حسناً، أنت بالتأكيد لن تقود السيارة
.نعم، لكن لديّ عمل بالغد

480
00:51:09,420 --> 00:51:12,420
حسناً، عندما لا تُضيع الاشياء هباءً
.لا تحتاج للمزيد منها

481
00:51:23,780 --> 00:51:26,000
لقد أخبرني كل شئ عن أيام
.المدرسة

482
00:51:26,020 --> 00:51:28,440
.يعتقد أن النظام لم يناسبه

483
00:51:28,460 --> 00:51:31,160
.أعتقد أن هذا حقيقي عن الكثير من الأطفال

484
00:51:31,180 --> 00:51:35,200
،تُساعدهم قدر إستطاعتك
ثم تدعو

485
00:51:35,220 --> 00:51:38,360
.أن يجدوا لهم طريق آمن في العالم

486
00:51:38,380 --> 00:51:42,960
لن يعترف بهذا، لكني أعتقد أنه كان
.يتمني لو بذل جهداً أكبر

487
00:51:42,980 --> 00:51:45,100
.ليمنح نفسه خيارات آخري

488
00:51:47,660 --> 00:51:49,720
مر وقت طويل، وقمت بالتدريس
.للعديد من الأطفال

489
00:51:49,740 --> 00:51:52,640
.ربما لن تذكره بقدر ما يذكرك

490
00:51:52,660 --> 00:51:54,260
.(أنـا أتذكر (مايكل

491
00:51:55,300 --> 00:51:57,820
.بالتأكيد جعل نفسه ملحوظاً

492
00:51:58,940 --> 00:52:00,820
.لابد أنه لديّك بعض القصص

493
00:52:11,300 --> 00:52:13,340
.زوجان لطيفان

494
00:52:22,180 --> 00:52:24,720
.صغيران

495
00:52:24,740 --> 00:52:26,660
.أصغر من أن ينجبوا طفل

496
00:52:28,060 --> 00:52:30,400
كم كان عمرك؟

497
00:52:30,420 --> 00:52:32,880
.حسناً، لقد كان ذلك مُختلف

498
00:52:32,900 --> 00:52:36,040
.لقد كان وقت مختلف، وظروف مختلفة

499
00:52:41,900 --> 00:52:43,740
هل أوصدت الباب؟

500
00:52:46,020 --> 00:52:47,380
.ابقي، ابقي هنا

501
00:53:01,260 --> 00:53:04,840
أسف، هل أيقظتك؟
.لقد حاولت أن أتسلل

502
00:53:04,860 --> 00:53:07,020
.لـم أكن أتوقع حضورك قبل الغد

503
00:53:14,700 --> 00:53:17,020
.. أسف، لـم أكن أعلم أنه معك

504
00:53:18,580 --> 00:53:21,560
،يجب أن، يجب أن أذهب
(أدم)

505
00:53:21,580 --> 00:53:24,340
.(هذة ( باتريشيا

506
00:53:25,660 --> 00:53:28,920
مرحباً (باتريشيا)، عُذراً، هل أيقظتكِ؟

507
00:53:28,940 --> 00:53:30,840
.لا، لقد ذهبنا للفراش للتو

508
00:53:30,860 --> 00:53:33,060
.. حسناً، سأذهب

509
00:53:34,380 --> 00:53:36,600
.لا، لا، لا، ابقي، ابقي
.لا بأس

510
00:53:36,620 --> 00:53:38,360
هل أنت واثق؟
.نعم

511
00:53:38,380 --> 00:53:40,600
هل أنتِ موافقة علي هذا (باتريشيا)؟

512
00:53:40,620 --> 00:53:42,260
.بالطبع

513
00:55:02,580 --> 00:55:04,780
،مهلاً، لـم آتي كي أتشاجر

514
00:55:06,260 --> 00:55:08,600
.أعتقد أنكِ تُريدي هذه

515
00:55:08,620 --> 00:55:11,440
هذه كل النسخ من الكُتيب الذي
.قُمنا بطباعته

516
00:55:11,460 --> 00:55:14,200
.ولقد حذفت الصور من علي الحاسوب

517
00:55:14,220 --> 00:55:15,980
.لقد إختفت ، أقسم لكِ

518
00:55:17,660 --> 00:55:19,340
.شكراً لكِ

519
00:55:21,780 --> 00:55:25,520
لـم أُريد أن أهدد أحد، كُنت فقط أُريد أن
.ينتهي الأمر

520
00:55:25,540 --> 00:55:27,840
،لم يجب عليّنا أن نُجبركِ علي هذا

521
00:55:27,860 --> 00:55:29,940
.لكن الأمر خرج عن سيطرتي

522
00:55:32,540 --> 00:55:35,180
هل يُمكن أن نكون أصدقاء؟
أنتِ وأنـا؟

523
00:55:36,860 --> 00:55:38,400
ماذا عن الأخري؟

524
00:55:38,420 --> 00:55:40,040
.إنها ليست كذلك دائماً

525
00:55:40,060 --> 00:55:42,780
لكنها تشعر بالإحباط عندما لا تتمكن من
.أخذ ماتُريده

526
00:55:44,380 --> 00:55:46,720
.وفي بعض الأوقات تكون لطيفة حقاً

527
00:55:48,380 --> 00:55:50,180
.وتُبالغ بالحماية

528
00:55:51,420 --> 00:55:53,080
ماذا تفعلين هنا؟

529
00:55:53,100 --> 00:55:55,060
.فقط أتخلص من بعض النفايات

530
00:55:56,300 --> 00:55:57,820
.هيا، لنذهب

531
00:56:07,380 --> 00:56:08,680
أين يجب أن أضعه؟

532
00:56:08,700 --> 00:56:10,620
.يُمكنني أخذه الأن

533
00:56:16,380 --> 00:56:18,380
هل رأيتِ هذه الأغراض؟

534
00:56:20,020 --> 00:56:24,120
إنها لساكن جديد، بالشقة الثانية
.(يُدعي (كيرون

535
00:56:24,140 --> 00:56:26,200
هل قابلتيه؟

536
00:56:26,220 --> 00:56:27,860
.نعم، يبدو لطيف

537
00:56:31,540 --> 00:56:32,980
.انصتي

538
00:56:35,460 --> 00:56:37,880
.لا تدعيهم يُعاملوكِ هكذا

539
00:56:37,900 --> 00:56:39,640
.لقد كان مُجرد سوء تفاهم
.هذا كل شئ

540
00:56:39,660 --> 00:56:41,480
،مهما كان

541
00:56:41,500 --> 00:56:44,080
.لا يحق لأحد أن يقول لكِ تلك الأشياء

542
00:56:44,100 --> 00:56:46,860
.خاصة، حقيرتان مثلهما

543
00:56:58,020 --> 00:56:59,500
.أسفة

544
00:57:55,660 --> 00:57:57,140
مرحباً؟

545
00:58:00,220 --> 00:58:02,020
مرحباً؟

546
00:58:03,260 --> 00:58:05,240
مرحباً، هل يوجد شخص علي الهاتف؟

547
00:58:05,260 --> 00:58:07,660
.الموت كان أفضل لها

548
00:58:22,300 --> 00:58:24,720
.لا أٌريد أن أبقي وحيدة معه

549
00:58:24,740 --> 00:58:29,240
،إنصتي، (أدم) لن يؤذي ذبابة
.أنتِ تُفرطين في الشك

550
00:58:29,260 --> 00:58:32,600
.شخص ما يعلم ماحدث لها

551
00:58:32,620 --> 00:58:34,960
هل آذيتها؟ هل فعلت؟

552
00:58:34,980 --> 00:58:37,840
.أعرف كيف يبدو الأمر
.لكني لـم أقصد آذيتها

553
00:58:37,860 --> 00:58:39,960
،إمـا أنك لـم تلاحظ إختفائها

554
00:58:39,980 --> 00:58:41,300
.أو أنك لـم تهتم

