1 -00:00:01,460 --> -00:00:01,460 25.000 2 00:00:01,210 --> 00:00:05,005 لديهم الآن في مواقف السيارات مساحة مخصصة للسيارات الصغيرة فقط 3 00:00:05,589 --> 00:00:08,800 أليس ذلك تفرقة ضد حجم سيارتك؟ 4 00:00:09,134 --> 00:00:12,262 إن أردت أن يتدلى جسدي ...خارج مساحة الوقوف خاصتي 5 00:00:12,346 --> 00:00:13,722 فذلك من شأني... 6 00:00:15,098 --> 00:00:17,518 هناك أناس تتدلى أجسادهم حقاً من بناطيلهم 7 00:00:17,559 --> 00:00:19,228 لا أحد يمنعهم 8 00:00:21,396 --> 00:00:23,982 ،لا أحد يقول: "انتظر سيدي هذا جينز صغير 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,193 "لا يمكنك أن تلبسه 10 00:00:33,408 --> 00:00:34,660 أهلاً 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,454 أحمل لك خبراً حزيناً 12 00:00:37,621 --> 00:00:39,581 أعتقد أن سيارتك سُرقت من جديد 13 00:00:39,748 --> 00:00:41,250 عم تتحدث؟ 14 00:00:41,416 --> 00:00:43,168 "أنت ركنتها في تقاطع "48 و(كولومبوس)، صحيح؟ 15 00:00:43,335 --> 00:00:47,047 أتيت من هناك للتو، والسيارة إختفت 16 00:00:47,506 --> 00:00:48,757 أجل، أعرف 17 00:00:48,966 --> 00:00:50,259 أين هي إذاً؟ 18 00:00:50,425 --> 00:00:51,635 وما الفرق؟ 19 00:00:51,802 --> 00:00:54,930 ما من فرق، أنا فضولي وحسب 20 00:00:55,097 --> 00:00:57,724 ،دائماً عليك أن تعرف كل شيء أليس كذلك؟ 21 00:00:57,891 --> 00:01:01,687 ماذا حدث للسيارة؟ - إن لم أخبرك، ستموت، أليس كذلك؟ - 22 00:01:01,854 --> 00:01:03,897 أجل، سأموت - عليك أن تعرف - 23 00:01:04,064 --> 00:01:07,067 لا بد أن تعرف - لا بد أن أعرف - 24 00:01:08,694 --> 00:01:10,279 حسناً، لن أخبرك 25 00:01:10,487 --> 00:01:11,864 هيا 26 00:01:11,989 --> 00:01:13,323 كلا، لا أعتقد ذلك 27 00:01:13,532 --> 00:01:16,076 أرجوك؟ - ليس اليوم يا رجل - 28 00:01:16,285 --> 00:01:17,536 حسناً، أتوسل إليك 29 00:01:18,120 --> 00:01:21,123 "انظر، مجرد قول "أتوسل لا يجعل منه توسلاً حقيقياً 30 00:01:21,331 --> 00:01:22,749 يجب أن تظهر بعض التوسل 31 00:01:22,875 --> 00:01:26,003 !حسناً، أرجوك! أرجوك أن تخبرني 32 00:01:27,004 --> 00:01:29,131 حسناً، ولكن توسلك بحاجة للكثير من العمل 33 00:01:29,298 --> 00:01:32,509 حسناً، ما الأمر؟ - (أعرت سيارتي لـ(جورج - 34 00:01:32,676 --> 00:01:34,595 جورج)، حسناً) 35 00:01:34,761 --> 00:01:36,555 ولماذا؟ 36 00:01:37,264 --> 00:01:40,809 جورج) و(إلين) قصدا السوق الرخيصة) في (ويستشيستر)، حسناً؟ 37 00:01:41,018 --> 00:01:42,728 حسناً 38 00:01:45,272 --> 00:01:46,481 لماذا ذهبا إلى هناك؟ 39 00:01:46,648 --> 00:01:48,400 هلا توقفت الآن؟ 40 00:01:48,567 --> 00:01:50,611 لما لم يطلبا مني الذهاب؟ - !لا أعرف - 41 00:01:50,777 --> 00:01:52,988 كيف لي أن أعرف؟ 42 00:01:53,739 --> 00:01:56,450 أهما لا يحبانني؟ - أنا لا أحبك - 43 00:01:56,617 --> 00:01:59,077 ،إن كانا يحبانني فلما لم يطلبا مني الذهاب؟ 44 00:01:59,786 --> 00:02:01,788 أجل 45 00:02:08,670 --> 00:02:10,839 أعتقد أنها تبدو جيدة 46 00:02:11,048 --> 00:02:13,467 ،عشرة دولارات كيف يمكن أن تكون سيئة؟ 47 00:02:13,592 --> 00:02:15,802 كل الصلع يبدون جيدين في القبعات 48 00:02:16,053 --> 00:02:19,973 ،كان عليك أن تعيش في الثلاثينات كان الرجال يلبسون القبعات طيلة الوقت 49 00:02:20,140 --> 00:02:22,643 لا بد أن ذلك كان كالجنة للصلع 50 00:02:23,185 --> 00:02:24,603 لا أحد يعرف 51 00:02:25,896 --> 00:02:27,481 يمكنك أن تلبس قبعة طيلة الوقت الآن 52 00:02:27,648 --> 00:02:29,816 من سيمنعك؟ - لا أستطيع - 53 00:02:29,983 --> 00:02:31,568 ماذا لو إلتقيت إمرأة؟ 54 00:02:31,777 --> 00:02:34,613 دائماً ما أقلق بشأن أول لحظة ...بعدما أخلعها 55 00:02:34,821 --> 00:02:37,908 وأرى نظرة الإحباط تلك على وجهها... 56 00:02:38,367 --> 00:02:40,494 أواثق من أن هذه النظارات تعجبك؟ 57 00:02:44,248 --> 00:02:45,499 رباه 58 00:02:45,666 --> 00:02:48,043 (لقد خاب أملي في (جورج) و(إلين 59 00:02:48,252 --> 00:02:51,797 وتعلم أنني شخص لا تريد أن تكسب عداءه 60 00:02:52,881 --> 00:02:55,008 لمَ لا؟ - لأنني كالثلج يا صاح - 61 00:02:55,175 --> 00:02:56,969 عندما لا أحبك، تتورط في المشاكل 62 00:03:00,347 --> 00:03:04,393 أهذا من أجل الملاكمة؟ - أجل، ستبدأ بعد 35 دقيقة - 63 00:03:09,398 --> 00:03:10,691 أجل 64 00:03:11,024 --> 00:03:13,485 لقد دعوت (مايك موفيت)، هل تمانع؟ 65 00:03:14,069 --> 00:03:15,529 (كلا، أحب (مايك 66 00:03:16,154 --> 00:03:19,366 ،أنهيت المكالمة معه للتو تناولنا محادثة رائعة 67 00:03:19,533 --> 00:03:23,662 حقاً؟ عم تحدثتما؟ - بالواقع، تحدثنا عنك - 68 00:03:24,496 --> 00:03:27,875 كانت لديه بعض الأقوال الشيقة 69 00:03:28,208 --> 00:03:30,377 حقاً؟ ماذا قال؟ 70 00:03:30,544 --> 00:03:33,213 عليك أن تعرف كل شيء، أليس كذلك؟ 71 00:03:34,173 --> 00:03:35,841 هيا، ماذا قال؟ - ما سبب ذلك؟ - 72 00:03:36,008 --> 00:03:37,843 لماذا عليك أن تعرف كل شيء؟ 73 00:03:38,010 --> 00:03:40,888 كرايمر)، اخبرني بما قال) - توسل إلي - 74 00:03:42,181 --> 00:03:44,558 أرجوك، لا تجعلني أتوسل - كلا، أريدك أن تتوسل إلي - 75 00:03:44,725 --> 00:03:48,187 ،ولا أريد مجرد قول بل أريد توسلاً بحق 76 00:03:48,395 --> 00:03:50,731 كرايمر)، أرجوك أن تخبرني) بما قاله الرجل 77 00:03:50,898 --> 00:03:52,983 كلا، هذا غير جيد 78 00:03:53,150 --> 00:03:55,152 كلا، لا أعتقد أن هذا توسل 79 00:03:55,277 --> 00:03:57,529 ...لا مجال، هو قريب ولكن 80 00:03:57,696 --> 00:04:00,157 !(كرايمر) - اسمع، لا أستطيع البوح بأي شيء - 81 00:04:00,324 --> 00:04:03,368 ،الرجل أخبرني بتلك الأشياء بسرية سأكون خائناً لصديق 82 00:04:03,535 --> 00:04:06,038 لا يمكنك أن تذكر ذلك ثم لا تخبرني 83 00:04:06,580 --> 00:04:09,291 ،حسناً، سأخبرك لكن لا يمكنك أن تقول له أي شيء 84 00:04:09,458 --> 00:04:11,793 ،لن أقول أي شيء سأضعه في البئر 85 00:04:11,960 --> 00:04:14,129 !سأغلق البئر، إنه بئر 86 00:04:14,296 --> 00:04:17,299 يعتقد أنك زائف - ماذا يعتقد؟ - 87 00:04:17,466 --> 00:04:19,426 أخبرتك، يعتقد أنك زائف 88 00:04:19,635 --> 00:04:22,596 زائف؟ نعتني بالزائف؟ - زائف كبير - 89 00:04:22,721 --> 00:04:24,640 كبير 90 00:04:25,265 --> 00:04:28,352 لماذا أخبرتني بذلك إن كنت لا أستطيع قول أي شيء؟ 91 00:04:28,477 --> 00:04:30,187 لقد توسلت إلي 92 00:04:34,441 --> 00:04:35,692 هل تسمعين هذا الصوت؟ 93 00:04:35,859 --> 00:04:37,528 طبعاً أسمعه 94 00:04:37,736 --> 00:04:39,321 أكان عليك تحريك المرآة؟ 95 00:04:39,530 --> 00:04:41,198 أردت رؤية نظارتي الشمسية 96 00:04:41,365 --> 00:04:44,493 ،حاولت النظر في المرآة ولم أجدها لقد أخللت بتوازني 97 00:04:44,660 --> 00:04:47,788 أجل، الق باللوم علي أنك لا تجيد القيادة 98 00:04:47,996 --> 00:04:49,623 لا أجيد القيادة؟ - أجل - 99 00:04:49,831 --> 00:04:51,625 لا أحد يقود مثلي، لا أحد 100 00:04:51,834 --> 00:04:54,628 لا تتخيلين الأشياء التي أفعلها بهذه السيارة 101 00:04:54,837 --> 00:04:56,755 أتريدين رؤية إنعطاف يميني من الطريق الأيسر؟ 102 00:04:56,880 --> 00:04:58,632 لا أريد ذلك 103 00:04:59,341 --> 00:05:02,219 أستطيع الإنعطاف يساراً من الطريق الأيمن - أنا واثقة من أنك تستطيع - 104 00:05:02,719 --> 00:05:05,305 بم سنخبر (جيري) عن السيارة؟ - لا أعرف - 105 00:05:05,514 --> 00:05:07,099 ابحثي عن مكان للوقوف 106 00:05:07,307 --> 00:05:10,602 ،لن تجد مكاناً في منطقة (جيري) أبداً ضعها في مرآب 107 00:05:10,769 --> 00:05:13,897 ،انظري، لدي نظامي ...أولاً، أبحث عن مكان الأحلام 108 00:05:14,064 --> 00:05:17,776 أمام المنزل، ثم انتشر ببطء... في دوائر مركزية 109 00:05:17,985 --> 00:05:20,571 هيا (جورج)، أرجوك أن تضعها في مرآب 110 00:05:20,779 --> 00:05:23,156 لا أريد أن أمضي ساعة بحثاً عن مكان 111 00:05:23,323 --> 00:05:25,200 لا أستطيع أن أصفها في مرآب 112 00:05:25,409 --> 00:05:27,536 لماذا؟ - لا أعرف، لا أستطيع وحسب - 113 00:05:27,703 --> 00:05:30,414 ،لا أحد في عائلتي يدفع مقابل الركن إنه مرض 114 00:05:30,706 --> 00:05:34,501 ،لم يسبق وأن دفع أبي مقابل الركن أمي، أخي، لا أحد 115 00:05:34,710 --> 00:05:37,713 أنا سأدفع - لست تفهمين - 116 00:05:38,589 --> 00:05:40,257 مرآب 117 00:05:40,465 --> 00:05:42,134 لا أستطيع حتى الدخول هناك 118 00:05:42,342 --> 00:05:44,094 ذلك أشبه بالذهاب إلى بيت دعارة 119 00:05:44,303 --> 00:05:49,349 -لماذا أدفع إن كنت -ببعض التدبير أستطيع أن أركن مجاناً؟ 120 00:05:49,766 --> 00:05:52,227 ماذا تريد؟ 121 00:05:52,853 --> 00:05:55,147 ،دُر من حولي أنا أبحث عن مكان للوقوف 122 00:05:55,397 --> 00:05:56,982 !جورج)! ثمة مكان هناك) 123 00:05:57,191 --> 00:05:59,193 جميل - لقد تجاوزته، أتراه؟ - 124 00:05:59,443 --> 00:06:03,572 ،انظري، مكان الأحلام (تماماً أمام بناية (جيري 125 00:06:03,739 --> 00:06:06,241 ،الأحلام يمكن أن تتحقق بما أخبرتك؟ 126 00:06:06,450 --> 00:06:09,203 ليس عليك أن تأخذها إلى العشاء 127 00:06:11,872 --> 00:06:16,293 الآن ستشاهدين مهارة صف السيارة 128 00:06:16,627 --> 00:06:20,506 ليت هناك وظيفة لصفّ السيارات 129 00:06:20,672 --> 00:06:24,468 ...إنها هندسة، تعرف كل الزوايا 130 00:06:24,635 --> 00:06:26,970 ...عندما تستدير لأول مرة وعندما... 131 00:06:27,137 --> 00:06:29,014 تعود بالخلف، ذلك هو المفتاح... 132 00:06:29,223 --> 00:06:30,974 هلا تصف السيارة وحسب؟ 133 00:06:31,183 --> 00:06:33,810 ،ليس هناك ما أستطيع تعليمه لك ذلك الجرء المحزن 134 00:06:34,019 --> 00:06:35,979 إنها بالفطرة 135 00:06:36,146 --> 00:06:38,065 لا أستطيع توريثها 136 00:06:40,275 --> 00:06:41,818 انظري إلى هذا الرجل 137 00:06:42,027 --> 00:06:44,571 هل أنت مجنون؟ ماذا تفعل؟ 138 00:06:44,821 --> 00:06:47,574 !مهلاً! أنت تسرق مكاني 139 00:06:47,741 --> 00:06:49,535 !تمهّل، لست تعرف من هذا الرجل 140 00:06:49,743 --> 00:06:51,912 الناس يقتلون مقابل أماكن وقوف في هذه المدينة 141 00:06:52,079 --> 00:06:54,373 لن يفلت بفعلته - !(جورج) - 142 00:06:54,623 --> 00:06:56,208 ماذا تفعل؟ 143 00:06:56,375 --> 00:06:57,918 أعتقد أنني أصف سيارتي 144 00:06:58,043 --> 00:07:01,046 لا يمكنك أن تتسلل من الخلف بهذه الطريقة 145 00:07:01,213 --> 00:07:02,840 !لست أتسلل 146 00:07:03,006 --> 00:07:05,884 ،لم أعرف حتى أنك كنت تركن كنت جالساً وحسب 147 00:07:06,051 --> 00:07:09,137 ،لو لم تعتقد أنني كنت أركن فلماذا وضعتها بهذه السرعة؟ 148 00:07:09,304 --> 00:07:10,889 !هكذا أركن 149 00:07:11,682 --> 00:07:13,809 لم تبدأ التراجع حتى بدأت أنا التقدّم 150 00:07:14,017 --> 00:07:15,853 كنت بوسط محادثة 151 00:07:16,019 --> 00:07:17,521 ماذا أستطيع أن أخبرك؟ 152 00:07:17,688 --> 00:07:19,356 بيت القصيد هو أنني جئت أولاً 153 00:07:19,523 --> 00:07:21,316 !كنت أقرب منك إلى المكان 154 00:07:21,483 --> 00:07:24,278 ،ولكنني أتراجع !لا يمكنك أن تتقدم من الأمام 155 00:07:24,403 --> 00:07:26,321 !يمكنني ذلك لو هناك مكان 156 00:07:27,614 --> 00:07:29,116 هل ستحرّك السيارة؟ 157 00:07:29,449 --> 00:07:31,118 كلا، لن أحرّك السيارة 158 00:07:32,578 --> 00:07:35,289 مغفل - وألست كذلك؟ - 159 00:07:35,455 --> 00:07:37,833 أتصدقين هذا الرجل؟ - ضعها في المرآب - 160 00:07:38,041 --> 00:07:40,544 لن أضعها في المرآب، هذا مكاني 161 00:07:40,711 --> 00:07:43,380 ماذا ستفعل، أستتركها هكذا؟ 162 00:07:43,547 --> 00:07:45,757 أنا ذاهبة للأعلى - هل ستنزلين بعد ذلك؟ - 163 00:07:45,883 --> 00:07:48,677 ،يجب أن أخبر (جيري) بقدومنا يجب أن أدخل الحمّام 164 00:07:48,802 --> 00:07:51,054 احرصي على أن يحجز لي الكرسي الجيد 165 00:07:51,221 --> 00:07:53,682 بماذا سنخبره حيال صوت القعقعة؟ 166 00:07:54,141 --> 00:07:56,226 أنا؟ كلا، كلا، أنت ستخبره 167 00:07:56,393 --> 00:07:58,604 !أنا لن... كلا - أنت بارعة في ذلك - 168 00:07:58,770 --> 00:08:00,522 ماذا سأقول؟ - لا أعرف - 169 00:08:00,647 --> 00:08:03,233 ،فكري في شيء ما بلغيه بالخبر بلباقة 170 00:08:03,400 --> 00:08:04,818 !رباه 171 00:08:16,371 --> 00:08:19,499 !يا إلهي، أحتاج إلى شراب هل من شراب "هينيغان" هنا؟ 172 00:08:19,708 --> 00:08:21,376 أجل، تحت المائدة، ماذا حدث؟ 173 00:08:21,543 --> 00:08:26,882 ،رباه، كان أمراً فظيعاً ما مررنا به أثناء طريق العودة 174 00:08:28,091 --> 00:08:29,718 لن تصدّق ذلك 175 00:08:29,843 --> 00:08:32,179 ماذا؟ اخبريني بما حدث 176 00:08:41,146 --> 00:08:43,148 حسناً، اصغ 177 00:08:44,024 --> 00:08:47,319 كنا عند كشك الضرائب في طريق هنري هيسدون)، حسناً؟) 178 00:08:47,444 --> 00:08:49,988 ...وكان هناك مجموعة 179 00:08:50,197 --> 00:08:54,660 من المراهقين الطائشين في سيارة... مكشوفة خلفنا، حسناً؟ 180 00:08:54,868 --> 00:08:58,330 ولسبب ما، بدأوا يطاردوننا 181 00:08:58,497 --> 00:09:02,376 ،وعندما دفعنا الضريبة ...مررنا بعد ذلك 182 00:09:02,543 --> 00:09:04,336 !ومن ثم بدأوا مطاردتنا... 183 00:09:04,545 --> 00:09:07,089 ...وبدأ (جورج) يضللهم 184 00:09:07,297 --> 00:09:10,467 ولكنهم كانوا مسرعين للغاية، أتعرف؟ 185 00:09:10,634 --> 00:09:13,637 ...ثم توقف في الطريق فجأة 186 00:09:13,804 --> 00:09:17,349 ،وسارت السيارة على عجلتين فقط... ...وكنت أصرخ 187 00:09:17,516 --> 00:09:20,435 وبعد ذلك... (جورج) سائق بارع للغاية 188 00:09:20,644 --> 00:09:23,230 حقاً؟ - إنه مذهل - 189 00:09:23,438 --> 00:09:26,275 !ثم أطلقوا طلقة نارية بالهواء 190 00:09:26,441 --> 00:09:29,862 طلقة نارية؟ - أعتقد أنها كانت طلقة نارية - 191 00:09:30,070 --> 00:09:32,614 ثم لاحقونا طوال الطريق إلى المدينة 192 00:09:32,781 --> 00:09:36,910 ،ثم توقفوا بعد ذلك وإستداروا وعادوا أدراجهم 193 00:09:40,539 --> 00:09:42,708 يا إلهي، هل أنت بخير؟ 194 00:09:42,875 --> 00:09:45,669 أجل، أنا بخير، رباه - يا للهول - 195 00:09:46,420 --> 00:09:51,300 بالمناسبة، إصطدمت السيارة بعمود والآن تصدر صوت قعقعة 196 00:09:51,925 --> 00:09:55,387 ...أعني، ما دمتما بخير، فذلك 197 00:09:58,849 --> 00:10:00,726 ذلك أهم ما بالأمر 198 00:10:01,268 --> 00:10:02,561 بالضبط 199 00:10:03,437 --> 00:10:04,646 أين (جورج) الآن؟ 200 00:10:04,897 --> 00:10:08,483 هو يتشاجر بالخارج مع رجل ما على مكان وقوف 201 00:10:08,650 --> 00:10:11,528 عم تتحدثين؟ - انظر من النافذة، وسترى - 202 00:10:13,197 --> 00:10:14,573 !(جورجي) 203 00:10:14,781 --> 00:10:15,991 !أهلاً 204 00:10:16,200 --> 00:10:18,035 هل أنت بخير؟ 205 00:10:18,202 --> 00:10:19,536 أجل، أنا بخير 206 00:10:19,703 --> 00:10:22,206 أطفال مجانين، هه؟ 207 00:10:22,372 --> 00:10:23,332 ماذا؟ 208 00:10:27,544 --> 00:10:29,254 إنه ظفري 209 00:10:31,924 --> 00:10:33,550 أهذا (جيري)؟ 210 00:10:33,717 --> 00:10:36,220 !(جيري) - (أهلاَ (مايك - 211 00:10:36,512 --> 00:10:37,888 هل تعرف (جيري)؟ 212 00:10:38,096 --> 00:10:40,641 (أجل، أعرف (جيري - كيف تعرفه؟ - 213 00:10:40,807 --> 00:10:42,976 ما الفرق؟ - ...لأنني أعرفه أيضاً - 214 00:10:43,143 --> 00:10:46,647 وربما أفضل من معرفتك به... - مرحي لك - 215 00:10:47,356 --> 00:10:51,485 أتعرف (جيري)؟ !صديقك هذا مذهل للغاية 216 00:10:51,610 --> 00:10:54,571 أنا نازل - هلا أخبرت (كرايمر) أنني بالخارج؟ - 217 00:10:54,738 --> 00:10:56,615 أتعرف (كرايمر)؟ 218 00:11:00,035 --> 00:11:02,621 أهلاً - أهلاً - 219 00:11:12,923 --> 00:11:16,176 ،صديقك (مايك) بالخارج يريد التحدث معك 220 00:11:18,262 --> 00:11:19,555 !(أهلاً (مايك 221 00:11:19,763 --> 00:11:21,932 !اصعد! ستبدأ الملاكمة الآن 222 00:11:22,099 --> 00:11:25,060 ستشاهد الملاكمة عند (جيري)؟ - أجل - 223 00:11:25,227 --> 00:11:26,812 رائع 224 00:11:27,104 --> 00:11:29,815 أتعرف هذا الرجل الذي بالأسفل؟ - أجل، إنه زائف للغاية - 225 00:11:31,942 --> 00:11:33,193 ماذا يجري؟ 226 00:11:33,360 --> 00:11:36,113 هلا نزلت؟ !هذا الرجل في مكاني 227 00:11:36,280 --> 00:11:37,656 !إنه مكاني 228 00:11:37,865 --> 00:11:39,366 سأنزل بعد دقيقة 229 00:11:42,870 --> 00:11:45,455 هل أنت نازل؟ - أجل - 230 00:11:46,748 --> 00:11:50,502 هل من خطب؟ - ولماذا يكون هناك خطب؟ - 231 00:11:51,879 --> 00:11:53,505 سأنزل خلال الدقيقة 232 00:11:56,884 --> 00:11:58,177 يا صاح 233 00:11:59,428 --> 00:12:01,180 لن تحظى بهذا المكان 234 00:12:01,847 --> 00:12:03,891 سأنام في سيارتي إن لزم الأمر 235 00:12:05,142 --> 00:12:06,977 سأموت هنا 236 00:12:08,061 --> 00:12:09,563 كان هناك 237 00:12:09,730 --> 00:12:12,316 ما إن يتجاوز المكان، فلم يعد مكانه 238 00:12:12,482 --> 00:12:15,986 --لا يهم، هو كان هنا - (أهلاً (جيري - 239 00:12:16,695 --> 00:12:19,448 لم نلتقِ منذ وقت طويل - (أهلاً (مايك - 240 00:12:19,573 --> 00:12:21,325 (إنديانا) - (أهلاً (كرايمر - 241 00:12:22,743 --> 00:12:25,913 أتعرف هذا الرجل؟ - أجل، أعرفه - 242 00:12:26,747 --> 00:12:28,123 تبدو مذهلاً 243 00:12:28,290 --> 00:12:29,666 هل تتبع نظام غذائي؟ 244 00:12:29,833 --> 00:12:31,168 أجل، 25 بالمائة حبوب باردة 245 00:12:31,293 --> 00:12:34,338 ،الـ40 بالمائة كانت أكثر من اللازم فوجدت متجراً يعدّها خصوصاً 246 00:12:34,505 --> 00:12:36,798 يقللها إلى 15 أخرى بالمائة 247 00:12:40,677 --> 00:12:42,054 !هذا قاتل! قاتل 248 00:12:42,262 --> 00:12:43,472 أحب ذلك 249 00:12:44,264 --> 00:12:46,683 ،يجب أن تستعمل ذلك إنه مطلق 250 00:12:48,185 --> 00:12:49,436 هيا 251 00:12:51,271 --> 00:12:53,524 لدى صديقك مشاكل حقيقية - أنا؟ - 252 00:12:53,690 --> 00:12:56,193 أرأيت ماذا فعل هنا؟ أرأيت كيف حاول التسلل إلى مكاني؟ 253 00:12:56,360 --> 00:12:57,986 !الركن بالأمام ليس تسللاً 254 00:12:58,153 --> 00:13:01,281 !دخلت بالأمام لأنك رأيتني أتراجع 255 00:13:01,448 --> 00:13:04,910 ،دخلت بالأمام لأنني أستطيع الركن بالأمام !انسحب! سأريك 256 00:13:05,077 --> 00:13:06,828 ما أوقحك 257 00:13:06,995 --> 00:13:08,747 أركن بالأمان طيلة الوقت 258 00:13:08,914 --> 00:13:12,167 أنت تركن بالأمام فقط عندما تسطو على المصرف 259 00:13:13,877 --> 00:13:15,838 هل تحدثت معه؟ - أجل - 260 00:13:16,004 --> 00:13:19,424 تم الإعتناء بكل شيء - أخبرته؟ ماذا قلت له؟ - 261 00:13:19,633 --> 00:13:22,177 قمت بتمثيلية عليه 262 00:13:22,344 --> 00:13:26,098 ،كان أمراً جميلاً كان عليك أن تحضر ذلك لتقدّره 263 00:13:26,265 --> 00:13:27,808 لا أصدّق، ماذا قلت؟ 264 00:13:27,933 --> 00:13:33,772 أخبرته أن مجموعة مراهقين ...في سيارة مكشوفة أخافونا 265 00:13:33,939 --> 00:13:36,567 وأنهم طاردونا إلى المدينة... 266 00:13:36,775 --> 00:13:38,193 مجموعة مراهقين؟ 267 00:13:38,402 --> 00:13:40,612 ...وعندما وصلت إلى نهاية القصة 268 00:13:40,737 --> 00:13:44,241 ،كان سعيداً بأننا نجونا... ولم يبد إهتماماً بالسيارة 269 00:13:44,658 --> 00:13:47,786 أنت عبقرية، بهذه البساطة 270 00:13:47,995 --> 00:13:49,621 ماذا أقول؟ إنها موهبة 271 00:13:49,830 --> 00:13:54,168 ،ليتني أستطيع تعليمك ولكنها بالفطرة 272 00:13:55,294 --> 00:13:57,754 بالمناسبة، شكراً على دعوتي إلى السوق الرخيصة 273 00:13:58,130 --> 00:14:00,382 ماذا؟ - أجل، أخبرني (جيري) بكل شيء - 274 00:14:00,674 --> 00:14:03,135 عظيم - لم أعرف - 275 00:14:03,677 --> 00:14:06,346 لذلك تتصرف بغرابة 276 00:14:06,555 --> 00:14:08,557 لم أعرف أنك أردت الذهاب 277 00:14:08,765 --> 00:14:11,185 سوق رخيصة؟ ذهبتما إلى السوق الرخيصة؟ 278 00:14:11,393 --> 00:14:14,605 من وجّه لك الحديث؟ - لم نفكر بك وحسب - 279 00:14:14,771 --> 00:14:17,441 ها قد قلتها أيتها الأخت - ...كلما غادرت منزلي الآن - 280 00:14:17,649 --> 00:14:20,736 علي الإتصال بالجميع وسؤالهم... ما إذا كانوا يريدون القيام بما أقوم به؟ 281 00:14:20,903 --> 00:14:23,906 ،"الناس ينسون، انظر إلى "وحدي بالمنزل لقد نسوا 282 00:14:24,072 --> 00:14:26,533 ،فعل عظيم أن تخبره، بالمناسبة ذكاء خارق 283 00:14:26,992 --> 00:14:29,828 لم أعرف أنه لا يجب أن أقول أي شيء 284 00:14:30,037 --> 00:14:33,415 ،(الحكمة يا (جيري !ليست لديك أية حكمة 285 00:14:33,957 --> 00:14:35,375 أنت محق، أنا المخطئ 286 00:14:35,542 --> 00:14:36,793 (آسفة (كرايمر 287 00:14:36,960 --> 00:14:38,754 آسفة حقاً 288 00:14:38,962 --> 00:14:40,797 أجل، أنا آسف 289 00:14:41,006 --> 00:14:43,759 آسف، لن أقبل بذلك الأسف 290 00:14:43,926 --> 00:14:46,762 ما الخطب في ذلك الأسف؟ كان أسفاً جيداً، (جيري)؟ 291 00:14:46,929 --> 00:14:50,057 أكان ذلك أسفاً جيداً؟ - كان أسفاً عادياً - 292 00:14:51,433 --> 00:14:54,019 !حرّكوا هذه السيارة !يجب أن أمرّ 293 00:14:55,062 --> 00:14:56,688 لقد سمعت الرجل 294 00:14:56,897 --> 00:14:58,857 يجدر بك أن تحرّك سيارتك 295 00:14:59,066 --> 00:15:01,401 وكأنك لن تتراجع إلى المكان إن فعلت ذلك؟ 296 00:15:01,568 --> 00:15:04,071 !يجدر بأحد ما أن يحرّك شيئاً ما الآن 297 00:15:04,279 --> 00:15:07,449 !لدي شاحنة مليئة بالمثلجات 298 00:15:12,371 --> 00:15:15,165 كان عليهما تحريك السيارتان حتى تستطيع الشاحنة المرور 299 00:15:15,374 --> 00:15:18,752 ،لكن هذان الرجلين لا يثقان ببعضهما البعض ...لذا فقد أتيا بسائقين محايدين 300 00:15:18,919 --> 00:15:20,212 لتحريكهما... 301 00:15:25,467 --> 00:15:27,135 مجموعة مراهقين طائشين؟ 302 00:15:27,302 --> 00:15:28,554 أجل 303 00:15:29,012 --> 00:15:32,891 أمر مدهش أنهم إختاروا تخويفك دوناً عن الجميع 304 00:15:33,016 --> 00:15:37,020 ،أجل، قلت ذلك لنفسي لماذا نحن؟" أتذكر؟" 305 00:15:37,187 --> 00:15:39,815 يبدو أنك قمت بمناورات رائعة 306 00:15:39,940 --> 00:15:43,819 أمر مدهش، ما تستطيع إنجازه تحت ذلك الضغط 307 00:15:43,986 --> 00:15:46,530 صحيح - تعلّمت الكثير عن نفسي - 308 00:15:47,990 --> 00:15:50,158 ماذا فعلت بسيارتي؟ - !لم يكن الأمر بيدي - 309 00:15:50,325 --> 00:15:52,494 !إلين) حرّكت المرآة) !فإختل تركيزي 310 00:15:52,619 --> 00:15:54,454 وكأنك قد ركّزت أبداً 311 00:15:54,621 --> 00:15:56,540 حسبتك قلت إنك سائق ماهر 312 00:15:56,707 --> 00:15:59,793 ،لم أقل سائق ماهر وإنما قلت إنني راكن ماهر 313 00:16:00,294 --> 00:16:01,879 أعتقد أنك قلت سائق 314 00:16:02,087 --> 00:16:04,840 ،راكن، لم أقل سائق قط قلت راكن، راكن ماهر 315 00:16:05,048 --> 00:16:06,967 لم تكن كذلك، حرّكها قليلاً 316 00:16:07,134 --> 00:16:09,678 كلا، هذه هي الوضعية الصحيحة - كلا، كنت متقدماً أكثر - 317 00:16:09,887 --> 00:16:11,305 كلا، لم تكن، توقف 318 00:16:11,513 --> 00:16:12,931 هل تمانع؟ - هل تمانع؟ - 319 00:16:13,056 --> 00:16:14,725 على أحد ما أن يحرّك سيارته 320 00:16:15,058 --> 00:16:16,977 أنتم تثيرون الفوضى - (أهلاً يا (سيد - 321 00:16:17,144 --> 00:16:19,396 من أنت؟ - لا تكترث بمن أنا - 322 00:16:19,563 --> 00:16:20,856 أعرف من أنا 323 00:16:20,981 --> 00:16:22,232 أتعرف من أنت؟ 324 00:16:23,108 --> 00:16:25,611 ...لماذا كلما ركنت سيارة بالمنطقة 325 00:16:25,777 --> 00:16:27,738 يتعرقل ويتعطل كل شيء؟... 326 00:16:27,863 --> 00:16:30,324 سيد)، تلك غلطته بالكامل) - صحيح - 327 00:16:30,490 --> 00:16:32,242 لمَ لا تستقل الحافلة بعد الآن؟ 328 00:16:32,451 --> 00:16:36,079 ،هيا بنا، سأضعها في المرآب ستبدأ الملاكمة بعد دقيقتين 329 00:16:36,288 --> 00:16:37,497 !كفى - !كلا! لا تفعل ذلك - 330 00:16:37,831 --> 00:16:39,416 هل سنبقى هنا طيلة الليلة؟ 331 00:16:39,541 --> 00:16:42,044 لن أعطيه الرضاء، هذا مكاني 332 00:16:42,211 --> 00:16:44,171 لمَ لا تقلبا عملة معدنية؟ 333 00:16:44,338 --> 00:16:45,964 كلا، هذه مسألة مبدأ 334 00:16:46,131 --> 00:16:49,718 بذلك سنقول أن أي أحد يستطيع التسلل إلى مكان أي أحد وقتما يشاء 335 00:16:49,927 --> 00:16:52,930 ،أنا أتخذ موقفاً هنا !أقول لا للركن بالأمام 336 00:16:53,096 --> 00:16:55,557 !لن أسكت على ذلك !تحملنا هراءات كثيرة في هذه المدينة 337 00:16:55,766 --> 00:16:57,768 !لن نتحمّل الركن بالأمام 338 00:16:57,976 --> 00:17:01,730 ...ربما لو لم تتباهى عن مهارتك في الركن 339 00:17:01,897 --> 00:17:03,565 لحصلت على المكان... 340 00:17:04,233 --> 00:17:06,401 إذاً أنت ضدي الآن؟ 341 00:17:06,568 --> 00:17:09,404 ...كان يمكنه أن يتوقف ثم يتراجع 342 00:17:09,571 --> 00:17:11,240 ولكنه إختار الركن بالأمام... 343 00:17:11,448 --> 00:17:14,785 كلا، لأن السيارة الأخرى كانت قد بدأت التراجع 344 00:17:14,952 --> 00:17:18,080 كلا، لم يفعل - ما يهم هو من أتى أولاً - 345 00:17:18,288 --> 00:17:21,208 لست كبيراً بما يكفي لكي تقود أيها الوغد الصغير 346 00:17:21,375 --> 00:17:22,626 !لقد بصقت علي 347 00:17:23,043 --> 00:17:25,712 لا ترفع صوتك علي 348 00:17:25,921 --> 00:17:27,548 !لست أبي 349 00:17:27,840 --> 00:17:29,091 (أهلاً (ماثيو 350 00:17:29,258 --> 00:17:30,467 (أهلاً (جيري 351 00:17:30,634 --> 00:17:32,302 هذا الرجل مغفّل حقاً 352 00:17:32,469 --> 00:17:34,972 كيف حالك؟ - بخير - 353 00:17:35,264 --> 00:17:37,140 سمعت أن أباك سيغلق المتجر 354 00:17:37,307 --> 00:17:39,059 ماذا؟ 355 00:17:39,226 --> 00:17:41,728 لا، لا شيء - ماذا يحدث لأبي؟ - 356 00:17:41,895 --> 00:17:44,356 أهو سيفلس؟ - كلا، كلا - 357 00:17:44,523 --> 00:17:46,233 ألن يكون لدينا أي مال؟ 358 00:17:46,400 --> 00:17:48,694 هل سنفلس؟ - طبعاً لا - 359 00:17:48,819 --> 00:17:50,070 !أمي 360 00:17:50,237 --> 00:17:52,072 يقول (جيري) إن أبي سيغلق المتجر 361 00:17:52,239 --> 00:17:54,241 هو سيفلس 362 00:17:54,408 --> 00:17:56,118 أليس لدينا أي مال؟ 363 00:17:56,326 --> 00:17:58,537 جيري)، ماذا دهاك؟) 364 00:17:59,037 --> 00:18:00,414 ...لم أقصد 365 00:18:00,581 --> 00:18:02,165 (لا أعرف بشأن صديقك (جيري 366 00:18:02,374 --> 00:18:04,209 بتفوّه بالحماقات أحياناً 367 00:18:04,418 --> 00:18:05,752 أجل 368 00:18:07,588 --> 00:18:09,840 تهانينا - علام؟ - 369 00:18:10,048 --> 00:18:11,592 أنك حامل 370 00:18:11,800 --> 00:18:14,094 ماذا؟ - ألست حاملاً؟ - 371 00:18:14,261 --> 00:18:15,804 كلا، لست حاملاً 372 00:18:16,638 --> 00:18:19,975 أواثقة من أنك لست حاملاً؟ - !أجل، واثقة - 373 00:18:20,684 --> 00:18:22,102 هذا غريب - (تعال (ماثيو - 374 00:18:22,311 --> 00:18:24,062 !كلا - !(تعال (ماثيو - 375 00:18:24,897 --> 00:18:26,481 حسبت أنها حامل 376 00:18:27,316 --> 00:18:28,859 هل تعتقدين أنني زائف؟ 377 00:18:28,984 --> 00:18:30,819 ماذا؟ - مايك) يعتقد أنني زائف) - 378 00:18:30,944 --> 00:18:33,405 يعتقد أنك زائف؟ - ...لكنني لا أستطيع أن أتكلم - 379 00:18:33,572 --> 00:18:36,533 لأن (كرايمر) لم يكن عليه أن يخبرني... - يجب أن تتكلم - 380 00:18:36,700 --> 00:18:38,577 لا أستطيع، أخبرت (كرايمر) أنني وضعت السر في البئر 381 00:18:38,702 --> 00:18:40,746 عليك أن تفتح البئر - !أفتح بئري؟ - 382 00:18:40,954 --> 00:18:43,040 افتح بئرك - ...ما إن أفتح بئري - 383 00:18:43,248 --> 00:18:45,501 لن يصبح بئراً... - ليس لديك خيار آخر - 384 00:18:45,792 --> 00:18:47,544 البئر 385 00:18:48,086 --> 00:18:50,797 أتعرف لماذا لا يمكنك الركن بالأمام؟ سأخبرك بالسبب 386 00:18:50,964 --> 00:18:53,675 لأنه يسبب عطلاً في النظام الإجتماعي 387 00:18:53,884 --> 00:18:57,554 الفوضى! يقودنا إلى قانون الغاب 388 00:18:58,847 --> 00:19:00,432 متى يمكنك أن تركن بالأمام؟ 389 00:19:00,599 --> 00:19:01,892 أبداً 390 00:19:02,059 --> 00:19:04,102 لماذا تسأله؟ - من وجّه لك الحديث؟ - 391 00:19:04,311 --> 00:19:06,522 !هو محق! أبداً 392 00:19:06,688 --> 00:19:08,565 ماذا لو أمامك مساحة تَسَع 10 سيارات؟ 393 00:19:08,732 --> 00:19:10,984 هل عليك أن تقطع كامل المسافة إلى السيارة الأولى؟ 394 00:19:11,193 --> 00:19:12,694 ...لو لديك مساحة تَسَع 10 سيارات 395 00:19:12,861 --> 00:19:14,613 متى تجد مساحة تَسَع 10 سيارات؟ 396 00:19:14,780 --> 00:19:16,240 ماذا عن أيام الأحد والعطلات؟ 397 00:19:16,406 --> 00:19:18,242 بحقك 398 00:19:18,450 --> 00:19:20,035 ماذا يجري هنا؟ 399 00:19:20,244 --> 00:19:23,247 هذا الرجل حاول التسلل إلى مكاني 400 00:19:23,455 --> 00:19:27,292 ،أكره من يفعل ذلك لا تدعه يفلت بفعلته 401 00:19:27,918 --> 00:19:29,753 شكراً على مساندتك 402 00:19:30,170 --> 00:19:32,297 هذه قبعة رائعة 403 00:19:32,464 --> 00:19:34,216 حقاً؟ أعجبتك؟ 404 00:19:34,967 --> 00:19:36,385 إبتعتها من السوق الرخيصة اليوم 405 00:19:36,552 --> 00:19:38,762 جورج)، قبعة جيدة) - أجل، شكراً - 406 00:19:38,971 --> 00:19:40,848 هل أستطيع تجربتها؟ - كلا! لن تناسبك - 407 00:19:41,014 --> 00:19:43,016 بالتأكيد ستناسبني - (كلا! ابتعد يا (نيومان - 408 00:19:43,225 --> 00:19:44,768 دعني أجربها - !كلا! توقف - 409 00:19:44,935 --> 00:19:46,979 دعه يجربها - !لا أريده أن يجربها - 410 00:19:47,187 --> 00:19:49,022 ما خطبك؟ 411 00:19:49,481 --> 00:19:52,860 !أتريدين أن تري؟ انظري !ها هي! اهربي 412 00:19:53,026 --> 00:19:55,487 !حسناً! أتريد تجربة القبعة؟ !جرّب القبعة 413 00:19:55,696 --> 00:19:58,073 توقف (جورج)، كنت أدافع عن موقفك 414 00:19:58,282 --> 00:20:00,450 !(هيا (جورج - !احتفظ بالقبعة - 415 00:20:00,659 --> 00:20:03,328 هذا يكفي، بدأت الملاكمة، أنا صاعد 416 00:20:03,537 --> 00:20:06,164 من قادم؟ (إلين)؟ ذلك يعتمد على من سيأتي، أنت قادم؟ - 417 00:20:06,331 --> 00:20:08,542 !لن آتي إن أتى هو - !وأنا كذلك - 418 00:20:08,667 --> 00:20:10,919 حسناً، أنا آتٍ - !إن أتى هو، لن آتي - 419 00:20:11,086 --> 00:20:12,713 !ولكنه منزلك - !ليس علي أن آتي - 420 00:20:12,921 --> 00:20:15,424 (لن آتي إن لم يأتِ (جيري - لما لا تأتي إن أتيت أنا؟ - 421 00:20:15,549 --> 00:20:17,593 لما؟ سأخبرك بالسبب 422 00:20:17,801 --> 00:20:20,971 (لا تفعل يا (جيري - !وكأنك لم تنعتني بالزائف - 423 00:20:21,138 --> 00:20:22,514 ماذا؟ 424 00:20:22,681 --> 00:20:24,433 !شكراً! هذا جيد - حسناً - 425 00:20:24,641 --> 00:20:25,976 (جيري) 426 00:20:26,435 --> 00:20:28,812 أعتقد أنك أسأت فهم كلامي تماماً 427 00:20:28,979 --> 00:20:30,606 عنيت ذلك كإطراء 428 00:20:31,064 --> 00:20:34,234 ،"تعرف عندما يقول الناس "هو سيء "وهم يعنون "هو جيد 429 00:20:34,401 --> 00:20:35,903 وما شابه ذلك؟ 430 00:20:36,028 --> 00:20:39,072 تعرف، بالعامية - ضعها في جملة - 431 00:20:39,281 --> 00:20:42,743 رباه، إن (مايكل جوردان) زائف 432 00:20:43,076 --> 00:20:44,369 لماذا أخبرته؟ 433 00:20:44,578 --> 00:20:47,748 !لقد توسل إلي - !توسل إليك؟ - 434 00:20:47,915 --> 00:20:50,167 هيا، من يريد متابعة الملاكمة؟ 435 00:20:50,375 --> 00:20:53,378 حسناً، لمن هاتان السيارتين؟ فلنحركهما، هلم بنا 436 00:20:53,545 --> 00:20:55,422 أيها الضابط، هلا أوّضح لك شيئاً؟ 437 00:20:55,547 --> 00:20:59,009 فلنسرع، وإلا حررت لكما مخالفة خلال دقيقتان 438 00:20:59,218 --> 00:21:01,011 !ولكنه لا يستطيع الركن بالأمام 439 00:21:01,178 --> 00:21:03,138 أيها الضابط، لقد تراجع !من آخر الشارع 440 00:21:03,305 --> 00:21:05,265 !كان يركن في الصف الثاني !وكان جالساً هناك 441 00:21:06,683 --> 00:21:10,562 ،حسناً، حرّك سيارتك، هذا مكانه لا يمكنك الركن بالأمام 442 00:21:12,981 --> 00:21:14,316 مهلاً 443 00:21:15,025 --> 00:21:16,652 لما لا يركن بالأمام؟ 444 00:21:17,027 --> 00:21:19,029 قال إن الرجل كان جالساً هناك 445 00:21:19,404 --> 00:21:21,782 عم تتحدث؟ هذا الرجل كان هنا أولاً 446 00:21:21,949 --> 00:21:24,618 ولكنه لم يأخذ المكان - !إنه مكانه - 447 00:21:24,826 --> 00:21:26,662 !كلا، بل هو مكانه 448 00:21:27,788 --> 00:21:29,581 !عليك أن تذهب إلى الحمّام 449 00:21:29,706 --> 00:21:31,834 !عليك أن تذهب إلى العمل - !ليس لدي عمل - 450 00:21:32,042 --> 00:21:34,169 !ولا أنا 451 00:21:40,259 --> 00:21:41,677 سبعة 452 00:21:42,135 --> 00:21:43,470 ثمانية 453 00:21:44,179 --> 00:21:45,848 تسعة 454 00:21:46,306 --> 00:21:48,016 عشرة 455 00:21:51,562 --> 00:21:54,690 الناس قد يقتلون بعضهم البعض (على أماكن الوقوف في (نيويورك 456 00:21:54,857 --> 00:21:58,569 لأنهم يفكّرون "إن لم أحصل على هذا "المكان، قد لا أجد مكاناً أبداً 457 00:21:59,027 --> 00:22:03,031 "سألفّ لشهور حتى يخرج أحد ما" 458 00:22:03,782 --> 00:22:07,995 جميع أهل (نيويورك) يعلمون ...أن هناك سيارات أكثر بكثير 459 00:22:08,161 --> 00:22:09,454 من أماكن الوقوف... 460 00:22:09,663 --> 00:22:12,791 (ترى السيارات تسير في (نيويورك على مدار الليل 461 00:22:12,958 --> 00:22:17,296 ،مثل الكراسي الموسيقية عدا أن الجميع كان يجلس قرابة 1964 462 00:22:17,963 --> 00:22:21,884 المشكلة هي أن مصنّعو السيارات ...يصنعون مئات الآلاف 463 00:22:22,050 --> 00:22:23,218 من السيارات الجديدة كل عام... 464 00:22:23,385 --> 00:22:25,929 ولا يصنعون أي أماكن وقوف جديدة 465 00:22:26,096 --> 00:22:28,557 ،عليهم العمل على ذلك ألن يكون ذلك رائعاً؟ 466 00:22:28,724 --> 00:22:31,602 ،تذهب إلى معرض السيارات ...وإذا بهم يعرضون القرص الدوّار 467 00:22:31,810 --> 00:22:33,562 ولا شيء عليه... 468 00:22:33,729 --> 00:22:36,190 "جديد من (كرايسلر): مساحة" 469 00:22:39,401 --> 00:23:27,783 ترجمــة أشـرف عبد الجليــل kingoffilms@hotmail.com