1
00:00:08,284 --> 00:00:09,744
الشُرطي، هل رأكِ؟
.لقد ضربته

2
00:00:09,764 --> 00:00:12,264
،لا يُمكنني قضاء ليلة آخري بتلك الشقة
.إذاً سننتقل

3
00:00:12,284 --> 00:00:15,304
.ليست الشقة (إلين) بل أنتِ

4
00:00:15,324 --> 00:00:18,024
لمّ؟
.شئ ينبغي أن نتحدث عنه

5
00:00:18,044 --> 00:00:21,584
.(لا، لا، لا بأس، أنـا (مايكل
.كُنا سوياً بالمدرسة

6
00:00:21,604 --> 00:00:23,664
ماذا إن كان شخص من هنا؟

7
00:00:23,684 --> 00:00:26,704
لمَ سيُريد أحد جيرانها قتلها؟

8
00:00:26,724 --> 00:00:29,384
يجب ألـا يعلم أنك كُنت هنا، يجب
.ألـا يكتشف ذلك

9
00:00:29,404 --> 00:00:31,684
لمّ (ليز)؟ ماذا سيفعل؟

10
00:00:32,764 --> 00:00:34,384
مرحباً؟

11
00:00:34,404 --> 00:00:35,664
مرحباً؟

12
00:00:35,684 --> 00:00:37,164
.كان من الأفضل لها أن تموت

13
00:00:37,165 --> 00:00:42,265
<font color="#3399CC">   ترجمة
Eman Fawzy </font>

14
00:02:17,364 --> 00:02:21,704
.مرحباً، لقد ظننت أنك لن تأتي

15
00:02:21,724 --> 00:02:25,404
أسف، أسف، لقد فقدت الإحساس
.بالوقت

16
00:02:27,044 --> 00:02:28,444
.أسف

17
00:02:45,884 --> 00:02:48,324
.تعالي واجلسي، تعالي واجلسي

18
00:02:57,084 --> 00:02:58,484
.أنـا مُعجب بكِ

19
00:02:59,644 --> 00:03:01,244
.وأنـا مُعجبة بك، كذلك

20
00:03:20,244 --> 00:03:21,804
.شكراً لك

21
00:03:24,204 --> 00:03:26,984
كم عمركِ، (بيري)؟
.(18)

22
00:03:27,004 --> 00:03:30,304
بربك، أبي، لن تطلب من صديقتي
إثبات هويتها، صحيح؟

23
00:03:30,324 --> 00:03:32,464
.لا أُريد أن نُسبب لها مشاكل مع والديّها

24
00:03:32,484 --> 00:03:35,704
.لا إعتراض لديّهم علي أيّ شئ أفعله
.متفق معهم علي هذا

25
00:03:35,724 --> 00:03:38,504
متي تعود أُمك؟
.يوم السبت، أعتقد هذا

26
00:03:38,524 --> 00:03:42,724
إنه يوم الجمعة، وهي تتوقع رؤيتك
.بالمطار

27
00:03:46,044 --> 00:03:48,904
هل تُريد بعض الشراب؟
.أنـا لا، أنـا لا أشرب

28
00:03:48,924 --> 00:03:50,784
هل أنت مُدمن للكحول؟

29
00:03:50,804 --> 00:03:53,244
.كُنت، مُنذ وقت طويل

30
00:03:58,764 --> 00:04:00,244
.نخب

31
00:04:01,724 --> 00:04:04,864
،لقد استغرق الأمر بعض الوقت
.لكننا تقابلنا جميعاً في النهاية

32
00:04:04,884 --> 00:04:06,004
.نخبكم

33
00:04:15,284 --> 00:04:16,864
.سأذهب بـ (بيري) لمنزلها

34
00:04:16,884 --> 00:04:18,584
.ابقي يديكِ علي عجلة القيادة

35
00:04:18,604 --> 00:04:20,004
.طريف

36
00:04:21,644 --> 00:04:23,024
.(إلي اللقاء، (باتريشيا

37
00:04:23,044 --> 00:04:24,324
.(سعدت بلقائكِ، (بيري

38
00:04:29,844 --> 00:04:31,684
هل أنتِ واثقة أنه جيد بما يكفي
بالنسبة لكِ؟

39
00:04:34,004 --> 00:04:36,824
.تصير القائمة أقصر عندما تتخطي الثلاثينات

40
00:04:36,844 --> 00:04:38,864
تعلمين أنكِ لست الأولي، صحيح؟

41
00:04:38,884 --> 00:04:40,584
.مُنذ أن أنفصل عن أمي

42
00:04:40,604 --> 00:04:43,324
.لـم أفترض أنني كذلك

43
00:04:45,324 --> 00:04:47,904
.تبدو (بيري) لطيفة

44
00:04:47,924 --> 00:04:51,964
إنها مناسبة بشكل مؤقت، لكنها غير ناضجة
.حقاً بالنسبة لي

45
00:04:54,044 --> 00:04:57,124
،لقد اكتفيت من الفتيات
.أعتقد أنني مستعد لخوض علاقة مع امرأة

46
00:05:12,524 --> 00:05:14,444
.اجلسي، وتناولي شراب آخر

47
00:05:18,884 --> 00:05:20,444
.سأُنهي أنـا هذا

48
00:05:42,604 --> 00:05:45,424
.لقد رأيتك كثيراً في الآونة الأخيرة

49
00:05:45,444 --> 00:05:48,704
.أُحب المجئ هنا، يُساعدني علي الإسترخاء

50
00:05:48,724 --> 00:05:50,744
ما الوجه الذي تراه؟

51
00:05:50,764 --> 00:05:51,944
عُذراً؟

52
00:05:51,964 --> 00:05:54,404
الهدف، ما الهدف الذي تُصوب إليه؟

53
00:05:55,724 --> 00:05:59,924
بالنسبة لي، تلك النقطة الصغيرة هي الخصية
.اليُسري لزوجي السابق

54
00:06:05,924 --> 00:06:09,424
.هذا مجرد إحماء، وهو يعرف هذا

55
00:06:48,964 --> 00:06:50,524
.مهلاً

56
00:06:51,644 --> 00:06:54,704
.عُد هنا، أنت، توقف

57
00:06:54,724 --> 00:06:56,324
.عُد هنا

58
00:07:01,924 --> 00:07:03,444
هل أنتِ بخير؟

59
00:07:06,124 --> 00:07:08,524
هل يُمكن أن تأتي وتتفقدي معي شيئاً ما؟

60
00:07:37,564 --> 00:07:38,984
ماذا تعني هذة؟

61
00:07:39,004 --> 00:07:41,884
.مصطلح ازدرائي يُماثل كلمة عاهرة

62
00:07:44,484 --> 00:07:45,964
هل أخذوا أيّ شئ؟

63
00:07:47,844 --> 00:07:49,164
.لا أعرف

64
00:07:50,284 --> 00:07:52,624
.عليّنا أن نُبلغ الشرطة علي أيّا حال

65
00:07:52,644 --> 00:07:54,764
.(سأتصل بالمحقق (هاربر

66
00:08:01,244 --> 00:08:03,944
.لقد كان هذا خوفي الأعظم

67
00:08:03,964 --> 00:08:09,444
،أن يحدث شئ لي، وأكون مُحاصرة
،غير قادرة علي الإتصال بأحد

68
00:08:11,204 --> 00:08:12,884
.وألا يعثر أحد عليّ

69
00:08:20,044 --> 00:08:22,164
.أعتقد لهذا نحظي بأخلاَّءُ

70
00:08:27,564 --> 00:08:29,144
لص؟

71
00:08:29,164 --> 00:08:31,644
.إن كان كذلك، فقد خاب ظنه

72
00:08:33,044 --> 00:08:35,624
.لا توجد أشياء كثيرة هناك تستحق السرقة

73
00:08:35,644 --> 00:08:39,704
.المكان مُخيف بالأعلي، لقد أرعبني

74
00:08:39,724 --> 00:08:43,704
.نعم، المكان فارغ مُنذ فترة
.لن تشعر أنه كذلك

75
00:08:43,724 --> 00:08:45,824
.كل أغراضها لاتزال هناك

76
00:08:45,844 --> 00:08:48,584
.وكأنها ذهبت كي تبتاع البوظة

77
00:08:48,604 --> 00:08:50,584
أين عائلتها؟

78
00:08:50,604 --> 00:08:53,224
لمّ لا يهتم أحد بما يكفي لتنظيف المكان؟

79
00:08:53,244 --> 00:08:55,664
قد يأخذ الامر بضعة أشهر لتسوية
.أرث العقارات

80
00:08:55,684 --> 00:08:58,424
.لقد كانت امرأة صغيرة، ربما لم تكتب وصيتها

81
00:08:58,444 --> 00:09:01,264
.نعم، لازالت أعتقد أننا نُهمل قضية هامة

82
00:09:01,284 --> 00:09:06,104
.إن كنا نتسم بالإحترام ، سننشر القصة

83
00:09:06,124 --> 00:09:07,264
.لن تُحقق نجاحاً

84
00:09:07,284 --> 00:09:10,344
.نحن نصب إهتمامنا علي الشرطة، وماتفعله

85
00:09:10,364 --> 00:09:13,784
.لقد ماتت المرأة ولـم يُلاحظ أحد

86
00:09:13,804 --> 00:09:16,744
،أنـا لا أقول أن الأخبار يجب أن تكون مُبهجة
لكن هناك مُتطلبات

87
00:09:16,764 --> 00:09:20,144
.كي لا يكون الأمر مجرد نعي

88
00:09:20,164 --> 00:09:21,844
ماذا إن كانت قُتلت؟

89
00:09:23,164 --> 00:09:25,124
.حسناً، سننشر الخبر بالصفحة الأولي إذاً

90
00:09:28,044 --> 00:09:30,164
.عليّنا أن ندعم هذا ببعض الحقائق

91
00:09:51,724 --> 00:09:52,824
مرحباً؟

92
00:09:52,844 --> 00:09:54,364
.(المحقق (هاربر

93
00:09:58,524 --> 00:09:59,764
مرحباً؟

94
00:10:06,004 --> 00:10:08,144
هل تمكنتي من إلقاء نظرة عليه؟

95
00:10:08,164 --> 00:10:10,064
.أسفة

96
00:10:10,084 --> 00:10:11,624
.حسناً، سأغلقه ثانيةً

97
00:10:11,644 --> 00:10:14,644
.لكن هذا لن يُوقف إنسان عازم علي الإقتحام

98
00:10:16,764 --> 00:10:19,024
ما نوع الإنسان الذي يفعل شئ كهذا؟

99
00:10:19,044 --> 00:10:20,564
.الغاضب

100
00:10:22,564 --> 00:10:24,604
.لاتبدو عملية سطو

101
00:10:25,724 --> 00:10:27,664
كيف دخل المبني؟

102
00:10:27,684 --> 00:10:30,224
.قفل الباب الرئيسي لم يُكسر

103
00:10:30,244 --> 00:10:32,864
أبواب المباني المشتركة ليست آمنه
.كما يظن الناس

104
00:10:32,884 --> 00:10:34,944
من المحتمل أن يترك احد المُقيمين
،الباب مفتوحاً

105
00:10:34,964 --> 00:10:39,184
أو يترك المفاتيح مع احد أصدقاءه أو عائلته
.أو المُنظفين

106
00:10:39,204 --> 00:10:42,764
بالحديث عن الأصدقاء، أعتقد أني قد عثرت
.(علي أحد أصدقاء (ميليسا

107
00:10:44,844 --> 00:10:46,744
،لقد قُمت بإنشاء حساب لها

108
00:10:46,764 --> 00:10:49,984
كُنت أرغب بمعرفة إن كان هناك شخص يعرفها
.ويرغب بالتواصل معها

109
00:10:50,004 --> 00:10:51,424
.فكرة جيدة

110
00:10:51,444 --> 00:10:54,824
إلي الآن، لديّها صديقة واحدة
.(تُدعي (إيفيت باركس

111
00:10:54,844 --> 00:10:57,984
.لابد أنها تعتقد أن (ميليسا) لاتزال علي قيد الحياة

112
00:10:58,004 --> 00:11:00,144
هل لديّكِ عنوانها؟

113
00:11:00,164 --> 00:11:02,144
.ليس الأمر هكذا

114
00:11:02,164 --> 00:11:03,964
لكن بإمكانك معرفة هذا، أليس كذلك؟

115
00:11:05,044 --> 00:11:08,644
أو بإمكاننا إرسال رسالة لها
.(مُنتحلين هوية (ميليسا

116
00:11:09,684 --> 00:11:10,944
هل يُمكن أن نفعل هذا؟

117
00:11:10,964 --> 00:11:13,544
.بالطبع، نستطيع، افعلي ذلك

118
00:11:13,564 --> 00:11:15,164
ماذا تُريدني أن أقول؟

119
00:11:16,364 --> 00:11:18,464
هل يُمكن أن نلتقي؟

120
00:11:18,484 --> 00:11:21,704
هل يُمكن أن نلتقي؟

121
00:11:21,724 --> 00:11:26,124
.هناك شئ هام، عليّنا مُناقشته

122
00:11:28,364 --> 00:11:29,724
.يُعجبني هذا

123
00:11:57,444 --> 00:12:00,924
،أعلم، أنـا أسفة، لقد راسلتكِ
ألم تصلكِ؟

124
00:12:01,964 --> 00:12:04,824
لقد رأيت بعض الثملين يسيرون
.قًرابة الثانية صباحاً

125
00:12:04,844 --> 00:12:07,724
لقد شربت كثيراً، لذا قضيت الليلة
.(عند (كاثي

126
00:12:08,844 --> 00:12:11,144
.إنها تُرسل تحياتها لكِ، بالمناسبة

127
00:12:11,164 --> 00:12:13,384
إلي أين ستذهبين؟

128
00:12:13,404 --> 00:12:15,664
.الفراش

129
00:12:15,684 --> 00:12:19,164
.لديّنا عمل
.سأعمل عليه الليلة، أعدكِ

130
00:12:26,844 --> 00:12:30,464
هل أُعطلكِ عن أيّ شئ؟
.أنـا؟ لـاـ

131
00:12:30,484 --> 00:12:35,744
.لديّ تعليمات صارمة بألـا أفعل شئ

132
00:12:35,764 --> 00:12:37,824
كيف حال الطفل؟

133
00:12:37,844 --> 00:12:41,044
.نعم، نشيط
.هذا مؤشر جيد

134
00:12:45,284 --> 00:12:48,424
هل أنتِ مُتفرغة بالغد؟ مقهي (بايس)؟
.في تمام الحادية عشر

135
00:12:48,444 --> 00:12:50,224
ماذا سنفعل؟

136
00:12:50,244 --> 00:12:52,444
"رد (ميليسا) هو "نعم، تحياتي

137
00:13:02,524 --> 00:13:05,004
.لقد غفلت عن شئ ما هناك

138
00:13:07,604 --> 00:13:10,764
.شخص ما يعلم ماحدث لها

139
00:13:14,124 --> 00:13:16,384
،أُريد فقط العثور علي دليل

140
00:13:16,404 --> 00:13:21,364
،شئ حقيقي يُمكنني تسليمه
.كي يتحركوا ويُحققوا بالأمر

141
00:13:24,004 --> 00:13:25,484
.ثم سأترك الأمر وشأنه

142
00:14:12,084 --> 00:14:13,444
.إنه جاهز

143
00:14:17,964 --> 00:14:19,724
.ِشكراً لك

144
00:14:22,524 --> 00:14:25,024
ماهو عمل صديقكِ الحميم؟

145
00:14:25,044 --> 00:14:30,184
،مايكل؟ إنه يبيع أحذية رياضية
أعلم أنه عمل تافه، صحيح؟

146
00:14:30,204 --> 00:14:33,404
،لكنه لن يظل بهذا العمل للأبد
.. إنه ذكي

147
00:14:34,484 --> 00:14:36,724
.عندما يُقرر فعل شئ ما

148
00:14:41,404 --> 00:14:43,884
هل سأكون فظة إن إعتقدت أنها هي، لمجرد
أنها بدينة؟

149
00:14:45,404 --> 00:14:50,544
.إنه قانون المتوسطات
.إن لم تكن كذلك يُمكنكِ دفع ثمن الطعام

150
00:14:50,564 --> 00:14:52,264
.(إيفيت باركس)

151
00:14:52,284 --> 00:14:53,444
.نعم

152
00:15:06,004 --> 00:15:07,684
.(كيرون موس)

153
00:15:09,164 --> 00:15:10,264
ماذا تفعل هنا؟

154
00:15:10,284 --> 00:15:14,464
كانت لديّ فترة من الراحة، فقررت المجئ
.وإلقاء التحية

155
00:15:14,484 --> 00:15:17,984
،لديّ مؤتمر هاتفي
.ولن يُمكنني إيقافة من أجل الطعام

156
00:15:18,004 --> 00:15:21,484
،لا تقلق
.سأعثر علي شخص آخر

157
00:15:22,604 --> 00:15:25,024
.استقبل هذة، وكُن الرئيس

158
00:15:25,044 --> 00:15:26,824
.(كيرون موس)

159
00:15:26,844 --> 00:15:29,104
مرحباً، (مارك) كيف حالك؟

160
00:15:29,124 --> 00:15:32,704
نعم، جيد، إذاً كم عدد من سينضم إلينا
خلال المحادثة؟

161
00:15:35,884 --> 00:15:37,044
.نعم

162
00:15:39,764 --> 00:15:41,164
.نعم

163
00:16:26,964 --> 00:16:29,744
.مرحباً
.مرحباً

164
00:16:29,764 --> 00:16:34,844
،)ميليسا، ميليسا، هذا، هذا ابني (أدم

165
00:16:36,444 --> 00:16:38,444
ميليسا جارتنا، تعيش بالطابق
.العلوي

166
00:16:42,364 --> 00:16:44,904
نعم؟

167
00:16:44,924 --> 00:16:46,724
.حسناً، أراك لاحقاً

168
00:16:50,044 --> 00:16:51,524
.نعم

169
00:17:00,924 --> 00:17:02,124
! رباه

170
00:17:03,924 --> 00:17:05,564
متي رأيتِ (ميليسا) آخر مرة؟

171
00:17:06,804 --> 00:17:08,164
.مُنذ عامين

172
00:17:09,604 --> 00:17:13,104
،كنا معاً في مجموعة لخسارة الوزن
.هكذا التقينا

173
00:17:13,124 --> 00:17:16,344
.لقد خسرت رطلاً، وزدت أنـا إثنين

174
00:17:16,364 --> 00:17:19,164
.لقد حاولنا كثيراً، وضحكنا كثيراً

175
00:17:20,524 --> 00:17:25,584
لقد حاولت الإتصال بها مُنذ عام، لكني لم
.يُجيبني أحد

176
00:17:25,604 --> 00:17:28,584
.لذا إعتقدت أنها قد إنتقلت للحياة معه
معه؟

177
00:17:28,604 --> 00:17:30,224
.ذلك الرجل الذي كانت تُواعده

178
00:17:30,244 --> 00:17:32,304
هل كان لـ (ميليسا) صديق حميم؟

179
00:17:32,324 --> 00:17:34,944
.كان لديّ إنطباع أنه أكبر منها قليلاً

180
00:17:34,964 --> 00:17:38,344
مُتزوج، أليسوا جميعاً كذلك؟

181
00:17:38,364 --> 00:17:39,904
هل أخبرتكِ ما إسمه؟

182
00:17:39,924 --> 00:17:42,644
.لـاـ، لهذا السبب لـم أصدقها بالبداية

183
00:17:43,724 --> 00:17:48,704
بعض النساء في تلك المجموعات يميلن
.للعيش في عالم خيالي

184
00:17:48,724 --> 00:17:52,944
يتحدثن عن وظيفتهن الرائعة وحياتهن المثالية
،مع أصدقائهن

185
00:17:52,964 --> 00:17:55,164
.(ثم يتضح لك أنهن يعملن بـ (كنتاكي

186
00:17:56,964 --> 00:17:58,664
.الجميع يفعل هذا

187
00:17:58,684 --> 00:18:00,764
هل أخبرتكِ بأي شئ عنه؟

188
00:18:01,844 --> 00:18:03,824
.لقد كان هذا مُنذ وقت طويل

189
00:18:03,844 --> 00:18:06,084
.أرجوكِ، حاولي أن تتذكري

190
00:18:07,764 --> 00:18:12,384
لقد بدأت بالحديث عنه قبل أسبوعين
.من تركها للمجموعة

191
00:18:12,404 --> 00:18:17,564
،لقد قالت انها مُعجبة به
.لكن لـم يبدو الأمر صائب

192
00:18:18,804 --> 00:18:21,504
هل تفهم ما أقصد بهذا؟

193
00:18:21,524 --> 00:18:22,764
.نعم، أعلم

194
00:18:24,724 --> 00:18:26,924
.ثم لم تظهر ثانيةً

195
00:18:27,924 --> 00:18:32,904
عادة ما يحدث هذا لأن أحدهم قرر البقاء
... مع طعامه، لكن

196
00:18:32,924 --> 00:18:37,384
،)كُنت اتمني أن تنجح الأمور مع (ميل
.فلقد أحببتها حقاً

197
00:18:37,404 --> 00:18:39,084
.كُنت أتمني أن تكون بخير

198
00:18:41,964 --> 00:18:46,384
شئ آخر، هل كان لديّ (ميليسا) هاتف خلوي؟

199
00:18:46,404 --> 00:18:47,844
نعم، لمّ؟

200
00:19:19,284 --> 00:19:21,344
كُنت أعتقد انه لديّنا بعض من
.لحم الخنزير المُقدد

201
00:19:21,364 --> 00:19:23,164
.لقد إنتهت صلاحيته، لذا ألقيت به في القمامة

202
00:19:36,164 --> 00:19:37,724
فيد؟

203
00:20:31,524 --> 00:20:34,024
،ليس لديّه ملابس هنا

204
00:20:34,044 --> 00:20:35,984
.لا يوجد دليل علي وجوده بهذة الشقة

205
00:20:36,004 --> 00:20:38,384
،لم يذكر أحد جيرانكِ رؤيتها مع رجل

206
00:20:38,404 --> 00:20:40,664
.أو إستقبالها لزوار

207
00:20:40,684 --> 00:20:42,324
ماذا إذا لم يكن زائر؟

208
00:20:43,804 --> 00:20:46,304
الرجل الذي كان يسكن بشقتي كان
.أعزب، كما أعتقد

209
00:20:46,324 --> 00:20:47,904
ريتشارد.. وايس؟

210
00:20:47,924 --> 00:20:49,944
.ويب، ريتشارد ويب

211
00:20:49,964 --> 00:20:53,924
لقد إفترضت (إيفيت) أنه مُتزوج
.ربما لم يكن كذلك

212
00:20:55,364 --> 00:20:58,544
.ربما (ميليسا) لم تكن متأكدة من الأمر

213
00:20:58,564 --> 00:21:00,184
.أو لـم تُريد ان تنحس الأمر

214
00:21:01,724 --> 00:21:02,884
.المعذرة

215
00:21:04,364 --> 00:21:05,624
مرحباً، عزيزي، هل أنت بالمنزل؟

216
00:21:05,644 --> 00:21:08,484
أين أنتِ؟
.بالأعلي، سأنزل حالاً

217
00:21:09,724 --> 00:21:12,384
.اذهبي، سأُنهي البحث هنا

218
00:21:12,404 --> 00:21:14,224
.وسأُغلق الشقة عند مُغادرتي

219
00:21:14,244 --> 00:21:15,444
هل أنت واثق؟

220
00:21:16,764 --> 00:21:19,664
.لقد كُنتِ خير عون اليوم
.شكراً لك

221
00:21:19,684 --> 00:21:21,644
.عمت مساءً
.عمت مساءً

222
00:21:58,004 --> 00:22:00,584
ألـم تستعدي بعد؟
.سنتأخر

223
00:22:00,604 --> 00:22:01,804
.لا أشعر أني علي مـا يُرام

224
00:22:07,764 --> 00:22:09,084
ما الخطب؟

225
00:22:10,564 --> 00:22:13,544
.رأسي، ومعدتي

226
00:22:13,564 --> 00:22:16,464
هل تُريدي البقاء هنا؟

227
00:22:16,484 --> 00:22:19,524
هل لديّكِ مانع؟
.لا أعتقد إنه بإمكاني الذهاب

228
00:22:21,804 --> 00:22:23,624
سأخبر الجميع أنكِ تُرسلي لهم
.تحياتكٍ

229
00:22:23,644 --> 00:22:27,784
هل ستذهبين بدوني، وتتركيني هكذا؟

230
00:22:27,804 --> 00:22:30,284
... أسفة، لقد إعتقدت
.أنـا مريضة

231
00:22:31,884 --> 00:22:34,364
.اظهري بعض التعاطف لمرة واحدة بحياتكِ

232
00:22:35,764 --> 00:22:37,284
.أُريدكِ أن تعتني بي

233
00:22:43,804 --> 00:22:45,284
.سأُحضر لكِ بعض الماء

234
00:24:23,404 --> 00:24:26,244
.صباح الخير
.شكراً لك

235
00:24:27,524 --> 00:24:29,224
.لقد جئت مُبكراً

236
00:24:29,244 --> 00:24:31,784
،لـم أتمكن من النوم
.أردت أن أنتهي من البحث

237
00:24:31,804 --> 00:24:34,124
هلمي، لقد عثرت علي شئ
.مُثير للإهتمام

238
00:24:41,484 --> 00:24:43,084
.لقد عثرت علي هذة بالدرج

239
00:24:45,204 --> 00:24:47,444
أسف؟ أسف لماذا؟

240
00:24:49,004 --> 00:24:53,024
أسف لإزعاجكِ، أسف لإنفصالي عنكِ
لسيري عكس الطريق؟

241
00:24:53,044 --> 00:24:55,104
من يعلم؟

242
00:24:55,124 --> 00:24:58,504
كان لديّ أحدهم الدافع لإرسال زهور
.(لـ (ميليسا

243
00:24:58,524 --> 00:25:01,944
.انظري بالخلف، يوجد عنوان بائع الزهور

244
00:25:01,964 --> 00:25:03,324
.إنه محلي

245
00:25:16,004 --> 00:25:18,044
.أسف، يجب أن أُجيب علي هذة

246
00:25:19,884 --> 00:25:21,364
.(ماري)

247
00:25:55,364 --> 00:25:56,884
حسناً، ياشعاع الشمس؟

248
00:27:24,324 --> 00:27:26,904
.لقد كان الجميع مُولع بكِ

249
00:27:26,924 --> 00:27:29,784
.لا، لـم يكونوا كذلك
.بل كانوا

250
00:27:29,804 --> 00:27:32,744
.لقد كُنتِ تُمارسين الجنس معهم، قبل أيّ شئ آخر

251
00:27:32,764 --> 00:27:36,304
لقد كُنت تشتهيني؟
.نعم

252
00:27:36,324 --> 00:27:37,924
.وأنت تعلمين ذلك

253
00:27:41,244 --> 00:27:43,424
.قليلاً، ربما

254
00:27:43,444 --> 00:27:46,104
هل تثقين بي؟

255
00:27:46,124 --> 00:27:47,524
.أعتقد

256
00:27:49,644 --> 00:27:50,844
.إذاً، تحدثي معي

257
00:27:55,284 --> 00:27:56,844
لقد تورطت ببعض المشاكل؟

258
00:27:58,284 --> 00:28:01,424
،لـم أعرف مكان أخر ألجا إليه

259
00:28:01,444 --> 00:28:03,384
.لذا جئت هنا

260
00:28:03,404 --> 00:28:06,004
حسناً، مانوع المشاكل الذي تتحدثين عنه؟

261
00:28:07,764 --> 00:28:10,044
حسناً، إذاً، متي جئتِ هنا؟

262
00:28:12,084 --> 00:28:13,584
.(عام (2008

263
00:28:13,604 --> 00:28:15,844
عام 2008؟ مُنذ خمس سنوات؟

264
00:28:16,844 --> 00:28:19,344
مُنذ خمس سنوات، ولـم يدعكِ تذهبين؟

265
00:28:19,364 --> 00:28:20,964
،يُمكنني الذهاب وقتما أُريد

266
00:28:24,124 --> 00:28:25,644
.لكن الوضع ليس آمن

267
00:28:27,684 --> 00:28:31,144
.لن أتـاخر عن العمل ثانية

268
00:28:31,164 --> 00:28:33,324
.خذ هذا معك

269
00:28:36,724 --> 00:28:38,484
.(أحب الحديث معك، (مايكل

270
00:28:46,404 --> 00:28:47,924
.أنـا أسف

271
00:29:02,284 --> 00:29:04,284
.صباح الخير
.مرحباً

272
00:29:14,164 --> 00:29:17,704
هل ترغب بإحتساء الجعة لاحقا؟
الجعة؟

273
00:29:17,724 --> 00:29:20,664
.أُريد أن أتحدث معك عن شئ ما

274
00:29:20,684 --> 00:29:22,744
،نعم، نعم بالتأكيد
ما الأمر؟

275
00:29:22,764 --> 00:29:25,484
.سأتحدث معك، لاحقاً
الساعة الثامنة؟

276
00:30:13,764 --> 00:30:16,824
.كُنت أعتقد أنكِ ذهبتِ

277
00:30:16,844 --> 00:30:19,584
لقد ذهب والدك مُبكراً لأن لديّه
.إجتماع

278
00:30:19,604 --> 00:30:21,184
.لقد كنت أركض

279
00:30:21,204 --> 00:30:23,224
كم ركضتِ؟

280
00:30:23,244 --> 00:30:24,724
.ثلاثة كيلومترات

281
00:30:25,724 --> 00:30:28,124
كل يوم؟
.عندما أستطيع

282
00:30:31,924 --> 00:30:34,004
أُراهن أنه بإمكانكِ ممارسة الجنس طوال الليل، أليس كذلك؟

283
00:30:35,164 --> 00:30:36,484
المعذرة؟

284
00:30:37,924 --> 00:30:40,304
.أنتِ بحاجة لشخص يُمكنه مُجاراتكِ

285
00:30:40,324 --> 00:30:42,184
ماذا، شخص مثلك، ربما؟

286
00:30:42,204 --> 00:30:45,344
لديّ ساعة قبل الجامعة، أُراهنكِ أنه بإمكاني
.أن أُعلمكِ بعض الحركات

287
00:30:45,364 --> 00:30:47,424
هل تعتقد أن والدك سيُقدر ذلك؟

288
00:30:47,444 --> 00:30:49,344
إن علم بالأشياء التي تقولها؟

289
00:30:49,364 --> 00:30:52,244
،افعلي ذلك، اخبريه
لنري سيأخد صف من؟

290
00:31:15,764 --> 00:31:20,744
لقد اتصلت (ماري) بالمكتب
.لم تكن تعلم أنك تقاعدت

291
00:31:20,764 --> 00:31:24,504
.لـم أُخبر الجميع

292
00:31:24,524 --> 00:31:26,284
شقيقك، هل ...؟

293
00:31:27,324 --> 00:31:29,784
.نعم، هذا الصباح، قُرابة العاشرة

294
00:31:29,804 --> 00:31:31,584
هل كنتم جميعاً هناك؟ كل العائلة؟

295
00:31:31,604 --> 00:31:33,604
.نعم، كان هناك أُناس معه

296
00:31:35,004 --> 00:31:37,584
.هذا جيد

297
00:31:37,604 --> 00:31:40,204
.أنا آسفة، ليون
.آسفة لخُسارتك

298
00:31:42,844 --> 00:31:45,824
.سأتفهم إن كنت تُريد أن تبقي بمفردك

299
00:31:45,844 --> 00:31:47,644
.لا، رجاءاً، ابقي

300
00:31:48,684 --> 00:31:51,424
.لقد كان دائماً ما يسبقني

301
00:31:51,444 --> 00:31:58,204
تزوج اولاً، حصل علي رتبة الرقيب أولاً
.وكان أول من يتشاجر

302
00:32:00,004 --> 00:32:02,624
لكنه تَبِعَكَ للوظيفة، أليس كذلك؟

303
00:32:02,644 --> 00:32:06,904
تبع والدي، كلانا كذلك
.عائلة رجال الشرطة

304
00:32:06,924 --> 00:32:08,464
.تقاليد العائلة

305
00:32:12,124 --> 00:32:15,344
،الإفتقار للخيال
.طالما قالت زوجتي هذا

306
00:32:19,564 --> 00:32:22,324
لقد تقاعد (جيري) مُبكراً مُنذ
.خمس سنوات

307
00:32:23,364 --> 00:32:25,724
،سبقني في ذلك أيضاً
.ذلك الوغد

308
00:32:27,524 --> 00:32:29,624
.وعلي الرغم من هذا، إفتقدها

309
00:32:29,644 --> 00:32:31,604
.الـ ... الوظيفة

310
00:32:32,604 --> 00:32:35,884
بمجرد أن تركها، فقد بعض من قُدرته
.علي المقاومة

311
00:32:38,924 --> 00:32:41,884
ماذا عنك؟ هل أفتقدتها بعد؟

312
00:32:46,684 --> 00:32:47,844
ماذا؟

313
00:32:49,764 --> 00:32:51,584
.. هل

314
00:32:54,124 --> 00:32:57,384
هل أفتقدت كوني شرطي؟

315
00:32:57,404 --> 00:32:59,404
.البتة

316
00:33:03,164 --> 00:33:04,884
ماذا كُنتِ تفعلين بهذة؟

317
00:33:07,164 --> 00:33:10,504
لتعرفي كم كنت أحمق؟
.أنت لست أحمق

318
00:33:10,524 --> 00:33:14,144
.بعض التعليقات كانت قاسية للغاية
إذاً، الآن تُصدقينني؟

319
00:33:14,164 --> 00:33:17,264
.كان ذلك الوغد العجوز يكرهني، ولا زال

320
00:33:17,284 --> 00:33:19,744
ربما كان يحاول أن يُشجعك كي تبذل المزيد
.من الجهد

321
00:33:19,764 --> 00:33:23,944
،حسناً، تُوجد العصا ولا توجد الجزرة
.إنه سيد (سيليرز) الحاد

322
00:33:23,964 --> 00:33:25,564
.ربما كانت هذة طريقته

323
00:33:27,524 --> 00:33:29,044
لمّ تُدافعين عنه؟

324
00:33:30,404 --> 00:33:32,084
.لقد كان يُعاملني بشكل مروع

325
00:33:33,284 --> 00:33:36,744
لقد كُنت أكرهه آنذاك، أكرهه
.ولازالت أكرهه

326
00:33:36,764 --> 00:33:38,244
إذاً، عليّك أن تُثبت أنه مُخطئ

327
00:33:40,684 --> 00:33:42,964
.يجب أن يري الجميع، ما تقدر علي فعله

328
00:33:44,524 --> 00:33:46,984
.نعم، لاتقلقي

329
00:33:47,004 --> 00:33:50,724
.سيعلم قريباً أنه لـم يعد يتعامل مع طفل

330
00:34:02,364 --> 00:34:04,344
مُنذ متي تذهب إلي الحانات؟

331
00:34:04,364 --> 00:34:07,304
نعم، أعتقد انه يحاول يائساً الهروب
،من صديقته الحامل

332
00:34:07,324 --> 00:34:08,504
.وأنـا عذره

333
00:34:08,524 --> 00:34:10,844
.اخبره أنه لديّك خطط أخري

334
00:34:13,804 --> 00:34:15,984
لمّ؟

335
00:34:16,004 --> 00:34:19,484
.لأني، لا أُريدك ان تذهب

336
00:34:20,644 --> 00:34:25,144
.بربك، لنبقي الليلة سوياً

337
00:34:25,164 --> 00:34:26,644
.أنت وأنـا فقط

338
00:34:28,004 --> 00:34:29,604
.إنها ساعتين فقط

339
00:34:31,524 --> 00:34:33,004
.إذاً، خُذ (أدم) معك

340
00:34:35,124 --> 00:34:36,764
لمّ؟ (أدم)؟

341
00:34:39,324 --> 00:34:42,204
.نعم، لا أُريد أن أبقي هنا معه بمفردي

342
00:34:44,164 --> 00:34:46,964
ماذا تقصدين؟
.إنه يُرعبني

343
00:34:49,204 --> 00:34:52,584
ربما هذا مجرد أمر خاص بالمراهقين
.وهذة مجرد لعبة يلعبها معي

344
00:34:52,604 --> 00:34:54,684
.مهما كان الأمر، أنـا لا أُحبه

345
00:34:56,924 --> 00:35:00,544
.بربكِ، إنه فتي صالح

346
00:35:00,564 --> 00:35:06,064
حقاً؟ لأنه حتي الأن لا يوجد ما يدل علي
.هذا سوي كلامك

347
00:35:06,084 --> 00:35:08,704
وسوف تغفر لي إن ظننت أنك مُنحاز
.قليلاً

348
00:35:08,724 --> 00:35:10,924
.حسناً، (أدم) لن يؤذي ذبابة

349
00:35:12,804 --> 00:35:15,964
.حسناً؟ أنتِ تُفرطين في الشك

350
00:35:20,724 --> 00:35:22,164
.أحسن التصرف

351
00:35:23,564 --> 00:35:25,204
.حسناً، وأنت كذلك

352
00:35:46,604 --> 00:35:50,424
إنها تجلس طوال اليوم بالمنزل ولا تفعل شئ
.سوي التفكير بتلك النظريات

353
00:35:50,444 --> 00:35:53,264
،تظل بشقة تلك الفتاة الميتة
.(كأننا بمركز تحقيقات (سري
</font><font color = "red" size = "26"> مقاطعة إنجليزية

354
00:35:53,284 --> 00:35:55,184
عمّ تبحث؟

355
00:35:55,204 --> 00:35:58,104
.أيّ شئ، قرائن
،لا تفعل شئ غير قانوني

356
00:35:58,124 --> 00:35:59,464
.فذلك الشرطي معها

357
00:35:59,484 --> 00:36:01,424
.إنها تشعر بالملل فقط، هذا كل شئ

358
00:36:01,444 --> 00:36:04,164
.نعم، الحمل يؤثر علي رجاحة العقل

359
00:36:06,044 --> 00:36:08,384
لديّك طفل، أليس كذلك؟

360
00:36:08,404 --> 00:36:12,104
.نعم، ابن بالسابعة عشر
كيف حاله؟

361
00:36:12,124 --> 00:36:13,544
.أدم؟ علي ما يُرام

362
00:36:13,564 --> 00:36:15,864
،يكبرون سريعاً
أليس هذا ما يُقال؟

363
00:36:15,884 --> 00:36:19,904
في الواقع، ومن خلال الممارسة العملية
.هذا يأخذ وقتاً طويلاً

364
00:36:19,924 --> 00:36:22,004
.ولن تكف قط عن القلق عليهم

365
00:36:23,684 --> 00:36:25,564
.(باتريشيا)

366
00:36:36,084 --> 00:36:37,564
.(باتريشيا)

367
00:37:06,244 --> 00:37:08,564
.ظننت أنكِ ستُودي تناول هذة معي

368
00:37:10,724 --> 00:37:13,264
إذاً، وظيفتك تقتضي منكِ التعامل مع
.رجال الشرطة

369
00:37:13,284 --> 00:37:15,584
.كثيراً، نعم

370
00:37:15,604 --> 00:37:17,904
هل تعرف الكثير عن الأشخاص المفقودين؟

371
00:37:17,924 --> 00:37:20,504
أعرف أن هناك  عشرات
.الآلاف منهم

372
00:37:20,524 --> 00:37:22,244
لمّ؟ هل تسأل عن شخص بالتحديد؟

373
00:37:24,124 --> 00:37:26,544
،نعم، هناك فتاة كانت معي بالمدرسة

374
00:37:26,564 --> 00:37:30,344
مُنذ عدة سنوات، ثم اختفت ولـم يسمع أحد
.عنها مُنذ ذلك الوقت

375
00:37:30,364 --> 00:37:33,104
يمكنك التعاقد مع أحدي وكالات البحث
،عن المفقودين ،ولكنها مُكلفة للغاية

376
00:37:33,124 --> 00:37:35,744
.ولا تتنظر شكرا في النهاية

377
00:37:35,764 --> 00:37:38,224
نعم، أنـا لا أُريد العثور عليها
.. أنـا أُريد

378
00:37:38,244 --> 00:37:41,424
أُريد أن أعلم مما كانت تهرب، ومانوع المشاكل
.التي تورطت بها

379
00:37:41,444 --> 00:37:43,944
هل أبلغت الشرطة؟

380
00:37:43,964 --> 00:37:47,544
لا، أعني، أنـا لست من أقاربها
.. لذا

381
00:37:47,564 --> 00:37:50,744
،حسناً، يُمكنني تحري الأمر لك
.لا يزال لي بعض العلاقات في هذا العالم

382
00:37:50,764 --> 00:37:54,504
حقاً، ستفعل هذا؟
.نعم، هذا ما يفعله الجيران

383
00:37:54,524 --> 00:37:57,464
فقط أعطني اسمها، وسأُجري بعض
.التحريات

384
00:37:57,484 --> 00:37:59,384
.حسناً، شكراً لك

385
00:37:59,404 --> 00:38:01,984
حسناً، وإن كُنت في حاجة لزوج جديد
،من الأحذية الرياضية

386
00:38:02,004 --> 00:38:03,204
.فأنا رجلك

387
00:38:05,684 --> 00:38:08,024
.حسناً، سأذهب لقضاء حاجتي

388
00:38:08,044 --> 00:38:10,544
.ما خطبك؟ اشرب

389
00:38:10,564 --> 00:38:11,924
.أنت من ستدفع المرة القادمة

390
00:38:58,204 --> 00:39:01,944
.لقد انتظرته طوال النهار، لكنه لم يظهر

391
00:39:01,964 --> 00:39:04,384
،هذة ليست أولوية قصوي لهم

392
00:39:04,404 --> 00:39:07,284
ربما لهذا السبب اختاروا الشرطي العجوز
.لهذة المهمة

393
00:39:13,564 --> 00:39:14,764
.لقد عثر علي هذة

394
00:39:17,004 --> 00:39:18,364
"أسف"

395
00:39:19,644 --> 00:39:22,704
لقد علمنا أنه كان لديّها صديق حميم
.في وقت ما

396
00:39:22,724 --> 00:39:26,864
ربما كانت علاقة ليلة واحدة، ثم
.انفصل عنها

397
00:39:26,884 --> 00:39:28,664
،لا أقول أنه مُذنب

398
00:39:28,684 --> 00:39:30,424
.لكن معرفة هويته سيكون أمر هام

399
00:39:30,444 --> 00:39:33,144
هل تُريدين مني أن أذهب وأتحدث مع بائع الزهور؟

400
00:39:33,164 --> 00:39:36,404
سأعرف لكِ الإسم
.أضمن لكِ هذا

401
00:39:37,484 --> 00:39:39,024
هل ستفعلين ذلك حقاً؟

402
00:39:39,044 --> 00:39:41,604
مازالت مُقتنعة أن هناك قصة وراء هذا
.الأمر

403
00:39:53,724 --> 00:39:56,864
! اخرج

404
00:39:56,884 --> 00:39:59,444
.أنـا أعيش هنا

405
00:40:00,604 --> 00:40:02,304
.أعتقد هذا

406
00:40:04,164 --> 00:40:06,904
هل أنت ثمل؟
.نعم

407
00:40:09,444 --> 00:40:11,224
.جعة فقط

408
00:40:11,244 --> 00:40:13,464
.فعلياً

409
00:40:13,484 --> 00:40:15,784
.فعلياً، إنها ليست، ليست  كحول

410
00:40:15,804 --> 00:40:17,904
.رائحتك كريهة
ليست كذلك، صحيح؟

411
00:40:17,924 --> 00:40:20,264
.رباه، ستندم علي هذا في الصباح

412
00:40:20,284 --> 00:40:22,824
.قبليني
.كيرون، بربك (كيرون) لا

413
00:40:22,844 --> 00:40:27,244
.هيا، هيا

414
00:40:28,604 --> 00:40:32,184
.ابتعد عني
. بربكِ، هيا

415
00:40:32,204 --> 00:40:35,424
كيرون، لـاـ
.(بربك، (كيرون

416
00:40:35,444 --> 00:40:39,264
.لـاـ
.هيا

417
00:40:39,284 --> 00:40:43,184
(كيرون)
.لـاـ، لـاـ

418
00:40:43,204 --> 00:40:45,984
(كيرون)
.لـاـ

419
00:40:55,364 --> 00:40:57,164
.(أدم)

420
00:41:00,204 --> 00:41:02,364
.(أدم)

421
00:41:05,324 --> 00:41:07,324
.(أدم)

422
00:42:54,964 --> 00:42:56,684
.لـم أكن أنـا

423
00:43:01,684 --> 00:43:03,804
.الليلة الماضية، لـم يكن أنـا

424
00:43:05,244 --> 00:43:08,004
.أيّا كان من هو، لا أُريد رؤيته ثانيةً

425
00:43:18,244 --> 00:43:19,844
هل ستعودي؟

426
00:43:26,404 --> 00:43:29,244
أعتقد أنك وابنك بحاجة لقضاء بعض الوقت
.سوياً

427
00:44:11,844 --> 00:44:15,144
مرحباً، هل يُمكنكِ مُساعدتي بشئ ما؟

428
00:44:15,164 --> 00:44:17,724
أُريد أن أعرف من أرسل هذة؟

429
00:44:20,364 --> 00:44:23,384
الإسم والعنوان؟
.لا يُمكنني اعطائكِ معلومات شخصية

430
00:44:23,404 --> 00:44:26,884
.إلـا إن كُنت تعملي مع الشرطة
هل صورة الهوية هذة مناسبة لكِ؟

431
00:44:31,284 --> 00:44:33,904
.سعدت بلقائكِ، ياصاحبة الجلالة

432
00:44:33,924 --> 00:44:35,924
ما العام الذي تبحثين عنه؟

433
00:46:05,564 --> 00:46:07,544
.ليُساعدني أحد، رجاءً

434
00:46:07,564 --> 00:46:10,544
ليُساعدني أحد

435
00:46:10,564 --> 00:46:12,364
.النجدة

436
00:46:22,684 --> 00:46:25,244
مُناسب؟
.(مايكل)

437
00:46:34,044 --> 00:46:36,264
.(فيد)

438
00:46:36,284 --> 00:46:37,964
.(فيد)

439
00:46:39,604 --> 00:46:41,544
هل أنتِ بخير؟

440
00:46:41,564 --> 00:46:44,464
.لقد إعتقدت أني سألد

441
00:46:44,484 --> 00:46:47,184
.الآن لا أعتقد هذا

442
00:46:49,844 --> 00:46:53,504
مايكل، هذة (ليز) لـم يكن بإمكاني صعود الدرج
.بدونها

443
00:46:53,524 --> 00:46:55,264
.(مرحباُ، (مايكل

444
00:46:55,284 --> 00:46:56,984
.مرحباً

445
00:46:57,004 --> 00:47:00,784
إنها ابنة أخت (جو) وتُقيم معه
.مُنذ فترة

446
00:47:00,804 --> 00:47:03,344
.يجب أن أذهب

447
00:47:03,364 --> 00:47:05,864
.شكراً، (ليز) علي كل شئ

448
00:47:05,884 --> 00:47:08,864
.سعدتُ بلقائكِ

449
00:47:08,884 --> 00:47:10,764
.أراكِ لاحقاً، كما أتمني

450
00:47:13,444 --> 00:47:16,124
أسفة، لقد كُنت خائفة، لم يكن يجب
.أن أتصل بك

451
00:47:17,244 --> 00:47:19,164
.لا، عليّكِ أن تتصلي دائماً

452
00:48:05,684 --> 00:48:07,484
.(المحقق (هاربر

453
00:49:02,484 --> 00:49:06,464
إلي أين أنتِ ذاهبة؟
.لشراء بعض الطعام، فليس لديّنا شئ

454
00:49:06,484 --> 00:49:11,084
.يُمكنني القيام بذلك، حسناً أُريد أن أقوم أنـا بذلك
.لا أُريدكِ أن تذهبي

455
00:49:13,164 --> 00:49:15,464
هل أنتِ جادة؟
.لقد رحلتِ من قبل

456
00:49:15,484 --> 00:49:18,984
.رباه، كُفي عن الإفراط في الشك

457
00:49:19,004 --> 00:49:21,344
.سأعود مُباشرة
.لن تذهبي لأي مكان

458
00:49:21,364 --> 00:49:24,264
.إلين، ابتعدي عن طريقي
.لا يُمكنني فعل هذا

459
00:49:24,284 --> 00:49:26,324
.ابتعدي

460
00:49:27,884 --> 00:49:31,704
.لا تنظري لي هكذا

461
00:49:31,724 --> 00:49:35,724
.لقد فقدتِ عقلكِ، لقد فقدتِ عقلكِ تماماً

462
00:49:37,444 --> 00:49:39,804
.إن كُنتِ جائعة، سنطلب طعام

463
00:49:45,164 --> 00:49:47,064
.هل أنتِ واثقة من أنه المرسل

464
00:49:47,084 --> 00:49:50,224
.لقد رأيت السجل بنفسي
هل تحدثتِ معه؟

465
00:49:50,244 --> 00:49:52,184
.سينكر الأمر

466
00:49:52,204 --> 00:49:55,384
.إنه يُسفه من الأمر، مُنذ العثور عليها

467
00:49:55,404 --> 00:49:57,204
.الآن أعرف السبب

468
00:50:00,884 --> 00:50:04,904
أيّا كان ما ستفعله، سأكون شاكرة لك
.إن جعلتني بعيداً عن الأمر

469
00:50:04,924 --> 00:50:07,044
.بالطبع، وشكراً لكِ

470
00:50:13,884 --> 00:50:15,524
ليون؟

471
00:50:36,604 --> 00:50:38,404
.سأُخرج القمامة فقط

472
00:50:54,724 --> 00:50:56,564
(جو)
.مساء الخير

473
00:51:18,684 --> 00:51:24,064
أنت مرة أخري، أيها المُحقق؟
.ظننت أنك تخليت أنت ورفاقك عن الأمر

474
00:51:24,084 --> 00:51:27,384
.لقد عثرنا علي دليل جديد

475
00:51:27,404 --> 00:51:29,384
.هذا مُثير للإهتمام

476
00:51:29,404 --> 00:51:31,904
هل يُمكنك أن تُخبرني بشئ؟

477
00:51:31,924 --> 00:51:35,544
.وفقاً لأُسس مهنية صارمة

478
00:51:35,564 --> 00:51:38,124
حسناً، إن كان بإمكانك إعطائي خمس دقائق
.من وقتك

479
00:51:54,044 --> 00:51:57,024
كم دامت تلك العلاقة؟

480
00:51:57,044 --> 00:51:59,984
،)ورجاءً لاتكذب ثانيةً، سيد (روس
.فسيُضيع هذا الكثير من الوقت

481
00:52:00,004 --> 00:52:05,244
لـم تكن علاقة، أو حتي نزوة
.لقد كان الأمر جسدياً

482
00:52:06,484 --> 00:52:08,304
.مرتان أو ثلاثة علي الأكثر

483
00:52:08,324 --> 00:52:10,944
هل يُمكنك أن تُخبرني ماذا كنت تعني
بإعتذارك؟

484
00:52:10,964 --> 00:52:13,264
.سلوكي

485
00:52:13,284 --> 00:52:15,224
.لأني جعلتها تظن أني مُعجب بها

486
00:52:15,244 --> 00:52:17,904
.لأني لـم أصير الصديق الذي تستحقه

487
00:52:17,924 --> 00:52:20,864
لقد كان وقتاً عصيباً، كُنت قد
.انفصلت عن زوجتي

488
00:52:20,884 --> 00:52:25,104
.و (ميليسا) كانت هنا، بالطابق العلوي

489
00:52:25,124 --> 00:52:27,144
.علاقة بلا قيود أو شروط

490
00:52:27,164 --> 00:52:29,544
لمّ لم تُخبرني عن هذا من قبل؟

491
00:52:29,564 --> 00:52:31,564
،أنـا أُحاول بناء حياة جديدة

492
00:52:32,604 --> 00:52:34,684
.البدء من جديد ليس بالأمر السهل

493
00:52:35,804 --> 00:52:38,324
.منزل جديد، علاقة جديدة

494
00:52:41,084 --> 00:52:44,204
.وكما تعلم، أخر ما أُريده أمر هكذا ليحوم حولي

495
00:52:45,924 --> 00:52:48,504
.أعرف كيف يبدو الأمر، لكني لست شخص سئ

496
00:52:48,524 --> 00:52:50,024
.لـم أفعل شئ يؤذيها

497
00:52:50,044 --> 00:52:52,784
.ولـم تفعل شئ لمساعدتها كذلك

498
00:52:52,804 --> 00:52:56,024
.(ربما كُنت أقرب صديق لـ (ميليسا

499
00:52:56,044 --> 00:52:59,524
.إمـا أنك لـم تُلاحظ إختفائها، أو لـم تهتم

500
00:53:07,284 --> 00:53:09,244
.سنكون علي إتصال

501
00:53:34,564 --> 00:53:36,664
.شكراً
ماهي كلمة المرور؟

502
00:53:36,684 --> 00:53:41,184
المعذرة؟
.لا، المعذرة كلمة المرور القديمة وتم تغييرها

503
00:53:41,204 --> 00:53:43,864
.أُريد أن أدخل

504
00:53:43,884 --> 00:53:45,744
.ليس بدون كلمة المرور

505
00:53:45,764 --> 00:53:47,524
.القوانيين هي القوانيين

506
00:53:49,204 --> 00:53:51,984
هل تُريدني أن أُخبر والدك عن هذا؟
.قولي له ماتشائين

507
00:53:52,004 --> 00:53:54,024
.كم هي الفرص أن يكون يقظ ليتذكر

508
00:53:54,044 --> 00:53:58,544
.من فضلك، لا أُرغب بالمشاكل
.أُراهنكِ أنه لم ينظر لكِ دون أن يكون ممسكاً بكأس

509
00:53:58,564 --> 00:54:01,104
ولمّ سيفعل؟

510
00:54:01,124 --> 00:54:03,464
.سأُساعده علي الإقلاع

511
00:54:03,484 --> 00:54:05,144
هذة هي الخطة، أليس كذلك؟

512
00:54:05,164 --> 00:54:08,044
.أن يُقلع عن الشراب، وأن تفقدي أنتِ بعض الوزن

513
00:54:09,484 --> 00:54:11,664
يجب أن أُوضح لكِ أمر ما، حسناً؟

514
00:54:11,684 --> 00:54:14,504
.لن أحتفل معكِ بأعياد الميلاد ثانيةً

515
00:54:14,524 --> 00:54:17,764
.لذا، إن رأيتكِ معه ثانيةً
.(أدم)

516
00:54:39,244 --> 00:54:42,304
المحقق، ثانيةً، هل لديّك جديد؟

517
00:54:42,324 --> 00:54:44,724
.هذا ممتع
هل تُريد معرفة رأيي؟

518
00:54:46,364 --> 00:54:48,424
.لقد كانت علاقة ليلة واحدة

519
00:54:48,444 --> 00:54:53,264
مع وغد مسكين ثمل، استيقظ ليجد تلك البقرة
.فقرر وضع نهاية لمُعاناتها

520
00:54:53,284 --> 00:54:57,024
لقد مضي وقت نومك، أليس كذلك؟
أتمني أن تقبض عليهم، أيها المحقق؟

521
00:54:57,044 --> 00:54:58,624
،وأنـا أقولها بصيغة الجمع

522
00:54:58,644 --> 00:55:03,624
لأن هذا يتطلب ستة رجال أقوياء
.للتغلب علي حيوان بري مثلها

523
00:55:03,644 --> 00:55:07,944
.لا تختبر صبري
،عليّك إستخدام الأشعة فوق البنفسجية، للبحث عن لطخات

524
00:55:07,964 --> 00:55:12,004
فأنا سمعت أن تلك العاهرة إعتادت علي
.الغرغرة كل صباح

525
00:55:13,124 --> 00:55:15,264
ماذا قلت عنها؟

526
00:55:15,284 --> 00:55:17,264
.حيوان بري

527
00:55:17,284 --> 00:55:18,984
.بقرة

528
00:55:19,004 --> 00:55:20,644
.عاهرة

529
00:55:32,604 --> 00:55:36,704
أنت رهن الإعتقال للإشتباه بكسر ودخول والتعدي
.علي ممتلكات الغير والإضرار بها

530
00:55:36,724 --> 00:55:40,264
لست مُضطر لقول شئ، لأن هذا قد يؤذي دفاعك
.. و

531
00:55:52,884 --> 00:55:54,924
.ستدفع ثمن هذا أيها الشرطي

532
00:56:08,164 --> 00:56:10,824
سأجعله يدفع ثمن هذا، سأقاضي
.ذلك الوغد العجوز

533
00:56:10,844 --> 00:56:12,964
.سأربح الملايين
هل أذيتها؟

534
00:56:15,724 --> 00:56:19,784
أنت تعلم عمن اتحدث، هل أذيتها؟
هل فعلت أنت؟

535
00:56:19,804 --> 00:56:22,144
.لا تكن سخيف
.أنت المُشتبه به هنا

536
00:56:22,164 --> 00:56:24,764
.ربما ثملت ولم تتذكر ما فعلت

537
00:57:52,884 --> 00:57:56,744
.لن تعرف ما حدث هنا، فكف عن محاولتك

538
00:57:56,764 --> 00:58:00,824
.إن علمت أنك أذيتها، سأُسلمك للشرطة

539
00:58:00,844 --> 00:58:02,744
.هذا منزلي

540
00:58:02,764 --> 00:58:05,744
.المبني كله، ملك لي

541
00:58:05,764 --> 00:58:08,764
.حادث (ميليسا يونج)، لـم يكن إنتحار

542
00:58:08,765 --> 00:58:13,265
<font color="#3399CC">   ترجمة
Eman Fawzy </font>

