[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 10 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 28-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 280-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2800-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2800,Osama Subtitle Font ED,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 280,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 28,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:01.27,2800,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || حازم سمّان - محمود فودة ||\N"مشاهدة ممتعة" Dialogue: 0,0:00:01.30,0:00:02.68,2800,,0,0,0,,{\i1}(سابقاً في (غوثام {\i} Dialogue: 0,0:00:02.78,0:00:08.33,2800,,0,0,0,,،إخوتنا يعبرون المحيط الآن\Nسيتم إفتداء (غوثام) بالدم Dialogue: 0,0:00:08.37,0:00:11.34,2800,,0,0,0,,بقتل تسع أشخاص\Nعشوائيين؟ أنت مجنون Dialogue: 0,0:00:11.37,0:00:15.77,2800,,0,0,0,,ليس كل الضحايا عشوائيين -\N(ابن (غوثام - Dialogue: 0,0:00:15.81,0:00:21.58,2800,,0,0,0,,سأتأكد بأنكِ تقولين الحقيقة -\Nإلمسني، وعمي سيخرج أحشاءك - Dialogue: 0,0:00:21.61,0:00:24.85,2800,,0,0,0,,!هل هذا يكفي؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:27.65,2800,,0,0,0,,(بروس) -\Nلم أصدقك تمثيلكِ الغبي قط - Dialogue: 0,0:00:27.69,0:00:30.49,2800,,0,0,0,,،لقد تظاهرتي بكونكِ صديقتي\N(وداعاً يا (سيلفر Dialogue: 0,0:00:34.99,0:00:35.99,2800,,0,0,0,,اقتلاه Dialogue: 0,0:00:39.73,0:00:42.50,2800,,0,0,0,,أين (غالفان)؟ -\Nماذا تريد؟ - Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:47.87,2800,,0,0,0,,.حياتك بالطبع Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:34.25,2800,,0,0,0,,،يا رفاق\Nلقد أصلحت القرص الصلب Dialogue: 0,0:01:35.32,0:01:39.06,2800,,0,0,0,,بروس)؟)\Nألفريد)؟) Dialogue: 0,0:02:00.81,0:02:02.45,2800,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:02:02.68,0:02:04.41,2800,,0,0,0,,كوب ماء؟ Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:06.25,2800,,0,0,0,,،لن أقوقع على تلك\Nالأوراق مهما فعلت Dialogue: 0,0:02:06.28,0:02:10.45,2800,,0,0,0,,،لقد وافقت على هذا\Nأنت فتى شجاع Dialogue: 0,0:02:10.49,0:02:13.32,2800,,0,0,0,,عليّ فقط أخذ\Nشركتك بطرق أخرى Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:20.43,2800,,0,0,0,,(اسمي الحقيقي هو (دوما\N،ومنذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:02:20.47,0:02:26.14,2800,,0,0,0,,تم إهانة عائلتي\Nوتحريمها بواسطة عائلتك Dialogue: 0,0:02:26.17,0:02:28.81,2800,,0,0,0,,.. أنا آسف حيال هذا ولكن Dialogue: 0,0:02:28.84,0:02:33.64,2800,,0,0,0,,لقرون، عاشت قبيلتنا النبيلة\Nفي إزدراء وظلامِ بائس Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:35.55,2800,,0,0,0,,.ولكن عشنا ولدينا أمل Dialogue: 0,0:02:35.58,0:02:40.48,2800,,0,0,0,,لقد تحدث حامينا\Nعن يوم نصرِ قادم Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:44.32,2800,,0,0,0,,ولكن هذا اليوم سيأتي فقط\N(عندما يموت تسعة من (غوثام Dialogue: 0,0:02:44.36,0:02:49.89,2800,,0,0,0,,وآخر ابن لعدونا الأزلي\Nيتم ذبحه بيدِ ورعة Dialogue: 0,0:02:52.03,0:02:57.63,2800,,0,0,0,,(هذا أنت يا (بروس\Nأنت الاين الأخير Dialogue: 0,0:03:11.55,0:03:16.49,2800,,0,0,0,,أوقفوا هذا -\Nكن سعيداً يا غلام - Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:20.02,2800,,0,0,0,,أنت مُخلص عائلتك المختار Dialogue: 0,0:03:20.06,0:03:26.40,2800,,0,0,0,,لسبع سنوات، إنغمست\Nعائلة (واين) في الرزيلة والفساد Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:31.17,2800,,0,0,0,,والليلة، عند أحلك\Nساعة بمنتصف الليل Dialogue: 0,0:03:31.20,0:03:37.37,2800,,0,0,0,,سيحظى آل (دوما) بانتقامهم\N(وخطايا عائلة (واين Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:40.94,2800,,0,0,0,,.سيتم تطهيرها بدمائك .. Dialogue: 0,0:03:41.24,0:03:46.85,2800,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs48\b1\c&H7D838A&\3c&HFFFFFF&} "غــوثـــام"\N{\fnAndalus\fs28\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثاني، الحلقة الحادية عشر"\N"بعنوان "أسوأ من الجريمة" Dialogue: 0,0:04:20.15,0:04:21.75,2800,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:04:49.98,0:04:54.92,2800,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nوأخيراً - Dialogue: 0,0:04:54.95,0:04:58.69,2800,,0,0,0,,كيف حالك؟ -\Nلستُ بخير - Dialogue: 0,0:04:58.72,0:05:01.59,2800,,0,0,0,,نيغما)؟) -\Nمرحبا - Dialogue: 0,0:05:03.29,0:05:07.56,2800,,0,0,0,,قصة طويلة، إنه صديق -\Nصديق؟ - Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:09.37,2800,,0,0,0,,بالمناسبة، لا شكر على واجب Dialogue: 0,0:05:09.40,0:05:13.54,2800,,0,0,0,,لا داعي للشكر بإنقاذ حياتك -\Nأجل، أظنني شاكراً - Dialogue: 0,0:05:13.57,0:05:15.64,2800,,0,0,0,,لا، حقاً Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:19.41,2800,,0,0,0,,ما فائدة الأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:23.15,2800,,0,0,0,,لقد تعرضت لضرباً مبرحاً Dialogue: 0,0:05:23.18,0:05:26.42,2800,,0,0,0,,غالفان) شخص لا يمكن التنبؤ به؟) Dialogue: 0,0:05:27.45,0:05:32.86,2800,,0,0,0,,أجل، إنه كذلك -\N(أنت حر للرحيل بالطبع يا (جيم - Dialogue: 0,0:05:33.94,0:05:36.80,2800,,0,0,0,,على الرغم من كونك\Nهارب يائس من القانون Dialogue: 0,0:05:36.83,0:05:41.55,2800,,0,0,0,,،ولكن أتوسل إليك\Nإجلس وفكّر في الأمر Dialogue: 0,0:05:42.43,0:05:46.30,2800,,0,0,0,,أنا وأنت نتشارك\N( حِصة في (ثيو غالفان Dialogue: 0,0:05:46.33,0:05:48.61,2800,,0,0,0,,شغف إذا صح التعبير Dialogue: 0,0:05:50.64,0:05:53.34,2800,,0,0,0,,لو كان هناك وقت\N،من العمر نعمل فيه سوياً Dialogue: 0,0:05:53.82,0:05:55.95,2800,,0,0,0,,.الآن هو هذا الوقت .. Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:11.60,2800,,0,0,0,,أجل يا أخي، كلها لك\Nبحقك، ابتسم Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:15.67,2800,,0,0,0,,هل وجدتِ الخادم؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:06:16.70,0:06:20.97,2800,,0,0,0,,هل أضعته؟ -\Nماذا يمكن لخادم عجوز أن بفعل؟ - Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:25.11,2800,,0,0,0,,هذا ليس المقصود، المغزى\Nهو تصرفك الواهن Dialogue: 0,0:06:25.14,0:06:29.25,2800,,0,0,0,,نحن نبني إمبراطورية هنا -\Nهل أصبحت متوتراً؟ - Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:32.95,2800,,0,0,0,,تصرفاتك الصبيانية لم تعد مرحة Dialogue: 0,0:06:32.98,0:06:35.15,2800,,0,0,0,,عليكِ أن تنضجي -\Nبحقك - Dialogue: 0,0:06:35.19,0:06:36.49,2800,,0,0,0,,أوقف هذا الغضب أيّها البالغ Dialogue: 0,0:06:37.69,0:06:40.32,2800,,0,0,0,,وكأنني لا أعرفك منذ الصغر Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:42.36,2800,,0,0,0,,لا تفعلي Dialogue: 0,0:06:42.39,0:06:45.05,2800,,0,0,0,,بدون كل هذه الثروة\Nوالسلطة، ماذا تكون؟ Dialogue: 0,0:06:45.09,0:06:50.33,2800,,0,0,0,,... شخص حزين -\Nقلت لا تفعلي - Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:57.88,2800,,0,0,0,,عمي (ثيو)؟ -\Nنعم يا عزيزتي - Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:02.21,2800,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\Nأنا أقاوم نزلة برد - Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:10.75,2800,,0,0,0,,،كنت أفكر لو ذهبت للنوم باكراً\Nلا يوجد مشكلة لو فوت الإحتفالية؟ Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:15.33,2800,,0,0,0,,نزلة برد؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:16.36,0:07:22.17,2800,,0,0,0,,(بدأت أتساءل يا (سيلفر\Nلو كنتِ مناسبة للمهمة المقبلين عليها Dialogue: 0,0:07:24.20,0:07:25.64,2800,,0,0,0,,أنا كذلك Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:30.01,2800,,0,0,0,,بروس واين) تفوق عليكِ)\Nورغم ذلك مازلتِ تكنين له مشاعر Dialogue: 0,0:07:30.14,0:07:32.18,2800,,0,0,0,,ينبغي أن يكون لا شيء لكِ -\Nإنه كذلك - Dialogue: 0,0:07:32.21,0:07:37.21,2800,,0,0,0,,إنه لا شيء بالنسبة لي -\Nلكن لا يمكنك مشاهدته يموت، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:07:37.25,0:07:42.05,2800,,0,0,0,,أنتِ رقيقة، ولديكِ إشفاق -\Nكلا - Dialogue: 0,0:07:43.19,0:07:47.59,2800,,0,0,0,,كلا؟ هلا رأينا؟ Dialogue: 0,0:07:51.40,0:07:55.53,2800,,0,0,0,,سوف أعطيكِ إختبارًا Dialogue: 0,0:07:57.20,0:07:58.74,2800,,0,0,0,,أي شيء Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:03.27,2800,,0,0,0,,اجعلي (بروس) يقع\Nفي حبك مجدّداً Dialogue: 0,0:08:03.31,0:08:05.58,2800,,0,0,0,,أريد أن أراه يُقبلكِ قبل أن يموت Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:10.65,2800,,0,0,0,,ولكنه يعرف ما أنا\Nالآن ويكرهني Dialogue: 0,0:08:10.68,0:08:13.78,2800,,0,0,0,,حسناً، هذا ما يجعله إختباراً Dialogue: 0,0:08:13.82,0:08:17.25,2800,,0,0,0,,إذا كنتِ ماهرة بارعة\Nللفوز بقلبه مجدّداً Dialogue: 0,0:08:17.29,0:08:20.66,2800,,0,0,0,,وقاسية بما فيه الكفاية\N،لتبتسمي في مقتله Dialogue: 0,0:08:20.69,0:08:23.40,2800,,0,0,0,,حينها سأعلم أنكِ\Nتستحقين اسم العائلة Dialogue: 0,0:08:23.44,0:08:25.16,2800,,0,0,0,,بجدية يا أخي؟ Dialogue: 0,0:08:26.20,0:08:30.40,2800,,0,0,0,,خفف الحمل قليلاً على الفتاة -\Nالمزيد منكِ؟ حقاً؟ - Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:36.31,2800,,0,0,0,,ألا يوجد هناك طريقة أخرى؟ -\Nعزيزتي، أحبك كثيراً - Dialogue: 0,0:08:36.34,0:08:40.48,2800,,0,0,0,,ولكن مصالح العائلة أهم وثمة\N(فتيات أخريات من دماء عائلة (دوما Dialogue: 0,0:08:40.51,0:08:44.72,2800,,0,0,0,,قد ألتفت إليهن، هذا\Nلو فشلتِ في إثبات هِمتك Dialogue: 0,0:08:44.75,0:08:46.35,2800,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:08:47.39,0:08:49.85,2800,,0,0,0,,هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:08:49.89,0:08:53.72,2800,,0,0,0,,أخي الوسيم سوف\N،يرميكِ في الشارع Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:56.29,2800,,0,0,0,,.لو كان عطوفاً بما يكفي ولم يقتلك .. Dialogue: 0,0:08:56.33,0:08:58.73,2800,,0,0,0,,حسناً، دعونا لا نسهب\Nفي الحديث عن السلبية، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:04.54,2800,,0,0,0,,بوسعك فعلها، أعرف هذا\Nكوني واسعة الحيلة وقاسية Dialogue: 0,0:09:06.57,0:09:09.47,2800,,0,0,0,,لماذا لا تذهبي\Nوترتدي شيء جميل Dialogue: 0,0:09:50.85,0:09:53.85,2800,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:09:54.85,0:10:01.96,2800,,0,0,0,,لماذا أنتِ هنا؟ -\N.. أردّت أن أقول - Dialogue: 0,0:10:01.99,0:10:07.53,2800,,0,0,0,,أنا متآسفة حقاً على ما حدث Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:17.94,2800,,0,0,0,,،وآسفة على كذبي عليك\Nتحتم عليّ فعل ما يقوله عمي Dialogue: 0,0:10:19.98,0:10:28.35,2800,,0,0,0,,،ولكني أظنك شخصاً جيد\Nولو بوسعي مساعدتك، لفعلت Dialogue: 0,0:10:29.39,0:10:32.79,2800,,0,0,0,,ولكن لا أستطيع وآسفة Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:36.39,2800,,0,0,0,,وظننت ربما تحب بعض الصُحبة Dialogue: 0,0:10:39.96,0:10:44.47,2800,,0,0,0,,،ولكن إذا لم تريد\Nلا بأس سوف أذهب Dialogue: 0,0:10:44.50,0:10:48.71,2800,,0,0,0,,حسناً، اذهبي رجاءً Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:59.02,2800,,0,0,0,,هل تكرهني حقاً؟ -\Nليس لدي مشاعر نحوك على الإطلاق - Dialogue: 0,0:10:59.05,0:11:04.09,2800,,0,0,0,,حسناً، أنت تروق\Nلي وأنا آسفة Dialogue: 0,0:11:04.12,0:11:06.26,2800,,0,0,0,,هذا كل شيء Dialogue: 0,0:11:10.36,0:11:12.56,2800,,0,0,0,,يمكنك البقاء لو أحببّتِ Dialogue: 0,0:11:34.03,0:11:36.87,2800,,0,0,0,,المعذرة، توقف، توقف Dialogue: 0,0:11:39.14,0:11:41.20,2800,,0,0,0,,توقف، توقف\N!سيدي!، توقف، توقف Dialogue: 0,0:11:41.24,0:11:43.87,2800,,0,0,0,,المعذرة يا سيدي -\Nهل أنت مجنون أم ماذا؟ - Dialogue: 0,0:11:43.91,0:11:45.88,2800,,0,0,0,,!أنت! توقف، تعال Dialogue: 0,0:11:45.91,0:11:49.61,2800,,0,0,0,,بحقك، عليّ الذهاب للعمل -\Nأنا آسف جداً يا سيدي - Dialogue: 0,0:11:49.65,0:11:51.58,2800,,0,0,0,,ولكني على عجلة من أمري Dialogue: 0,0:11:51.62,0:11:52.78,2800,,0,0,0,,!لا تتحرك Dialogue: 0,0:11:52.82,0:11:53.95,2800,,0,0,0,,.. أيّتها الضابطة Dialogue: 0,0:11:58.39,0:12:01.96,2800,,0,0,0,,يا قائد، ماذا؟ وضعت\Nمُذكرة إعتقال لـ(جيم)؟ Dialogue: 0,0:12:01.99,0:12:04.73,2800,,0,0,0,,"مسلح وخطير؟" -\Nهذا صحيح - Dialogue: 0,0:12:04.76,0:12:08.63,2800,,0,0,0,,،إنه ليس مجرماً\N،من الواضح أنه خُطف Dialogue: 0,0:12:08.67,0:12:11.44,2800,,0,0,0,,أو شيء ما -\Nأتمنى لو أنكِ محقة - Dialogue: 0,0:12:11.47,0:12:13.54,2800,,0,0,0,,ولكن الحقائق على\Nأرض الواقع لا تقول هذا Dialogue: 0,0:12:13.57,0:12:17.54,2800,,0,0,0,,لقد إعتدى العمدة وهرب من\Nحيازة شرطة (غوثام) مع البطريق Dialogue: 0,0:12:17.58,0:12:19.81,2800,,0,0,0,,شرطيان طيبان ماتا\Nوالآن هو فار من العدالة Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:21.91,2800,,0,0,0,,ماذا تسمين هذا غير إجرام؟ Dialogue: 0,0:12:21.95,0:12:24.92,2800,,0,0,0,,.. (إتضح أن (غالفان -\Nغالفان) بريء حتى يثبت العكس) - Dialogue: 0,0:12:24.95,0:12:28.29,2800,,0,0,0,,،لو لم يكن (جيم) فاسداً\Nأريد سماع ذلك منه Dialogue: 0,0:12:28.32,0:12:31.92,2800,,0,0,0,,أين هو؟ هل تعرفين أين هو؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:12:31.96,0:12:33.89,2800,,0,0,0,,هل تعرفين منذ متى\Nوهو يعمل مع البطريق؟ Dialogue: 0,0:12:33.93,0:12:36.99,2800,,0,0,0,,إنه لا يعمل مع البطريق\N،وليس فاسداً Dialogue: 0,0:12:37.03,0:12:38.66,2800,,0,0,0,,وأكره أن يتم\Nإستجوابي هكذا Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:42.57,2800,,0,0,0,,توقفي، أنتِ حبيبته وتعلمين\Nأن عليّ طرح هذه الأسئلة Dialogue: 0,0:12:42.60,0:12:47.20,2800,,0,0,0,,سأسألكِ مجدّداً لو تعرفين مكانه\Nلأنه لو تعرفين ولم تخبريني Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:51.24,2800,,0,0,0,,هذا يجعلكِ متواطئة بعد الوقائع .. -\Nلا أعرف أين هو - Dialogue: 0,0:12:51.28,0:12:55.05,2800,,0,0,0,,،لا أحب هذا أكثر منكِ\Nجيم) مثل الابن لي) Dialogue: 0,0:12:55.08,0:12:58.72,2800,,0,0,0,,لأظهر الأب مزيدًا من الثقة Dialogue: 0,0:12:58.75,0:13:02.22,2800,,0,0,0,,هل أنتِ واثقة أنكِ\Nتعرفين (جيم) ليس كما تظنين؟ Dialogue: 0,0:13:07.96,0:13:12.10,2800,,0,0,0,,هل حبك حي؟ اذهبي\Nلشارع (غراندي)، شقة 805 Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:23.24,2800,,0,0,0,,هلا تحدثت إليّ من فضلك؟\Nالصمت يجعلني حزينة Dialogue: 0,0:13:25.81,0:13:27.28,2800,,0,0,0,,أتحدث عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:33.75,2800,,0,0,0,,لا يهم، أي شيء Dialogue: 0,0:13:35.79,0:13:40.06,2800,,0,0,0,,قائمة أفضل عشر رحلات Dialogue: 0,0:13:40.09,0:13:41.96,2800,,0,0,0,,ما حيوانك المفضل؟ Dialogue: 0,0:13:41.99,0:13:45.20,2800,,0,0,0,,البوم -\Nالبوم - Dialogue: 0,0:13:47.27,0:13:51.60,2800,,0,0,0,,البوم، حسناً\Nإنها رائعة Dialogue: 0,0:13:54.17,0:13:55.64,2800,,0,0,0,,هل سبحت مع دولفين من قبل؟ Dialogue: 0,0:13:56.67,0:14:00.31,2800,,0,0,0,,كلا -\Nلقد فعلت مرة - Dialogue: 0,0:14:00.35,0:14:04.41,2800,,0,0,0,,!رباه\Nكان أمراً سحرياً Dialogue: 0,0:14:04.45,0:14:07.58,2800,,0,0,0,,.. بدا .. وكأننا أصدقاء وأننا Dialogue: 0,0:14:07.62,0:14:12.82,2800,,0,0,0,,لديهم تلك القوة وكأن\Nبوسعهم قراءة عقلك Dialogue: 0,0:14:12.86,0:14:17.56,2800,,0,0,0,,لا، لا يمكنهم -\Nبل يمكنهم - Dialogue: 0,0:14:17.60,0:14:19.66,2800,,0,0,0,,بوسعهم رؤية موجات مخك Dialogue: 0,0:14:22.20,0:14:24.03,2800,,0,0,0,,،لديهم شكلاً من أشكال السونار Dialogue: 0,0:14:24.07,0:14:29.44,2800,,0,0,0,,بوسعهم رؤية ما بداخلك\Nويكشفون الأورام وتلك الأشياء Dialogue: 0,0:14:29.47,0:14:31.34,2800,,0,0,0,,ولكن لا يمكنهم قراءة العقل Dialogue: 0,0:14:33.31,0:14:35.88,2800,,0,0,0,,حسناً، الذي قابلته\Nيمكنه قراءة عقلي Dialogue: 0,0:15:03.31,0:15:04.68,2800,,0,0,0,,(لي)\Nماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:15:04.71,0:15:06.38,2800,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:15:06.41,0:15:07.84,2800,,0,0,0,,أريد إخراجك من المدينة Dialogue: 0,0:15:07.88,0:15:09.98,2800,,0,0,0,,البطريق رجل موثوق\Nفيه وبوسعه أخذك خارج المدينة Dialogue: 0,0:15:11.62,0:15:13.05,2800,,0,0,0,,الأمور ستكون غير\Nمستقرة هنا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:15:13.08,0:15:16.39,2800,,0,0,0,,غير مستقرة؟ -\N(سوف نطيح بـ(غالفان - Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:20.56,2800,,0,0,0,,هل فقدت صوابك؟ -\N.. آنسة (تومبكنز)، أؤكد لكِ - Dialogue: 0,0:15:20.59,0:15:23.29,2800,,0,0,0,,(يجب أن يتم وقفه يا (لي -\Nبواسطتك؟ - Dialogue: 0,0:15:23.33,0:15:26.03,2800,,0,0,0,,وأولئك الناس؟ -\Nيجب أن يتم وقفه - Dialogue: 0,0:15:26.06,0:15:30.43,2800,,0,0,0,,،أنت تحاول قتل نفسك\Nهل فهمتك بشكل خاطئ؟ Dialogue: 0,0:15:30.47,0:15:31.84,2800,,0,0,0,,أم أنت مجنون فحسب؟ -\Nبالطبع لا - Dialogue: 0,0:15:31.87,0:15:33.44,2800,,0,0,0,,،أنت هارب من القانون Dialogue: 0,0:15:33.47,0:15:37.17,2800,,0,0,0,,وتريد الهجوم على العمدة\Nبمساعدة فاسد معادي للمجتمع Dialogue: 0,0:15:37.21,0:15:38.24,2800,,0,0,0,,هذا ليس جنوناً؟ Dialogue: 0,0:15:38.28,0:15:40.38,2800,,0,0,0,,يمكنني سماعك -\Nلا تتكلم - Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:44.41,2800,,0,0,0,,جيم)، لا تفعل هذا)\Nدعنا نخرج من المدينة سوياً Dialogue: 0,0:15:44.45,0:15:48.09,2800,,0,0,0,,لا أكترث بما فعلت حقاً أو ما ستّترك\Nبدون تسوية، دعنا نذهب فحسب Dialogue: 0,0:15:48.12,0:15:49.79,2800,,0,0,0,,لا يمكنني -\N.. (أرجوك يا (جيم - Dialogue: 0,0:15:49.82,0:15:52.22,2800,,0,0,0,,لا أستطيع، لا يمكنني\Nترك (غالفان) يفوز Dialogue: 0,0:15:53.26,0:15:54.69,2800,,0,0,0,,أنا حامل Dialogue: 0,0:16:03.74,0:16:09.07,2800,,0,0,0,,كان هناك ورود ذهبية بيضاء\Nوالزنابق الحمراء في كل أنحاء المنزل Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:11.11,2800,,0,0,0,,وكل أصدقائي كانوا هناك Dialogue: 0,0:16:12.54,0:16:14.91,2800,,0,0,0,,وكان هناك موسيقى ورقص Dialogue: 0,0:16:16.78,0:16:19.92,2800,,0,0,0,,وأمي حضرت لي كعكة مكتوب\Nعليها اسمي في الشوكولاته Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:22.75,2800,,0,0,0,,كان ذلك قبل موتها Dialogue: 0,0:16:25.89,0:16:29.49,2800,,0,0,0,,كانت جميلة للغاية وسعيدة Dialogue: 0,0:16:29.53,0:16:31.53,2800,,0,0,0,,.. أجل Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:36.27,2800,,0,0,0,,.هذه ذاكرتي المفضلة .. Dialogue: 0,0:16:36.30,0:16:37.97,2800,,0,0,0,,عيد ميلادي التاسع Dialogue: 0,0:16:43.58,0:16:44.98,2800,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:16:49.75,0:16:52.52,2800,,0,0,0,,لا أعرف -\Nبحقك - Dialogue: 0,0:16:52.55,0:16:54.08,2800,,0,0,0,,لابد أن لديك واحداً Dialogue: 0,0:16:56.02,0:16:57.75,2800,,0,0,0,,والديكِ موتى حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:03.69,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:06.93,0:17:09.67,2800,,0,0,0,,لم أكذب حيال هذا Dialogue: 0,0:17:12.07,0:17:16.47,2800,,0,0,0,,أنا آسف -\N.. لا بأس - Dialogue: 0,0:17:16.51,0:17:18.51,2800,,0,0,0,,.إنه في نطاق العمل .. Dialogue: 0,0:17:30.76,0:17:32.76,2800,,0,0,0,,ذهبنا للتخيّم مرة في الغابة Dialogue: 0,0:17:35.69,0:17:39.13,2800,,0,0,0,,أنا وأبي تسلقنا شجرة\Nبلوط وأكلنا برتقال Dialogue: 0,0:17:42.97,0:17:46.30,2800,,0,0,0,,كنا نسمع أمي وهي\Nتغني أثناء تحضيرها للنار Dialogue: 0,0:17:50.81,0:17:52.98,2800,,0,0,0,,كان ذلك يوماً رائعاً Dialogue: 0,0:17:57.82,0:18:03.85,2800,,0,0,0,,.. اللعنة\Nلا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:18:05.19,0:18:06.59,2800,,0,0,0,,لا يمكنني تركك تموت Dialogue: 0,0:18:06.62,0:18:09.53,2800,,0,0,0,,هذا لطف منكِ لقول هذا\Nولكن هل الأمر عائد لكِ؟ Dialogue: 0,0:18:09.56,0:18:12.00,2800,,0,0,0,,لو إستطعنا الخروج من هذا\N،الحبس وتجاوز الحرس Dialogue: 0,0:18:12.03,0:18:14.57,2800,,0,0,0,,أعرف سلم خلفي غير مراقب Dialogue: 0,0:18:14.60,0:18:17.33,2800,,0,0,0,,،هذا إفتراض كبير\Nماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:18:19.20,0:18:23.04,2800,,0,0,0,,(أنا من آل (دوما\Nولدي بعض النفوذ هنا Dialogue: 0,0:18:24.74,0:18:26.10,2800,,0,0,0,,افتح Dialogue: 0,0:18:30.72,0:18:35.55,2800,,0,0,0,,أدخل، أعطني مسدسك Dialogue: 0,0:18:52.44,0:18:53.44,2800,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:14.10,2800,,0,0,0,,،أيتها الفتاة السخيفة\Nبماذا كنتِ تفكرين؟ Dialogue: 0,0:19:29.12,0:19:29.82,2800,,0,0,0,,... (بروس) و(ألفريد) Dialogue: 0,0:19:30.01,0:19:32.52,2800,,0,0,0,,غائبان منذ 12 ساعة تقريباً ..\Nأخشى أنه خٌطِفا Dialogue: 0,0:19:32.85,0:19:36.85,2800,,0,0,0,,(نحن مشغولين الآن يا سيد (فوكس\Nاثنى عشر ساعة ليست طويلة Dialogue: 0,0:19:36.89,0:19:38.89,2800,,0,0,0,,أنا واثق أن شيء ما حدث Dialogue: 0,0:19:39.22,0:19:42.65,2800,,0,0,0,,عادة لا نعلن عن ضياع\N،الأشخاص حتى مرور 24 ساعة Dialogue: 0,0:19:42.69,0:19:46.90,2800,,0,0,0,,.. (ولكن إحتراماً لشركات (واين Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:50.60,2800,,0,0,0,,(بروس واين) و(ألفريد بينيورث) Dialogue: 0,0:19:50.63,0:19:52.57,2800,,0,0,0,,إبحث عنهما بالنظام Dialogue: 0,0:19:52.60,0:19:55.81,2800,,0,0,0,,شكراً -\Nأهنالك أي دليل على الإختطاف؟ - Dialogue: 0,0:19:55.84,0:19:58.91,2800,,0,0,0,,كان هناك مصباحاً\Nقد وقع ونافذة مفتوحة Dialogue: 0,0:20:00.58,0:20:01.65,2800,,0,0,0,,من تعتقد أنه قد خطفهما؟ Dialogue: 0,0:20:01.68,0:20:04.36,2800,,0,0,0,,حسناً، (ثيو غالفان) هو\Nالمشتبه به من الواضح Dialogue: 0,0:20:04.46,0:20:05.75,2800,,0,0,0,,ألديك أي دليلاً على ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:06.56,0:20:07.40,2800,,0,0,0,,،تهديدات Dialogue: 0,0:20:07.44,0:20:09.14,2800,,0,0,0,,دليل ملموس؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:20:09.19,0:20:10.59,2800,,0,0,0,,لكن الأمر واضح Dialogue: 0,0:20:10.62,0:20:13.72,2800,,0,0,0,,إنه يحاول الإستحواذ على الشركة -\Nنعلم إنه فاسد يا قائد - Dialogue: 0,0:20:14.06,0:20:15.26,2800,,0,0,0,,بالطبع نعلم إنه فاسد Dialogue: 0,0:20:15.29,0:20:18.27,2800,,0,0,0,,نعرف أسماء جميع الفاسدين\Nالقذرين في (غوثام) وليكن؟ Dialogue: 0,0:20:18.30,0:20:20.07,2800,,0,0,0,,!دليل يا (بولوك)! دليل Dialogue: 0,0:20:20.20,0:20:21.81,2800,,0,0,0,,(كي نحصل على مذكرة ضد (غالفان Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:24.44,2800,,0,0,0,,نحتاج دليلاً على جريمة\Nودليلاً بأنه متورط Dialogue: 0,0:20:27.02,0:20:28.07,2800,,0,0,0,,تحدث Dialogue: 0,0:20:39.92,0:20:44.85,2800,,0,0,0,,أين السيد (بروس)؟ -\Nكنا آملين إنك تعلم - Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:47.29,2800,,0,0,0,,كنت في عملية\Nالإستولاء على سيارة Dialogue: 0,0:20:47.32,0:20:51.86,2800,,0,0,0,,حينما اثنين من... حمقاكم\Nأطلقوا عليّ بمسدس صعق Dialogue: 0,0:20:51.90,0:20:52.90,2800,,0,0,0,,وها أنا ذا Dialogue: 0,0:20:52.93,0:20:54.00,2800,,0,0,0,,وها هي مذكرتك أيها القائد Dialogue: 0,0:20:54.03,0:20:56.00,2800,,0,0,0,,أين؟ -\Nلقد تعرض للإعتداء - Dialogue: 0,0:20:56.03,0:20:58.53,2800,,0,0,0,,بممتلكات (غالفان) من\Nمساعدة معروفة له Dialogue: 0,0:20:58.57,0:21:00.70,2800,,0,0,0,,التعدي على ممتلكات\N(الغير ببرج (غالفان Dialogue: 0,0:21:00.74,0:21:04.67,2800,,0,0,0,,كان يطارد من الممتلكات\Nبصورة قانونية من المالكين Dialogue: 0,0:21:04.71,0:21:05.74,2800,,0,0,0,,لا تحصل على أي شيء من ذلك Dialogue: 0,0:21:05.78,0:21:08.85,2800,,0,0,0,,(غالفان) لديه (بروس واين)\Nيا زعيم بكل تأكيد Dialogue: 0,0:21:09.28,0:21:11.02,2800,,0,0,0,,أعطني دليلاً حقيقياً Dialogue: 0,0:21:11.05,0:21:14.45,2800,,0,0,0,,(لقد هاجمنا مرة (غالفان\Nبالفعل ولقد فشلنا Dialogue: 0,0:21:14.49,0:21:16.45,2800,,0,0,0,,،دون أدلة حاسمة\Nلن يوقع أي قاضي Dialogue: 0,0:21:16.49,0:21:20.32,2800,,0,0,0,,المذكرة ... متأكد كنت أم لا -\Nفماذا تقترح علينا أن نفعل؟ - Dialogue: 0,0:21:20.36,0:21:21.32,2800,,0,0,0,,تنتظرا Dialogue: 0,0:21:21.36,0:21:24.23,2800,,0,0,0,,سنبحث ببعض المشاكل\Nالصحية والسلامة Dialogue: 0,0:21:24.26,0:21:28.23,2800,,0,0,0,,(ونحصل على مذكرة لبرج (غالفان -\Nحسناً، كم سيستغرق ذلك؟ - Dialogue: 0,0:21:28.57,0:21:29.90,2800,,0,0,0,,ربما حتى صباح الغد Dialogue: 0,0:21:29.93,0:21:31.93,2800,,0,0,0,,...لكن -\Nذلك أقصى ما يمكننا فعله - Dialogue: 0,0:21:34.07,0:21:37.04,2800,,0,0,0,,إنّك حر طليق، سنسقط التُهم Dialogue: 0,0:21:37.07,0:21:39.89,2800,,0,0,0,,حسناً، شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:21:41.45,0:21:46.08,2800,,0,0,0,,أصغي يا (بولوك) سأحتاج لبعض\N...الضمادات النظيفة وسأحتاج سيارة Dialogue: 0,0:21:46.12,0:21:48.08,2800,,0,0,0,,.وبضعة أسلحة .. Dialogue: 0,0:21:48.12,0:21:50.42,2800,,0,0,0,,لك ذلك -\Nما الذي ستفعله؟ - Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:52.76,2800,,0,0,0,,لا أملك خياراً آخر ولا وقت Dialogue: 0,0:21:52.79,0:21:54.62,2800,,0,0,0,,يجب أن أزوره Dialogue: 0,0:21:54.66,0:21:56.43,2800,,0,0,0,,سآتي معك -\Nهل يكفي رجلين؟ - Dialogue: 0,0:21:56.46,0:21:59.00,2800,,0,0,0,,لا يبدو كذلك، ولكن\Nالعنف ليس خبرتي Dialogue: 0,0:21:59.03,0:22:01.16,2800,,0,0,0,,بل، لا يكفي رجلين Dialogue: 0,0:22:01.20,0:22:04.30,2800,,0,0,0,,،أود الإنضمام إليكما بكل سرور\Nولكن أتخيل أن هاوِ لا ينفع Dialogue: 0,0:22:04.33,0:22:06.74,2800,,0,0,0,,قد يكون عائقاً -\Nصدقت - Dialogue: 0,0:22:06.77,0:22:09.84,2800,,0,0,0,,(نحتاج (جيم غوردن\Nإنه مثالي لهذا النوع من الأمور Dialogue: 0,0:22:09.87,0:22:11.84,2800,,0,0,0,,أين هو؟ -\N(صحيح، أين (جيم غوردن - Dialogue: 0,0:22:11.88,0:22:13.98,2800,,0,0,0,,إنها قصة يطول\Nشرحها، ولكن لا أحد يعلم Dialogue: 0,0:22:15.65,0:22:17.28,2800,,0,0,0,,أهنالك شيء\Nمضحك يا (إد)؟ Dialogue: 0,0:22:17.31,0:22:21.08,2800,,0,0,0,,هل تعلم أين (غوردن)؟ -\Nهل تعلم؟ - Dialogue: 0,0:22:21.12,0:22:22.35,2800,,0,0,0,,ابدء في التحدث Dialogue: 0,0:22:24.97,0:22:25.78,2800,,0,0,0,,،طبق الماس Dialogue: 0,0:22:25.81,0:22:27.86,2800,,0,0,0,,يتوهج بشدة، مكان\Nلا تغادره قط، أين أكون؟ Dialogue: 0,0:22:29.21,0:22:29.81,2800,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:30.16,0:22:32.83,2800,,0,0,0,,المنزل. منزل من؟\Nمنزلك؟ Dialogue: 0,0:22:32.86,0:22:37.03,2800,,0,0,0,,(غوردن) بمنزلك؟ -\Nكلا. بل أجل - Dialogue: 0,0:22:38.57,0:22:41.10,2800,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:22:44.17,0:22:47.71,2800,,0,0,0,,حظاً موفقاً يا صديقي\Nأراك في الأرجاء Dialogue: 0,0:22:47.75,0:22:49.25,2800,,0,0,0,,آمل عكس ذلك Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:53.95,2800,,0,0,0,,(الوادع يا (بطريق -\N(الوادع يا آنسة (تومبكنز - Dialogue: 0,0:22:53.99,0:22:55.92,2800,,0,0,0,,رجاءً لا تأخذي فكرة سيئة عني Dialogue: 0,0:22:56.15,0:22:58.15,2800,,0,0,0,,نحن ما نحن عليه Dialogue: 0,0:23:00.19,0:23:03.73,2800,,0,0,0,,صدقت\N(الوداع يا سيد (كابلبوت Dialogue: 0,0:23:24.35,0:23:26.62,2800,,0,0,0,,فلنذهب -\Nأجل - Dialogue: 0,0:23:32.06,0:23:34.36,2800,,0,0,0,,انتظري هنا Dialogue: 0,0:23:52.91,0:23:57.05,2800,,0,0,0,,(غالفان) يحتجز (بروس) -\Nأتفهم ذلك - Dialogue: 0,0:23:58.71,0:24:01.12,2800,,0,0,0,,...عدني فحسب -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:02.89,0:24:06.76,2800,,0,0,0,,لا عليك، إفعل\Nما تظنه الأفضل Dialogue: 0,0:24:08.23,0:24:10.03,2800,,0,0,0,,وإتصل بي حينما ينتهي الأمر Dialogue: 0,0:24:32.74,0:24:35.75,2800,,0,0,0,,لا بد إني أبدو فظيعة Dialogue: 0,0:24:37.51,0:24:40.78,2800,,0,0,0,,كلا، لستِ كذلك Dialogue: 0,0:24:43.32,0:24:45.32,2800,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:24:48.19,0:24:53.50,2800,,0,0,0,,إنّك هادئ للغاية\Nوكأنك غير خائف Dialogue: 0,0:24:53.50,0:24:55.97,2800,,0,0,0,,أعتقد إنني لست كذلك Dialogue: 0,0:24:56.00,0:25:02.27,2800,,0,0,0,,إنه لأمر غريب -\Nبل أنت الغريب - Dialogue: 0,0:25:02.31,0:25:04.37,2800,,0,0,0,,ولكنني أحبّك Dialogue: 0,0:25:06.38,0:25:10.11,2800,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:25:11.88,0:25:13.88,2800,,0,0,0,,هل تحبني؟ Dialogue: 0,0:25:15.39,0:25:17.39,2800,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:25:21.56,0:25:24.13,2800,,0,0,0,,كلا؟ Dialogue: 0,0:25:24.16,0:25:29.53,2800,,0,0,0,,سيلفر) لا أعلم لمَ تفعلين هذا)\Nولكني أعلم إنّكِ تتلاعبين بي Dialogue: 0,0:25:29.57,0:25:31.97,2800,,0,0,0,,أعلم أن الهروب بأكمله\Nكان مجرد تمثيلية Dialogue: 0,0:25:32.00,0:25:33.97,2800,,0,0,0,,تلك كذبة فظيعة Dialogue: 0,0:25:34.00,0:25:38.64,2800,,0,0,0,,،أخبرك بهذا كي حينما أموت\N،قد تشعرين بالسوء Dialogue: 0,0:25:38.68,0:25:40.61,2800,,0,0,0,,ولا أريدك أن\Nتعتقدي أنكِ خدعتني Dialogue: 0,0:25:43.31,0:25:49.55,2800,,0,0,0,,(إنني لا أحبّكِ يا (سيلفر\Nإنما أشفق عليكِ Dialogue: 0,0:25:57.16,0:26:00.16,2800,,0,0,0,,لمَ تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:26:01.16,0:26:03.40,2800,,0,0,0,,ما المغزى؟ Dialogue: 0,0:26:05.40,0:26:08.67,2800,,0,0,0,,عمي (ثيو) أجبرني Dialogue: 0,0:26:10.34,0:26:13.31,2800,,0,0,0,,قال إن فشلتُ بجعلك\N،تحبني مجدداً Dialogue: 0,0:26:13.34,0:26:15.64,2800,,0,0,0,,،إن لم تُقبلني قلبة الوداع Dialogue: 0,0:26:15.68,0:26:18.81,2800,,0,0,0,,إذاً ذلك يعني أنّي لست\Nجيدة بما يكفي للعائلة Dialogue: 0,0:26:19.85,0:26:26.49,2800,,0,0,0,,سوف يطردني أو يقتلني Dialogue: 0,0:26:26.52,0:26:30.49,2800,,0,0,0,,الأمر سيّان حقاً Dialogue: 0,0:26:34.50,0:26:35.36,2800,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:26:35.47,0:26:40.34,2800,,0,0,0,,ربّاه، يا لي من فاشلة\Nشريرة فاشلة مثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:26:40.37,0:26:41.67,2800,,0,0,0,,لست كذلك Dialogue: 0,0:26:43.07,0:26:47.04,2800,,0,0,0,,إنكِ شابة وخائفة\Nوتحت سيطرة أشخاص أشرار Dialogue: 0,0:26:49.38,0:26:51.38,2800,,0,0,0,,يمكنكِ التغيير Dialogue: 0,0:26:52.68,0:26:54.52,2800,,0,0,0,,يوجد آمل Dialogue: 0,0:26:54.85,0:26:59.66,2800,,0,0,0,,لا يمكنك حتى تخيل\Nالأمور التي إقترفتها Dialogue: 0,0:27:00.66,0:27:07.06,2800,,0,0,0,,لا يوجد أمل ولا يوجد\Nعودة لحياة طبيعية Dialogue: 0,0:27:07.10,0:27:14.70,2800,,0,0,0,,،عائلتي هي كل ما أملك\Nوالآن قد خسرتهم أيضاً Dialogue: 0,0:27:19.18,0:27:19.95,2800,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:27:20.41,0:27:23.38,2800,,0,0,0,,الجميع جاهز؟ فلنذهب -\Nمهلاً، مهلاً، ما الخطة؟ - Dialogue: 0,0:27:23.41,0:27:25.75,2800,,0,0,0,,(ندخل ذلك المبنى ونجد (غالفان Dialogue: 0,0:27:25.79,0:27:27.90,2800,,0,0,0,,نضع مسدس في فمه\N(حتى يسلم لنا (بروس Dialogue: 0,0:27:27.94,0:27:31.29,2800,,0,0,0,,ثم أقتله ببطئ -\Nكلا. ثم نعتقله - Dialogue: 0,0:27:31.33,0:27:35.46,2800,,0,0,0,,،بل لا\Nهل جننت؟ Dialogue: 0,0:27:35.49,0:27:37.93,2800,,0,0,0,,بعد كل ما فعله؟ -\Nسوف يحاكم - Dialogue: 0,0:27:37.96,0:27:39.83,2800,,0,0,0,,غوثام) يجب أن تعرف حقيقته) Dialogue: 0,0:27:39.86,0:27:42.07,2800,,0,0,0,,!غوثام) تحتاجه ميتاً) -\Nاستعجال، استعجال - Dialogue: 0,0:27:42.10,0:27:45.77,2800,,0,0,0,,أيمكننا أن نتوقف عن الاستعجال\Nوأن ندخل هناك أولاً، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:27:45.82,0:27:49.47,2800,,0,0,0,,أجل، فلنذهب -\Nحقاً، هكذا؟ ليس لديك خطة - Dialogue: 0,0:27:49.51,0:27:51.47,2800,,0,0,0,,كيف ستدخل المبنى؟ Dialogue: 0,0:27:51.51,0:27:54.11,2800,,0,0,0,,أعرف طريقة؟ Dialogue: 0,0:27:56.78,0:27:58.25,2800,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:27:58.28,0:28:00.98,2800,,0,0,0,,(فوكس) هذه (كات) -\N(كات) هذا (فوكس) - Dialogue: 0,0:28:01.02,0:28:02.95,2800,,0,0,0,,أتعرفين طريقة للدخول؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:28:02.99,0:28:06.29,2800,,0,0,0,,(أعرف طريقة للدخول يا (غوردن -\Nكيف نعلم إنك لا تخونينا؟ - Dialogue: 0,0:28:06.32,0:28:09.26,2800,,0,0,0,,أعني، إنك تنتقلين\Nبين الجوانب أحياناً. كيف نعلم Dialogue: 0,0:28:09.29,0:28:11.09,2800,,0,0,0,,أنّك لا تعملين مع (غالفان) الآن؟ Dialogue: 0,0:28:11.13,0:28:12.96,2800,,0,0,0,,كيف أعلم إنّك لست\Nفضائياً ببذلة مطاطية؟ Dialogue: 0,0:28:13.00,0:28:15.17,2800,,0,0,0,,إنني أثق بها Dialogue: 0,0:28:15.20,0:28:16.70,2800,,0,0,0,,(إنّك معنا يا (كات Dialogue: 0,0:28:16.73,0:28:20.80,2800,,0,0,0,,شكراً على مساعدتك\Nارتدي سترة ولنذهب Dialogue: 0,0:28:20.84,0:28:24.71,2800,,0,0,0,,يجب أن يكون لدينا خطة\Nاحتياطية، نظراً للاحتمالات القوية بالفشل Dialogue: 0,0:28:24.74,0:28:28.68,2800,,0,0,0,,(على النقيض يا سيد (فوكس\N!الفشل ليس خيارًا Dialogue: 0,0:28:29.81,0:28:34.48,2800,,0,0,0,,كما قال -\Nكما تريد - Dialogue: 0,0:28:37.05,0:28:40.99,2800,,0,0,0,,توقف عن التصرف\Nوكأنك لست خائفاً Dialogue: 0,0:28:41.99,0:28:46.36,2800,,0,0,0,,أعلم إنّك خائف -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:28:46.40,0:28:51.37,2800,,0,0,0,,...ربما قليلاً لكن Dialogue: 0,0:28:51.40,0:28:54.74,2800,,0,0,0,,في الغالب أشعر إنّي حياً للغاية Dialogue: 0,0:28:56.74,0:29:03.65,2800,,0,0,0,,وسعيد حتى\Nسوف أقابل والداي Dialogue: 0,0:29:06.22,0:29:08.69,2800,,0,0,0,,.إحتفظ بتلك الفكرة Dialogue: 0,0:29:17.76,0:29:20.50,2800,,0,0,0,,حان وقت العرض Dialogue: 0,0:29:31.91,0:29:34.24,2800,,0,0,0,,لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:29:40.65,0:29:42.45,2800,,0,0,0,,(الوداع يا (سيلفر Dialogue: 0,0:29:42.49,0:29:47.22,2800,,0,0,0,,أحبّكِ وأسامحكِ Dialogue: 0,0:29:59.27,0:30:00.70,2800,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:30:01.61,0:30:03.21,2800,,0,0,0,,أحسنتِ Dialogue: 0,0:31:15.40,0:31:16.57,2800,,0,0,0,,تفضلوا بالدخول Dialogue: 0,0:31:35.69,0:31:39.03,2800,,0,0,0,,!بحقكم Dialogue: 0,0:31:39.06,0:31:42.23,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام\N(الموت لابن (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:31:42.26,0:31:44.73,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:31:44.77,0:31:46.50,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:31:46.53,0:31:49.84,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام\N(الموت لابن (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:31:49.87,0:31:51.71,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:31:51.74,0:31:54.37,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:31:54.41,0:31:57.78,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام\N(الموت لابن (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:31:59.88,0:32:03.12,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام -\Nما هذا بحق السماء؟ -{\i} Dialogue: 0,0:32:03.15,0:32:05.95,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام -\Nأمر لا يبشر بخير -{\i} Dialogue: 0,0:32:05.99,0:32:08.69,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام -\Nسآتي سريعاً -{\i} Dialogue: 0,0:32:08.72,0:32:12.59,2800,,0,0,0,,{\b1}(الموت لابن (غوثام\N(الموت لابن (غوثام{\b} Dialogue: 0,0:32:12.63,0:32:13.96,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:32:14.00,0:32:16.80,2800,,0,0,0,,{\i1}(الموت لابن (غوثام\N...الموت{\i} Dialogue: 0,0:32:28.91,0:32:31.78,2800,,0,0,0,,حضر نفسك يا فتى Dialogue: 0,0:32:34.95,0:32:40.25,2800,,0,0,0,,إنّك عجوز أحمق مخدوع\Nوستدفع ثمن هذا Dialogue: 0,0:32:41.29,0:32:44.59,2800,,0,0,0,,يا أسلافي، اشهدوا Dialogue: 0,0:32:45.43,0:32:50.40,2800,,0,0,0,,النبوءة ستحقق -\N!توقف - Dialogue: 0,0:32:53.47,0:32:54.94,2800,,0,0,0,,رجاءً؟ Dialogue: 0,0:33:07.62,0:33:09.02,2800,,0,0,0,,هذا إنتهاك للمقدسات Dialogue: 0,0:33:12.05,0:33:14.99,2800,,0,0,0,,...إصغي إلي بحـ\Nانتظر لحظة Dialogue: 0,0:33:15.02,0:33:17.59,2800,,0,0,0,,(حسناً يا سيد (فوكس\Nتحدث بسرعة ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:33:17.63,0:33:20.76,2800,,0,0,0,,(أعرف موقع (جيمس غوردن Dialogue: 0,0:33:22.33,0:33:24.33,2800,,0,0,0,,سأتصل بك لاحقاً Dialogue: 0,0:33:38.25,0:33:40.35,2800,,0,0,0,,أسقط السكين أيّها\Nالعجوز، لقد انتهى الأمر Dialogue: 0,0:33:40.38,0:33:43.22,2800,,0,0,0,,قد يبدو هكذا Dialogue: 0,0:33:47.66,0:33:49.22,2800,,0,0,0,,تلك كانت كثيراً من السلالم Dialogue: 0,0:33:54.16,0:33:56.30,2800,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:34:02.50,0:34:04.40,2800,,0,0,0,,أين (غالفان)؟ Dialogue: 0,0:34:07.04,0:34:09.71,2800,,0,0,0,,...طريقة واحدة للخروج من هنا الآن Dialogue: 0,0:34:09.74,0:34:12.01,2800,,0,0,0,,هبوطاً لأسفل -\Nلكن لا نملك غير مظلتين - Dialogue: 0,0:34:14.05,0:34:16.05,2800,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:34:18.05,0:34:19.65,2800,,0,0,0,,سيلفر) لن تأتي معنا) Dialogue: 0,0:34:19.69,0:34:21.39,2800,,0,0,0,,أردت فقط Dialogue: 0,0:34:21.42,0:34:26.19,2800,,0,0,0,,أخذ لحظة يا عزيزتي\N...كي أعبر عن Dialogue: 0,0:34:26.23,0:34:29.43,2800,,0,0,0,,خيبة أملي الكبيرة بكِ -\N(دعها وشأنها يا (ثيو - Dialogue: 0,0:34:29.46,0:34:30.86,2800,,0,0,0,,!اصمتي Dialogue: 0,0:34:40.48,0:34:42.48,2800,,0,0,0,,!سحقاً لك Dialogue: 0,0:34:52.29,0:34:52.85,2800,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:34:53.44,0:34:56.17,2800,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ -\Nلا أعلم من تكون بعد الآن - Dialogue: 0,0:34:56.21,0:34:59.24,2800,,0,0,0,,...بحقك هذه عبارة سخيفة Dialogue: 0,0:35:00.78,0:35:03.01,2800,,0,0,0,,انسى الأمر\Nيا أخي لقد خسرت Dialogue: 0,0:35:05.55,0:35:07.65,2800,,0,0,0,,حان دوري للسعي\Nللمرتبة الأولى Dialogue: 0,0:35:07.69,0:35:09.65,2800,,0,0,0,,!آسفة Dialogue: 0,0:35:23.23,0:35:24.60,2800,,0,0,0,,!(تابيثا) Dialogue: 0,0:35:32.88,0:35:34.88,2800,,0,0,0,,(ثيو غالفان) Dialogue: 0,0:35:37.18,0:35:38.45,2800,,0,0,0,,إنك رهن الإعتقال Dialogue: 0,0:35:38.48,0:35:41.92,2800,,0,0,0,,...ربّاه Dialogue: 0,0:35:41.95,0:35:44.45,2800,,0,0,0,,،لقد أخفتني يا صاح\Nأعتقدتك ستقتلني Dialogue: 0,0:35:46.36,0:35:49.49,2800,,0,0,0,,قيد نفسك Dialogue: 0,0:35:49.53,0:35:54.30,2800,,0,0,0,,...حسناً، حمداً للرب\Nلأنك رجل مبدأ بسيط Dialogue: 0,0:35:56.87,0:35:58.64,2800,,0,0,0,,الذي يثق بالقانون Dialogue: 0,0:35:58.67,0:36:00.84,2800,,0,0,0,,هذه المرة ستصل\Nإلى كرسي الإعدام Dialogue: 0,0:36:03.51,0:36:06.41,2800,,0,0,0,,أتريد أن تراهن؟ Dialogue: 0,0:36:09.28,0:36:11.41,2800,,0,0,0,,قد تكون محقاً Dialogue: 0,0:36:11.45,0:36:14.18,2800,,0,0,0,,اهدء يا (جيم)، كنت أتأمل فحسب Dialogue: 0,0:36:14.22,0:36:16.65,2800,,0,0,0,,.. كما يقولون Dialogue: 0,0:36:16.69,0:36:19.42,2800,,0,0,0,,لقد أمسكت بي بكل عدل ونزاهة -\Nوهذا ما حدث بالمرة السابقة - Dialogue: 0,0:36:19.46,0:36:23.53,2800,,0,0,0,,لقد قلبت الأمر لصالحك -\N!(جيم) - Dialogue: 0,0:36:23.56,0:36:25.53,2800,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,0:36:25.56,0:36:28.33,2800,,0,0,0,,سأتولى أمره. لقد قلت تراجع Dialogue: 0,0:36:29.93,0:36:32.77,2800,,0,0,0,,وأنت أنزل على ركبتيك Dialogue: 0,0:36:32.80,0:36:34.60,2800,,0,0,0,,لدي مذكرة لتفتيش هذا المكان Dialogue: 0,0:36:34.64,0:36:37.07,2800,,0,0,0,,(جيم) Dialogue: 0,0:36:37.11,0:36:39.84,2800,,0,0,0,,ضع سلاحك أرضاً، وضع يداك Dialogue: 0,0:36:39.88,0:36:41.21,2800,,0,0,0,,خلف رأسك -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:36:41.25,0:36:44.28,2800,,0,0,0,,لقد سمعتني، لا تزال هارباً -\Nلم أقترف أي خطأ - Dialogue: 0,0:36:44.32,0:36:45.85,2800,,0,0,0,,(أريد أن أصدقك يا (جيم Dialogue: 0,0:36:45.88,0:36:49.72,2800,,0,0,0,,،لذا سنفعل هذا وفقاً للقانون\Nضع سلاحك أرضاً Dialogue: 0,0:36:49.75,0:36:51.86,2800,,0,0,0,,ولنفعل هذا\Nبالطريقة الصحيحة Dialogue: 0,0:36:53.52,0:36:55.53,2800,,0,0,0,,إنّك تقترف خطأ Dialogue: 0,0:37:03.80,0:37:05.90,2800,,0,0,0,,...مهلاً، مهلاً، لا تطلقوا Dialogue: 0,0:37:05.94,0:37:08.24,2800,,0,0,0,,جميعنا أصدقاء هنا -\Nوكأننا كذلك - Dialogue: 0,0:37:08.27,0:37:12.11,2800,,0,0,0,,أعتذر بشأن هذا\Nولكن ها نحن ذا، انتهينا Dialogue: 0,0:37:12.14,0:37:13.71,2800,,0,0,0,,لا يزالا حيّان، ذلك أمر جيد Dialogue: 0,0:37:13.74,0:37:16.91,2800,,0,0,0,,تطلع للمستقبل الآن\Nيا (جيم)، ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:37:16.95,0:37:19.82,2800,,0,0,0,,سأقتلك كي أصل\Nإليه لو اضطررتُ Dialogue: 0,0:37:22.55,0:37:25.89,2800,,0,0,0,,انسى أن هذا الرجل\Nقد قلب (باربرا كين) عليك Dialogue: 0,0:37:25.92,0:37:30.06,2800,,0,0,0,,انسى إنه بالكاد\Nكان سبقتل والدة طفلك Dialogue: 0,0:37:30.09,0:37:33.63,2800,,0,0,0,,انسى الإنتقام. وفكر بالمصلحة العامة Dialogue: 0,0:37:33.66,0:37:38.00,2800,,0,0,0,,(فكر بـ(غوثام\Nإنه يتحكم بالمحاكم ومليارات Dialogue: 0,0:37:38.04,0:37:40.24,2800,,0,0,0,,من الدولارات تحت أمره Dialogue: 0,0:37:40.27,0:37:44.27,2800,,0,0,0,,هل أنت متأكد تماماً\Nإنه لن يفوز بهذا ويخرج حراً مجدداً؟ Dialogue: 0,0:37:44.31,0:37:47.14,2800,,0,0,0,,هل أنت متأكد يا (جيم)؟ -\N(فكر بـ(غوثام - Dialogue: 0,0:37:47.18,0:37:50.45,2800,,0,0,0,,{\i1}أيها القائد الفريق الثاني\Nعلى مقربة من المبنى{\i} Dialogue: 0,0:37:50.48,0:37:52.02,2800,,0,0,0,,ولكن فكر بسرعة Dialogue: 0,0:37:54.85,0:37:58.32,2800,,0,0,0,,(أعتقد يا سيد (بروس\Nأن هذا يندرج بشدة Dialogue: 0,0:37:58.36,0:38:02.26,2800,,0,0,0,,"في مقولة "لقد أخبرتك -\N(أخبرته أيضاً يا (ألفريد - Dialogue: 0,0:38:02.29,0:38:05.83,2800,,0,0,0,,شكراً لكما على المساعدة\Nولكن كان لدي خطة هروب مجدية تماماً Dialogue: 0,0:38:17.45,0:38:20.48,2800,,0,0,0,,،إنك رجل لديه ضمير\Nستندم على هذا Dialogue: 0,0:38:20.51,0:38:24.51,2800,,0,0,0,,لدي الكثير من الأمور لأندم عليها\Nوهذا لن يكون أكثرها ندماً Dialogue: 0,0:38:35.29,0:38:37.66,2800,,0,0,0,,... الآن Dialogue: 0,0:38:37.70,0:38:42.40,2800,,0,0,0,,ها نحن ذا\Nإنه لأمر مؤسف Dialogue: 0,0:38:43.93,0:38:45.49,2800,,0,0,0,,سيكون صباحاً بديعاً Dialogue: 0,0:38:47.19,0:38:48.85,2800,,0,0,0,,(الوداع يا (جيم غوردن Dialogue: 0,0:38:52.54,0:38:54.31,2800,,0,0,0,,هذا لأجل أمي Dialogue: 0,0:39:11.63,0:39:14.80,2800,,0,0,0,,اقتلني أرجوك Dialogue: 0,0:39:16.86,0:39:17.40,2800,,0,0,0,,!يكفي Dialogue: 0,0:39:18.74,0:39:20.40,2800,,0,0,0,,هذا يكفي Dialogue: 0,0:40:32.54,0:40:33.94,2800,,0,0,0,,لقد انتهى الأمر Dialogue: 0,0:40:35.89,0:40:37.18,2800,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:40:41.09,0:40:45.99,2800,,0,0,0,,جيد -\Nهل ستتزوجني؟ - Dialogue: 0,0:41:23.16,0:41:24.59,2800,,0,0,0,,(ها هو يا سيدة (بيبودي Dialogue: 0,0:41:25.68,0:41:28.18,2800,,0,0,0,,لحم طازج من مشرحة المدينة -\Nفلتظهر بعض الإحترام - Dialogue: 0,0:41:29.00,0:41:32.70,2800,,0,0,0,,البروفيسور (سترينج) لديه\Nآمال كبيرة لهذه الجثة Dialogue: 0,0:41:35.74,0:41:37.74,2800,,0,0,0,,.هذا غير اعتيادي Dialogue: 0,0:42:34.13,0:43:12.75,2800,,0,0,0,,{\c&HFF6633&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد {\c} Dialogue: 0,0:42:34.13,0:43:12.75,2800,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || حازم سمّان - محمود فودة ||\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub