1
00:00:07,030 --> 00:00:08,898
في الحلقات السابقه

2
00:00:08,900 --> 00:00:09,899
..نوا 

3
00:00:09,901 --> 00:00:11,434
.نحتاج ، اعذرونا

4
00:00:11,436 --> 00:00:12,802
.لا تسرقينه مننا 

5
00:00:12,804 --> 00:00:14,871
.شخص مهم يريده

6
00:00:14,873 --> 00:00:17,373
اكرهها -انها تقوم بعملها.

7
00:00:17,375 --> 00:00:19,741
.عائلتنا ملعونة كول

8
00:00:19,743 --> 00:00:21,142
.هذا يحدث في العائلات

9
00:00:21,144 --> 00:00:23,812
.عندما يقوموا بامر شنيع

10
00:00:23,814 --> 00:00:25,213
.لن تبيعي منزل جدتك

11
00:00:25,215 --> 00:00:26,415
..ذلك المنزل امان لك

12
00:00:26,417 --> 00:00:28,049
.الامر انتهى

13
00:00:28,051 --> 00:00:29,284
.انت متأخر

14
00:00:29,286 --> 00:00:30,786
.انها غلطتي

15
00:00:30,788 --> 00:00:33,388
اين العشاء؟

16
00:00:33,390 --> 00:00:35,123
.لقد نسيته 

17
00:00:35,125 --> 00:00:36,925
-.سوف اذهب لأحضره .
 - المحل أغلق

18
00:00:36,927 --> 00:00:38,393
..هل تريد السماع 

19
00:00:38,395 --> 00:00:39,494
لنبضات قلب طفلك ؟

20
00:00:43,065 --> 00:00:44,633
هل حقاً تريد هذا الطفل؟

21
00:00:44,635 --> 00:00:46,767
.بالطبع 

22
00:00:46,769 --> 00:00:48,201
..لقد كنت انوي جرحك 

23
00:00:48,203 --> 00:00:49,904
..واخراجك من منزلي

24
00:00:49,906 --> 00:00:51,772
..وعندما خرجتي 

25
00:00:51,774 --> 00:00:52,773
.اردت عودتك 

26
00:00:52,775 --> 00:00:54,775
"أحبك أيضًا"

27
00:00:58,614 --> 00:01:01,582
اين كنت طوال الليل ؟

28
00:01:05,153 --> 00:01:07,254
.لا اخلط العمل مع المتعة 

29
00:01:19,201 --> 00:01:22,970
@N11_MUFC
@Aggonye

30
00:01:22,972 --> 00:01:26,272
@N11_MUFC
@Aggonye

31
00:02:28,600 --> 00:02:30,034
..هنالك ازدحام مروري

32
00:02:30,036 --> 00:02:31,702
..في نفق لنكلون

33
00:02:31,704 --> 00:02:33,538
.وهناك مساران مغلقة على جسر منهاتن

34
00:02:33,540 --> 00:02:35,873
.ولكن الخبر الصاعق..هو وجود اعصار

35
00:02:35,875 --> 00:02:36,941
.ما سمعتموهـ صحيح

36
00:02:36,943 --> 00:02:38,375
..لقد قلت اعصار قادم

37
00:02:38,377 --> 00:02:40,177
.وسوف يكون يمر على الولاية

38
00:02:40,179 --> 00:02:43,213
..اعصار اليكس في الحالة الرابعة

39
00:02:43,215 --> 00:02:45,682
..ويشق طريقه من الخليج الى المحيط الاطلنلطي

40
00:02:45,684 --> 00:02:47,884
.ولكن ليس هنالك توقعات بوصوله للارض اليابسة

41
00:02:47,886 --> 00:02:49,253
لا اصدق ذلك يا مايك !!

42
00:02:49,255 --> 00:02:50,987
اعصار في شهر مارس ؟

43
00:02:50,989 --> 00:02:52,423
هل هذه تقلبات مناخية؟

44
00:02:52,425 --> 00:02:54,158
..اعتقد ذلك ، لكن آمل انهم

45
00:02:54,160 --> 00:02:55,759
.صادقين بعدم قربه من اليابسة

46
00:03:05,603 --> 00:03:07,637
هل أنتي متأكدة أنك لا تريدين شيء؟

47
00:03:07,639 --> 00:03:08,838
حالما تنتظرين صديقك ؟

48
00:03:12,109 --> 00:03:13,610
...هو ليس صديقي

49
00:03:13,612 --> 00:03:16,446
.ويبدوا أنه لن يأتي

50
00:03:16,448 --> 00:03:19,082
من موقع "أوكيوبد"؟

51
00:03:19,084 --> 00:03:20,617
ماذا تقولين ؟

52
00:03:20,619 --> 00:03:24,454
قمتي بمواعدة احدهم على الانترنت، صحيح؟

53
00:03:24,456 --> 00:03:26,222
نعم

54
00:03:26,224 --> 00:03:29,392
.لكن من موقع "تيندر"

55
00:03:29,394 --> 00:03:30,393
هل تعرفينه؟

56
00:03:30,395 --> 00:03:32,462
.نعم ، لقد سمعت عنه

57
00:03:32,464 --> 00:03:33,896
..إنها المرة الاولى لي

58
00:03:33,898 --> 00:03:35,598
..لقد اعدت ابنتي كل شيء لي

59
00:03:35,600 --> 00:03:37,265
كم عمر ابنتك ؟ - 18

60
00:03:37,267 --> 00:03:38,834
..اها ، اتضحت الامور

61
00:03:38,836 --> 00:03:42,337
..هذا الموقع مناسب للجيل الجديد

62
00:03:42,339 --> 00:03:44,306
.يجب آنت تجربي موقع "ماتش"

63
00:03:44,308 --> 00:03:46,441
.ذلك الموقع دائماً ما يتقابل به المتطلقين

64
00:03:48,645 --> 00:03:50,412
.شكراً على النصيحة . -لا داعي لذلك

65
00:03:50,414 --> 00:03:51,614
هل احضر لك شيء؟

66
00:03:51,616 --> 00:03:53,115
.لا شكراً

67
00:03:53,117 --> 00:03:54,617
.تفضلي خذي الحساب

68
00:03:54,619 --> 00:03:55,751
.بالتأكيد

69
00:03:59,989 --> 00:04:00,989
.مرحياً

70
00:04:02,992 --> 00:04:05,660
هل اعرفك ؟

71
00:04:07,630 --> 00:04:10,732
.نعم

72
00:04:10,734 --> 00:04:12,800
ولكن اين؟

73
00:04:12,802 --> 00:04:15,336
.لقد اجريت عملية لابنك

74
00:04:15,338 --> 00:04:17,571
.يالهي ، دكتور (اولا)

75
00:04:17,573 --> 00:04:19,007
.أنا آسفة

76
00:04:19,009 --> 00:04:20,473
.تقابلنا في ظروف مختلفة

77
00:04:20,475 --> 00:04:21,642
كيف حال ابنك ؟

78
00:04:21,644 --> 00:04:22,976
.بحال جيد

79
00:04:22,978 --> 00:04:25,012
.لقد كسب بعض الوزن من بعد العملية

80
00:04:25,014 --> 00:04:26,647
.هذا رائع

81
00:04:26,649 --> 00:04:27,881
..لقد كنت اتمنى أن اقابلك

82
00:04:27,883 --> 00:04:29,182
.مرة اخرى لكي اشكرك

83
00:04:29,184 --> 00:04:30,617
.دعك من ذلك ، ليس مهماً

84
00:04:30,619 --> 00:04:31,785
.إنها مهمتي. - لكن يجب شكرك

85
00:04:31,787 --> 00:04:33,120
..لكن لست متأكدة

86
00:04:33,122 --> 00:04:37,124
.ماذا يشرب الجراحيين

87
00:04:37,126 --> 00:04:38,458
،الكحول

88
00:04:38,460 --> 00:04:41,628
حسناً...

89
00:04:41,630 --> 00:04:43,530
ماذ تفضل الاحمر أو الابيض؟

90
00:04:43,532 --> 00:04:46,065
.افضل الويسكي

91
00:04:46,067 --> 00:04:48,000
.الأحمر لا يجعلك تفقدين الوعي سريعاً

92
00:04:48,002 --> 00:04:49,635
..صحيح

93
00:04:49,637 --> 00:04:51,370
..الويسكي إذاً

94
00:04:51,372 --> 00:04:53,472
..هل علي ارسالها للمستشفى او

95
00:04:53,474 --> 00:04:54,907
لا

96
00:04:57,010 --> 00:04:59,045
هل لديك قلم ؟ سأكتب لك عنوان منزلي

97
00:05:02,849 --> 00:05:05,685
.شكراً لك

98
00:05:05,687 --> 00:05:06,719
.حسناً

99
00:05:06,721 --> 00:05:08,853
.عنواني منزل 322 في حي لينوكس

100
00:05:08,855 --> 00:05:10,755
انت تعيس في هارليم؟

101
00:05:10,757 --> 00:05:12,391
ماذا تفعل هنا بعيداً عن منزلك؟

102
00:05:12,393 --> 00:05:14,426
.لدي مناوبة في مركز بروكلين 

103
00:05:14,428 --> 00:05:15,760
وكنت قلق حيال الطقس

104
00:05:15,762 --> 00:05:17,729
..لذا قدمت هنا لكي اعدل مزاجي

105
00:05:17,731 --> 00:05:18,930
.في حالة استدعوني

106
00:05:18,932 --> 00:05:21,032
.اعطني كأساً آخر

107
00:05:23,102 --> 00:05:24,436
كم كأساً شربت ؟

108
00:05:24,438 --> 00:05:27,206
.من هذا ؟ لا تقلقي

109
00:05:27,208 --> 00:05:29,174
.إنه شراب مخفف

110
00:05:36,415 --> 00:05:37,849
..اتمنى أن لا تمانعين

111
00:05:37,851 --> 00:05:40,051
..ولكنني سمعتك تتحدثين

112
00:05:40,053 --> 00:05:41,720
أنك هنا لمقابلة احدهم ؟

113
00:05:45,025 --> 00:05:46,457
.نعم

114
00:05:46,459 --> 00:05:49,894
إذا إمرأه متزوجه وتواعد الرجال على الإنترنت

115
00:05:49,896 --> 00:05:51,696
.امر جذاب. - إنا لست متزوجة

116
00:05:51,698 --> 00:05:53,531
.الست كذلك؟ - ليس بعد الآن

117
00:05:53,533 --> 00:05:55,532
.- انا مصدوم لسماع هذا ؟  -حقاً

118
00:05:55,534 --> 00:05:57,768
..اجد صعوبة في تصديق ذلك بما أنك

119
00:05:57,770 --> 00:05:59,703
..كنت تشاهد شجارنا حول الطلاق

120
00:05:59,705 --> 00:06:01,138
هل كانت تلك الضجة بسبب الطلاق؟

121
00:06:01,140 --> 00:06:02,706
نعم كل ذلك بسببه ، لقد كنا

122
00:06:02,708 --> 00:06:04,108
..نتجادل حول رعاية الاطفال

123
00:06:04,110 --> 00:06:05,743
...وكان هو..لقدكانت

124
00:06:07,846 --> 00:06:10,147
.سيئة  ،ولكن الامور انتهت الآن

125
00:06:10,149 --> 00:06:13,283
.شكراً للرب

126
00:06:13,285 --> 00:06:14,417
..من الرائع مقابلتك

127
00:06:14,419 --> 00:06:15,753
..وأنا سوف

128
00:06:15,755 --> 00:06:17,654
.سوف ارسل لك الويسكي كهدية شكر

129
00:06:17,656 --> 00:06:19,756
هل ستغادرين؟ولماذا؟

130
00:06:19,758 --> 00:06:22,859
.يجب أن اعود لأطفالي

131
00:06:22,861 --> 00:06:24,494
بسبب إن هنالك بعض الرياح؟

132
00:06:24,496 --> 00:06:26,996
.في الحقيقة لقد تلقينا بلاغ تحذير

133
00:06:26,998 --> 00:06:30,867
...العمدة سوف يقفل المترو في الـ9:00

134
00:06:30,869 --> 00:06:32,201
..ومديري يريدنا أن نخرجكم

135
00:06:32,203 --> 00:06:33,503
.لكي يتسنى لنا العودة

136
00:06:33,505 --> 00:06:34,704
.حسناً ، شكراً لكي مرة اخرى

137
00:06:34,706 --> 00:06:36,706
.و من الرائع مقابلتك

138
00:06:36,708 --> 00:06:37,641
.انتظري

139
00:06:39,276 --> 00:06:42,177
ما رأيك أن تعطيني رقمك؟

140
00:06:44,514 --> 00:06:45,847
..حسناً

141
00:06:45,849 --> 00:06:47,683
..هذا رائع يا رفاق

142
00:06:47,685 --> 00:06:49,117
لكن هل بإمكانكم فعل هذا بالخارج؟

143
00:06:49,119 --> 00:06:50,452
.بالتأكيد

144
00:07:02,198 --> 00:07:04,499
اذاً هل سأحصل عليه ؟

145
00:07:04,501 --> 00:07:07,702
.رقمك

146
00:07:07,704 --> 00:07:09,271
انت لن تقوم بسؤالي

147
00:07:09,273 --> 00:07:11,106
للخروج في موعد او اي شيء اخر ، صحيح؟

148
00:07:11,108 --> 00:07:12,373
.انها فكرة خاطئة

149
00:07:12,375 --> 00:07:13,975
..سوف تواعدين احدهم على الانترنت

150
00:07:16,413 --> 00:07:19,147
ولكن لن تخرجي معي ؟

151
00:07:19,149 --> 00:07:21,182
اعني ، ماهي المواعدة بالفعل؟

152
00:07:21,184 --> 00:07:23,517
.إنها مقابلة للجنس فقط

153
00:07:23,519 --> 00:07:27,087
.حسناً

154
00:07:27,089 --> 00:07:29,123
هل تريدين أن تقومي بالجنس معي؟

155
00:07:33,661 --> 00:07:35,595
.بالتأكيد

156
00:07:47,007 --> 00:07:48,407
.مرحباً ، يا صغار

157
00:07:48,409 --> 00:07:50,243
مرحباً امي ، كيف كان موعدك؟

158
00:07:50,245 --> 00:07:53,046
.لقد كان جيد

159
00:07:53,048 --> 00:07:54,047
اين مارتن؟

160
00:07:54,049 --> 00:07:56,015
.في غرفته

161
00:07:56,017 --> 00:07:57,917
وهل خرجت ويتني؟

162
00:07:57,919 --> 00:08:00,586
.نعم ، لقد اتت كريستي وخرجوا معاً

163
00:08:00,588 --> 00:08:02,388
هل قالوا إلى اين سيذهبون معاً؟

164
00:08:02,390 --> 00:08:04,390
.لا

165
00:08:05,792 --> 00:08:07,227
.حسناً

166
00:08:07,229 --> 00:08:11,664
..سوف اذهب لأتفقد القبو

167
00:08:11,666 --> 00:08:14,600
.لأتأكد أن ليس هنالك تسريب بسبب العاصفة

168
00:08:14,602 --> 00:08:16,268
هل امطرت بعد ؟

169
00:09:10,054 --> 00:09:12,623
هل اقدم لك شيء؟

170
00:09:12,625 --> 00:09:14,958
.قليلاً من الماء

171
00:09:14,960 --> 00:09:15,893
.حسناً

172
00:09:22,666 --> 00:09:24,500
.هل تمانعين..إنها المستشفى

173
00:09:24,502 --> 00:09:27,470
.نعم ، تفضل

174
00:09:27,472 --> 00:09:31,173
.معك الدكتور اولا

175
00:09:31,175 --> 00:09:33,776
من ؟

176
00:09:33,778 --> 00:09:35,110
حسناً ، حسناً

177
00:09:35,112 --> 00:09:37,046
..اوصليني بها

178
00:09:39,983 --> 00:09:44,386
مرحباً آنسة جييتوود، كيف حال كيم ؟

179
00:09:44,388 --> 00:09:46,789
ماذا ؟

180
00:09:46,791 --> 00:09:48,524
..لا ،لا 

181
00:09:48,526 --> 00:09:50,292
..ليس هنالك داعي للقلق

182
00:09:50,294 --> 00:09:52,561
..المستشفى لديهم مولدات احتياطية

183
00:09:52,563 --> 00:09:54,696
..سوف يعتنون به

184
00:09:54,698 --> 00:09:55,998
..حسناً

185
00:09:56,000 --> 00:09:58,133
..لن يتوقف أي جهاز عن العمل

186
00:09:58,135 --> 00:10:00,502
..اعدك ، خاصة ذلك الجهاز

187
00:10:00,504 --> 00:10:05,107
الموصل بكليه إبنتك

188
00:10:05,109 --> 00:10:07,609
.اعلم ، اعلم ذلك

189
00:10:07,611 --> 00:10:12,114
..هذا طبيعي، ليس هنالك ما يقلق

190
00:10:12,116 --> 00:10:15,117
..ولكن ليس

191
00:10:18,054 --> 00:10:20,356
.هنالك شيء لتقلقي حياله

192
00:10:20,358 --> 00:10:22,191
فقط اصبروا هذه الليلة ، 

193
00:10:22,193 --> 00:10:24,292
.وسوف آخذكم غداً في جولة لاطمئنكم

194
00:10:24,294 --> 00:10:26,995
.حسناً

195
00:10:28,497 --> 00:10:30,431
.انت ايضاً

196
00:10:32,468 --> 00:10:34,469
.شكراً

197
00:10:34,471 --> 00:10:37,171
.انت ايضاً

198
00:10:37,173 --> 00:10:39,307
.الي اللقاء

199
00:10:39,309 --> 00:10:41,476
.عاهرة ملحة 

200
00:10:47,816 --> 00:10:48,883
دكتور اولا؟

201
00:10:48,885 --> 00:10:50,551
.مارتن ، رجلي

202
00:10:50,553 --> 00:10:51,952
ماذا هنالك ؟

203
00:10:51,954 --> 00:10:55,555
لم انت هنا ؟

204
00:10:55,557 --> 00:10:57,190
.لقد كان بالجوار

205
00:10:57,192 --> 00:10:58,958
..لقد اتيت لكي اطمئن عليك 

206
00:10:58,960 --> 00:11:00,693
.وارى كيف هو حالك

207
00:11:00,695 --> 00:11:02,429
.انا بخير 

208
00:11:02,431 --> 00:11:04,764
.امك تقول أنك بخير

209
00:11:04,766 --> 00:11:06,299
.اعتقد ذلك 

210
00:11:06,301 --> 00:11:08,068
هل هنالك آلام في معدتك ؟

211
00:11:08,070 --> 00:11:10,203
.نعم ، اذا اكلت بعض المأكولات

212
00:11:10,205 --> 00:11:11,371
إنها بيت الداء ، صحيح؟

213
00:11:11,373 --> 00:11:13,106
.نعم بالفعل

214
00:11:13,108 --> 00:11:15,775
هل اوصى لك الطبيب بعض الحقن ؟

215
00:11:17,845 --> 00:11:19,079
.نعم 

216
00:11:19,081 --> 00:11:21,681
.لقد اوصى بذلك 

217
00:11:21,683 --> 00:11:23,450
هل تساعدك ؟

218
00:11:24,920 --> 00:11:27,087
.إنه لا يريد اخذها. -غير صحيح

219
00:11:27,089 --> 00:11:29,088
.إنها تؤلمني ، يداها غير متزنة

220
00:11:29,090 --> 00:11:31,890
.تجعل الامر سئ

221
00:11:31,892 --> 00:11:34,226
.لذا نحن تركناها

222
00:11:34,228 --> 00:11:36,395
.لا يحق لكم تركها

223
00:11:36,397 --> 00:11:40,599
.سوف اريك طريقة آمنة لفعلها

224
00:11:40,601 --> 00:11:41,900
هل لديك بعض من الحقن ؟

225
00:11:41,902 --> 00:11:43,001
.نعم ، إنها في الثلاجة 

226
00:11:43,003 --> 00:11:44,270
.لا ، أنا بخير يا امي

227
00:11:44,272 --> 00:11:45,771
..مارتن ، ربما الطبيب يرينا 

228
00:11:45,773 --> 00:11:47,073
.طريقة جيدة ونحن نجهلها

229
00:11:47,075 --> 00:11:48,607
.انا بخير أعيديها

230
00:11:48,609 --> 00:11:52,178
..انظر يا مارتن ، استمع لي 

231
00:11:52,180 --> 00:11:54,180
..في البداية سوف نقوم 

232
00:11:54,182 --> 00:11:56,181
نجعل هذا الشيء يصبح دافئًا

233
00:11:56,183 --> 00:11:59,084
من مسببات الألم هي درجه حرارته

234
00:11:59,086 --> 00:12:01,018
.من ثم سوف نضعها على معدتك 

235
00:12:01,020 --> 00:12:02,987
..هذه طريقة سهلة

236
00:12:02,989 --> 00:12:04,456
..واعدك ان لدي طريقة 

237
00:12:04,458 --> 00:12:07,158
.ستخفف الالم بنسبة كبيرة 

238
00:12:08,261 --> 00:12:11,429
هل تدعني اجربها ؟

239
00:12:11,431 --> 00:12:13,731
.لا علم

240
00:12:15,334 --> 00:12:18,002
حسناً ..

241
00:12:18,004 --> 00:12:19,304
..سأقولك لك 

242
00:12:19,306 --> 00:12:21,005
..سوف نتحدث انا وامك قليلاً

243
00:12:21,007 --> 00:12:23,575
..ربما لـ30دقيقة ، حتي يسخن هذا 

244
00:12:23,577 --> 00:12:25,343
..بعد تلك المدة 

245
00:12:25,345 --> 00:12:27,312
.بعدها قرر اذا تريد فعلها

246
00:12:27,314 --> 00:12:30,848
.واذا تريدني ان اغادر ، سوف اذهب 

247
00:12:30,850 --> 00:12:33,050
اتفقنا ؟

248
00:12:34,920 --> 00:12:36,153
.اتفقنا

249
00:12:36,155 --> 00:12:37,922
.رائع

250
00:12:37,924 --> 00:12:39,256
.اراك لاحقاً

251
00:12:45,798 --> 00:12:47,098
.لا افهم الامر

252
00:12:47,100 --> 00:12:49,000
ماذا؟ ماذا تفهمين ؟

253
00:12:49,002 --> 00:12:50,434
...هل انت رجل رائع لكن بتصرفات احمق

254
00:12:50,436 --> 00:12:52,970
آم انك أحمق وتتصرف كأنك رائع؟

255
00:12:52,972 --> 00:12:55,472
ما هو الفرق بينهم ؟

256
00:12:55,474 --> 00:12:57,241
.هناك..في الحقيقة فرق شاسع بينهم

257
00:12:57,243 --> 00:12:58,776
.لا اعتقد ذلك

258
00:12:58,778 --> 00:13:03,179
هل أنت في الحقيقه تشعر هكذا بإتجاه الناس

259
00:13:03,181 --> 00:13:05,314
ام انه نوع من التمثيل و الحركات ؟

260
00:13:05,316 --> 00:13:07,017
..-اعني.. - اسمعيني

261
00:13:07,019 --> 00:13:09,552
..اذا اردت ان تعرفي شخصيتي

262
00:13:09,554 --> 00:13:12,022
..انه امر ليس بتلك الصعوبة

263
00:13:12,024 --> 00:13:13,589
لو تمعنتي بالامر ، واذا قستي

264
00:13:13,591 --> 00:13:15,391
..الامر بأن الحسنة تمحو السيئة

265
00:13:15,393 --> 00:13:17,193
.أنا شخص رائع

266
00:13:17,195 --> 00:13:19,495
..واذا تعتقدي أن السيئة تساوي الحسنة

267
00:13:19,497 --> 00:13:20,864
.انت مخطئة

268
00:13:20,866 --> 00:13:22,732
..لكن انا اعني كيف شعورك

269
00:13:22,734 --> 00:13:27,003
..مثل ، بما تشعرر..في

270
00:13:27,005 --> 00:13:29,139
.في قلبي؟ - نعم

271
00:13:29,141 --> 00:13:33,342
..قلبي هو فقط عضو عضلي باربع فتحات

272
00:13:33,344 --> 00:13:34,811
..موضعه فقط 

273
00:13:34,813 --> 00:13:37,246
.في اليسار خلف القفص الصدري

274
00:13:37,248 --> 00:13:40,550
.لا يشعر بشيء

275
00:13:40,552 --> 00:13:42,285
.الوضع مناسب لي

276
00:13:59,737 --> 00:14:01,337
ماذا تريد ؟

277
00:14:04,140 --> 00:14:05,575
ما الذي قلته واحزنك؟

278
00:14:05,577 --> 00:14:08,244
.لا شيء

279
00:14:08,246 --> 00:14:10,646
.لقد كان امر محبط 

280
00:14:12,249 --> 00:14:13,416
هل تريدين ان اغادر؟

281
00:14:13,418 --> 00:14:15,584
.لا ، لا

282
00:14:15,586 --> 00:14:19,053
.اريدك ان تبقى وتعطي مارتن حقنته

283
00:14:36,739 --> 00:14:38,940
..اعلم أنه يجب ان اكون انا من تعطيه الحقنة

284
00:14:38,942 --> 00:14:40,475
.بسبب انني امه ، اليس كذلك؟ اعلم ذلك

285
00:14:40,477 --> 00:14:41,743
..لكن اتعلم ماذا ، هو محق 

286
00:14:41,745 --> 00:14:44,713
.يداي ترتجفان وانا خائفة

287
00:14:44,715 --> 00:14:47,449
..و اريد فقط أن اتوقف عن ايذائه

288
00:14:47,451 --> 00:14:49,884
..وخلال السنة الماضية امر الطلاق

289
00:14:49,886 --> 00:14:52,253
..وكل ما مر به اطفالي في هذا الجحيم

290
00:14:52,255 --> 00:14:53,487
..اريد الامر يتوقف 

291
00:14:53,489 --> 00:14:54,789
..فقط اريد ذلك

292
00:14:54,791 --> 00:14:56,557
..لا استطيع ان اسيطر على الوضع

293
00:14:56,559 --> 00:15:00,094
.اعني ، ان لدي اربعة اطفال، وانا ارعاهم كلهم لوحدي

294
00:15:00,096 --> 00:15:02,563
كيف حدث هذا ؟ كيف صار الوضع هكذا ؟

295
00:15:08,003 --> 00:15:10,371
.لقد تطلقتي

296
00:15:14,442 --> 00:15:18,345
..اتعلم ، في بعض الاحيان

297
00:15:18,347 --> 00:15:20,748
.أكره كوني ام

298
00:15:30,224 --> 00:15:33,559
.لقد تلقيت رسالة من "تيندر"

299
00:15:39,472 --> 00:15:40,806
جديًا ؟

300
00:15:40,808 --> 00:15:42,474
.أنا آسف 

301
00:15:42,476 --> 00:15:46,244
ماذا كنا نقول؟

302
00:15:46,246 --> 00:15:49,681
.يالهي ، يالهي

303
00:15:49,683 --> 00:15:51,617
.اخرج 

304
00:15:58,257 --> 00:16:00,091
.حسناً

305
00:16:00,093 --> 00:16:03,928
بما أننا قمنا بتبريد المكان، سأضغط على هذه المنطقه

306
00:16:03,930 --> 00:16:05,163
.عندما أعطيك الحقنة 

307
00:16:05,165 --> 00:16:06,231
حسناً؟

308
00:16:06,233 --> 00:16:08,699
جاهز ؟

309
00:16:21,947 --> 00:16:25,650
.رائع

310
00:16:25,652 --> 00:16:26,984
كيف كان ذلك ؟

311
00:16:29,121 --> 00:16:31,088
.لقد كان رائع

312
00:16:33,425 --> 00:16:37,561
.حقاً

313
00:16:40,065 --> 00:16:42,232
..شكراً لك 

314
00:16:42,234 --> 00:16:44,201
.تفضلي يا حلوتي 

315
00:16:44,203 --> 00:16:47,304
.- شكراً يا امي . - امسكه جيداً

316
00:16:47,306 --> 00:16:49,106
حسنًا

317
00:17:01,653 --> 00:17:03,386
الي اين ستذهب الآن ؟

318
00:17:03,388 --> 00:17:05,455
.غالباً للمستشفى

319
00:17:05,457 --> 00:17:07,457
.حقاً

320
00:17:07,459 --> 00:17:09,059
ألست ذاهب لذلك الموعد ؟

321
00:17:09,061 --> 00:17:10,860
.لا

322
00:17:10,862 --> 00:17:13,362
.انها تعيش في مكان بعيد ، وليس هنالك تاكسي

323
00:17:15,332 --> 00:17:18,101
..انت مرحب بك لكي تبقى هنا

324
00:17:18,103 --> 00:17:19,803
.حتى تنتهي العاصفة

325
00:18:08,684 --> 00:18:10,318
هل غادر الدكتور اولا ؟ - نعم

326
00:18:10,320 --> 00:18:11,453
هل غادر الآن؟

327
00:18:11,455 --> 00:18:13,955
في هذه العاصفة ؟

328
00:18:58,399 --> 00:19:00,734
أين انت ؟

329
00:19:04,706 --> 00:19:07,574
.نعم ، انا اليسون بيلي 

330
00:19:07,576 --> 00:19:10,977
.مريضة عند الدكتور راثبون

331
00:19:31,465 --> 00:19:33,032
.مرحباً ايتها الممرضة

332
00:19:33,034 --> 00:19:36,235
هل هناك اخبار عن الدكتور ؟

333
00:19:36,237 --> 00:19:38,670
.دكتور راثبون لا يستطيع القدوم كل الطرق مغلقة

334
00:19:38,672 --> 00:19:40,740
..هو عالق هناك ، وانا بديله عنه 

335
00:19:40,742 --> 00:19:42,174
.معك الدكتورة اماتو

336
00:19:42,176 --> 00:19:44,744
.انت دكتورة 

337
00:19:44,746 --> 00:19:46,245
.تبدين صغيرة جداً

338
00:19:46,247 --> 00:19:47,747
.عمري 33

339
00:19:47,749 --> 00:19:51,682
.في عامك الـ33 و دكتورة هذا رائع

340
00:19:51,684 --> 00:19:53,752
.حقاً؟ - نعم 

341
00:19:53,754 --> 00:19:57,588
.اذاً ، هذه هي ولادتك الثانية 

342
00:19:59,258 --> 00:20:00,725
.وهذا امر رائع

343
00:20:00,727 --> 00:20:02,961
.اعني انك مررتي بذلك من قبل 

344
00:20:04,730 --> 00:20:07,298
..لا اعتقد أنني في حالة المخاض

345
00:20:07,300 --> 00:20:11,002
وموعدي بعد خمسه أسابيع.

346
00:20:11,004 --> 00:20:12,503
من الممكن تكون عملية قيصرية ؟

347
00:20:12,505 --> 00:20:15,940
.دعينا نلقي نظرة 

348
00:20:31,856 --> 00:20:34,725
ماذا تعنين ؟

349
00:20:34,727 --> 00:20:38,829
لقد فُتح رحمك 5 سم 
-الولاده تكون عند 10 سم-

350
00:20:38,831 --> 00:20:42,132
آليسون ستنجبين طفلًا الليله

351
00:20:42,134 --> 00:20:44,234
ماذا ؟ لا ..أنا..

352
00:20:44,236 --> 00:20:46,837
..هل لديك صحبة هنا ، زوج او رفيق 

353
00:20:46,839 --> 00:20:50,240
.لا ، لا اعلم اين هو 

354
00:20:50,242 --> 00:20:52,843
.ولا استطيع الإتصال به بهاتفي 

355
00:20:52,845 --> 00:20:54,411
.إنه لا يرد على مكالماتي

356
00:20:54,413 --> 00:20:55,645
.الامر طبيعي ، إهدأي فقط 

357
00:20:55,647 --> 00:20:57,681
سوف نجده.

358
00:20:52,845 --> 00:20:54,411
إنه لا يرد

359
00:20:54,413 --> 00:20:55,645
ذلك طبيعي..طبيعي، إسترخي

360
00:20:55,647 --> 00:20:57,681
سنجده

361
00:21:07,391 --> 00:21:09,026
رودني كانت أقوى شهرته في التسعينات

362
00:21:09,028 --> 00:21:10,260
ولكنه لايزال نجم هوليوود

363
00:21:10,262 --> 00:21:11,561
الجميع يحب العمل معه

364
00:21:11,563 --> 00:21:13,964
هل سيقوم بإنتاج فلم من روايه " ديسينت " ؟

365
00:21:13,966 --> 00:21:16,700
لقد أحبّ روايتك بصدق

366
00:21:16,702 --> 00:21:18,202
وأظن أنه قرأها كلها.

367
00:21:18,204 --> 00:21:19,636
إذا هو يريد أن يعقد صفقه

368
00:21:19,638 --> 00:21:21,270
أنتما الإثنان عليكما أن تدخلان في الجو

369
00:21:21,272 --> 00:21:22,905
عُلم

370
00:21:22,907 --> 00:21:27,744
ولو جورج وافق أن يمثل...هذا الفلم سوف يُصنع

371
00:21:27,746 --> 00:21:30,313
جورج كلوني حقًا سيأتي في هذا الجو ؟

372
00:21:30,315 --> 00:21:33,216
لقد قال بأنه سيأتي لسبب واحد نوا

373
00:21:33,218 --> 00:21:34,217
للقائك

374
00:21:35,454 --> 00:21:37,420
تبًا هذا هاتفي

375
00:21:37,422 --> 00:21:39,422
أين هو ؟

376
00:21:40,892 --> 00:21:42,559
هل بإمكانك مساعدتي لإيجاده؟

377
00:21:42,561 --> 00:21:44,093
هيا بنا، سيكون هنا عندما نرجع.

378
00:21:46,197 --> 00:21:48,264
هو هنا في مكان ما

379
00:21:48,266 --> 00:21:51,033
نوا، لنذهب..هناك طابور طويل أمامنا

380
00:21:52,971 --> 00:21:53,970
حسنًا

381
00:22:32,675 --> 00:22:34,341
تبًا..هل هذا كيث ريتشارد؟

382
00:22:34,343 --> 00:22:37,344
نعم..هل تريدني أن أقدمك له؟

383
00:22:37,346 --> 00:22:38,379
لن أعرف ما سأقوله له

384
00:22:38,381 --> 00:22:39,947
ها هو

385
00:22:39,949 --> 00:22:41,516
إنه حقًا طيب القلب..
شكرًا

386
00:22:41,518 --> 00:22:43,518
ها هو..

387
00:22:43,520 --> 00:22:44,818
هاهو

388
00:22:44,820 --> 00:22:46,220
حسنًا

389
00:22:46,222 --> 00:22:48,622
الروائي الأمريكي الجديد

390
00:22:48,624 --> 00:22:50,457
سيد كالنهال

391
00:22:50,459 --> 00:22:51,992
رودني..

392
00:22:51,994 --> 00:22:53,660
هل تحضى بوقت جيد؟
هل تريد أي شيء؟

393
00:22:53,662 --> 00:22:55,595
لا،لا لدي كل شيء شكرًا لك

394
00:22:55,597 --> 00:22:57,264
لديك كل شيء .. لديك إيدن هنا

395
00:22:57,266 --> 00:22:58,432
أهلا عزيزتي

396
00:22:58,434 --> 00:22:59,533
ماذا عن صفعه واحده؟

397
00:22:59,535 --> 00:23:00,734
إفعلها..

398
00:23:00,736 --> 00:23:02,102
أحب هذه الفتاه

399
00:23:02,104 --> 00:23:03,270
هيا إجلس..

400
00:23:03,272 --> 00:23:05,605
دعني أخبرك

401
00:23:05,607 --> 00:23:08,708
أنا أحب روايتك

402
00:23:08,710 --> 00:23:10,244
ولكن هل تعلم ما أحب أيضًا

403
00:23:10,246 --> 00:23:12,779
تلك الفوضى التي أحدثتها

404
00:23:12,781 --> 00:23:15,114
بعض الناس يلقبونك بأنك الصوت لجيلك

405
00:23:15,116 --> 00:23:17,884
وآخرين يقولون بأن ذاك الكتاب لا شيء سوا الجنس

406
00:23:17,886 --> 00:23:19,920
أقصد ، هل تعلم كم مضى من الوقت 

407
00:23:19,922 --> 00:23:21,922
منذ أن تجرأ أحدهم ليدمج الفن الرفيع

408
00:23:21,924 --> 00:23:24,324
مع الفن القديم ؟

409
00:23:24,326 --> 00:23:26,693
هينري ميلر ؟ نابوكوف ؟
-روائيين-

410
00:23:26,695 --> 00:23:28,862
ولكن هذه الأيام، معظم الكُتّاب

411
00:23:28,864 --> 00:23:31,397
خائفون من فعل شيء كهذا

412
00:23:31,399 --> 00:23:33,266
أقصد، بسبب التصحيح السياسي

413
00:23:33,268 --> 00:23:36,903
حولنا جميعًا إلى شعب أحمق

414
00:23:39,007 --> 00:23:41,875
عندما كنت أخرج مع نورمان مايلر

415
00:23:41,877 --> 00:23:44,877
أنتجت فلمين إستنادًا على رواياته منه هل تعلم ذلك؟

416
00:23:44,879 --> 00:23:47,245
لقد أحدث نفس الفوضى

417
00:23:47,247 --> 00:23:51,016
ولكن كان هذا الوقت الذي علم فيه أن كتبه مهمه.

418
00:23:51,018 --> 00:23:53,486
جرب هذه..سمعت أنها جيده

419
00:23:53,488 --> 00:23:55,153
هل تريد بعضًا منه؟

420
00:23:55,155 --> 00:23:56,421
لا شكرًا..

421
00:23:56,423 --> 00:23:58,223
أقول لك هذا نوا

422
00:23:58,225 --> 00:24:01,326
نورمان كان ليحب كتابك

423
00:24:01,328 --> 00:24:03,596
أنت...

424
00:24:03,598 --> 00:24:05,564
أنت بمثابه إبنه الأدبي..

425
00:24:05,566 --> 00:24:07,633
شكرًا

426
00:24:07,635 --> 00:24:09,234
أنا..

427
00:24:09,236 --> 00:24:11,069
لم أعتقد أبدًا...

428
00:24:11,071 --> 00:24:14,272
أنني سأقابل منتج في هوليود يفهم أعمالي بشكل جيد.

429
00:24:14,274 --> 00:24:15,808
نعم..هل تعلم مالسبب في ذلك؟

430
00:24:15,810 --> 00:24:17,742
لأننا لسنا في هوليوود

431
00:24:17,744 --> 00:24:19,177
الآن إسمع..إسمع

432
00:24:19,179 --> 00:24:20,912
شيء واحد أريد مناقشته معك

433
00:24:20,914 --> 00:24:22,247
- لا تمانع أليس كذلك؟
- لا أبداً.

434
00:24:22,249 --> 00:24:23,581
مثلما قلت سابقًا

435
00:24:23,583 --> 00:24:25,583
أحب كل شيء في روايتك 

436
00:24:25,585 --> 00:24:27,019
باستثناء النهايه.

437
00:24:27,021 --> 00:24:29,488
أقصد..إنها سوداويه..وأنا أحب السوداويه

438
00:24:29,490 --> 00:24:32,624
ولكن..بالله عليك، الرجل دهسها بسيارته؟

439
00:24:32,626 --> 00:24:35,727
هل لك أن تعيد التفكير فيها،لو صُوّرت كفلم..

440
00:24:35,729 --> 00:24:38,096
دعني أصيغها بهذه الطريقه..

441
00:24:38,098 --> 00:24:41,233
عندما تكون "جينفر لورانس " بدور "لانا"

442
00:24:41,235 --> 00:24:43,402
لن ينتهي بها الحال..

443
00:24:43,404 --> 00:24:45,170
مسحوبه بواسطه سياره، اتفقنا؟

444
00:24:46,940 --> 00:24:49,340
إذًا مارأيك بأن تقوم بكتابه شيء مبهج أكثر؟

445
00:24:49,342 --> 00:24:51,242
ربما رومانسي؟

446
00:24:52,744 --> 00:24:54,445
مثلًا أن يجلس الإثنان لتناول العشاء 

447
00:24:54,447 --> 00:24:56,680
وبينهما غموض لا أحد يتخيله؟

448
00:24:56,682 --> 00:24:58,482
أنا أحب هذا الرجل

449
00:24:58,484 --> 00:24:59,950
إنه يقرأ عقلي

450
00:24:59,952 --> 00:25:02,353
لا، تلك كانت..تلك كانت فكرتي الأصليه

451
00:25:02,355 --> 00:25:04,621
- أحببت فكرتك!
- نعم.

452
00:25:04,623 --> 00:25:06,023
لمَ لم أفكر بها من قبل؟
هذه فكره عظيمه

453
00:25:06,025 --> 00:25:07,191
هل تريد أن تسمع فكره رائعه أخرى ؟

454
00:25:07,193 --> 00:25:10,361
- نعم.
- نوا؟ حقًا؟

455
00:25:10,363 --> 00:25:11,895
أهلا ماكس..مالذي..

456
00:25:11,897 --> 00:25:13,030
مالذي تفعله هنا؟

457
00:25:13,032 --> 00:25:14,165
بإمكاني أن أسألك عن نفس الشيء

458
00:25:14,167 --> 00:25:15,466
حفله الإعصار ؟
-حفله تكون أثناء أو قبل أي إعصار-

459
00:25:15,468 --> 00:25:16,667
أنت تعلم أنه ليس بإمكاني الرفض

460
00:25:16,669 --> 00:25:18,402
أليس هذا المكان مذهلًا؟

461
00:25:18,404 --> 00:25:20,704
موكلي العقاري هو من باع هذا المكان للمالك

462
00:25:20,706 --> 00:25:22,572
لغني أحمق من هوليوود

463
00:25:22,574 --> 00:25:24,907
رودني..هذا ماكس

464
00:25:24,909 --> 00:25:27,043
ماكس..هذا رودني..المسضيف

465
00:25:27,045 --> 00:25:30,080
آسف يارجل..

466
00:25:30,082 --> 00:25:31,147
آسف

467
00:25:31,149 --> 00:25:32,182
أنا ماكس كادمن

468
00:25:32,184 --> 00:25:34,817
غني أحمق من نيويورك

469
00:25:34,819 --> 00:25:37,220
كلٌ يرى الآخرين كما يرى نفسه..أعتقد

470
00:25:37,222 --> 00:25:39,055
أليست هذه الحقيقه؟

471
00:25:39,057 --> 00:25:41,558
هؤلاء المساكين في المدينه متأهبين للإعصار

472
00:25:41,560 --> 00:25:43,326
قلقون على حياتهم.

473
00:25:43,328 --> 00:25:45,628
أناس مثلي ومثلكم..رودني، نحن نعلم أن الطريقه الوحيده..

474
00:25:45,630 --> 00:25:48,965
للنجاه من الإعصار..هي هؤلاء العارضات

475
00:25:48,967 --> 00:25:50,800
نحن في وسط إجتماع..

476
00:25:50,802 --> 00:25:52,135
من؟

477
00:25:52,137 --> 00:25:53,868
أنت و رودني؟

478
00:25:53,870 --> 00:25:55,471
- لا!
- نعم...لا

479
00:25:55,473 --> 00:25:58,840
رودني سينتج فلم روايتي ..

480
00:25:58,842 --> 00:26:01,143
هذا عظيم!
لاتدعوني أقاطعكم إذا يارفاق

481
00:26:01,145 --> 00:26:02,611
إستمر..إستمر بالكلام

482
00:26:02,613 --> 00:26:05,447
سأقوم ببعض العمل هنا

483
00:26:05,449 --> 00:26:07,249
كما تعلم في الحقيقه..

484
00:26:07,251 --> 00:26:08,450
لو أستطيع ان أقول رأيي

485
00:26:08,452 --> 00:26:10,452
لقد كنت أعطي الكثير من الأفكار..

486
00:26:10,454 --> 00:26:12,221
للدور الخاص بأليسون

487
00:26:12,223 --> 00:26:13,388
مره أخرى..ما إسمها في كتابك؟

488
00:26:13,390 --> 00:26:15,190
أيًا يكن..

489
00:26:15,192 --> 00:26:17,559
عمومًا..ركز معي هنا..قليلًا من الإبداع

490
00:26:17,561 --> 00:26:20,395
"ساشا قراي" لتمثل دور آليسون

491
00:26:20,397 --> 00:26:22,364
كم ستكون مثيره ؟

492
00:26:22,366 --> 00:26:25,233
نعم

493
00:26:25,235 --> 00:26:26,801
أنت تعرف من هي صحيح؟

494
00:26:26,803 --> 00:26:30,304
لا..لاتعرفها
ستستمتع بذلك رودني..

495
00:26:30,306 --> 00:26:32,774
ساشا قراي كانت تمثل في الأفلام الخاصه للكبار

496
00:26:32,776 --> 00:26:35,076
ولكنها الآن محترمه جدًا 

497
00:26:35,078 --> 00:26:36,745
إنها ممثله جميله..ومع خبرتها..

498
00:26:36,747 --> 00:26:37,946
بإستطاعتها أن تكون فنانه في مشاهد الجنس

499
00:26:37,948 --> 00:26:39,413
هيا بنا..علينا الذهاب

500
00:26:39,415 --> 00:26:40,649
- ماكس هيا بنا..علينا الذهاب
- لماذا؟

501
00:26:40,651 --> 00:26:42,083
- عليك الذهاب

502
00:26:42,085 --> 00:26:43,718
كان ذلك وقحًا قليلًا

503
00:26:43,720 --> 00:26:47,022
سعدت بالحديث معك يارودني..لمَ عليّ الذهاب؟

504
00:26:47,024 --> 00:26:49,557
أنا أحاول أن أعقد صفقه مهمه هنا

505
00:26:49,559 --> 00:26:51,660
وأنت تفسدها..لهذا السبب

506
00:26:54,095 --> 00:26:55,463
هل أنا أُخرب ذلك عليك؟

507
00:26:55,465 --> 00:26:57,532
نعم

508
00:26:57,534 --> 00:27:00,401
ربما نسيت ياصديقي..

509
00:27:00,403 --> 00:27:01,702
أنا الرجل الذي أقرضك 50 ألفًا

510
00:27:01,704 --> 00:27:03,103
عندما كنت تفسد حياتك بنفسك

511
00:27:03,105 --> 00:27:04,838
- أعلم ماكس
- ...ولم تردهم لي مطلقًا.

512
00:27:04,840 --> 00:27:06,140
- لو سمحتم جميعًا....
- قلت أنها كانت هديه

513
00:27:06,142 --> 00:27:07,208
هل لي أن أحظى بإهتمامكم رجاءً؟

514
00:27:07,210 --> 00:27:08,609
لم أضغط عليك لأني أعرف..

515
00:27:08,611 --> 00:27:10,278
أنه لم يكن لديك أي مال

516
00:27:10,280 --> 00:27:11,546
لأنك ألفت كتابًا..وأنا أدير استثمارًا

517
00:27:11,548 --> 00:27:12,780
لو سمحتم..تنفيذًا لأمر الشرطه

518
00:27:12,782 --> 00:27:14,582
ربما يبدأون بإغلاق الطرق الآن

519
00:27:14,584 --> 00:27:17,751
إذًا على أي أحد لاينتظر للعاصفه أن تنتهي عليه الذهاب الآن

520
00:27:17,753 --> 00:27:19,487
علي العوده للعمل..

521
00:27:19,489 --> 00:27:22,955
عمل..هل هذا ماتسميه الآن؟

522
00:27:22,957 --> 00:27:25,758
نوا..الأمر هو أنه.. كان مفترض أن تكون رجلًا رائعًا

523
00:27:25,760 --> 00:27:27,994
صحيح؟ وعلي أن أكون أنا الأحمق

524
00:27:27,996 --> 00:27:30,797
أنت لاتزال الأحمق ماكس..

525
00:27:33,201 --> 00:27:34,701
أنا آسف بخصوص ذلك.

526
00:27:34,703 --> 00:27:37,470
كيف تعرفت على هذا الإنسان البغيض؟

527
00:27:39,808 --> 00:27:42,075
كان..كان صديقًا لزوجتي السابقه

528
00:27:44,945 --> 00:27:47,380
- هل بإمكاني....
- بالتأكيد.

529
00:28:26,086 --> 00:28:29,087
تبًا..حقا؟

530
00:28:29,089 --> 00:28:31,890
ما..مالمشكله؟

531
00:28:31,892 --> 00:28:33,091
جورج لايستطيع القدوم

532
00:28:33,093 --> 00:28:35,393
لايريد أن يتجرأ ويخرج في العاصفه

533
00:28:35,395 --> 00:28:37,662
كل شيء بخير..أنا متأكده أنهم سيقومون بتحديد وقت آخر

534
00:28:37,664 --> 00:28:39,764
لا..إذا كان لن يأتي..

535
00:28:39,766 --> 00:28:40,765
علي الذهاب للمنزل

536
00:28:42,367 --> 00:28:43,868
أنا ثمل..

537
00:28:43,870 --> 00:28:45,602
هل بإمكانك أن تطلبي لي سياره أجره؟

538
00:28:45,604 --> 00:28:48,072
بإمكاني ذلك..

539
00:29:10,763 --> 00:29:13,764
أعتقدت أنك لاتريدين إقامه علاقه مع من تعملين معهم

540
00:29:13,766 --> 00:29:15,832
الجوله إنتهت..نوا

541
00:29:17,169 --> 00:29:18,467
شرطه المقاطعه..

542
00:29:18,469 --> 00:29:19,602
أغلقت الطرق رسميًا

543
00:29:19,604 --> 00:29:20,836
كلكم ستكونون هنا طوال الليل!

544
00:29:27,110 --> 00:29:30,813
هل رأيت ؟ سننام هنا

545
00:29:56,773 --> 00:29:58,307
هناك غرفه للضيوف في الطابق العلوي

546
00:29:58,309 --> 00:30:00,843
في نهايه الممر

547
00:30:00,845 --> 00:30:03,245
تعال لمقابلتي بعد 15 دقيقه 

548
00:30:05,782 --> 00:30:07,549
لماذا تحتاجين إلى 15 دقيقه؟

549
00:34:28,736 --> 00:34:31,536
أبي ؟

550
00:34:31,538 --> 00:34:33,672
أبي 

551
00:34:33,674 --> 00:34:36,408
أبي مالذي دهاك ؟

552
00:34:36,410 --> 00:34:37,710
أبي أخرج!!

553
00:34:47,855 --> 00:34:49,221
مالذي تفعله ؟

554
00:34:49,223 --> 00:34:50,688
هذه سيارتي أعطني المفاتيح!

555
00:34:50,690 --> 00:34:52,724
هل أنت مجنون ؟ الطرق مغلقه

556
00:34:52,726 --> 00:34:55,026
عليك أن تعطيني المفاتيح يارجل

557
00:35:19,551 --> 00:35:21,686
تبًا

558
00:35:24,389 --> 00:35:25,556
تبًا

559
00:35:28,761 --> 00:35:30,461
تبًا

560
00:35:31,464 --> 00:35:34,165
تبًا تبببببًا

561
00:36:10,301 --> 00:36:12,302
هيا بنا

562
00:36:39,463 --> 00:36:40,395
هيياااا بناااا

563
00:36:43,633 --> 00:36:45,701
مستحيل..تببًا

564
00:37:30,580 --> 00:37:32,781
أوه ليس الآن..ليس الآن رجاءً

565
00:37:32,783 --> 00:37:34,448
ليس الآن..ليس الآن

566
00:37:38,188 --> 00:37:41,688
تبًا

567
00:37:43,025 --> 00:37:44,557
 كيف يجري الأمر هنا؟

568
00:37:44,559 --> 00:37:46,794
بدأ بالتسارع..
-تقصد الطلق-

569
00:37:46,796 --> 00:37:48,728
حقا؟
هل تريدين العوده للسرير؟

570
00:37:48,730 --> 00:37:51,331
لا..المشي هو أفضل حاليًا

571
00:37:53,401 --> 00:37:54,835
هل استطعتي أن تتصلي به؟

572
00:37:54,837 --> 00:37:56,837
لا، أعتقد أنه علينا أن ننسى أمره لبعض الوقت

573
00:37:56,839 --> 00:37:58,906
الشبكه مقطوعه من كل مكان مع الإعصار

574
00:37:58,908 --> 00:38:00,674
لنركز عليك أنتِ والطفل حسنًا؟

575
00:38:00,676 --> 00:38:01,909
هل بإمكانك فعل هذا من أجلي؟

576
00:38:06,148 --> 00:38:08,515
كم طفلًا قمتي بعمليه ولادته؟

577
00:38:08,517 --> 00:38:09,850
العديد منهم

578
00:38:09,852 --> 00:38:11,918
ليس عليك القلق..

579
00:38:11,920 --> 00:38:15,487
آليسون..إنه من الطبيعي أن تشعري ببعض الخوف الآن..حسناً؟

580
00:38:15,489 --> 00:38:17,623
ولكن أعدك أن كل شيء سيكون على مايرام

581
00:38:20,094 --> 00:38:21,093
تنفسي

582
00:38:23,932 --> 00:38:25,397
تبًا

583
00:38:28,436 --> 00:38:30,837
الشكر لمولدات الكهرباء..صحيح؟

584
00:38:30,839 --> 00:38:32,138
نعم نعم..تنفسي

585
00:38:32,140 --> 00:38:33,772
تنفسي

586
00:38:33,774 --> 00:38:35,341
تنفسي آليسون..تنفسي

587
00:38:35,343 --> 00:38:37,276
أحسنتِ صنعًا

588
00:38:55,093 --> 00:38:57,561
يا إلهي..أرجوك حاولي الإتصال به

589
00:38:57,563 --> 00:38:58,963
لا أستطيع فعل هذا لوحدي

590
00:38:58,965 --> 00:39:00,497
- لا أستطيع فعل هذا لوحدي
- لستِ وحدك

591
00:39:00,499 --> 00:39:02,566
لستِ وحدك..أنا لن أتركك

592
00:39:20,551 --> 00:39:22,018
هل بإمكانك تصديق هذا ؟

593
00:39:22,020 --> 00:39:24,254
كان علي أن أرتدي ملابس فتيات أقاربي 

594
00:39:24,256 --> 00:39:26,523
أمي أكدت على أن تعطينا درسًا

595
00:39:26,525 --> 00:39:29,559
عندما كان عمري 11 أعتقد.. 

596
00:39:29,561 --> 00:39:31,060
كنا قريبين من وقت الكريسماس

597
00:39:31,062 --> 00:39:32,662
كنت أقوم بأداء لرقصه باليه

598
00:39:32,664 --> 00:39:35,866
مع مجموعه من الفتيات،
وكان علينا أن نقوم بحركات..

599
00:39:39,004 --> 00:39:41,571
وعندها فقدت توازني

600
00:39:41,573 --> 00:39:44,073
وسقطت على " اليشا روميرو"

601
00:39:44,075 --> 00:39:47,176
وبالطبع، كل الفتيات سقطوا معي

602
00:39:47,178 --> 00:39:50,680
كان هذا الوقت الذي قررت فيه أمي أن أترك الباليه

603
00:39:58,723 --> 00:40:01,056
قصه قصيره ممتعه..

604
00:40:01,058 --> 00:40:03,559
إنها قصه ممتعه

605
00:40:07,998 --> 00:40:10,633
هذه العاصفه قويه

606
00:40:10,635 --> 00:40:13,569
لقد رأيت الأسوأ 

607
00:40:19,876 --> 00:40:21,477
إذا لم تدعني أبهجك..

608
00:40:21,479 --> 00:40:25,047
عليك أن تحدثني عن مشاعرك

609
00:40:25,049 --> 00:40:27,582
وأنا أتفهم..

610
00:40:27,584 --> 00:40:29,084
أنك عشت هنا فتره طويله

611
00:40:29,086 --> 00:40:32,020
هذا..هذا صعب

612
00:40:34,324 --> 00:40:35,890
كان سيكون الوضع أسهل بكثير..

613
00:40:35,892 --> 00:40:39,627
لو لم تأتي آليسون لتأخد أغراضها..

614
00:40:39,629 --> 00:40:42,564
هي من أرادت بيع المنزل

615
00:40:42,566 --> 00:40:44,566
وهي من جعلتنا في هذه الفوضى

616
00:40:44,568 --> 00:40:47,235
مفاجأه!

617
00:40:47,237 --> 00:40:50,339
انظر..لقد أنجزنا العمل!

618
00:40:50,341 --> 00:40:52,507
لا..أنتِ من أنجزه

619
00:40:52,509 --> 00:40:55,444
كل الأمور التي كانت من مسؤولياتها..أنتي فعلتيها

620
00:41:01,150 --> 00:41:05,252
ماذا لو تشكرني ؟

621
00:41:52,867 --> 00:41:54,100
تبًا

622
00:41:54,102 --> 00:41:55,235
ماذا حدث ؟

623
00:41:55,237 --> 00:41:57,538
لم أجلب أيه أوقيه..

624
00:41:57,540 --> 00:41:59,873
لا بأس بذلك..

625
00:42:01,843 --> 00:42:03,043
هل أنت متأكده ؟

626
00:42:03,045 --> 00:42:04,978
نعم

627
00:42:30,704 --> 00:42:32,105
هل هذا جيد ؟

628
00:42:32,107 --> 00:42:34,174
رائع..

629
00:42:34,176 --> 00:42:36,109
لاتتوقف..

630
00:42:40,481 --> 00:42:43,450
اذا مالذي سيحصل الآن ؟

631
00:42:43,452 --> 00:42:45,651
مالذي تقصدينه ؟

632
00:42:45,653 --> 00:42:48,320
بعد الغد، لن يكون لك مكان لتعيش به

633
00:42:48,322 --> 00:42:50,122
واذا لم تمانعني القول..

634
00:42:50,124 --> 00:42:52,857
ستكون فكره رائعه أن تعيّن مخطط مالي..

635
00:42:52,859 --> 00:42:54,759
ستكون السيد الغني..

636
00:42:56,830 --> 00:42:58,163
هي تعطيني هذا المال

637
00:42:58,165 --> 00:43:00,299
فقط لأنها لاتريد أن تشعر بالذنب

638
00:43:00,301 --> 00:43:02,901
لن آخذ أي شيء منه.

639
00:43:02,903 --> 00:43:07,272
حسنًا..إنه..إنه قرارك 

640
00:43:07,274 --> 00:43:09,007
ولكن أين ستعيش؟

641
00:43:09,009 --> 00:43:11,710
على الشجره؟

642
00:43:11,712 --> 00:43:13,812
لا أعلم..سأفكر في ذلك.

643
00:43:15,881 --> 00:43:17,716
حالما أبدأ عملي الجديد..

644
00:43:17,718 --> 00:43:21,452
سيكون صعبًا علي أن آتي إلى هنا مثل الآن

645
00:43:23,322 --> 00:43:26,424
"مونتوك" بعيده..
وأنا أعمل في نهايه الأسبوع

646
00:43:30,696 --> 00:43:33,932
هل فكرت مطلقًا في..

647
00:43:33,934 --> 00:43:35,266
أن تنتقل للمدينه؟

648
00:43:35,268 --> 00:43:37,969
ولا لثانيه..

649
00:43:47,080 --> 00:43:50,615
أحبك..

650
00:43:50,617 --> 00:43:52,716
سنحل الموضوع..حسنًا؟

651
00:43:54,485 --> 00:43:56,486
نعم

652
00:43:57,857 --> 00:44:00,457
مالذي حدث ؟
هل هذه شده الإعصار ؟

653
00:44:00,459 --> 00:44:02,159
نعم

654
00:44:02,161 --> 00:44:06,997
تقريبًا تبقى لدينا نصف ساعه قبل تبدأ مره أخرى

655
00:44:08,901 --> 00:44:10,834
علينا الذهاب

656
00:44:12,436 --> 00:44:14,538
أريد أن أريك شيئًا

657
00:44:23,081 --> 00:44:25,281
كنت معتادًا أن أحدث شقوقًا هنا

658
00:44:25,283 --> 00:44:28,885
مرتين في السنه كي أريه ازدياد طوله

659
00:44:32,323 --> 00:44:34,256
هل تعتقدين أن علي أن آخذهم ؟

660
00:44:35,993 --> 00:44:39,495
بالطبع

661
00:44:39,497 --> 00:44:43,900
المالك الجديد سيهدم المنزل على أيه حال..

662
00:44:45,436 --> 00:44:48,004
بعد ما يفعل ذلك، كل شيء سيذهب

663
00:44:48,006 --> 00:44:50,272
سيكون الأمر كأننا لم نكن هنا مطلقًا

664
00:44:57,849 --> 00:45:01,584
كان سيحبك..

665
00:45:01,586 --> 00:45:04,721
أقصد..الجميع يحبك

666
00:45:04,723 --> 00:45:06,522
من يعلم..ربما يوم من الأيام

667
00:45:06,524 --> 00:45:10,859
نقوم بقطع بعض الشقوق، لأبنائنا.

668
00:45:13,531 --> 00:45:15,631
هل قلت شيئًا خاطئا ؟

669
00:45:15,633 --> 00:45:17,233
لا..ماقلته كان لطيفًا.

670
00:45:17,235 --> 00:45:18,734
انا..

671
00:45:24,575 --> 00:45:27,710
مالذي حدث هناك ؟

672
00:45:27,712 --> 00:45:28,711
لا شيء..

673
00:45:28,713 --> 00:45:31,046
انا..

674
00:45:31,048 --> 00:45:33,682
كان علي إخبارك مسبقًا.

675
00:45:37,187 --> 00:45:40,623
ليس ..ليس بإ..

676
00:45:40,625 --> 00:45:42,924
ليس بإمكانك ماذا ؟

677
00:45:46,563 --> 00:45:48,796
ليس بإمكاني الحمل..

678
00:45:50,299 --> 00:45:51,699
أنا لا استطيع الانجاب

679
00:46:01,377 --> 00:46:04,712
عندما ..عندما كان عمري 22 سنه

680
00:46:04,714 --> 00:46:08,283
كان هناك بعض الأشياء تنمو في داخلي، أورام ليفيه 

681
00:46:08,285 --> 00:46:11,352
واحدًا منهم كان كبيرًا كحجم حبه الجريب فروت

682
00:46:15,056 --> 00:46:16,624
لم يكن لدي تأمين طبي في ذلك الوقت..

683
00:46:16,626 --> 00:46:18,092
ما أعنيه..أنه لم يكن بإمكاني الذهاب للطبيب

684
00:46:18,094 --> 00:46:20,895
أقصد..لم أستطع تحمل التكلفه

685
00:46:20,897 --> 00:46:23,298
في يومٍ ما..بدأت بالنزيف

686
00:46:23,300 --> 00:46:26,634
وابنه عمي وجدت هذا الرجل

687
00:46:26,636 --> 00:46:29,036
أخبرتني أنه جراح في المكان الذي كان فيه

688
00:46:29,038 --> 00:46:31,739
وبعدها..

689
00:46:31,741 --> 00:46:33,874
أزال الأورام

690
00:46:33,876 --> 00:46:37,711
ولكنه ترك بعض الآثار في بطني

691
00:46:42,283 --> 00:46:44,484
لا أستطيع أن أجعل طفلًا ينمو هنا

692
00:46:46,354 --> 00:46:48,221
أنا آسفه

693
00:46:48,223 --> 00:46:51,257
كان علي إخبارك مسبقًا، ولكنني ..

694
00:46:51,259 --> 00:46:53,193
أنا آسفه..

695
00:46:59,868 --> 00:47:01,301
تبًا لي

696
00:47:10,879 --> 00:47:12,979
- كول
- تبًا لي

697
00:47:16,452 --> 00:47:18,251
إنه صحيح

698
00:47:20,320 --> 00:47:22,287
عن ماذا تتحدث؟

699
00:47:22,289 --> 00:47:24,156
كل الموضوع..إنه صحيح

700
00:47:24,158 --> 00:47:27,292
كل الأشياء الغبيه التي ألمحت إليها أمي في عيد الشكر 

701
00:47:27,294 --> 00:47:28,293
نحن ملعونون..

702
00:47:28,295 --> 00:47:31,630
عائلتي ملعونه..

703
00:47:34,502 --> 00:47:35,868
أي لعنه ؟ 

704
00:47:35,870 --> 00:47:37,770
هل تتذكرين ؟ 

705
00:47:37,772 --> 00:47:39,505
ذهبت لمنزلها لتناول العشاء في عيد الشكر 

706
00:47:39,507 --> 00:47:41,841
قبل أن آتي لرؤيتك، كانت تتكلم..

707
00:47:41,843 --> 00:47:44,276
بكل تلك الأشياء الغير منطقيه..

708
00:47:44,278 --> 00:47:46,178
عن أن جدي كان يقتل الأطفال 

709
00:47:46,180 --> 00:47:48,046
وأننا كنا ملعونون،   سخافات الفودو لا أكثر
-ديانه تجمع بين الكاثوليكيه ومعتقدات أخرى-

710
00:47:48,048 --> 00:47:49,648
وبعدها خرجت من هناك

711
00:47:49,650 --> 00:47:51,484
ولكن الآن اتضح لي أنها على حق

712
00:47:51,486 --> 00:47:53,753
بأننا ملعونون لأنه لن يكون هناك طفل لعائله لوكهارت

713
00:47:53,755 --> 00:47:56,955
لاتستطيعين الإنجاب..هذه هي

714
00:48:17,576 --> 00:48:19,011
دعني أرى إن كنت فهمت الموضوع

715
00:48:19,013 --> 00:48:22,247
أنت تقول لي بأن عدم إنجابي

716
00:48:22,249 --> 00:48:25,083
له علاقه بلعنه عائلتك؟ 

717
00:48:25,085 --> 00:48:29,054
وأن الآثار في رحمي هي نتائج جريمه

718
00:48:29,056 --> 00:48:30,422
فعلها جدك ؟
لا أعلم..

719
00:48:30,424 --> 00:48:31,756
قبل مئه سنه من الآن ؟

720
00:48:31,758 --> 00:48:32,924
عندما تقولينها بهذه الطريقه..

721
00:48:32,926 --> 00:48:34,025
هل هناك طريقه أخرى لقولها كول ؟

722
00:48:34,027 --> 00:48:35,226
أنا آسف حسنا ؟

723
00:48:35,228 --> 00:48:37,328
لم يكن علي أن أفتح فمي

724
00:48:37,330 --> 00:48:38,429
أنظر، أنا أتفهم

725
00:48:38,431 --> 00:48:40,398
أقصد..لقد فقدت طفلك

726
00:48:40,400 --> 00:48:42,699
وهذا..هذا مريع

727
00:48:42,701 --> 00:48:46,137
وهذا الشيء قد يكون أسوأ مايحدث لأي أحد.

728
00:48:47,505 --> 00:48:50,107
ولكن كل هذا..

729
00:48:50,109 --> 00:48:52,876
إنك تبالغ جدًا !

730
00:48:52,878 --> 00:48:55,412
العالم لا يدور حول ألمك..

731
00:48:55,414 --> 00:48:57,013
- أعلم ذلك.
- حقًا ؟

732
00:48:57,015 --> 00:48:59,249
لأنك لاتبدوا على معرفه.

733
00:48:59,251 --> 00:49:02,319
أنت تقود سياره أجره، لاتخطط لمستقبلك.

734
00:49:02,321 --> 00:49:04,721
ولا تهتم لعائلتك..

735
00:49:04,723 --> 00:49:06,490
سكوتي يهتم بالعائله الآن

736
00:49:06,492 --> 00:49:09,827
إن سكوتي مدمن..عليه أن يذهب لإعاده التأهيل

737
00:49:09,829 --> 00:49:12,395
ولكنه على الأقل يحاول

738
00:49:12,397 --> 00:49:14,631
والذي هو أكثر من كلامي لك

739
00:49:14,633 --> 00:49:17,100
إنتظري إنتظري..إنتظري

740
00:49:17,102 --> 00:49:20,737
هل تعلم شيئًا..الكثير من الأشياء السيئه حدثت لي أيضا

741
00:49:20,739 --> 00:49:22,473
في الحقيقه،لو كنت قد نسيت

742
00:49:22,475 --> 00:49:24,006
أنا هي التي ليس بإمكانها الانجاب.

743
00:49:24,008 --> 00:49:25,741
ولكنني أمضي في طريقي

744
00:49:25,743 --> 00:49:28,511
في كل يوم ، لأنني أريد أن تكون حياتي أفضل.

745
00:49:28,513 --> 00:49:31,313
حسنًا! أنا آسف! لقد كنت أمزح

746
00:49:31,315 --> 00:49:33,749
أنا آسف لأني ذكرت أمر تلك اللعنه الغبيه..

747
00:49:33,751 --> 00:49:35,585
أنا لست كذلك

748
00:49:35,587 --> 00:49:38,921
لأن هذا وضح لي شيئًا..

749
00:49:38,923 --> 00:49:41,724
كل شيء يفسد في حياتك، تقوم بلوم شخصٍ آخر.

750
00:49:41,726 --> 00:49:45,828
أمك، زوجتك السابقه، حتى جدك الميت

751
00:49:45,830 --> 00:49:48,330
هذا يعني بأنه لو حصل شيئًا ما بيننا

752
00:49:48,332 --> 00:49:49,799
ستقوم بلومي أنا.

753
00:49:49,801 --> 00:49:53,002
أين ستذهبين ؟

754
00:49:53,004 --> 00:49:54,770
إذا كنت تريد اغراضك..ستكون في ورشه "بتلر"

755
00:49:54,772 --> 00:49:56,270
لا ، لا..لا أريدك أن ترحلين الآن.

756
00:49:56,272 --> 00:49:57,271
- ليس آمنًا
- أستطيع الذهاب مشيًا

757
00:49:57,273 --> 00:50:00,174
سأكون بخير

758
00:50:01,177 --> 00:50:03,612
هل تعلم شيئا، أنا أحبك كول

759
00:50:04,982 --> 00:50:06,114
ولكنني لا أستطيع أن أتخلص من لعنتك 

760
00:50:06,116 --> 00:50:09,050
عليك فعل ذلك بنفسك

761
00:50:10,285 --> 00:50:12,387
حسنًا..

762
00:50:12,389 --> 00:50:13,588
إذهبي، عليك الذهاب الآن

763
00:50:38,581 --> 00:50:40,648
يالهي..

764
00:50:40,650 --> 00:50:42,983
رجاءً إنني أحتاجه أين هو ؟

765
00:50:45,255 --> 00:50:46,921
لا أستطيع فعل هذا

766
00:50:46,923 --> 00:50:48,056
لا أستطيع

767
00:50:52,661 --> 00:50:53,827
لا أريد..لا أريد

768
00:50:53,829 --> 00:50:56,097
لا أريد

769
00:50:56,099 --> 00:50:59,267
- لا أريد هذا الطفل
- أليسون...

770
00:50:59,269 --> 00:51:02,136
- لا أريد هذا الطفل
- إسمعيني أليسون

771
00:51:02,138 --> 00:51:04,971
إسمعي..نبضات قلب الطفل في إنخفاض

772
00:51:04,973 --> 00:51:08,075
أريدك..أريدك أن تتوقفي عن مقاومته

773
00:51:08,077 --> 00:51:09,176
أليسون عليك أن تدعي الطفل يخرج

774
00:51:09,178 --> 00:51:11,878
لا أريد

775
00:51:11,880 --> 00:51:14,448
توقفي عن مقاومه تقلصات الطلق، استغلي الألم في الدفع حسنا؟

776
00:51:14,450 --> 00:51:16,716
هذا الطفل سيخرج سواءً أردتي ذلك ام لا

777
00:51:16,718 --> 00:51:19,052
عليك أن تتوقفي عن مقاومه ذلك الآن

778
00:51:19,054 --> 00:51:22,155
تنفسي..إنظري الي..انظري الي

779
00:51:22,157 --> 00:51:23,656
تنفسي

780
00:51:23,658 --> 00:51:25,292
عمل جيد..عمل جيد

781
00:51:25,294 --> 00:51:27,060
حسنًا أريدك أن تبقي معي الآن

782
00:51:27,062 --> 00:51:28,361
جيد

783
00:53:18,503 --> 00:53:20,437
أريدك أن تدفعي

784
00:53:20,439 --> 00:53:21,471
أريدك أن تدفعي آليسون

785
00:53:21,473 --> 00:53:23,272
جاهزه ؟

786
00:53:23,274 --> 00:53:24,940
هيا بنا آليسون

787
00:53:24,942 --> 00:53:27,577
واحد، اثنان ، ثلاثه

788
00:53:27,579 --> 00:53:28,578
هيا بنا آليسون

789
00:53:28,580 --> 00:53:31,080
أربعه ، خمسه ، سته

790
00:53:31,082 --> 00:53:33,082
سبعه

791
00:53:57,575 --> 00:54:00,409
ممرضه! أريد بعض المساعده هنا

792
00:54:00,411 --> 00:54:02,378
ممرضه! أريد المساعده حالًا

793
00:54:02,380 --> 00:54:05,347
هيا بنا آليسون، إدفعي 

794
00:54:13,189 --> 00:54:14,723
حسنًا ، أريدك أن تدفعي

795
00:54:14,725 --> 00:54:15,724
جاهزه؟

796
00:55:00,803 --> 00:55:02,170
أبي ؟

797
00:55:02,172 --> 00:55:04,672
تعال إلى الماء معي

798
00:55:09,044 --> 00:55:12,180
أبي، تعال إلى الماء معي

799
00:55:19,453 --> 00:55:21,922
أبي

800
00:55:21,924 --> 00:55:23,857
أبي

801
00:55:33,334 --> 00:55:34,801
آليسون

802
00:55:34,803 --> 00:55:37,637
آليسون، أريدك أن تبقي معي الآن

803
00:55:37,639 --> 00:55:39,806
حسنًا ها نحن..أليسون هيا بنا

804
00:55:39,808 --> 00:55:41,074
إدفعي..

805
00:55:41,076 --> 00:55:43,443
مره أخرى بعد آليسون

806
00:56:16,544 --> 00:56:19,044
بإمكاني رؤيه الرأس

807
00:56:19,046 --> 00:56:20,813
إدفعي

808
00:56:20,815 --> 00:56:22,815
بإمكاني رؤيه الرأس آليسون .. ادفعي

809
00:56:39,633 --> 00:56:42,201
استطيع رؤيه الرأس هيا بنا!

810
00:56:55,649 --> 00:56:56,882
كدنا ننتهي هيا بنا

811
00:57:09,796 --> 00:57:13,532
لقد خرجت آليسون..لقد خرجت

812
00:57:49,234 --> 00:57:51,535
صباح الخير آليسون

813
00:57:53,839 --> 00:57:56,205
إنظري إليها..إنها رائعه

814
00:58:00,410 --> 00:58:02,479
آليسون زوجك وصل أخيرًا

815
00:58:02,481 --> 00:58:04,413
هل أدخله ؟

816
00:58:12,791 --> 00:58:14,757
ليس الآن
