1
00:00:00,944 --> 00:00:02,779
{\a6}،في المستشفى
العلاج هو الإستلقاء على السرير

2
00:00:03,113 --> 00:00:06,491
{\a6}،مهما كانت مشكلة الإنسان
فالحل هو الإستلقاء

3
00:00:06,658 --> 00:00:09,869
{\a6}:لا يقول الطبيب أبداً
حالتك ليست سيئة كما ظننا"

4
00:00:10,036 --> 00:00:13,665
{\a6}نريد منك الإستناد على الباب
من أسبوع إلى 10 أيام

5
00:00:13,832 --> 00:00:15,667
{\a6}"وانظر بماذا ستشعر

6
00:00:15,834 --> 00:00:18,169
{\a6}،دائماً السرير
،إلا إذا دخلت غرفة الطوارئ

7
00:00:18,336 --> 00:00:20,922
{\a6}فهناك كرسي، تتلقى حقنة وطعنة

8
00:00:21,089 --> 00:00:22,507
{\a6}ثم يسألونك الجلوس

9
00:00:23,425 --> 00:00:27,804
{\a6}دائماً هناك مزيج عرقي ثقافي
في موظفي المستشفى

10
00:00:27,971 --> 00:00:29,764
{\a6}وكأنهم فريق أخبار محلي

11
00:00:29,931 --> 00:00:32,851
{\a6}،الطبيب هو المذيع الرئيسي
شعره أبيض، وهو المسؤول

12
00:00:33,017 --> 00:00:35,019
{\a6}والممرضة هي المراسلة

13
00:00:35,186 --> 00:00:38,982
{\a6}:تنصت إليها ولكن دائماً تقول
"والآن عودة إلى الطبيب"

14
00:00:39,190 --> 00:00:41,276
{\a6}يدخل الممرضون ومعهم الطعام والمبولة

15
00:00:41,443 --> 00:00:43,653
{\a6}ذلك مثل نشرة الرياضة وحالة الطقس

16
00:00:49,200 --> 00:00:51,995
ثم يخرج رأس الطفل
وأنا أصرخ

17
00:00:52,162 --> 00:00:54,289
وأخي الذي كان يصوّر كل شيء
أصابه الهلع

18
00:00:54,456 --> 00:00:56,583
تدور عيناه ويفقد الوعي

19
00:00:56,750 --> 00:00:58,460
فيترك الكاميرا، فتنكسر

20
00:00:58,626 --> 00:01:01,463
ثم يتطاير الغشاء

21
00:01:03,798 --> 00:01:07,302
--ويقول الطبيب -
شكراً، هذا يكفي -

22
00:01:07,469 --> 00:01:11,306
،انظرا إلى هذا الطفل
يرضع وكأنه ليس هناك غداً

23
00:01:11,473 --> 00:01:14,392
يرضع ويرضع ويرضع

24
00:01:14,559 --> 00:01:16,186
أجل، أجل

25
00:01:16,394 --> 00:01:19,647
انظر (جيري)، انظر -
نظرت ورأيت -

26
00:01:20,106 --> 00:01:23,193
هل يشعرك ذلك بعدم الراحة؟ -
كلا، كلا -

27
00:01:23,359 --> 00:01:24,861
عدم الراحة؟ على الإطلاق

28
00:01:25,028 --> 00:01:28,031
،صدر زوجة صديقي مكشوف
فلمَ أشعر بعدم الراحة؟

29
00:01:28,239 --> 00:01:29,866
انظرا إليه

30
00:01:30,033 --> 00:01:32,160
إلى متى يفعلون ذلك؟ -
سنة إو اثنتان -

31
00:01:32,744 --> 00:01:34,496
بلا إستراحة؟

32
00:01:35,747 --> 00:01:38,458
بعد ذلك يأتي الفطم -
بعد الرضاعة يأتي الفطم؟ -

33
00:01:38,625 --> 00:01:40,627
أولاً الرضاعة، ثم الفطم -
عليك أن تفطم -

34
00:01:40,794 --> 00:01:42,545
يجب أن تفطم -
لا بد أن تفطم -

35
00:01:47,050 --> 00:01:50,428
ما رأيكم في موقع السيارة؟ -
أجل، رأيت الموقع -

36
00:01:50,595 --> 00:01:52,013
...تفتح باب السيارة

37
00:01:52,180 --> 00:01:55,350
،وتدخل المستشفى مباشرةً...
لا أفضل من هذا الموقع

38
00:01:56,267 --> 00:01:59,229
أنا في أعظم حال

39
00:01:59,395 --> 00:02:01,356
أعشق مواقع الركن الجيدة

40
00:02:01,523 --> 00:02:03,149
(جورج)

41
00:02:04,776 --> 00:02:07,237
ربما يريد الطفل رؤية الموقع

42
00:02:07,404 --> 00:02:10,407
رسالة مهمة وإيجابية ليبدأ حياته بها

43
00:02:10,615 --> 00:02:14,744
ما زال بإمكانك إيجاد مواقع جيدة
في هذه المدينة إن قدّمت نفسك

44
00:02:14,911 --> 00:02:16,579
أين (كرايمر)؟
أليس عليه القدوم؟

45
00:02:16,746 --> 00:02:19,124
هل أعطيته رقم الغرفة؟ -
أجل، 1397 -

46
00:02:22,919 --> 00:02:25,088
1937 ،1937

47
00:02:25,255 --> 00:02:27,632
عذراً، هل تعرف مكان المصعد؟

48
00:02:27,799 --> 00:02:31,761
أجل، عند الزاوية، 1937

49
00:02:42,480 --> 00:02:44,482
!يا إلهي

50
00:02:45,150 --> 00:02:47,360
إنه رجل خنزير

51
00:02:47,902 --> 00:02:50,321
!رجل خنزير

52
00:02:51,489 --> 00:02:54,743
،(بأي حال، (جيري)، (إلين
نريد أن نطلب منكما شيئاً

53
00:02:54,909 --> 00:02:57,620
...انظروا، وقفت بمحاذاة مثالية

54
00:02:57,829 --> 00:03:00,915
مع السيارة التي أمامي والتي خلفي... -
(اسكت يا (جورج -

55
00:03:01,082 --> 00:03:03,752
،سآخذ سيارة أجرة
لا أستطيع تحمّل المزيد

56
00:03:03,918 --> 00:03:06,254
ماذا كنت تقول يا (ستان)؟
آسف على هذا

57
00:03:06,421 --> 00:03:08,465
...(أنا و(ميرا) نريد منك ومن (إلين

58
00:03:08,631 --> 00:03:10,800
(أن تكونا عرّابين لـ(ستيفين...

59
00:03:12,177 --> 00:03:14,429
أنا؟ عرّاب؟ -
أجل -

60
00:03:15,555 --> 00:03:18,141
(لا تنقلبي ضد العائلة أبداً يا (إلين

61
00:03:19,726 --> 00:03:20,977
ماذا؟

62
00:03:21,186 --> 00:03:24,314
،رأيت لتوي رجل خنزير
رجل خنزير

63
00:03:24,814 --> 00:03:27,442
،كان نائماً، ثم إستيقظ ونظر إليّ

64
00:03:27,609 --> 00:03:30,779
ثم أطلق ذلك الصوت الفظيع، هذا

65
00:03:34,115 --> 00:03:35,825
كرايمر)، عم تتحدث؟)

66
00:03:35,992 --> 00:03:39,496
،أتحدث عن رجل خنزير
دخلت الغرفة الخاطئة وكان هناك

67
00:03:39,704 --> 00:03:43,458
رجل خنزير؟ -
رجل خنزير، نصف خنزير ونصف رجل -

68
00:03:43,625 --> 00:03:44,959
(هذا رائع يا (كرايمر

69
00:03:45,126 --> 00:03:48,546
بأي حال، اخبرنا ما هي متطلبات
أن نكون عرّابين

70
00:03:48,713 --> 00:03:50,799
إلين)، لا تسأليني أبداً عن عملي)

71
00:03:52,008 --> 00:03:54,094
فيلم "العرّاب"؟

72
00:03:54,969 --> 00:03:57,305
أهم شيء أن تساعدا في عملية الختان

73
00:03:57,472 --> 00:03:59,516
الختان؟ -
الختان؟ -

74
00:03:59,682 --> 00:04:02,060
أتقصدان الختان؟ -
أجل -

75
00:04:02,769 --> 00:04:05,313
لما نصحت بذلك

76
00:04:06,314 --> 00:04:07,732
كرايمر)، ذلك تقليد)

77
00:04:07,899 --> 00:04:11,152
وكذلك التضحية بالعذارى
،لنيل رضى الآلهة

78
00:04:11,319 --> 00:04:15,031
ولكننا ما عدنا نفعل ذلك -
ربما علينا أن نفعل -

79
00:04:15,907 --> 00:04:17,158
،انظروا

80
00:04:17,325 --> 00:04:19,953
لماذا يتجمّع الناس حول سيارتي؟

81
00:04:20,120 --> 00:04:23,373
لا أدري -
لعلهم معجبون بموقعك -

82
00:04:23,540 --> 00:04:27,043
إنهم ينظرون للأعلى -
ثمة رجل على السقف -

83
00:04:27,919 --> 00:04:30,797
هذا هو الرجل الذي أخبرته
بمكان المصعد

84
00:04:32,757 --> 00:04:36,052
...رباه، آمل ألا يقفز
!يا إلهي

85
00:04:38,763 --> 00:04:40,557
!سيارتي

86
00:04:40,765 --> 00:04:43,518
!سيارتي

87
00:04:46,438 --> 00:04:49,774
خاتن"؟ ما هو الخاتن بحق الجحيم؟"

88
00:04:49,941 --> 00:04:53,027
الخاتن هو الشخص الذي يقوم بالختان

89
00:04:53,194 --> 00:04:55,572
وأين سأجد خاتناً؟

90
00:04:55,739 --> 00:04:58,074
...نزل، عارضات

91
00:04:58,783 --> 00:05:01,161
كيف تجد خاتناً؟

92
00:05:01,703 --> 00:05:04,038
،إيجاد خاتن أمر سهل
أي أحمق يستطيع إيجاد خاتن

93
00:05:04,205 --> 00:05:06,875
عليّ الإمساك بالطفل أثناء القيام بذلك

94
00:05:07,041 --> 00:05:09,794
،تلك مهمة صعبة
ما رأيك في ذلك؟

95
00:05:10,086 --> 00:05:11,880
جيري)، هل رأيت واحداً من قبل؟)

96
00:05:12,672 --> 00:05:15,133
--أتعنين واحداً ليس -
أجل -

97
00:05:15,300 --> 00:05:18,428
كلا، ماذا عنك؟ -
أجل -

98
00:05:19,679 --> 00:05:21,431
وما رأيك؟

99
00:05:23,349 --> 00:05:25,769
إنه بلا ملامح، بلا شخصية

100
00:05:30,482 --> 00:05:33,234
مثل مخلوق فضائي

101
00:05:33,902 --> 00:05:36,613
ولكن هذا رأيي -
لا عليك -

102
00:05:37,489 --> 00:05:38,990
حصلت على تقدير الضرر

103
00:05:39,157 --> 00:05:41,785
تصليح السقف وحده
يكلّف أكثر من قيمة السيارة

104
00:05:41,951 --> 00:05:44,621
سأذهب للقاء مدير المستشفى اليوم

105
00:05:44,788 --> 00:05:47,415
،على أحد ما أن يدفع ثمن ذلك
!ولن يكون أنا

106
00:05:47,582 --> 00:05:50,418
أنت هالك -
أعرف -

107
00:05:52,003 --> 00:05:55,590
،أحمق يقفز من الطابق الـ20
ويسقط على السقف مباشرة

108
00:05:55,757 --> 00:05:58,176
هل أنا هدف للنشان؟

109
00:05:58,343 --> 00:06:00,970
ألم يستطع التحرّك لقدمين؟

110
00:06:01,137 --> 00:06:04,974
،اسقط على الرصيف
إنه ملك للمدينة

111
00:06:05,433 --> 00:06:07,769
عليّ إجراء مقابلة مع خاتن

112
00:06:07,936 --> 00:06:10,146
ماذا عن صغيرتنا (إلين)؟

113
00:06:10,355 --> 00:06:12,857
،إلتحقت بأجود مدارس الساحل الشرقي

114
00:06:13,024 --> 00:06:16,820
،مسابقات فروسية، حفلات أرستوقراطية
وانظر إليها الآن

115
00:06:16,986 --> 00:06:19,614
تجري مقابلات مع خاتنين

116
00:06:20,532 --> 00:06:22,409
!أجل

117
00:06:24,452 --> 00:06:25,995
ما الخطب؟ -
هل أنت بخير؟ -

118
00:06:26,162 --> 00:06:29,791
،إياكم أن تشككوا في غرائزي
لأن غرائزي حادة

119
00:06:29,958 --> 00:06:32,460
انظروا إلى هذا، انظروا -
ماذا الآن؟ -

120
00:06:32,627 --> 00:06:35,463
يتلقى المستشفى الإذن لإجراء"
بحوث حوامض نووية

121
00:06:35,630 --> 00:06:39,134
الحكومة تموّل بحوث جينية في
مستشفى المنطفة." إذاً؟

122
00:06:39,300 --> 00:06:42,220
،الرجل الخنزير يا عزيزي
الرجل الخنزير

123
00:06:42,762 --> 00:06:45,849
إن سمعت مرة أخرى
--عن الرجل الخنزير

124
00:06:46,015 --> 00:06:48,560
صدقيني، الرجل الخنزير حيّ

125
00:06:48,726 --> 00:06:52,147
الحكومة كانت تجرّب الرجال الخنازير
منذ الخمسينيات

126
00:06:52,313 --> 00:06:54,733
لمجرّد أن المستشفى يجري بحوث
،حوامض نووية

127
00:06:54,899 --> 00:06:57,026
لا يعني بأنهم يخلقون رجال خنازير

128
00:06:57,193 --> 00:07:01,197
،جيري)، استيقظ على الواقع)
هذا موضوع عسكري

129
00:07:01,364 --> 00:07:05,285
لعلهم يعدّون جيشاً كاملاً
من المحاربين الخنازير

130
00:07:08,288 --> 00:07:11,708
،سأخبركم بشيء
ليت هناك رجال خنازير

131
00:07:11,875 --> 00:07:15,920
،في وجود الكثير من الرجال الخنازير حولك
سأشعر فجأة بأني أوسم

132
00:07:16,087 --> 00:07:20,383
،إن أراد أحد أن يدّبر لي موعداً
"قال "أقله أنه ليس رجلاً خنزيراً

133
00:07:20,550 --> 00:07:23,344
صدقني، سيكون هناك نساء كثيرات
سينجذبن إلى الرجال الخنازير

134
00:07:23,762 --> 00:07:26,973
مهما كانت العاهة، فهناك دائماً
جماعة منحرفة تنجذب إليها

135
00:07:27,432 --> 00:07:30,059
"ذلك الذيل الصغير يثيرني حقاً"

136
00:07:30,226 --> 00:07:32,187
هذا يكفي

137
00:07:32,353 --> 00:07:35,023
ألست مهتمة بذلك؟ -
،إنه موضوع رائع -

138
00:07:35,190 --> 00:07:36,608
لكن هلا أسديت لي معروفاً؟

139
00:07:37,067 --> 00:07:38,276
...هل يمكنك تسجيل

140
00:07:38,443 --> 00:07:41,738
بقية مناقشة الرجال الخنازير...
والنسوة اللائي يحبهن؟

141
00:07:41,905 --> 00:07:44,657
وسأستمع إليها في زيارتي القادمة

142
00:07:44,824 --> 00:07:46,534
عليّ البحث عن خاتن

143
00:07:46,701 --> 00:07:50,080
،عليك أن تصرفي النظر عن ذلك
ذلك تقليد همجي

144
00:07:51,039 --> 00:07:56,461
ربما في يوم ما عندما يتجول الرجال الخنازير
أحراراً، سيتوقف ذلك التقليد

145
00:07:56,628 --> 00:08:00,048
حتى ذلك الحين، فلتقطع رقابهم

146
00:08:02,175 --> 00:08:05,762
كرايمر)، أليست هي مسألة نظافة؟) -
إنها أسطورة -

147
00:08:06,137 --> 00:08:07,806
بجانب أن ذلك يجعل الجنس أكثر متعةً

148
00:08:07,972 --> 00:08:11,101
أجل، كيف يساعدني ذلك؟

149
00:08:11,309 --> 00:08:13,812
جورج)، هل رأيت واحداً من قبل؟) -
أجل، زميلي في الغرفة بالجامعة -

150
00:08:13,978 --> 00:08:15,897
وما رأيك؟

151
00:08:16,564 --> 00:08:18,400
إعتدت عليه

152
00:08:20,735 --> 00:08:23,279
،أريد رؤية الرجل الخنزير
ارني الرجل الخنزير

153
00:08:23,488 --> 00:08:26,116
لا تقلق، سأريك وستتغير إلى الأبد

154
00:08:26,282 --> 00:08:28,326
ربما هو مجرد رجل وأنفه بهذا الشكل

155
00:08:28,493 --> 00:08:31,955
،الكثيرون لديهم أنفاً بهذا الشكل
وليسوا رجالاً خنازير

156
00:08:32,163 --> 00:08:34,416
،(صدقني يا (جيري
،بمكان ما في هذا المستشفى

157
00:08:34,582 --> 00:08:37,127
يستنجد ذلك الرجل الحنزير الضعيف

158
00:08:37,293 --> 00:08:40,588
حسناً، إن سمعت إستنجاد خنزير
فسأخرج من هنا

159
00:08:40,755 --> 00:08:42,424
لا أرى أي رجال خنازير

160
00:08:42,757 --> 00:08:45,969
أرى إنساناً، إنسان، إنسان

161
00:08:46,177 --> 00:08:47,387
مهلاً -
ماذا؟ -

162
00:08:47,554 --> 00:08:49,681
(هذا (جورج

163
00:08:50,515 --> 00:08:53,476
،المديرة بالطابق الثالث
سألاقيكما في السيارة

164
00:08:53,643 --> 00:08:56,980
لحظة، هل لديك مكان للرجل الخنزير
في السيارة؟

165
00:08:57,147 --> 00:08:59,357
يستطيع الرجل الخنزير أن يستقل الحافلة

166
00:08:59,524 --> 00:09:02,861
،جورج)، لو كان لدى الرجل الخنزير سيارة)
لكان أوصلك بها

167
00:09:03,862 --> 00:09:06,781
وكيف تعرف؟
ماذا لو كان لديه سيارة بمقعدين؟

168
00:09:06,948 --> 00:09:09,325
(كن واقعياً يا (جورج

169
00:09:11,536 --> 00:09:16,166
حسناً، إن ظهر الرجل الخنزير
سنصنع له مكاناً

170
00:09:16,541 --> 00:09:18,001
إلى اللقاء -
أجل -

171
00:09:18,209 --> 00:09:21,212
سيد (كوستانزا)، ادخل -
شكراً -

172
00:09:21,379 --> 00:09:24,799
كانت أياماً صعبة في المستشفى

173
00:09:24,966 --> 00:09:27,635
،الأطباء والمرضى والجميع

174
00:09:27,802 --> 00:09:30,847
يشعرون بالحزن جراء الحادثة المؤسفة

175
00:09:31,014 --> 00:09:32,849
وأنا أشاركهم الحزن

176
00:09:33,641 --> 00:09:38,229
،أمر فظيع
طار أمام جناح الأطفال

177
00:09:38,396 --> 00:09:42,525
كل الأطفال في غرفة اللعب
،كانوا ينظرون من النافذة

178
00:09:42,692 --> 00:09:45,070
قد صُعقوا من الحادثة

179
00:09:45,236 --> 00:09:48,865
،تقريباً إعتقدوا بأنه كان يطير
تعرف كيف هم الأطفال

180
00:09:49,032 --> 00:09:52,202
"!انظروا! رجل يطير"

181
00:09:52,410 --> 00:09:54,788
ومن ثم الإرتطام

182
00:09:55,205 --> 00:09:57,499
وهنا يأتي دوري

183
00:09:57,665 --> 00:09:59,834
بخصوص الإرتطام

184
00:10:00,001 --> 00:10:03,755
...(بالواقع يا سيدة (سويدلر
أم أقول مديرة المستشفى (سويدلر)؟

185
00:10:03,922 --> 00:10:07,300
سيدة (سويدلر) يكفي -
سيدة (سويدلر)، شكراً جزيلاً -

186
00:10:07,467 --> 00:10:12,722
...بالواقع، تلك المأساة أثّرت عليّ بطريقة

187
00:10:12,931 --> 00:10:14,474
طريقة شخصية للغاية

188
00:10:14,641 --> 00:10:18,228
كيف ذلك؟ -
،حسناً، بالواقع -

189
00:10:18,394 --> 00:10:20,355
...الفقيد

190
00:10:20,522 --> 00:10:22,565
سقط على سيارتي...

191
00:10:22,774 --> 00:10:28,488
،الإرتطام، إن جاز التعبير
حدث على سقف سيارتي

192
00:10:28,655 --> 00:10:32,033
،الآن، أفكّر بإستمرار

193
00:10:32,200 --> 00:10:36,162
،بأنها لو كانت سيارة مكشوفة
لربما تجنّبنا المأساة بأكملها

194
00:10:36,329 --> 00:10:39,416
ولكني لم أكن يوماً من الرجال
،الذين يشترون سيارات مكشوفة

195
00:10:39,582 --> 00:10:42,877
بسبب الصلع وما شابه

196
00:10:43,461 --> 00:10:46,923
رأيت رجالاً صلع يمتلكون سيارات مكشوفة

197
00:10:47,132 --> 00:10:48,758
يلبسون القبعات

198
00:10:48,925 --> 00:10:53,596
...ولكن كل شيء يضغط للأسفل
بأي حال

199
00:10:53,805 --> 00:10:57,058
...للأسف الضرر

200
00:10:57,225 --> 00:10:59,811
...أفسد سيارة سليمة...

201
00:10:59,978 --> 00:11:02,772
وجعلها غير صالحة للقيادة...

202
00:11:03,440 --> 00:11:05,233
أجل، هذا أمر مؤسف

203
00:11:05,400 --> 00:11:09,279
،أجل، مؤسف
هكذا كنت سأصف الأمر

204
00:11:09,446 --> 00:11:13,908
،(الآن يا سيدة (سويدلر
،مع كامل التقدير لحساسية الموقف

205
00:11:14,075 --> 00:11:17,495
،والنظر في ملابسات الموقف

206
00:11:17,662 --> 00:11:20,081
...أفكّر بإستمرار

207
00:11:20,248 --> 00:11:24,419
بأن المستشفى مسؤولاً بطريقة ما
...عن التعويض

208
00:11:24,586 --> 00:11:30,717
للضحية الحية الأخرى من تلك...
المأساة المروّعة

209
00:11:31,384 --> 00:11:33,136
(سيد (كوستانزا -
نعم؟ -

210
00:11:33,344 --> 00:11:36,931
رجل يذهب بطريقة مأساوية
،إلى مثواه الأخير

211
00:11:37,098 --> 00:11:40,310
أجل -
...وأنت بطمع ولا مبالاة -

212
00:11:40,518 --> 00:11:42,645
تريد التربّح من ذلك؟...

213
00:11:43,021 --> 00:11:45,148
...حسناً، التربّح

214
00:11:45,315 --> 00:11:50,487
أعتقد أنك بالنظر إلى تقدير الضرر
سترين بأنني لست أتربّح الكثير

215
00:11:51,071 --> 00:11:53,114
--قد يكون مبلغاً كبيراً ولكن

216
00:11:53,281 --> 00:11:57,160
!اخرج! اخرج من مكتبي

217
00:11:59,788 --> 00:12:01,790
--هل أترك الـ -
!اخرج -

218
00:12:03,374 --> 00:12:05,293
هذه هي الغرفة

219
00:12:14,135 --> 00:12:15,386
مهلاً، عذراً

220
00:12:16,012 --> 00:12:18,598
ماذا حدث للرجل الذي كان هنا سابقاً؟

221
00:12:18,765 --> 00:12:22,727
لا أعرف عن أي شيء تتحدث -
كلا، أنت تعرف، كان أنفه هكذا -

222
00:12:23,686 --> 00:12:25,063
...كان -
كلا -

223
00:12:25,230 --> 00:12:26,898
هذا لا يبدو مألوفاً لك؟

224
00:12:27,065 --> 00:12:31,444
...سيدي -
اسمع، أعرف ماذا يجري -

225
00:12:31,611 --> 00:12:34,114
صوت الخنزير

226
00:12:34,280 --> 00:12:36,408
--بعد إذنك، لديّ بعض المرضى

227
00:12:36,574 --> 00:12:37,867
!اسمع أيها المحتال الصغير

228
00:12:38,076 --> 00:12:41,704
كان هناك نصف رجل ونصف خنزير
في هذه الغرفة، أين هو الآن؟

229
00:12:41,871 --> 00:12:43,373
!أين هو؟ -
نصف ماذا؟ -

230
00:12:43,581 --> 00:12:46,459
!أنت تفهمني
لحم الخنزير، السجق

231
00:12:46,626 --> 00:12:49,003
وما إلى ذلك

232
00:12:49,671 --> 00:12:53,591
أعتقد أنهم أطلقوا سراحه

233
00:12:55,093 --> 00:12:56,511
جيد

234
00:12:56,678 --> 00:12:59,097
!إنه يكذب -
حسناً، هذا يكفي -

235
00:12:59,264 --> 00:13:02,392
(عليّ البحث عن (جورج -
امضِ -

236
00:13:02,559 --> 00:13:04,227
(كرايمر)

237
00:13:10,191 --> 00:13:12,068
أين الخاتن؟ -
سيأتي -

238
00:13:12,235 --> 00:13:14,112
إنه متأخر -
اهدأ -

239
00:13:14,279 --> 00:13:16,948
وكأنك ستتعرّض للقتل

240
00:13:18,032 --> 00:13:20,076
أجهل لماذا طلب مني أن أكون العرّاب

241
00:13:20,243 --> 00:13:22,704
،لسنا صديقين مقربين
،لمجرد أننا في فريق الكرة

242
00:13:22,871 --> 00:13:26,040
،أنا الرامي، وهو الملتقط
يعتقد أن بيننا علاقة خاصة؟

243
00:13:26,207 --> 00:13:28,752
حسبت أن بين الرامين والملتقطين علاقة خاصة

244
00:13:28,918 --> 00:13:32,589
ربما في الفرق الرسمية، بسبب الإشارات
ولكني أقذف الكرة وحسب

245
00:13:32,797 --> 00:13:34,007
ليس بيننا إتفاقيات

246
00:13:34,174 --> 00:13:36,718
هو لا يخرج ويشجعني

247
00:13:36,885 --> 00:13:40,472
وماذا عني؟ شاهدت بجانبها بضعة مباريات

248
00:13:40,638 --> 00:13:43,767
أليس لديهما أصدقاء؟
إنهما يتقدمان متسرّعين في صداقتنا

249
00:13:43,933 --> 00:13:45,977
أجل، ذلك تقدّم متسرّع

250
00:13:51,483 --> 00:13:53,485
،إذاً

251
00:13:53,651 --> 00:13:55,111
هل حضرت ختاناً من قبل؟

252
00:13:56,112 --> 00:13:57,781
كلا

253
00:13:58,323 --> 00:14:00,200
حضرت القليل من ذلك

254
00:14:00,992 --> 00:14:05,121
،إن شعرت بالصداع لاحقاً
،وذلك أمر معتاد

255
00:14:05,288 --> 00:14:07,957
،فابقي على مقربة مني
وسأساعدك في ذلك

256
00:14:08,166 --> 00:14:10,794
،أنا أخصائية جراحة قلب
أعتقد أني سأتدبر أمري

257
00:14:13,088 --> 00:14:14,798
نحن لا نتحدث عن طلاء أظافر

258
00:14:14,964 --> 00:14:17,050
،تخيلي أن هذه ستكون ذكراه الأولى

259
00:14:17,217 --> 00:14:20,303
لوالديه وهما يقفان
...بينما غريب ما

260
00:14:20,512 --> 00:14:25,141
يقطع جزءاً من رجولته...
ثم يتناول غداءاً شهياً

261
00:14:25,350 --> 00:14:27,644
ميرا)؟) -
ستكون بخير -

262
00:14:28,436 --> 00:14:30,814
كرايمر)، ماذا دهاك؟) -
أنا؟ -

263
00:14:30,980 --> 00:14:32,982
هذا هو الخاتن -
لقد وصل -

264
00:14:34,484 --> 00:14:35,693
أخيراً

265
00:14:35,860 --> 00:14:37,112
أهلاً -
مرحباً -

266
00:14:37,278 --> 00:14:38,988
مرحباً، أنا الخاتن -
مرحباً -

267
00:14:39,155 --> 00:14:41,324
يسرّني لقاؤكم جميعاً

268
00:14:41,491 --> 00:14:43,701
ما هذا؟
!لقد أرعبني ذلك

269
00:14:43,868 --> 00:14:47,122
!رباه، كدت أتعرّض لنوبة قلبية

270
00:14:47,288 --> 00:14:49,833
،حسناً، أنا بخير، بأي حال

271
00:14:49,999 --> 00:14:53,670
نحن هنا لإجراء عملية الختان

272
00:14:54,671 --> 00:14:57,298
هل سيبكي الطفل بهذه الطريقة؟
،إن بكى بهذه الطريقة

273
00:14:57,465 --> 00:15:01,177
بهذا الصوت العالي والمزعج؟
فذلك قد يسبّب مشكلة

274
00:15:01,344 --> 00:15:03,012
هل لديكما أية سيطرة على طفلكما؟

275
00:15:03,221 --> 00:15:06,141
،هذا هو الوقت الأمثل لممارستها
،عندما يبكي الطفل

276
00:15:06,307 --> 00:15:10,812
،بهذه النبرة العالية
!قد يسبّب لك الجنون

277
00:15:13,523 --> 00:15:16,192
هل وصلت بسهولة؟ -
!هل وصلت بسهولة؟ -

278
00:15:16,359 --> 00:15:18,194
أما إستطعتِ إرسالي لمنطقة أكثر خطورة؟

279
00:15:18,403 --> 00:15:20,196
،أخشى العودة إلى النفق

280
00:15:20,405 --> 00:15:22,615
لكيلا يصفعني أحد ما ويسرق حقيبتي

281
00:15:22,782 --> 00:15:26,244
لأني سأستلقي هناك
وسيبصق الناس عليّ ويفرّغون جيوبي

282
00:15:26,411 --> 00:15:30,915
،سأكون مستلقياً في البالوعة مثل كلب
!عجوز، هجين، حيوان

283
00:15:31,082 --> 00:15:33,543
لا قدّر الله سيضطر أحد ما
لمساعدتي وإستدعاء الإسعاف

284
00:15:33,710 --> 00:15:36,838
ولكن ذلك عناءاً شديداً
أن تمسك هاتفاً وتضغط بضعة أزرار

285
00:15:37,005 --> 00:15:39,007
ما الفائدة؟

286
00:15:40,383 --> 00:15:42,844
أجل

287
00:15:43,011 --> 00:15:45,180
عزيزتي، أترين مكان الكأس؟

288
00:15:45,346 --> 00:15:46,890
أترين كيف أن الكأس على الحافة؟

289
00:15:47,098 --> 00:15:49,100
أمامك المائدة بأكملها

290
00:15:49,267 --> 00:15:54,189
ولكنك إخترت الحافة حتى يكون نصف
الكأس متدلٍ من المائدة

291
00:15:54,355 --> 00:15:57,692
،مع أقل نسمة هواء تسقط الكأس
ويكون لديك زجاجاً مكسوراً بالسجادة

292
00:15:57,859 --> 00:16:02,322
،يتوغل عميقاً داخل ألياف السجادة
زجاج مكسور

293
00:16:02,489 --> 00:16:04,616
قطع زجاج مكسورة لا يمكنك إخراجها أبداً

294
00:16:04,783 --> 00:16:06,117
لا حتى بالمكنسة الكهربائية

295
00:16:06,284 --> 00:16:08,411
،حتى وإن إنحنيت بعدسة مكبرة

296
00:16:08,620 --> 00:16:11,247
،لن تخرجي تلك القطع
ولكن تظنين أنك أخرجت كل الزجاج

297
00:16:11,456 --> 00:16:13,208
،وبعد سنتين، تمشين حافيةً

298
00:16:13,374 --> 00:16:15,418
فتمشين على زجاج مكسور
!وتقتلين نفسك

299
00:16:15,627 --> 00:16:19,130
،لا أعتقد أنك تريدين ذلك
هل تريدين ذلك؟

300
00:16:24,427 --> 00:16:26,888
لقد أوصوني به

301
00:16:27,305 --> 00:16:29,140
هل ستمسك الطفل؟

302
00:16:29,307 --> 00:16:31,434
كلا، كلا -
من سيمسك الطفل؟ -

303
00:16:31,601 --> 00:16:34,312
من سيمسك الطفل؟ -
--جيري)، هل تريد أن) -

304
00:16:34,479 --> 00:16:35,939
أجل، سأمسك الطفل

305
00:16:36,106 --> 00:16:39,567
حسناً، حسناً -
أنا ذاهب، أنا ذاهب -

306
00:16:39,734 --> 00:16:41,486
لا تدفعوني -
حسناً، اجلس هنا -

307
00:16:41,653 --> 00:16:43,696
،الآن يلزمني الطفل
هاتوا الطفل

308
00:16:43,863 --> 00:16:45,990
!يلزمني الطفل

309
00:16:46,658 --> 00:16:50,578
كلا، لن أسمح لهم -
!ماذا تفعل؟ عد إلى هنا -

310
00:16:52,664 --> 00:16:56,584
،أيها الناس، اضبطوا أنفسكم
!هذا ختان

311
00:16:56,751 --> 00:16:59,254
،نحن نجري عملية ختان هنا
لا مسرحية هزلية

312
00:16:59,421 --> 00:17:03,925
،هذه ليست مسرحية مدرسية
!ليس سيركاً، وإنما ختان

313
00:17:04,092 --> 00:17:05,844
،مراسم قديمة مقدّسة

314
00:17:06,010 --> 00:17:09,180
(تمثّل الميثاق بين الرب و(إبراهيم

315
00:17:09,347 --> 00:17:11,766
أو شيئاً من هذا القبيل

316
00:17:12,350 --> 00:17:15,103
كلا، لا تلمسوا أي شيء

317
00:17:15,729 --> 00:17:18,565
كان من الممكن أن أكون جزاراً
مثل أخي

318
00:17:18,732 --> 00:17:21,985
،فالربح جيد
ولها نقابة ومزايا

319
00:17:22,152 --> 00:17:23,778
وليس للأبقار عائلات

320
00:17:23,945 --> 00:17:27,031
،إن إرتكبت خطئاً مع بقرة
ستمضي في حياتك

321
00:17:28,366 --> 00:17:30,201
بأي حال

322
00:17:36,708 --> 00:17:39,711
!اسرع يا (جورج)، اضغط الوقود -
حاضر، حاضر -

323
00:17:39,878 --> 00:17:41,880
الخاتن اللعين! لقد ختن إصبعي

324
00:17:42,046 --> 00:17:45,049
الخاتن ختن إصبعي -
لقد إرتجفت -

325
00:17:45,216 --> 00:17:47,802
،لم أرتجف
جورج)، هل إرتجفت؟)

326
00:17:47,969 --> 00:17:50,972
وكيف سيعرف؟
لقد غاب عن الوعي

327
00:17:51,139 --> 00:17:52,891
كان أمراً مؤلماً

328
00:17:53,057 --> 00:17:56,144
،آخر شيء أذكره هو أنك كنت ترتجف
ثم حلّ الظلام

329
00:17:56,311 --> 00:17:58,646
من معه قطن؟
أحتاج للمزيد من القطن

330
00:17:58,813 --> 00:18:00,732
!انظروا، إنه إصبع الهاتف

331
00:18:00,899 --> 00:18:03,943
حاذر، أنت تنزف الدم في كل مكان -
ماذا عن الطفل؟ -

332
00:18:04,110 --> 00:18:06,905
،الطفل بخير
أخذوه إلى المستشفى من باب الإحتياط

333
00:18:07,072 --> 00:18:08,782
!انظروا إليّ، أنا من تأذى

334
00:18:08,948 --> 00:18:11,701
توقف، ستحتاج إلى بضعة غرز

335
00:18:11,910 --> 00:18:13,912
بضعة غرز؟
لم أتلقَ غرزاً قط

336
00:18:14,370 --> 00:18:16,247
،سأكون مشوّهاً
لا أستطيع العيش مع ذلك

337
00:18:16,414 --> 00:18:18,291
،ذلك مخالف لشخصيتي
ذلك ليس أنا

338
00:18:18,458 --> 00:18:21,920
،انظروا إلى هذا
!كم أنت محظوظ

339
00:18:22,087 --> 00:18:24,089
موقع عظيم آخر أمام المستشفى

340
00:18:24,255 --> 00:18:27,008
!إنها غرفة الطوارئ
!كم أنت محظوظ

341
00:18:27,175 --> 00:18:30,804
هل تصدقون ذلك؟
!هذا غير معقول

342
00:18:30,970 --> 00:18:33,223
هيا، امدحوني

343
00:18:35,683 --> 00:18:38,645
لم يسبق وأن رأيت خاتناً مثله -
إنه خاتن من بين مليون -

344
00:18:38,812 --> 00:18:40,271
قلت إني آسفة -
انظروا إلى هذا -

345
00:18:40,438 --> 00:18:44,359
ستكون بخير، أراك لاحقاً -
أين يذهب؟ -

346
00:18:45,235 --> 00:18:47,529
سأبحث عن الحمّام

347
00:18:49,906 --> 00:18:51,866
ومن غير الخاتن المهزوز؟

348
00:18:52,033 --> 00:18:54,744
،ختان ممتاز
ولكن لا يجب أن يكون لإصبع

349
00:18:54,953 --> 00:18:57,747
،الختان كان مثالياً
!أنت المخطئ، لقد إرتجفت

350
00:18:57,914 --> 00:19:00,708
من نصبك خاتناً؟
هل نلت شهادة علبة ثقاب؟

351
00:19:00,875 --> 00:19:02,919
أرأيت؟
لقد إرتجف مجدداً

352
00:19:03,128 --> 00:19:04,754
!لقد إخترت خاتناً ممتازاً

353
00:19:04,963 --> 00:19:07,590
كلمة واحدة وسأقطّعك مثل سمكة مدخّنة

354
00:19:07,757 --> 00:19:10,635
لا تهددني أيها الجزار الصغير -
الجزار الصغير؟ -

355
00:19:10,802 --> 00:19:12,429
أجل، ما هذا؟

356
00:19:12,595 --> 00:19:14,431
ما هذا؟
ما هذا؟

357
00:19:14,806 --> 00:19:16,891
،(حاذر (جيري
!الخاتن يحمل سكيناً

358
00:19:17,058 --> 00:19:19,060
ماذا يجري هنا؟

359
00:19:19,227 --> 00:19:21,271
يجب أن تخجلا من نفسيكما

360
00:19:21,479 --> 00:19:24,274
دم -
كيف حال الطفل؟ -

361
00:19:24,482 --> 00:19:27,444
لا خطب في الطفل -
الختان سار كما يجب -

362
00:19:27,610 --> 00:19:30,864
الحمد لله أن المرتجف لم يأذِ الطفل

363
00:19:31,030 --> 00:19:33,450
،سأنال منك على ذلك
!هذا عملي، حياتي

364
00:19:33,616 --> 00:19:35,744
!لا أحد يفسده لي، لا أحد

365
00:19:35,910 --> 00:19:37,537
هاك بطاقتي

366
00:19:37,704 --> 00:19:40,123
!تنحوا عن طريقي

367
00:19:52,010 --> 00:19:53,887
لا أستطيع فتحها

368
00:19:54,053 --> 00:19:58,683
،انظري ماذا فعلوا بصغيري
لقد ذبحوا صغيري

369
00:19:58,850 --> 00:20:04,064
،أنت أسوأ مقلّد للعّراب
أبعد ما يكون عنه

370
00:20:05,523 --> 00:20:07,525
(هؤلاء آل (فليكس

371
00:20:07,692 --> 00:20:09,652
إنها (تشيفي إمبالا) طراز 76

372
00:20:09,819 --> 00:20:12,489
سرقوها من أمام المستشفى

373
00:20:12,906 --> 00:20:15,700
رأيت الرجل وهو ينطلق بها

374
00:20:15,867 --> 00:20:19,496
،طوله 5 أقدام تقريباً

375
00:20:19,662 --> 00:20:21,498
،أصلع

376
00:20:21,664 --> 00:20:24,000
بشرة وردية

377
00:20:24,167 --> 00:20:26,586
ويشبه الخنزير

378
00:20:26,753 --> 00:20:28,671
حسناً، شكراً

379
00:20:29,547 --> 00:20:30,924
أجل

380
00:20:31,549 --> 00:20:35,053
هل من أخبار عن الرجل الخنزير؟

381
00:20:35,220 --> 00:20:37,138
كلا -
كلا -

382
00:20:37,305 --> 00:20:40,350
وهو ليس رجلاً خنزيراً، صحيح؟

383
00:20:40,517 --> 00:20:44,896
،أجل، ليس خنزيراً
وإنما مجرد مريض عقلي بدين

384
00:20:46,398 --> 00:20:47,690
(ميرا)، (ستان)

385
00:20:48,066 --> 00:20:49,859
لا تلمساه -
ما الخطب؟ -

386
00:20:50,068 --> 00:20:53,196
،(أنت مفصول كعّراب يا (جيري
وأنت أيضاً يا (إلين)، كلاكما

387
00:20:53,363 --> 00:20:57,033
--ولكني لم أفعل أي -
لا إستثناءات، حسمنا قرارنا -

388
00:20:57,700 --> 00:21:01,830
نريد (كرايمر)، أثبت لنا
(كم هو يهتم لأمر (ستيفن

389
00:21:04,499 --> 00:21:07,794
(إياك أن تنقلب ضد العائلة يا (جيري

390
00:21:13,883 --> 00:21:15,427
العرّاب

391
00:21:15,593 --> 00:21:18,096
العرّاب -
أجل -

392
00:21:33,194 --> 00:21:36,656
{\a6}،يدهشني حقاً أن لكل وظيفة في العالم

393
00:21:36,823 --> 00:21:38,700
{\a6}هناك شخصاً يرغب في القيام بها

394
00:21:38,867 --> 00:21:41,619
{\a6}شخص ما يقول "سأقف في النفق
،أتنفّس عوادم السيارات

395
00:21:41,786 --> 00:21:44,581
{\a6}،أشاهد السيارات وهي تمرّ
"لأتأكد من صحّة كل شيء

396
00:21:44,789 --> 00:21:48,835
{\a6}وآخر يقول "سأعمل وراء الفيل
"بالمجرفة الكبيرة

397
00:21:49,002 --> 00:21:51,337
{\a6}...يقول الطبيب "سأحصر نفسي

398
00:21:51,504 --> 00:21:54,632
{\a6}في جزء واحد كريه...
،من جسم الإنسان

399
00:21:54,799 --> 00:21:59,179
{\a6}،طوال اليوم، كل يوم
"سأفعل ذلك

400
00:21:59,429 --> 00:22:03,475
{\a6}أعتقد أن العاطلين ليسوا حقاً
،عاجزين عن إيجاد وظيفة

401
00:22:03,641 --> 00:22:05,518
{\a6}وإنما يشعرون بالإشمئزاز بسهولة

402
00:22:05,685 --> 00:22:08,813
{\a6}أجل، أنا جائع وعائلتي"
،بلا لباس أو ملجأ

403
00:22:08,980 --> 00:22:11,524
{\a6}"ولكني لن أنظّف ذلك

404
00:22:11,678 --> 00:22:22,243
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

