1 -00:00:02,960 --> -00:00:02,960 25.000 2 00:00:00,585 --> 00:00:04,422 لم أرَ يوماً شخصاً مسنّاً يلبس بذلة سباحة جديدة 3 00:00:04,589 --> 00:00:07,800 أجهل من أين يأتون ببذلات السباحة خاصتهم 4 00:00:08,426 --> 00:00:11,387 لكن أبي كان لديه بذلات سباحة من قرون سابقة 5 00:00:11,554 --> 00:00:13,056 (أبويّ يعيشان في (فلوريدا 6 00:00:13,223 --> 00:00:16,226 ،وإن ذهبت إلى هناك ناسياً بذلة سباحتك 7 00:00:16,434 --> 00:00:19,020 فعندئذ سيريدونك أن تلبس واحدةً من عندهم 8 00:00:19,395 --> 00:00:20,855 أتدرون كيف يكون ذلك؟ 9 00:00:21,022 --> 00:00:24,025 أتحتاج إلى عوّامة يا بنيّ؟" "عندي عوّامات لك 10 00:00:24,192 --> 00:00:26,194 "يمكنك أن تلبس عوّامتي" 11 00:00:26,361 --> 00:00:29,197 الآباء لا يلبسون بذلات السباحة وإنما يلبسون العوّامات 12 00:00:29,364 --> 00:00:33,034 إنها الشيء الذي كانت لتلبسه الأشجار لو أنها تذهب للسباحة 13 00:00:33,618 --> 00:00:39,332 ،إذاً، أنزل إلى الماء في ذلك الشيء وكأنه يطفو من حولي بمكان ما 14 00:00:39,541 --> 00:00:42,001 هل سبق ولبست بذلة سباحة ...بحيث لا تعرف 15 00:00:42,168 --> 00:00:44,462 مكانك داخل بذلة السباحة؟... 16 00:00:44,629 --> 00:00:46,965 :تلتقي شخصاً ما فتقول ...لا، أنا أسبح" 17 00:00:47,131 --> 00:00:49,217 "منتظراً رجوع القارب... 18 00:00:55,430 --> 00:00:57,766 كان مفترضاً وصولها في السابعة والنصف 19 00:00:57,932 --> 00:01:00,685 اتصل بشركة الطيران ثانيةً - ماذا حدث للشريط اللاصق؟ - 20 00:01:00,852 --> 00:01:02,395 من يأخذ الشريط اللاصق؟ 21 00:01:02,562 --> 00:01:05,106 لا أحد يعيد شيئاً هنا 22 00:01:05,273 --> 00:01:06,858 أعتقد أن هؤلاء هم 23 00:01:07,025 --> 00:01:08,610 أتعرفين ماذا سأفعل المرة القادمة؟ 24 00:01:08,818 --> 00:01:10,362 سأخبئه حتى لا يجده أحد 25 00:01:12,947 --> 00:01:14,532 !مرحباً - !مرحباً - 26 00:01:14,699 --> 00:01:16,242 مرحباً - كيف حالك؟ - 27 00:01:16,409 --> 00:01:19,746 !(أهلاً بكما في (فلوريدا - (أهلاً سيد (سيانفيلد - 28 00:01:19,913 --> 00:01:22,290 ها هو أبي العجوز 29 00:01:22,457 --> 00:01:24,918 لماذا تأخرتما؟ 30 00:01:25,085 --> 00:01:27,587 إنتظرنا 35 دقيقة في متجر إيجار السيارات 31 00:01:27,796 --> 00:01:30,006 لماذا؟ كنا لنقلّكما 32 00:01:30,173 --> 00:01:32,467 ما الفرق؟ - كان بإمكانك إستعمال سيارتنا - 33 00:01:32,634 --> 00:01:34,094 لا أريد إستعمال سيارتكما 34 00:01:34,302 --> 00:01:36,429 ما خطب سيارتنا؟ - لا شيء، إنها جيدة - 35 00:01:36,596 --> 00:01:38,348 ماذا لو أردتما إستعمالها؟ - لا نستعملها - 36 00:01:38,515 --> 00:01:41,393 ماذا؟ بل نستعملها - لو كنت ستستعملها، لما إستعملناها - 37 00:01:41,559 --> 00:01:42,811 وكيف ستنتقلان، بالقفز؟ 38 00:01:42,977 --> 00:01:45,563 كم ثمن إستئجار سيارة؟ - لا أعرف، 25 دولار باليوم - 39 00:01:45,730 --> 00:01:48,692 ماذا؟ أنت مجنون - إضافة إلى التأمين - 40 00:01:48,858 --> 00:01:50,402 لم أحصل على التأمين 41 00:01:50,568 --> 00:01:52,779 كيف لا تحصل على التأمين؟ 42 00:01:53,279 --> 00:01:54,489 سندفع مقابل السيارة 43 00:01:54,656 --> 00:01:56,783 لن تدفعا ذلك - (مورتي) - 44 00:01:57,992 --> 00:01:59,953 رباه، الطقس حار هنا 45 00:02:01,788 --> 00:02:03,623 لما لا تشغّلين المكيّف؟ 46 00:02:03,790 --> 00:02:07,585 ،لسنا بحاجة إلى المكيّف هل جهّزت خطابك؟ 47 00:02:07,752 --> 00:02:09,421 هل علي أن ألقي خطاباً؟ 48 00:02:09,587 --> 00:02:12,298 طبعاً، إنهم يقدمون شهادة لأبيك 49 00:02:12,465 --> 00:02:14,634 يمكنك القيام بعملك الهزلي - بلى - 50 00:02:14,801 --> 00:02:17,554 ذلك سيسير كما يرام مع ذلك الحشد 51 00:02:17,804 --> 00:02:19,472 عندكما بحيرة 52 00:02:19,806 --> 00:02:21,641 البحيرة ليست حقيقية - بل حقيقية - 53 00:02:21,808 --> 00:02:23,476 هل تمزحين؟ لقد بنوا البحيرة 54 00:02:23,643 --> 00:02:26,271 ولكنها حقيقية، بها ماء 55 00:02:27,188 --> 00:02:30,233 أين تذهب بهذا؟ - سأضع أغراض (إلين) هناك - 56 00:02:30,400 --> 00:02:32,318 لا تنامي هناك، نامي في غرفة النوم 57 00:02:32,777 --> 00:02:34,154 لا أستطيع أخذ غرفة نومكما 58 00:02:34,320 --> 00:02:37,574 أنا أستيقظ في السادسة صباحاً - لا أستطيع إخراجكما من سريركما - 59 00:02:37,741 --> 00:02:39,826 نحن لا ننام حتى 60 00:02:40,285 --> 00:02:42,495 أمي - إنها أريكة سريرية - 61 00:02:42,662 --> 00:02:44,664 لن ترتاحا - ماذا عنك؟ - 62 00:02:44,831 --> 00:02:46,082 ولماذا أكون مرتاحاً؟ 63 00:02:47,375 --> 00:02:49,544 ماذا عنه؟ - لا تقلق، هو مرتاح - 64 00:02:49,711 --> 00:02:51,713 سأنام واقفاً، سأكون بخير 65 00:02:53,006 --> 00:02:56,426 توقفي - سوف أبقى هنا - 66 00:02:57,218 --> 00:02:59,012 (جيري) 67 00:03:01,890 --> 00:03:04,768 جيري)، ليس عليك النوم) على الأريكة بسببي 68 00:03:04,934 --> 00:03:07,937 يمكنكما النوم معاً - هذه ليست فكرة جيدة - 69 00:03:08,104 --> 00:03:10,899 --حسبت أنكما - ليس الآن، هي بالداخل - 70 00:03:11,107 --> 00:03:12,525 ماذا حدث؟ 71 00:03:12,776 --> 00:03:15,695 لا أعرف، قرننا أننا لا نصلح كزوجين 72 00:03:16,071 --> 00:03:18,198 ما معنى ذلك؟ - ...حسناً - 73 00:03:18,365 --> 00:03:20,283 بمَ تهمسان؟ 74 00:03:20,825 --> 00:03:22,869 لا شيء، لا شيء - (إلين) - 75 00:03:23,036 --> 00:03:25,038 ماذا عنها؟ - --أرجوك أن - 76 00:03:26,748 --> 00:03:29,626 مثلاً، انظر إلى الطماطم المجففة 77 00:03:29,793 --> 00:03:32,045 أين كانت قبل خمس سنوات؟ 78 00:03:32,253 --> 00:03:34,714 ...هذا يثبت لك أنك لن تدري أبداً 79 00:03:34,923 --> 00:03:37,217 ...ماذا يمكن أن يحدث... 80 00:03:37,676 --> 00:03:41,137 إلى الخضار، قد يتغير في أي وقت... 81 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 ...حاولنا جميع التسويات 82 00:03:46,643 --> 00:03:49,354 لكن لا يمكن أن تدوم صداقتنا عندما نتعاشر 83 00:03:49,646 --> 00:03:52,190 وما حاجتك للمزيد من الأصدقاء؟ 84 00:03:52,357 --> 00:03:53,858 لديك أصدقاء كثيرون 85 00:03:54,234 --> 00:03:57,320 إنه مثالي - علام تبحث؟ - 86 00:03:57,570 --> 00:04:00,073 أنا أبحث، أحب أن أبحث - يحب أن يبحث - 87 00:04:00,240 --> 00:04:01,825 ابحث إذاً - لكن إلى متى ستبحث؟ - 88 00:04:02,033 --> 00:04:04,077 أسعى إلى الرقم القياسي 89 00:04:06,329 --> 00:04:09,040 أبوك سعيد بقدومك رغم أنه لم يقل ذلك 90 00:04:09,207 --> 00:04:11,209 بربك - هذا أمر حافل بالنسبة له - 91 00:04:11,376 --> 00:04:13,878 الرئيس السابق للتجمعات السكنية 92 00:04:17,799 --> 00:04:20,301 لقد وصلا بالسلامة 93 00:04:20,468 --> 00:04:22,929 تتذكّر (جاك) و(دوريس)؟ - يسرني لقاؤك - 94 00:04:23,096 --> 00:04:24,764 (هذه (إلين - مرحباً - 95 00:04:24,931 --> 00:04:26,391 يسرني لقاؤك، أهلاً - أهلاً - 96 00:04:26,558 --> 00:04:28,393 يسرني لقاؤك - ...(جيري) - 97 00:04:28,560 --> 00:04:31,229 قطعت كل الطريق إلى هنا... من أجل هذا؟ 98 00:04:31,396 --> 00:04:32,731 وللغطس 99 00:04:32,981 --> 00:04:34,899 الغطس؟ من سيغطس؟ 100 00:04:35,066 --> 00:04:37,027 نحن، ولن نتأخر 101 00:04:37,193 --> 00:04:38,945 ولماذا تذهبان للغطس؟ 102 00:04:39,112 --> 00:04:40,989 للمتعة - المتعة؟ - 103 00:04:41,156 --> 00:04:42,907 جاك)، تناول كعكة) 104 00:04:43,867 --> 00:04:45,869 لا، شكراً، لا 105 00:04:46,036 --> 00:04:47,245 جاك) هو المنظم غداً) 106 00:04:47,662 --> 00:04:50,874 هو المسؤول عن كل شيء - ...جيري)، أخبرتني أمك) - 107 00:04:51,041 --> 00:04:53,793 أنك ستلقي علينا بعض الفقرات المضحكة غداً... 108 00:04:53,960 --> 00:04:56,504 لا أظن ذلك - لا؟ - 109 00:04:56,713 --> 00:04:59,174 ،(اسمع (مورتي تريد تصفية حساب الأمس؟ 110 00:04:59,341 --> 00:05:04,471 حسناً، أنا مدين لك بـ19.45 دولار 111 00:05:04,679 --> 00:05:06,806 ماذا طلبت؟ طلبت شريحة اللحم الخفيفة 112 00:05:07,015 --> 00:05:08,641 أجل - هل طلبت كوكا أم ماذا؟ - 113 00:05:08,850 --> 00:05:11,353 لم أتناول كوكا 114 00:05:11,519 --> 00:05:12,771 أحد ما تناول كوكا 115 00:05:13,021 --> 00:05:14,939 أنا تناولت كوكا - وتناولت الجمبري - 116 00:05:15,523 --> 00:05:19,152 ،إذاً ذلك 17.10 دولار ...وبعد الضريبة والبقشيش 117 00:05:19,527 --> 00:05:21,613 حسناً، لنقل 20 دولار 118 00:05:21,780 --> 00:05:25,158 (بل 19.45 دولار، (مورتي 119 00:05:25,325 --> 00:05:26,951 19.45؟ 120 00:05:27,327 --> 00:05:28,828 تعرف أباك 121 00:05:28,995 --> 00:05:31,122 يجب أن تدقق الحساب إلى البنس 122 00:05:31,331 --> 00:05:33,875 ولكن لذلك هو رئيس بارع 123 00:05:34,334 --> 00:05:35,627 ما نوع هذا القلم؟ 124 00:05:37,170 --> 00:05:38,505 هذا القلم؟ - أجل - 125 00:05:38,672 --> 00:05:41,299 هذا قلم رائد الفضاء 126 00:05:41,508 --> 00:05:44,594 ،يكتب من وضعية مقلوبة يستعملونه في الفضاء 127 00:05:44,803 --> 00:05:48,765 ،هذا هو قلم رائد الفضاء سمعت عنه، أنى لك به؟ 128 00:05:49,307 --> 00:05:52,394 كان هدية - ...لأنني كثيراً ما أكتب في السرير - 129 00:05:52,560 --> 00:05:55,647 ويكون علي أن أستدير وأتكئ على مرفقي... حتى يكتب القلم 130 00:05:57,816 --> 00:05:59,317 خذ القلم - لا - 131 00:05:59,484 --> 00:06:00,527 هيا - لا أستطيع - 132 00:06:00,694 --> 00:06:01,945 خذه - لا يمكنني أن آخذه - 133 00:06:02,112 --> 00:06:04,280 اسد لي صنيعاً - لست مرتاحاً مع ذلك - 134 00:06:04,489 --> 00:06:06,324 لا أستطيع أن آخذه - !خذ القلم - 135 00:06:06,491 --> 00:06:09,661 هل أنت متأكد؟ - أنا متأكد، خذ القلم - 136 00:06:10,245 --> 00:06:14,165 حسناً، أشكرك جزيلاً 137 00:06:14,332 --> 00:06:16,501 جاك)، ماذا تفعل؟) - توقفي - 138 00:06:16,668 --> 00:06:18,378 جاك)، علينا أن نذهب) 139 00:06:20,463 --> 00:06:22,674 سرّنا لقاؤك 140 00:06:22,841 --> 00:06:24,300 سرني لقاؤكما - أكرر شكري - 141 00:06:24,634 --> 00:06:26,052 !كفى 142 00:06:26,219 --> 00:06:28,179 إنها حبّوبة 143 00:06:32,475 --> 00:06:33,852 لماذا أخذت قلمه؟ 144 00:06:35,687 --> 00:06:38,064 هو أعطانيه - لكن لم يكن عليك أن تأخذه - 145 00:06:38,231 --> 00:06:40,442 إنها تختلق مشكلة من كل شيء 146 00:06:40,608 --> 00:06:43,486 لقد عرضه عليّ - لأنك أثرت إهتماماً واسعاً - 147 00:06:43,653 --> 00:06:46,156 لقد أعجبني، هل أقول أنه لم يعجبني؟ 148 00:06:46,322 --> 00:06:49,034 ،لم يجب أن تقول أي شيء ماذا توقعت؟ 149 00:06:49,200 --> 00:06:52,078 كان يمكنه أن يشكرني ثم يعيده إلى جيبه 150 00:06:52,245 --> 00:06:55,040 إنه يحب ذلك القلم - !بربك - 151 00:06:55,206 --> 00:06:58,084 ،يتحدث عنه طيلة الوقت ...كلما خرجنا معه يتحدث 152 00:06:58,251 --> 00:07:00,879 ،عن أنه يكتب من وضعية مقلوبة... وأن رواد الفضاء يستعملونه 153 00:07:01,046 --> 00:07:02,756 ،لو كان يحبه إلى هذا الحد فما كان عليه أن يعرضه 154 00:07:02,922 --> 00:07:05,842 لم يتوقع أنك ستقبل - إذاً لم يكن على حق - 155 00:07:07,010 --> 00:07:09,763 أعرف زوجته، هي كثيرة الكلام 156 00:07:09,929 --> 00:07:13,350 ستخبر جميع السكّان أنك جعلته يعطيك القلم 157 00:07:13,767 --> 00:07:15,685 إنهم يتحدثون عن ذلك الآن 158 00:07:15,935 --> 00:07:18,355 تريدين مني أن أعيد القلم إذاً؟ - أجل - 159 00:07:18,521 --> 00:07:20,857 لن يعيد القلم، هذه سخافة 160 00:07:21,024 --> 00:07:22,692 لم أعد أريد القلم الآن 161 00:07:22,859 --> 00:07:25,779 جاك) يستطيع تحمّل إهداء قلم) بكل ثراءه، صدّقيني 162 00:07:25,945 --> 00:07:28,531 حرر لي صكّاً بقيمة 19.45 دولار 163 00:07:28,740 --> 00:07:31,368 ولم يتناول كوكا 164 00:07:33,161 --> 00:07:35,121 دعني أراه 165 00:07:37,374 --> 00:07:40,543 إنه يكتب من وضعية مقلوبة - أجل - 166 00:07:51,388 --> 00:07:53,348 ادخل 167 00:07:55,183 --> 00:07:56,643 هل أنت بخير هنا؟ 168 00:07:57,894 --> 00:08:00,897 لماذا الطقس حار جداً هنا؟ 169 00:08:02,107 --> 00:08:03,858 كيف ينامان هكذا؟ 170 00:08:04,067 --> 00:08:05,694 هذه لثلاثة أيام فقط 171 00:08:05,860 --> 00:08:07,570 ،اليوم قد إنتهى ثم لدينا الغد 172 00:08:07,737 --> 00:08:10,824 ،سنغادر يوم الأحد هو يوم واحد، حقاً 173 00:08:13,702 --> 00:08:16,329 ما هذا العمود؟ 174 00:08:17,038 --> 00:08:19,374 هو في ظهري تماماً، إنه يقتلني 175 00:08:19,582 --> 00:08:21,543 أتريد المبادلة معي؟ أنا على أريكة صغيرة 176 00:08:21,710 --> 00:08:25,171 قدميّ معلقتان في الهواء وكأنني في كبسولة فضائية 177 00:08:26,006 --> 00:08:27,590 لن أنام أبداً 178 00:08:27,757 --> 00:08:30,260 لا تقولي ذلك، ستصيبينني بالنحس 179 00:08:32,012 --> 00:08:34,347 كيف لا يشغّلان مكيّف الهواء؟ 180 00:08:34,514 --> 00:08:36,725 إنهما مهووسان بدرجة الحرارة 181 00:08:39,227 --> 00:08:42,188 هذا العمود في ظهري تماماً 182 00:08:44,524 --> 00:08:46,693 سيسبب لي العاهة 183 00:08:48,903 --> 00:08:53,658 ماذا عن ذلك الرجل الذي حرر صكّاً بقيمة 19.45 دولار؟ 184 00:08:54,492 --> 00:08:55,994 أنا أتعرّق هنا 185 00:08:56,911 --> 00:08:59,998 أنا في الفراش، وأتعرّق 186 00:09:00,373 --> 00:09:02,000 إنه يوم واحد 187 00:09:02,375 --> 00:09:04,169 نصف يوم، بالواقع 188 00:09:04,502 --> 00:09:08,840 ،وإذا أنقصت الإستحمام ووجبات الطعام سيكون حوالي ثلث الساعة 189 00:09:09,132 --> 00:09:11,176 ستمرّ بهذه السرعة 190 00:09:12,510 --> 00:09:15,847 (ابق في الـ(95 جنوباً (إلى جادة (بيسكاين 191 00:09:17,307 --> 00:09:18,516 ثم تنعطف يساراً 192 00:09:19,100 --> 00:09:22,312 ،وتشعل وامض الإتجاهات فوراً ثمة محاذاة هناك 193 00:09:22,479 --> 00:09:25,648 ،سيتزاحمون في الحال (لكن ابق في (بيسكاين 194 00:09:25,857 --> 00:09:27,650 لا تخرج من (بيسكاين)، مفهوم؟ 195 00:09:27,859 --> 00:09:29,819 (أبقى في (بيسكاين 196 00:09:30,695 --> 00:09:32,155 هل ستنزلان تحت الماء؟ 197 00:09:32,364 --> 00:09:35,325 أجل، غالباً ما يكون الغطس هناك 198 00:09:35,617 --> 00:09:38,495 لماذا عليكما الذهاب؟ ما الشيء المميز هناك بالأسفل؟ 199 00:09:39,662 --> 00:09:41,498 وما المميز هنا بالأعلى؟ 200 00:09:44,250 --> 00:09:45,460 ما الخطب؟ 201 00:09:45,669 --> 00:09:48,129 ظهري - ماذا حدث؟ - 202 00:09:48,338 --> 00:09:49,798 ذلك... ذلك السرير 203 00:09:49,964 --> 00:09:52,384 العمود كان في ظهري تماماً 204 00:09:52,550 --> 00:09:54,594 أخبرتك أن تدعنا ننام هناك 205 00:09:54,761 --> 00:09:56,471 عندئذ كنت ستصابين بالحدب 206 00:09:57,514 --> 00:10:00,100 أجهل إن كنت قادرة على الغطس 207 00:10:00,308 --> 00:10:02,644 لا تستطيعين الذهاب؟ - ابقي في المنزل إذاً - 208 00:10:03,144 --> 00:10:04,979 يمكنك الذهاب - بدونك؟ - 209 00:10:05,146 --> 00:10:06,648 هذا سبب قدومك إلى هنا 210 00:10:06,815 --> 00:10:08,650 لا تذهب - أنت متأكدة؟ - 211 00:10:08,817 --> 00:10:10,151 ربما عليك مقابلة طبيب 212 00:10:10,443 --> 00:10:13,029 سنقيم في فندق الليلة - كلا، بل نحن سنقيم هناك - 213 00:10:13,196 --> 00:10:14,572 لمَ لا تشتريان أريكة جديدة؟ 214 00:10:15,031 --> 00:10:16,991 لا أحد يستخدمها 215 00:10:17,325 --> 00:10:19,035 سأشتري لكما أريكة جديدة 216 00:10:19,202 --> 00:10:20,620 جيري)، لا تتحدث بحماقة) 217 00:10:20,787 --> 00:10:22,747 ...سيدة (ساينفيلد)، أرجوك 218 00:10:22,997 --> 00:10:24,999 ...أنا أتوسل إليك 219 00:10:25,166 --> 00:10:29,254 شغّلي مكيّف الهواء 220 00:10:32,716 --> 00:10:34,426 أتشعرين بالحرارة؟ 221 00:10:35,719 --> 00:10:38,388 لقد فقدت ستة أرطال 222 00:10:38,847 --> 00:10:40,515 أجهل حتى كيف أشغّله 223 00:10:40,682 --> 00:10:43,184 أخبرتها كثيراً أن الطقس هنا أشبه بالفرن 224 00:10:44,936 --> 00:10:46,271 هل الجميع مستيقظ؟ 225 00:10:46,438 --> 00:10:48,148 أهلاً، كيف حالك؟ 226 00:10:48,314 --> 00:10:49,816 (أهلاً (جيري 227 00:10:49,983 --> 00:10:51,526 (إفيلين)، هذه (إلين) 228 00:10:51,776 --> 00:10:53,028 (أهلاً (إفيلين 229 00:10:54,571 --> 00:10:56,781 جيري)، لقد أصبحت نحيفاً) 230 00:10:56,990 --> 00:11:00,243 نحيفاً للغاية؟ - يكفى قلقاً على مظهرك - 231 00:11:02,370 --> 00:11:04,205 أين القلم الجديد إذاً؟ 232 00:11:13,882 --> 00:11:15,842 ماذا؟ - القلم - 233 00:11:16,009 --> 00:11:18,053 (القلم الذي أعطاك إياه (جاك كلومبوس 234 00:11:18,428 --> 00:11:20,889 كيف عرفت ذلك؟ - بلانتش) أخبرتني) - 235 00:11:21,056 --> 00:11:24,726 بلانتش)؟) - يا له من قلم جيد - 236 00:11:24,893 --> 00:11:28,146 يكتب من وضعية مقلوبة - أجل - 237 00:11:28,897 --> 00:11:32,067 رواد الفضاء يستعملونه - ماذا قالت (بلانتش)؟ - 238 00:11:32,275 --> 00:11:34,736 لا أدري، قالت إن (جيري) أراد القلم 239 00:11:34,903 --> 00:11:37,072 لم أرد القلم بالواقع 240 00:11:37,238 --> 00:11:39,074 لقد أعطاه القلم - (مورتي) - 241 00:11:39,282 --> 00:11:41,951 لماذا؟ ألا يعجبك القلم؟ - لا، لا - 242 00:11:42,118 --> 00:11:44,120 ،لأنه لو لا يعجبك اعده إليه 243 00:11:44,287 --> 00:11:46,247 أهذا ما قالت؟ - من؟ - 244 00:11:46,414 --> 00:11:48,625 (بلانتش) - عم تتحدثين؟ - 245 00:11:51,836 --> 00:11:53,046 مرحباً 246 00:11:53,254 --> 00:11:56,091 أهلاً (غاسي)، ماذا؟ 247 00:11:56,257 --> 00:11:59,594 ،جيري) لم يكن ليفعل ذلك) جاك) أعطاه إياه) 248 00:12:01,096 --> 00:12:03,973 لم يقل غير أنه أعجبه 249 00:12:04,140 --> 00:12:06,184 أعني، لم يصوّب أحد مسدساً نحو رأسه 250 00:12:06,351 --> 00:12:08,937 ستعيد له ذلك القلم 251 00:12:11,022 --> 00:12:12,524 أي أحد، أرجوكم 252 00:12:12,691 --> 00:12:14,359 مكيّف الهواء 253 00:12:14,734 --> 00:12:16,403 يا إلهي، لقد نسيت 254 00:12:16,569 --> 00:12:20,407 لم أقل إلا أنه أعجبني القلم 255 00:12:21,241 --> 00:12:23,660 كيف يُشغّل هذا الشيء؟ 256 00:12:27,247 --> 00:12:29,624 ربما لا يجب أن تذهبي الليلة 257 00:12:29,791 --> 00:12:31,835 لا، لا، أريد الذهاب 258 00:12:32,043 --> 00:12:33,503 ولكن ظهرك يؤلمك 259 00:12:33,670 --> 00:12:35,922 ربما بعض الحبوب المهدئة للأعصاب ستساعد 260 00:12:36,297 --> 00:12:37,924 حسناً 261 00:12:40,385 --> 00:12:42,679 يمكنكما إطفاء المكيّف إذا أردتما 262 00:12:42,846 --> 00:12:44,597 لا، أنا بخير 263 00:12:45,056 --> 00:12:47,809 ألا تشعرين بالبرد؟ - أجل - 264 00:12:49,394 --> 00:12:52,188 لا تقلقوا - يا إلهي - 265 00:12:52,355 --> 00:12:54,274 ماذا أصابك بحق الجحيم؟ - أنا بخير - 266 00:12:54,441 --> 00:12:57,110 أوعيتي الشعرية إنفجرت - أوعيتك الشعرية؟ - 267 00:12:57,277 --> 00:12:59,904 أتدري كيف تبدو؟ - كيف حالك؟ - 268 00:13:00,071 --> 00:13:01,823 أستمتع بوقتي 269 00:13:01,990 --> 00:13:04,492 هل أنا أتخيل أم أن الطقس بارد هنا؟ 270 00:13:04,659 --> 00:13:06,161 ماذا حدث لعينيك؟ 271 00:13:06,369 --> 00:13:08,997 --بدأت أنزل - مع المدرب؟ - 272 00:13:09,164 --> 00:13:10,665 ...أجل، نزلت بمقدار 10 أقدام 273 00:13:10,874 --> 00:13:13,626 ...وشعرت بضغط شديد على قناعي... 274 00:13:13,793 --> 00:13:16,755 وكأن مقلة عيني ستخرج من مكانها... 275 00:13:16,921 --> 00:13:18,214 أخبرتك 276 00:13:18,506 --> 00:13:20,008 معذرةً 277 00:13:20,216 --> 00:13:23,094 دوريس) تود إستعارة محفظة) ...جيبك الحمراء 278 00:13:23,261 --> 00:13:24,888 لتتماشى مع حذاءها... 279 00:13:25,055 --> 00:13:26,931 يجب أن يتماشى الحذاء مع محفظة الجيب 280 00:13:27,891 --> 00:13:29,851 ماذا تفعل، اليوغا؟ 281 00:13:30,560 --> 00:13:32,520 ظهري يؤلمني - مورتي)، عليك أن تسرع) - 282 00:13:32,687 --> 00:13:34,647 استعد - لدينا متسع من الوقت - 283 00:13:34,856 --> 00:13:37,025 ماذا حدث؟ - ...خضت شجاراً بالأيدي - 284 00:13:37,192 --> 00:13:39,569 مع إحدى السيدات في حوض السباحة... 285 00:13:40,070 --> 00:13:41,529 إنها من الغطس 286 00:13:41,821 --> 00:13:43,365 ماذا هناك لتراه تحت الماء؟ 287 00:13:43,698 --> 00:13:45,658 ...(اسمع يا سيد (كلومبوس 288 00:13:45,825 --> 00:13:49,829 ،كان كرماً منك أن تعطيني القلم لكنني لست بحاجته 289 00:13:51,081 --> 00:13:52,832 ماذا؟ - ...إنه قلم رائع - 290 00:13:52,999 --> 00:13:54,626 لكن أعتقد أن عليك الإحتفاظ به 291 00:13:55,293 --> 00:13:57,045 --أعني - خذه - 292 00:13:57,712 --> 00:13:59,297 حسناً 293 00:13:59,506 --> 00:14:02,967 جاك)، ما أوقحك لكي تأخذ قلم الولد) 294 00:14:03,176 --> 00:14:04,678 قلم من؟ - قلمه - 295 00:14:04,844 --> 00:14:06,137 من المصادفة أن هذا قلمي 296 00:14:06,304 --> 00:14:08,973 ألم تعطه إياه؟ - عم تتحدث؟ - 297 00:14:09,182 --> 00:14:10,809 لقد توسل إليّ بسببه 298 00:14:11,518 --> 00:14:13,103 من أين تأتي بهذا الهراء؟ 299 00:14:13,269 --> 00:14:16,272 أتظن أنني آخذ أي شيء يُعرض علي؟ 300 00:14:16,648 --> 00:14:18,483 عرضت علي كعكة بالأمس 301 00:14:18,650 --> 00:14:20,485 هل أخذتها؟ - لم تردها - 302 00:14:20,652 --> 00:14:23,863 !طبعاً أردتها !أنا أحب الكعك 303 00:14:24,030 --> 00:14:25,782 من قال أنك لا تستطيع أخذها؟ 304 00:14:25,949 --> 00:14:28,410 وما شأني في أن تأخذ الكعكة من عدمه؟ 305 00:14:28,576 --> 00:14:30,745 لأنني رأيت النظرة على وجهك ...الإسبوع الماضي 306 00:14:30,912 --> 00:14:32,664 عندما أخذت الشريط اللاصق... 307 00:14:33,164 --> 00:14:34,874 إذاً لديك الشريط اللاصق 308 00:14:35,041 --> 00:14:37,460 كنت أبحث عنه في كل مكان - سأعيده - 309 00:14:37,627 --> 00:14:39,629 لا أريده - !لا أريده - 310 00:14:40,672 --> 00:14:42,841 أتدري يا (جاك)؟ اسد لي صنيعاً 311 00:14:43,008 --> 00:14:46,344 خذ القلم والشريط اللاصق واخرج من هنا 312 00:14:46,511 --> 00:14:48,263 هل تظن أنني أكترث؟ 313 00:14:52,434 --> 00:14:55,186 ما أوقحه أن يستعيد القلم 314 00:14:55,353 --> 00:14:56,938 طفح الكيل معهم 315 00:14:57,105 --> 00:15:00,650 ماذا أصاب هذا المجتمع؟ 316 00:15:01,109 --> 00:15:02,902 هل أنتم مدركون لما يحدث؟ 317 00:15:03,069 --> 00:15:05,530 ماذا يقودكم إلى هذا السلوك؟ 318 00:15:05,697 --> 00:15:07,949 أهي الرطوبة؟ أهي الموسيقى؟ 319 00:15:08,116 --> 00:15:09,993 أهي الأحذية البيضاء؟ 320 00:15:10,577 --> 00:15:14,164 ،لست بحاجة إلى أي منهما لا أريد حضورهما الليلة 321 00:15:14,330 --> 00:15:15,707 أليس هو المنظّم؟ 322 00:15:16,082 --> 00:15:17,876 بلى، هو المنظّم 323 00:15:18,585 --> 00:15:20,712 سوف تكون أمسية مميزة 324 00:15:22,339 --> 00:15:25,759 ماذا عن الحبوب المهدئة للأعصاب؟ 325 00:15:29,721 --> 00:15:31,931 "قولوا "رائد فضاء 326 00:15:32,724 --> 00:15:34,601 نقول ماذا؟ 327 00:15:35,143 --> 00:15:37,270 ماذا نقول؟ 328 00:15:37,437 --> 00:15:39,814 أخذت الكثير من تلك الحبوب 329 00:15:40,273 --> 00:15:42,108 رائد فضاء؟ - قوليها - 330 00:15:42,275 --> 00:15:45,612 !رائد فضاء - --رائد - 331 00:15:49,407 --> 00:15:50,617 جيد، حسناً 332 00:15:50,784 --> 00:15:53,119 العام الماضي، كنت آخذه إلى المشفى كل يوم 333 00:15:53,286 --> 00:15:55,288 هل شكرني يوماً؟ 334 00:15:55,455 --> 00:15:57,040 يا إلهي 335 00:15:57,207 --> 00:15:58,917 (الخال (ليو 336 00:16:00,085 --> 00:16:01,378 !أهلاً 337 00:16:03,088 --> 00:16:06,091 مورتي)، هل أنت متوتر؟) - ولماذا أتوتر؟ - 338 00:16:06,257 --> 00:16:08,885 ما حكاية هذه النظارة الشمسية؟ هل أنت (فان جونسن)؟ 339 00:16:09,094 --> 00:16:10,303 عندي كدمة أسفل العين 340 00:16:11,096 --> 00:16:12,889 أهلاً 341 00:16:13,473 --> 00:16:15,642 ...(إلين) 342 00:16:16,267 --> 00:16:17,811 (هذه عمّتي (ستيلا... 343 00:16:18,812 --> 00:16:20,897 !(ستيلا) 344 00:16:23,733 --> 00:16:25,819 !(ستيلا) 345 00:16:26,903 --> 00:16:29,072 ظهرها يؤلمها 346 00:16:31,741 --> 00:16:33,910 "شاهدناك في "إستعراض الليلة الإسبوع الماضي 347 00:16:34,077 --> 00:16:36,746 أعتقد أن (جوني) كان فجّاً إليك 348 00:16:36,913 --> 00:16:40,041 لم يترك لك المجال لتتحدث - لا، لا - 349 00:16:40,250 --> 00:16:41,584 تلزمك مواد جديدة 350 00:16:41,751 --> 00:16:45,213 سمعت أنك تقوم بروتين الكلب ذاك ثلاث مرات 351 00:16:45,922 --> 00:16:48,550 !(ستيلا) 352 00:16:48,925 --> 00:16:50,802 !(ستيلا) 353 00:16:52,262 --> 00:16:55,974 (اطلب من إبن عمك (جيفري كتابة بعض المواد لك 354 00:16:56,141 --> 00:16:58,810 ماذا؟ (جيفري) يعمل في قسم المنتزهات 355 00:16:58,977 --> 00:17:01,396 عليك قراءة الرسائل التي كتبها 356 00:17:01,563 --> 00:17:03,982 إنه أكثر طرفاً منكم جميعاً 357 00:17:04,274 --> 00:17:06,985 ،(ها هو (جاك علينا أن نجلس 358 00:17:09,904 --> 00:17:13,366 ،يجدر بهذا أن يكون ممتعاً لقد فوّت مسلسل "الفتيات الذهبيات" من أجله 359 00:17:15,201 --> 00:17:17,871 أكرها كالعمى 360 00:17:20,874 --> 00:17:23,043 جاك)، دعنا نبدأ) 361 00:17:28,965 --> 00:17:31,676 ...سيداتي سادتي، كما تعلمون 362 00:17:32,052 --> 00:17:37,015 كل عام، بالمرحلة الثانية ..."من إحتفال "مار غابلس 363 00:17:37,182 --> 00:17:40,018 يتم تكريم رئيس العام الماضي... 364 00:17:40,185 --> 00:17:42,062 ...وهذا العام، نكرّم 365 00:17:42,228 --> 00:17:43,688 (مورتي ساينفيلد)... 366 00:17:43,855 --> 00:17:45,648 !(مورتي) 367 00:17:47,442 --> 00:17:52,197 الرجل الذي نام أثناء دوام العمل (أكثر من (رونالد ريغان 368 00:17:55,033 --> 00:17:56,951 نام أثناء دوام العمل؟ 369 00:17:57,118 --> 00:17:59,996 أن تكون رئيس المجمعات السكنية ليس أمراً هيناً 370 00:18:00,163 --> 00:18:03,416 ذلك يتطلب الإجتهاد، الإخلاص، والإلتزام 371 00:18:03,583 --> 00:18:08,630 وللأسف هو لا يتحلّى بأي من ذلك 372 00:18:11,341 --> 00:18:13,218 أتسائل ما هي إنجازاته 373 00:18:13,385 --> 00:18:15,345 هو يمزح 374 00:18:15,512 --> 00:18:18,807 ...برعت إدارته في قسم واحد 375 00:18:19,015 --> 00:18:21,559 إستئجار العاجزين 376 00:18:21,851 --> 00:18:23,770 هذا رأيك 377 00:18:23,937 --> 00:18:26,981 ...لكننا نكنّ له تقديراً عميقاً 378 00:18:27,190 --> 00:18:30,902 ...لأنه بدون إصلاح ذلك الرصيف... 379 00:18:31,069 --> 00:18:35,615 خرجت السيدة (زيفين) عن اللجنة لمدة أسابيع 380 00:18:36,783 --> 00:18:38,952 اخبرهم أنك إستعدت قلم إبني 381 00:18:39,160 --> 00:18:40,829 اخبرهم عن ذلك 382 00:18:41,079 --> 00:18:42,414 أبي 383 00:18:42,580 --> 00:18:45,166 ،أعطى إبني قلماً ثم أخذه 384 00:18:45,333 --> 00:18:46,960 !اخبرهم بذلك - أنا إستعدته؟ - 385 00:18:47,168 --> 00:18:49,421 !لقد أعطانيه - هذا يكفي، اجلس - 386 00:18:49,587 --> 00:18:52,173 !لم أنتهِ - !اعطني مكبّر الصوت، اعطنيه - 387 00:18:52,340 --> 00:18:54,843 مورتي)، ناولني هذا) - اعطه القلم - 388 00:18:56,469 --> 00:18:58,722 لقد كسرت طقم أسناني 389 00:18:59,264 --> 00:19:01,224 دوريس)! لقد كسر طقم أسناني) 390 00:19:01,391 --> 00:19:03,643 أيها الحقير، سأقاضيك 391 00:19:03,810 --> 00:19:05,228 جيري)، قدّم فقرتك) 392 00:19:05,478 --> 00:19:07,313 لا أستطيع، لا أحد يصغي 393 00:19:07,480 --> 00:19:09,065 جميعهم سيغادرون 394 00:19:09,524 --> 00:19:12,068 لدي شهود هنا - حتى زوجتك في صفّي - 395 00:19:12,235 --> 00:19:14,362 كيف حالكم الليلة؟ 396 00:19:14,529 --> 00:19:18,033 هل لاحظتم كيف يقدّمون لكم الفستق على متن الطائرة؟ 397 00:19:18,199 --> 00:19:20,577 !(ليس زوجي (هاري !هو يسافر بالدرجة الأولى 398 00:19:20,660 --> 00:19:23,496 من فكّر أن ركّاب الطائرات لا يريدون إلا الفستق؟ 399 00:19:23,663 --> 00:19:26,916 !"أفضّل تناول قنينة "سكوتش - قدّم فقرة الكلب - 400 00:19:27,792 --> 00:19:31,004 "!لم أقل إلا "أعجبني القلم 401 00:19:33,048 --> 00:19:36,926 !(ستيلا) 402 00:19:38,053 --> 00:19:39,429 قد تتفاقم الإصابة 403 00:19:40,138 --> 00:19:42,182 لا يجب أن تبارحي مكانك لخمسة أيام على الأقل 404 00:19:42,682 --> 00:19:44,476 خمسة أيام؟ 405 00:19:44,642 --> 00:19:47,103 تريدني أن أبقى هنا لخمسة أيام؟ 406 00:19:47,270 --> 00:19:49,105 لا بد أن هناك غلطة ما 407 00:19:49,522 --> 00:19:51,066 للأسف لا 408 00:19:51,274 --> 00:19:53,401 خمسة أيام، هنا 409 00:19:53,735 --> 00:19:56,905 ستبقى معنا لخمسة أيام 410 00:19:57,614 --> 00:20:00,116 --لا فائدة من بقاءي هنا، سوف تتعافين 411 00:20:00,283 --> 00:20:01,868 عذراً؟ 412 00:20:02,369 --> 00:20:03,870 لا شيء 413 00:20:05,622 --> 00:20:08,083 طاب صباحكم - (أهلاً (إفيلين - 414 00:20:08,333 --> 00:20:11,378 هل إستقر (مورتي) على محامٍ بعد؟ 415 00:20:11,753 --> 00:20:14,005 لا أعتقد ذلك - ...(لأن إبن أخي (لاري - 416 00:20:14,172 --> 00:20:16,257 ،يمكنه تولّي القضية هو محام بارع 417 00:20:16,424 --> 00:20:18,551 يقول إن (جاك) ليس لديه قضية 418 00:20:18,843 --> 00:20:20,804 سأسأله عندما يستيقظ 419 00:20:20,970 --> 00:20:22,931 ...(ولقد تحدثت مع (آرنولد 420 00:20:23,264 --> 00:20:27,852 ويقول إنه طبقاً للقوانين المحلية ...للمجمعات السكنية 421 00:20:28,019 --> 00:20:32,399 فإنهم بحاجة لستة أصوات لطردك بسبب سوء السلوك 422 00:20:33,108 --> 00:20:34,484 لا خمسة 423 00:20:34,734 --> 00:20:37,570 (عليكم التودد إلى الطبيب (شيرنوف 424 00:20:41,908 --> 00:20:43,368 ظهري 425 00:20:43,535 --> 00:20:45,412 ظهري 426 00:20:45,578 --> 00:20:48,790 ،ذلك العمود من يستطيع النوم على ذلك الشيء؟ 427 00:20:49,124 --> 00:20:51,751 كنت مرتاحة للغاية - ...(مورتي) - 428 00:20:51,918 --> 00:20:55,130 يقول (آرنولد) أنهم بحاجة إلى ستة أصوات لكي يطردونك 429 00:20:55,296 --> 00:20:56,756 ذلك في الدستور 430 00:20:56,923 --> 00:20:59,926 من أنت؟ - أنا أخصائي العلاج اليدوي - 431 00:21:00,093 --> 00:21:02,429 هل أنت تمزح؟ 432 00:21:03,430 --> 00:21:05,015 خمسة أيام أخرى؟ 433 00:21:05,473 --> 00:21:10,395 ،اليوم أوشك أن ينتهي وأيام العطل تمّر بسرعة 434 00:21:10,562 --> 00:21:13,148 ،وسنغادر يوم الجمعة لذا أمامنا يومين بالواقع 435 00:21:14,649 --> 00:21:16,776 وكأنه إحتساء قدح قهوة 436 00:21:17,152 --> 00:21:19,154 ستمرّ بهذه السرعة 437 00:21:19,779 --> 00:21:23,241 أليست (فلوريدا) حارّة ورطبة بما يكفي بالنسبة لهؤلاء الناس؟ 438 00:21:23,408 --> 00:21:24,951 إنهم يحبون الحرارة 439 00:21:25,118 --> 00:21:27,579 إن قرروا يوماً أن يرسلوا ...أناساً إلى الشمس 440 00:21:27,746 --> 00:21:30,623 أعتقد أن أولئك العجائز المتقاعدون... ...سيكونون الوحيدون 441 00:21:30,790 --> 00:21:33,209 ،القادرون على تحمّل الأمر... ...سيجلسون هناك 442 00:21:33,376 --> 00:21:36,838 على الخشب الأحمر، واضعين... ...منشفة على رؤوسهم، قائلين 443 00:21:37,297 --> 00:21:39,758 "أحاول أن أعرق قليلاً" 444 00:21:41,384 --> 00:22:29,182 ترجمــة أشـرف عبد الجليــل kingoffilms@hotmail.com