1 -00:00:01,460 --> -00:00:01,460 25.000 2 00:00:01,251 --> 00:00:02,586 ...لم أدرك يوماً 3 00:00:03,170 --> 00:00:05,923 فائدة قائد الفرقة الموسيقية... 4 00:00:06,089 --> 00:00:09,843 بيني وبينكم، ماذا يفعل ذلك الرجل؟ 5 00:00:10,052 --> 00:00:13,972 هل أنت بحاجة إلى شخص ما ...يلوّح بعصا في وجهك 6 00:00:14,139 --> 00:00:17,267 كي تعزف على الكمان؟... هل ذلك يساعدك حقاً؟ 7 00:00:17,809 --> 00:00:20,771 أدرك مدى الإحتياج إليه في البداية 8 00:00:20,979 --> 00:00:22,397 طرقة، طرقة، طرقة 9 00:00:22,731 --> 00:00:25,734 ابدأوا"، أدرك مدى إحتياجكم إلى ذلك" 10 00:00:25,901 --> 00:00:29,154 ،لكن بعد أن بدأنا ...إذ أن كل شيء يسير 11 00:00:29,363 --> 00:00:31,073 فما حاجتنا إليه بعد ذلك؟... 12 00:00:31,240 --> 00:00:36,328 ،لا أرى العازف ينظر إلى الأعلى "أنا مرتبك، أجهل ماذا أفعل" 13 00:00:36,495 --> 00:00:39,498 "فيجيبه القائد: "افعل هكذا 14 00:00:39,706 --> 00:00:42,376 "حسناً، شكراً جزيلاً لك" 15 00:00:47,756 --> 00:00:49,758 لمَ أتكبّد عناء المحاولة؟ لا معنى لذلك 16 00:00:49,925 --> 00:00:51,969 لن ألتقي أحداً، يجب أن أتقبّل ذلك 17 00:00:52,177 --> 00:00:54,346 بل ستفعل - كلا، لن أفعل - 18 00:00:54,596 --> 00:00:56,974 حسناً، ربما لن تفعل 19 00:00:57,266 --> 00:01:01,186 ،يصعب حتى أن تجد إمرأة لا تعجبك أكثر من واحدة تعجبك 20 00:01:03,355 --> 00:01:05,399 هل يكبر أنفي؟ - كلا - 21 00:01:05,566 --> 00:01:09,653 لماذا يكون الأمر بهذه الصعوبة؟ لماذا كل هذا التوتّر والعداء؟ 22 00:01:09,862 --> 00:01:13,949 لمَ لا يسعني أن أذهب إلى إمرأة وأقول: "مرحباً، أنا (جورج)"؟ 23 00:01:14,116 --> 00:01:16,118 كيف حالك؟". هل ذلك شديد الصعوبة؟" 24 00:01:16,535 --> 00:01:18,328 أهـ... أهـ... أهلاً 25 00:01:18,871 --> 00:01:20,747 أهلاً، أهلاً 26 00:01:24,209 --> 00:01:26,128 ما من رجال هناك - أعرف - 27 00:01:26,295 --> 00:01:30,215 المشكلة هي أن الجيدين يعرفون أنهم جيدون 28 00:01:30,382 --> 00:01:31,675 يعرفون أن عليهم الطلب 29 00:01:31,842 --> 00:01:35,095 لا يهتمون بحصر أنفسهم إلى شخص واحد 30 00:01:35,262 --> 00:01:37,598 أكره الجيدين 31 00:01:37,764 --> 00:01:39,016 هل (جيري) جيد؟ 32 00:01:39,183 --> 00:01:42,186 هذا سؤال وجيه أعتقد أنه يعتقد ذلك 33 00:01:43,854 --> 00:01:45,564 ...المتوسط متوفر 34 00:01:45,731 --> 00:01:47,733 ...لكن ليس مضموناً أن يكون جيداً... 35 00:01:47,900 --> 00:01:49,985 ،دائماً يفكّرون "لست جيداً بما يكفي لك 36 00:01:50,152 --> 00:01:54,781 "ماذا تفعلين معي؟ "فأقول في النهاية: "معك حق 37 00:01:56,909 --> 00:01:59,494 ربما يلزمك أحد ما بين الجيد والمتوسط 38 00:01:59,661 --> 00:02:01,580 كلا، ربما يلزمني أحد ما ليس لديه أي شيء 39 00:02:01,705 --> 00:02:05,751 أحد ما يمتنّ لمجرد التواجد معي لأنه بائس للغاية 40 00:02:09,630 --> 00:02:12,925 ذلك يفسّر سبب تغازلي مع عاملات الهاتف 41 00:02:14,635 --> 00:02:16,929 كدت أحدد موعداً مع إحداهن 42 00:02:17,095 --> 00:02:18,597 إذاً ما زال هنالك أمل 43 00:02:18,847 --> 00:02:22,226 لا أريد الأمل، الأمل يقتلني 44 00:02:22,893 --> 00:02:25,395 حلمي هو أن أصبح يائس 45 00:02:25,562 --> 00:02:26,813 اليائس لا يبالي 46 00:02:26,980 --> 00:02:29,775 ،عندما لا تبالي اللامبالاة تجعلك جذّاب 47 00:02:30,526 --> 00:02:33,862 إذاً اليأس هو المفتاح - هو أملي الوحيد - 48 00:02:34,404 --> 00:02:36,782 ...أنا لن أمانع كثيراً 49 00:02:36,990 --> 00:02:38,617 لكن أشعر بالسوء حيال أمي... 50 00:02:38,784 --> 00:02:41,328 ،لو لم تكن أمي موجودة لما كان الأمر بالغ السوء 51 00:02:41,495 --> 00:02:45,582 لكن صدقيني، إن لم أتزوج بحلول عامي الأربعين، سأقتلها 52 00:02:45,791 --> 00:02:49,002 لأن ذلك هو العدل 53 00:02:49,753 --> 00:02:51,630 لن أستطيع إقحامها خلال ذلك 54 00:02:53,048 --> 00:02:54,758 على الأقل أنت لست يائسة 55 00:02:56,093 --> 00:02:57,511 من قال إنني لست يائسة؟ 56 00:02:57,678 --> 00:03:00,889 ألست صغيرة على أن تكوني يائسة؟ - كلا، يمكنك أن تكوني صغيرة ويائسة - 57 00:03:01,682 --> 00:03:05,269 ربما ليس بقدر يأسي بعد 10 سنوات من الآن 58 00:03:05,727 --> 00:03:07,563 ولكنني يائسة 59 00:03:07,980 --> 00:03:10,774 بأي حال، لا تخبري أحداً 60 00:03:11,942 --> 00:03:14,945 لا تقلقي، يأسك في أيد أمينة 61 00:03:15,529 --> 00:03:18,574 حسناً، اطلبي لي قطعة كعك 62 00:03:18,949 --> 00:03:20,659 سأذهب كي أتقيأ 63 00:03:27,583 --> 00:03:28,834 انظري إلى يدي 64 00:03:29,126 --> 00:03:30,460 انظري 65 00:03:31,336 --> 00:03:32,713 متسخة من الصحيفة 66 00:03:33,172 --> 00:03:37,134 يجب أن يعطوك منديل معطر عندما تشتري واحدة، مثل تلك المطاعم 67 00:03:38,385 --> 00:03:41,054 ماذا فعلت البارحة؟ - خرجت مع (جورج)، وأنت؟ - 68 00:03:41,180 --> 00:03:42,931 (خرجت مع (سينثيا 69 00:03:43,223 --> 00:03:44,516 عم تحدّثتما؟ 70 00:03:44,725 --> 00:03:48,896 ،تعرف، المعتاد، إحتياطي الفيدرالي غابة الأمطار الإستوائية 71 00:03:51,648 --> 00:03:53,734 سينثيا) شعرت بأن علينا قصف غابة الأمطار) الإستوائية بالقنبلة النووية 72 00:03:53,859 --> 00:03:57,029 لنتخلّص منها بضربة واحدة ...حتى نستطيع إزالتها 73 00:03:57,196 --> 00:03:59,156 كمادة للمناقشة... 74 00:04:00,324 --> 00:04:02,993 ماذا عنكما؟ - تطرقنا إلى ذلك - 75 00:04:05,370 --> 00:04:08,123 بالواقع، (جورج) كان في حالة نادرة 76 00:04:08,332 --> 00:04:10,709 هو لا يجد أحداً 77 00:04:10,876 --> 00:04:12,461 أعرف، و(سينثيا) أيضاً 78 00:04:12,628 --> 00:04:15,130 لقد يأست حقاً - و(جورج) أيضاً - 79 00:04:20,594 --> 00:04:23,013 أجل، صحيح - أجل، صحيح - 80 00:04:25,724 --> 00:04:28,602 لم أوفّق بين إثنين من قبل - ولا أنا - 81 00:04:28,769 --> 00:04:32,272 (ولن أبدأ مع (جورج 82 00:04:34,858 --> 00:04:37,486 ولمَ لا تبدأي مع (جورج)؟ 83 00:04:37,653 --> 00:04:39,279 أتعتقدين أنها أعلى من مستوى (جورج)؟ 84 00:04:39,571 --> 00:04:41,406 لم أقل ذلك، أليس كذلك؟ 85 00:04:41,532 --> 00:04:43,784 لمّحت إلى ذلك - لم أقل ذلك - 86 00:04:43,951 --> 00:04:45,827 لو تعتقدين أنها أعلى ...(من مستوى (جورج 87 00:04:45,994 --> 00:04:48,997 ،فأنت مخطئة تماماً... !مخطئة تماماً 88 00:04:50,290 --> 00:04:51,917 من هي؟ 89 00:04:52,209 --> 00:04:54,503 من هو؟ - (هو (جورج - 90 00:04:55,003 --> 00:04:57,339 (وهي (سينثيا - وإن يكن؟ - 91 00:04:58,423 --> 00:05:00,717 ألا تراها جميلة؟ 92 00:05:01,260 --> 00:05:03,095 ما حكاية الحاجبين؟ 93 00:05:05,472 --> 00:05:08,350 أتدري ما هي مشكلتك؟ أن معاييرك عالية للغاية 94 00:05:08,559 --> 00:05:10,102 لقد تواعدت معك 95 00:05:14,857 --> 00:05:17,901 ذلك لأن معاييري منخفضة للغاية 96 00:05:20,863 --> 00:05:24,449 وبالمناسبة، النساء قد يقتلن مقابل حواجب مثل تلك 97 00:05:24,616 --> 00:05:28,662 هل تعرف ذلك؟ ...النساء يزلن حواجبهن الحقيقية 98 00:05:28,829 --> 00:05:31,874 ...من وجوههن شعرة تلوى الأخرى... 99 00:05:32,040 --> 00:05:35,544 ،حتى يصيبهن الصلع صلع فوق الأعين 100 00:05:35,711 --> 00:05:39,089 ثم يرسمن في منطقة الحواجب لكي تبدو مثل تلك 101 00:05:39,214 --> 00:05:41,466 (حسناً، دعيني أخبرك بشيء عن (جورج 102 00:05:41,675 --> 00:05:43,719 إنه سريع 103 00:05:43,969 --> 00:05:46,305 يمكنه أن يركض مثل الرياح 104 00:05:46,597 --> 00:05:47,848 وهو قوي 105 00:05:48,015 --> 00:05:51,101 رأيته يرفع 100 رطل فوق رأسه دون حتى أن يدري 106 00:05:51,602 --> 00:05:54,688 لن تعرفي ذلك بمجرد النظر إليه ولكنه يستطيع وضع الطُعم في الخطّاف 107 00:05:55,063 --> 00:05:57,316 هل يستطيع ذلك حقاً؟ - هيا، لنفعل ذلك - 108 00:05:57,482 --> 00:05:59,151 أعتقد أنهما سيتوافقان 109 00:05:59,318 --> 00:06:03,155 هل أنت جاد في ذلك؟ - أجل، إنهما مناسبان لبعضهما - 110 00:06:03,322 --> 00:06:06,200 مهلاً، سيخبراننا عن مواعيدهما 111 00:06:06,366 --> 00:06:07,993 هل سنتقاسم تلك المعلومات؟ 112 00:06:08,160 --> 00:06:09,536 طبيعياً 113 00:06:11,246 --> 00:06:14,958 سنخبر بعضنا البعض بكل شيء؟ بكل سر؟ 114 00:06:15,250 --> 00:06:16,460 كل شيء 115 00:06:17,294 --> 00:06:20,005 ماذا لو نجحت علاقتهما؟ - أجل، صحيح - 116 00:06:23,133 --> 00:06:24,968 !مستحيل 117 00:06:25,219 --> 00:06:26,762 !مستحيل 118 00:06:27,012 --> 00:06:30,224 لماذا؟ - كلا، لن أفعل ذلك - 119 00:06:30,516 --> 00:06:33,185 ذلك على بعد خطوة واحدة من الإعلانات الشخصية 120 00:06:33,936 --> 00:06:35,437 ثم العاهرات 121 00:06:35,646 --> 00:06:39,107 كلا! لن أسلك ذلك الطريق 122 00:06:44,655 --> 00:06:46,615 كيف شكلها؟ 123 00:06:47,908 --> 00:06:49,618 هي جميلة؟ - كم قدر جمالها؟ - 124 00:06:49,785 --> 00:06:51,578 جميلة للغاية - جميلة بحق؟ - 125 00:06:51,745 --> 00:06:54,206 جميلة للغاية بحق - هل تقبل أنت بمواعدتها؟ - 126 00:06:54,665 --> 00:06:56,291 أجل، أقبل - لقد ترددت - 127 00:06:56,458 --> 00:07:00,170 أي تردد؟ لم أتردد - ثمة خطب، لقد ترددت - 128 00:07:00,379 --> 00:07:02,589 صدّقني، هي جميلة 129 00:07:03,507 --> 00:07:05,843 ماذا عن القوام؟ - قوام جيد، قوام جميل - 130 00:07:05,968 --> 00:07:08,011 كم جميلاً؟ - جميل للغاية - 131 00:07:08,220 --> 00:07:11,640 جيد للغاية؟ - جميل وجيد جداً بحق - 132 00:07:17,354 --> 00:07:19,898 ماذا عن الشخصية؟ - شخصية جيدة - 133 00:07:22,317 --> 00:07:24,111 مضحكة، ذكية 134 00:07:24,319 --> 00:07:26,280 لا أريد واحدةً أذكى مني 135 00:07:26,405 --> 00:07:29,366 كيف تكون أذكى منك؟ 136 00:07:32,452 --> 00:07:35,581 حسناً، لنرى، ماذا أيضاً؟ 137 00:07:35,914 --> 00:07:37,708 ما عملها؟ 138 00:07:38,083 --> 00:07:39,960 أولاً، ما عمله؟ 139 00:07:40,085 --> 00:07:41,837 كان يعمل في العقارات 140 00:07:42,004 --> 00:07:44,298 هو لا يعمل حالياً 141 00:07:44,464 --> 00:07:47,092 !لا يعمل؟ كلا! كلا 142 00:07:47,259 --> 00:07:49,094 لماذا لا يعمل؟ 143 00:07:49,261 --> 00:07:52,139 حسناً، لقد تم طرده 144 00:07:52,306 --> 00:07:53,599 لماذا تم طرده؟ 145 00:07:58,061 --> 00:08:01,815 ...بلى، حسناً 146 00:08:01,982 --> 00:08:05,152 حاول أن... يسمّم مديره 147 00:08:05,319 --> 00:08:07,112 عفواً؟ 148 00:08:07,654 --> 00:08:12,576 ،إنها حكاية طويلة بجد، لقد واجه مشاكل في العمل 149 00:08:12,784 --> 00:08:14,786 هل هو مجنون؟ - كلا، كلا - 150 00:08:14,995 --> 00:08:18,248 هو رجل مضحك للغاية 151 00:08:18,540 --> 00:08:19,833 كيف شكله؟ 152 00:08:20,417 --> 00:08:23,212 عفواً؟ - كيف شكله؟ - 153 00:08:24,505 --> 00:08:27,090 ثمة شخصية قوية في وجهه 154 00:08:27,299 --> 00:08:30,844 هو قصير، ممتلئ 155 00:08:31,011 --> 00:08:32,304 هو بدين 156 00:08:32,471 --> 00:08:34,264 هل تقولين إنه بدين؟ 157 00:08:34,556 --> 00:08:35,724 قوي 158 00:08:35,933 --> 00:08:41,813 هو قوي للغاية، يستطيع أن يرفع مائة رطل فوق رأسه 159 00:08:42,105 --> 00:08:44,525 وماذا أيضاً؟ ماذا أيضاً؟ 160 00:08:44,691 --> 00:08:47,236 ...حسناً 161 00:08:47,402 --> 00:08:51,823 ،هو يفقد شعره بعض الشيء بعض الشيء 162 00:08:52,115 --> 00:08:54,952 هو أصلع؟ - كلا - 163 00:08:55,160 --> 00:08:58,205 كلا، هو ليس أصلع 164 00:08:58,372 --> 00:09:00,249 وإنما هو يصلعّ 165 00:09:00,499 --> 00:09:03,544 إذاً سيكون أصلع؟ - أجل - 166 00:09:03,961 --> 00:09:07,214 ما نوع شعرها؟ - طويل وأسود - 167 00:09:07,381 --> 00:09:08,841 منسدل؟ 168 00:09:10,133 --> 00:09:11,343 منسدل؟ 169 00:09:11,760 --> 00:09:15,806 أهو منسدل؟ شعر أملس؟ 170 00:09:16,056 --> 00:09:19,434 الشعر اللامع الغزير يهمّني 171 00:09:25,607 --> 00:09:27,401 "الشعر اللامع الغزير يهمّني" 172 00:09:27,609 --> 00:09:29,027 أهذا ما قلت؟ - صحيح - 173 00:09:29,152 --> 00:09:30,821 أتأكّد وحسب 174 00:09:32,030 --> 00:09:34,116 دعني أطرح عليك سؤالاً 175 00:09:38,579 --> 00:09:42,833 ،إن وضعت يدك في شعرها هل سيسهل عليك إخراجها؟ 176 00:09:46,420 --> 00:09:47,796 هل تريد إخراجها؟ 177 00:09:47,963 --> 00:09:50,465 أم تريد ألا تستطيع إخراجها؟ 178 00:09:51,216 --> 00:09:54,094 أود أن أستطيع إخراجها - أعتقد أنك ستخرجها - 179 00:09:55,053 --> 00:09:56,471 ماذا عن البشرة؟ 180 00:09:56,638 --> 00:09:58,849 ،أحتاج إلى وجنة جميلة أحب وجنة جميلة 181 00:09:59,641 --> 00:10:01,476 لديها وجنة جيدة 182 00:10:01,727 --> 00:10:03,270 هل بها شكل وردي؟ 183 00:10:06,273 --> 00:10:10,485 شكل وردي؟ - أجل، وهج وردي - 184 00:10:11,111 --> 00:10:13,030 هناك شكل 185 00:10:13,947 --> 00:10:17,451 ،لديها حاجبان مذهلان النساء يقتلن مقابل حواجبها 186 00:10:19,411 --> 00:10:21,205 من يهتم بالحواجب؟ 187 00:10:24,208 --> 00:10:26,668 أهي حلوة؟ أحب الحلاوة 188 00:10:27,044 --> 00:10:29,755 ،ولكن ليست حلاوة مفرطة فذلك يسبب القيء 189 00:10:33,217 --> 00:10:35,344 لا أعتقد أنك ستتقيأ 190 00:10:36,637 --> 00:10:38,931 هي تحب أن تتقيأ 191 00:10:45,479 --> 00:10:47,898 هل تزوج من قبل؟ - كلا - 192 00:10:48,732 --> 00:10:50,442 هل إقترب من ذلك؟ 193 00:10:50,984 --> 00:10:53,987 ذات مرة قضى إجازة الإسبوع مع إمرأة 194 00:10:57,491 --> 00:11:00,077 هو لم يحاول حقاً تسميم مديره 195 00:11:00,369 --> 00:11:02,079 بلى، فعل ذلك 196 00:11:06,625 --> 00:11:08,752 تناولنا محادثة مدهشة على الهاتف 197 00:11:08,919 --> 00:11:10,587 تحدثنا لقرابة ثلث الساعة 198 00:11:10,796 --> 00:11:13,674 رميت ملاحظاتي في منتصف المكالمة 199 00:11:16,385 --> 00:11:18,595 أعتقد أن لديها نبرة صوت رائعة 200 00:11:18,762 --> 00:11:20,180 أهي "نبرة" أم "مبرة"؟ 201 00:11:20,347 --> 00:11:23,433 أعتقد أنها مبرة - لماذا إعتقدت أنها نبرة؟ - 202 00:11:23,600 --> 00:11:25,102 يمكنها تقديم برنامجاً إذاعياً 203 00:11:25,269 --> 00:11:26,854 لماذا لم تخبرني عن صوتها؟ 204 00:11:27,020 --> 00:11:30,023 لم ألاحظ الصوت - إنه سلس - 205 00:11:31,191 --> 00:11:32,776 إذاً، ليلة السبت 206 00:11:32,985 --> 00:11:35,153 كان لزاماً عليها أن تندهش من تلك المكالمة 207 00:11:35,362 --> 00:11:38,240 ،كان أداءاً عظيماً أنا مدهش في الهاتف 208 00:11:38,407 --> 00:11:43,120 في الموعد، يجب أن يضعوا هاتفان على المائدة بالمطعم 209 00:11:44,037 --> 00:11:45,747 أهلاً - !أهلاً - 210 00:11:46,707 --> 00:11:49,960 سنخرج ليلة السبت - أعرف - 211 00:11:50,127 --> 00:11:54,339 ماذا قالت إذاً؟ - أنكما ستخرجان معاً ليلة السبت - 212 00:11:55,966 --> 00:11:58,093 أهذا كل شيء؟ - أجل - 213 00:11:58,343 --> 00:12:01,680 لم تذكر المحادثة؟ - أجل - 214 00:12:03,682 --> 00:12:05,684 أرأيت؟ لم أفهم ذلك 215 00:12:06,476 --> 00:12:09,771 ،تناولنا محادثة هادئة، محفّزة ولم تذكرها؟ 216 00:12:09,980 --> 00:12:11,148 لم لا تذكرها؟ - ماذا؟ - 217 00:12:11,356 --> 00:12:12,983 كان يمكنها أن تذكر المحادثة 218 00:12:13,108 --> 00:12:16,403 ،حسناً، سأذهب في الموعد ولكن ذلك كل شيء 219 00:12:21,867 --> 00:12:23,869 تعرفون صديقي (بوب ساكامانو)؟ 220 00:12:24,077 --> 00:12:28,457 (الرجل الذي من (جيرزي - وجد وظيفة في مصنع واقيات جنسية - 221 00:12:29,583 --> 00:12:31,627 انظروا، أعطاني كميّة 222 00:12:35,172 --> 00:12:38,342 ماذا ستفعل بكل هذا؟ - ...حسناً - 223 00:12:44,056 --> 00:12:45,599 خذ بعضاً (جيري)، امسك بها 224 00:12:45,807 --> 00:12:48,602 لا، شكراً، تبدو وكأنها خارجة من علبة طعام 225 00:12:48,769 --> 00:12:52,022 هيا (إلين)، خذي نصف الحقيبة 226 00:12:52,981 --> 00:12:55,192 نصف حقيبة؟ 227 00:12:55,484 --> 00:12:57,778 هل أنا عاهرة؟ 228 00:12:59,488 --> 00:13:01,698 بأي حال، هي تبدو رخصية 229 00:13:02,908 --> 00:13:04,993 سآخذ واحدة 230 00:13:08,956 --> 00:13:10,499 ذلك وارد 231 00:13:11,834 --> 00:13:15,546 تبقى مشكلة الواقيات الجنسية هي شراءها 232 00:13:15,712 --> 00:13:20,175 يجب أن تكون هناك إشارة سرّية مع الصيدلي 233 00:13:20,300 --> 00:13:23,011 ،تدخل المتجر وتذهب إلى العدّاد ينظر إليك 234 00:13:23,178 --> 00:13:24,972 ...وإن فعلت هكذا 235 00:13:26,974 --> 00:13:29,434 يضعها في حقيبتك، هذا كل شيء 236 00:13:29,852 --> 00:13:33,188 تذهب ومعك معجون العلاقة ومعجون الأسنان 237 00:13:33,355 --> 00:13:34,857 كيف حالك اليوم؟ 238 00:13:38,318 --> 00:13:40,821 ."طاب يومك" ."وأنت كذلك" 239 00:13:43,240 --> 00:13:46,076 .أين هما؟ الساعة 11:45 يفترض أنهما قد عادا الآن 240 00:13:46,243 --> 00:13:48,912 ماذا فعلا؟ - أعتقد أنهما خرجا للعشاء - 241 00:13:49,121 --> 00:13:51,415 ،مهلاً، لدي مكالمة أخرى لا بد أن هذا هو 242 00:13:51,540 --> 00:13:53,250 أهلاً - هذا أنا، عدت منزلي للتو - 243 00:13:53,417 --> 00:13:54,793 انتظر 244 00:13:55,294 --> 00:13:58,213 هذا (جورج)، لقد عاد منزله للتو - أجل، معي (سينثيا) على الخط الآخر - 245 00:13:58,338 --> 00:14:02,259 سأعيد الإتصال بك حالما أنتهي - تذكّر معاهدتنا، كشف كامل - 246 00:14:02,426 --> 00:14:04,094 طبعاً 247 00:14:04,678 --> 00:14:06,013 أجل، تكلّم 248 00:14:06,763 --> 00:14:09,266 (سأخبرك ولكنني تعاهدت مع (سينثيا 249 00:14:09,474 --> 00:14:11,476 (أقسمنا بألا نخبرك أنت و(إلين 250 00:14:11,685 --> 00:14:13,854 يمكنك أن تخبرني، سأضعه في البئر - في البئر؟ - 251 00:14:13,979 --> 00:14:17,107 سأغلق البئر، ماذا؟ هيا 252 00:14:18,442 --> 00:14:21,195 لقد مارسنا الجنس - يا إلهي، مارستما الجنس؟ - 253 00:14:21,403 --> 00:14:23,155 كيف حدث ذلك؟ - لا أعرف - 254 00:14:23,322 --> 00:14:24,948 أغلقت عيناي وأقدمت 255 00:14:25,157 --> 00:14:26,491 في شقتك؟ - أجل - 256 00:14:26,617 --> 00:14:28,619 هي لم تبق بعد ذلك؟ - أجل، غادرت - 257 00:14:28,785 --> 00:14:31,455 اصغ، لا تخبر (إلين) بأي من ذلك 258 00:14:31,622 --> 00:14:34,333 سينثيا) ستقتلني، أجرينا إتفاقاً) 259 00:14:34,791 --> 00:14:36,043 يا إلهي 260 00:14:36,210 --> 00:14:38,420 لم يكن مرتاحاً لأنها أول مرة لنا 261 00:14:38,629 --> 00:14:41,840 لذا فقد شعر أنه سيؤدي بشكل أفضل إن فعلنا ذلك في المطبخ 262 00:14:42,007 --> 00:14:43,759 ماذا؟ - ...قال إن المطبخ - 263 00:14:43,926 --> 00:14:45,761 هو أكثر غرفة إجتماعية في المنزل... 264 00:14:45,928 --> 00:14:47,179 وكان جاداً 265 00:14:47,763 --> 00:14:50,516 كيف كان الأمر؟ - كيف يمكن أن يكون؟ - 266 00:14:50,682 --> 00:14:52,935 رأسي كان على صحن حار 267 00:14:53,769 --> 00:14:55,395 (معي مكالمة أخرى، لا بد أنه (جيري 268 00:14:55,604 --> 00:14:58,982 لا تخبريه بأي من ذلك - أجل، حسناً - 269 00:15:00,400 --> 00:15:02,986 أهلا - ماذا قالت إذاً؟ - 270 00:15:03,153 --> 00:15:06,031 ماذا قال هو؟ - قال إنهما قضيا وقتاً طيباً - 271 00:15:06,490 --> 00:15:08,617 وهي أيضاً - جيد - 272 00:15:08,909 --> 00:15:10,410 هل من شيء آخر؟ - كلا - 273 00:15:10,869 --> 00:15:13,038 ماذا عنك؟ - كلا - 274 00:15:13,455 --> 00:15:15,791 متأكدة؟ - أجل - 275 00:15:16,375 --> 00:15:19,086 وأنت؟ - أجل - 276 00:15:20,796 --> 00:15:23,507 ...حسناً 277 00:15:24,216 --> 00:15:26,385 أعتقد أن كل شيء تحت السيطرة 278 00:15:26,593 --> 00:15:28,887 حسناً إذاً 279 00:15:29,012 --> 00:15:30,347 حسناً 280 00:15:30,681 --> 00:15:32,140 طابت ليلتك - طابت ليلتك - 281 00:15:35,936 --> 00:15:39,231 ،تركت لها ثلاث رسائل لا أصدّق تلك المرأة 282 00:15:39,398 --> 00:15:42,901 نتعاشر وترحل بعد عشر دقائق ولا أسمع منها أبداً 283 00:15:43,068 --> 00:15:44,820 أي شخص يفعل ذلك؟ 284 00:15:45,070 --> 00:15:49,324 لقد إستغلّتني، أشعر بالرخص والإنتهاك 285 00:15:53,871 --> 00:15:56,498 سأفعل شيئاً حيال ذلك - ماذا ستفعل؟ - 286 00:15:56,665 --> 00:15:58,667 لا عليك، يا للعار 287 00:15:58,834 --> 00:16:03,797 تتركك جالساً على أرضية المطبخ وكأنك شِرك للصراصير 288 00:16:04,214 --> 00:16:06,341 "هيا، إنتهينا، شكراً سيدتي" 289 00:16:06,550 --> 00:16:08,760 أو سيدي 290 00:16:09,344 --> 00:16:11,221 لن تفلت بفعلتها 291 00:16:11,430 --> 00:16:14,975 أخذت أقّلب رأسي محاولاً أن أعرف ماذا فعلت 292 00:16:15,184 --> 00:16:17,019 كنت ذكياً، ومرِح 293 00:16:17,186 --> 00:16:19,188 ...أجريت محادثة بسيطة مع النادلة 294 00:16:19,354 --> 00:16:21,899 حتى ترى أنني أتعلّق بالعامة... 295 00:16:22,107 --> 00:16:23,859 أنا رجل الشعب 296 00:16:24,151 --> 00:16:25,611 سأتصل بها - لا تتصل - 297 00:16:25,777 --> 00:16:28,697 كلا، سأتصل بها - لا (جيري)، لا أريدك أن تفعل - 298 00:16:28,864 --> 00:16:30,991 ابتعد عني - ناولني الهاتف - 299 00:16:31,158 --> 00:16:34,244 أتريد أن تتشاجر معي؟ - جيري)، سأقتلك) - 300 00:16:34,369 --> 00:16:36,288 !مهلاً! مهلاً 301 00:16:36,455 --> 00:16:38,248 !جيري)، (جورج)، تفرّقا) 302 00:16:38,498 --> 00:16:40,083 سأتصل بها بعد أن ترحل 303 00:16:40,209 --> 00:16:41,502 !ذلك ليس من شأنك 304 00:16:41,668 --> 00:16:43,921 بل هو من شأني - !اعطني هذا - 305 00:16:44,046 --> 00:16:45,923 !توقفا يا رجال 306 00:16:48,926 --> 00:16:50,886 لا أريد سماع كلمة أخرى منكما 307 00:16:51,053 --> 00:16:53,263 --أخبره - !إنتهى الحوار - 308 00:16:55,516 --> 00:16:59,478 أياً من يتكلم الآن، عليه التعامل معي 309 00:17:01,522 --> 00:17:04,316 ،أستطيع التكهّن بسبب الخلاف هي إمرأة، صحيح؟ 310 00:17:04,608 --> 00:17:06,151 --أجل، لكن - أرأيت؟ - 311 00:17:06,360 --> 00:17:08,278 هذا هو ما يريدنكما أن تفعلا 312 00:17:08,445 --> 00:17:10,280 يثيرن الوقيعة بينكما 313 00:17:10,447 --> 00:17:12,407 لا تتركاهن يخدعنكما بهذه الطريقة 314 00:17:12,574 --> 00:17:13,992 --(لكن (كرايمر - !كلا! كلا - 315 00:17:14,201 --> 00:17:15,994 أريدكما أن تتصافحا 316 00:17:16,203 --> 00:17:18,956 هيا، ثمة نساء كثيرات لكل واحد منا 317 00:17:19,164 --> 00:17:20,415 تصافحا 318 00:17:20,707 --> 00:17:22,501 أجل! أرأيتما؟ 319 00:17:22,668 --> 00:17:25,462 أليس ذلك أفضل من الشجار والعداوة؟ 320 00:17:25,671 --> 00:17:28,632 من أراد التشاجر، فليتشاجر معي 321 00:17:30,259 --> 00:17:34,263 ،بالمناسبة، تلك الواقيات التي أعطيتك إياها إنها معيوبة، لا تستعملها 322 00:17:41,019 --> 00:17:42,271 ماذا؟ - أجل - 323 00:17:42,437 --> 00:17:44,356 معيوبة؟ - أجل - 324 00:17:44,481 --> 00:17:46,942 كيف تعطيني واقية معيوبة؟ 325 00:17:48,318 --> 00:17:50,237 لم أعرف أنها معيوبة 326 00:17:50,362 --> 00:17:52,573 لم أعتقد أنك ستسعملها - ماذا تعني؟ - 327 00:17:53,824 --> 00:17:55,033 هوّن عليك 328 00:17:55,200 --> 00:17:57,160 !تفرّقا 329 00:18:05,878 --> 00:18:08,839 ،لا تقلق، لو حدث أي شيء لكانت إتصلت بك 330 00:18:10,632 --> 00:18:12,176 فاتتني دورتي الشهرية 331 00:18:13,093 --> 00:18:14,511 !يا إلهي 332 00:18:14,720 --> 00:18:18,515 أنا شديدة القلق، لم أتأخر قط 333 00:18:18,724 --> 00:18:20,559 ولكنه إستعمل واقية، صحيح؟ 334 00:18:20,726 --> 00:18:23,604 أعرف، ولكن تلك الأشياء ليست مضمونة دائماً 335 00:18:24,855 --> 00:18:26,899 كلا 336 00:18:28,650 --> 00:18:30,027 ماذا؟ 337 00:18:30,194 --> 00:18:31,612 أكانت زرقاء؟ 338 00:18:33,405 --> 00:18:35,616 أجل، كيف عرفت؟ 339 00:18:36,950 --> 00:18:38,702 مجرد حدس 340 00:18:43,624 --> 00:18:47,961 !مكتوب "لفّ الغطاء"، لفّ الغطاء 341 00:18:49,796 --> 00:18:51,882 أهلاً، صودا؟ 342 00:18:52,674 --> 00:18:54,218 لا، شكراً 343 00:18:55,260 --> 00:18:56,887 اخبريني إذاً 344 00:18:57,054 --> 00:19:00,849 ما مشكلة صديقتك الصغيرة؟ ألا تردّ الإتصالات؟ 345 00:19:01,850 --> 00:19:03,810 من أنت لتتحدث عنها بهذه الطريقة؟ 346 00:19:03,977 --> 00:19:05,896 ستتصل به عندما تستعد 347 00:19:06,104 --> 00:19:08,106 أنت لا تعرفها حتى - بل أعرفها - 348 00:19:08,357 --> 00:19:09,650 أعرف نوعيتها 349 00:19:10,317 --> 00:19:12,444 نوعيتها؟ أية نوعية؟ 350 00:19:12,611 --> 00:19:14,196 النوعية التي لا ترد الإتصالات 351 00:19:14,321 --> 00:19:17,658 ،كنت أعرف أننا لا يجب أن نفعل ذلك كانت فكرة سيئة، أخبرتك 352 00:19:17,824 --> 00:19:20,744 أخبرتني؟ أنت دبرت كل شيء 353 00:19:20,953 --> 00:19:22,246 كانت فكرتك 354 00:19:22,412 --> 00:19:24,790 كنت أساعد صديقتك المخادعة اليائسة 355 00:19:25,207 --> 00:19:26,583 ليست يائسة 356 00:19:26,750 --> 00:19:28,585 يائسة هي محل شك، ولكنها مخادعة 357 00:19:28,752 --> 00:19:32,130 !مخادعة؟ يا إلهي !لقد أسديت لك صنيعاً 358 00:19:32,297 --> 00:19:35,217 ،قلت إنهما قضيا وقتاً طيباً ماذا تخفين عني؟ 359 00:19:35,425 --> 00:19:38,136 هل تقول إنني كاذبة؟ - سأقول ذلك لو كنت كاذبة - 360 00:19:38,303 --> 00:19:40,264 ماذا عنك؟ - ابعدي إصبعك عن وجهي - 361 00:19:40,430 --> 00:19:42,516 ابعد إصبعك، أتيت أولاً - لا آبه - 362 00:19:42,683 --> 00:19:45,143 !ابتعد! ابتعد 363 00:19:45,310 --> 00:19:48,063 !مهلاً! مهلاً! توقفا 364 00:19:48,230 --> 00:19:50,232 !هيا، تفرقّا 365 00:19:51,024 --> 00:19:52,276 !مهلاً! مهلاً 366 00:19:52,901 --> 00:19:54,820 ماذا دهاك؟ 367 00:19:55,988 --> 00:20:00,701 ألا تريان أنكما متحابان؟ 368 00:20:03,120 --> 00:20:05,330 لماذا لا تواجهان ذلك الآن؟ 369 00:20:05,539 --> 00:20:08,333 تتجولان بحثاً عن شيئ ...ليس له وجود 370 00:20:08,500 --> 00:20:11,712 بينما كل أحلامكما موجودة... !هنا أمامكما 371 00:20:11,879 --> 00:20:13,755 لمَ لا تعترفان بذلك؟ 372 00:20:14,506 --> 00:20:17,467 ،(بالمناسبة، عندما ترى (جورج اعطه هذه، هذه سليمة 373 00:20:19,469 --> 00:20:22,598 !كنت أعرف أن تلك الواقيات معيوبة 374 00:20:23,140 --> 00:20:25,934 كيف عرفت أنها كانت معيوبة؟ 375 00:20:26,268 --> 00:20:30,564 !لأنه فاتتها دورتها الشهرية 376 00:20:31,148 --> 00:20:33,275 فاتتها دورتها الشهرية؟ 377 00:20:36,737 --> 00:20:38,530 !يا إلهي 378 00:20:38,989 --> 00:20:40,782 لا أصدّق 379 00:20:41,241 --> 00:20:43,785 !أنا أب! لقد نجحت 380 00:20:43,911 --> 00:20:45,495 !إبني يجيد السباحة 381 00:20:45,662 --> 00:20:49,791 !أستطيع فعل ذلك !أنا أب 382 00:20:54,922 --> 00:20:57,799 لقد أتى وكان مقطوع النفس وشعره أشعث 383 00:20:57,966 --> 00:21:02,346 ،وأخبرني أنه في جميع الأحوال سيتقبل قراري أياً كان 384 00:21:02,971 --> 00:21:04,431 وأنني أستطيع الإعتماد عليه 385 00:21:04,598 --> 00:21:07,851 وأنه سيساندني في إحتياجاتي 386 00:21:08,227 --> 00:21:10,854 إلين)، كنت عاجزة عن الكلام) 387 00:21:11,355 --> 00:21:14,650 أرأيت؟ تظنين أنك تعرفين أحداً ما 388 00:21:14,858 --> 00:21:18,529 "قلت له: "أقدّر هذا، ولكن أتتني دورتي 389 00:21:18,695 --> 00:21:20,364 أجل - ...وطلبت منه القدوم - 390 00:21:20,531 --> 00:21:21,907 أهلاً - أهلاً - 391 00:21:22,074 --> 00:21:26,328 ،نأسف على التأخير، بسبب المرور أنا آسف 392 00:21:27,204 --> 00:21:29,248 ماذا حدث؟ - تمثيل - 393 00:21:32,125 --> 00:21:34,586 ناضج للغاية - شكراً - 394 00:21:35,546 --> 00:21:37,005 (أهلاً (سينثيا - أهلاً - 395 00:21:37,172 --> 00:21:39,550 هذا مكان جميل للجلوس 396 00:21:39,800 --> 00:21:42,052 ،أفضل مقعد في المنزل بجانب المطبخ مباشرة 397 00:21:42,219 --> 00:21:44,221 توقفي، توقفي 398 00:21:46,890 --> 00:21:49,852 ما هذا؟ - هذه مقبلات، ابدأ الأكل - 399 00:21:50,435 --> 00:21:51,937 عظيم 400 00:21:55,274 --> 00:21:57,276 هذا جيد، هذا جيد 401 00:21:58,193 --> 00:22:00,362 هل هذا ملح؟ 402 00:22:00,946 --> 00:22:02,739 هل هناك ملح على هذا؟ 403 00:22:02,990 --> 00:22:04,867 ولكن هل سبق ووفقّتم بين إثنين؟ 404 00:22:05,033 --> 00:22:06,910 لماذا نفعل ذلك؟ لماذا؟ 405 00:22:07,452 --> 00:22:09,121 ...تظنون أنهما سيقضيان وقتاً طيباً 406 00:22:09,329 --> 00:22:11,331 وبعض السُلطات الإضافية لكم، صحيح؟... 407 00:22:13,584 --> 00:22:16,587 طبعاً الرب كان أول من وفّق بين إثنين 408 00:22:16,795 --> 00:22:18,714 (وفّق بين (آدم) و(حواء 409 00:22:18,881 --> 00:22:32,269 - أعتذر عن ترجمة هذا الجزء - 410 00:22:32,519 --> 00:23:25,280 ترجمــة أشـرف عبد الجليــل kingoffilms@hotmail.com