1
00:00:00,968 --> 00:00:02,230
{\a6}...تنس المحترفين

2
00:00:02,923 --> 00:00:06,233
{\a6}،لا أفهم الإسكات
لماذا يطالبون بالسكوت دائماً؟

3
00:00:06,407 --> 00:00:09,035
{\a6}ألا يعرف اللاعبون أننا هناك؟

4
00:00:09,911 --> 00:00:13,745
{\a6}هل علينا الإختباء وراء المقاعد
حتى لا يعلمون أننا نشاهدهم؟

5
00:00:13,915 --> 00:00:15,940
{\a6}،أعتقد أن التنس هو كرة طاولة

6
00:00:16,117 --> 00:00:18,915
{\a6}ولكن اللاعبون يقفون على الطاولة

7
00:00:19,086 --> 00:00:21,020
{\a6}ذلك ما بالأمر

8
00:00:21,188 --> 00:00:22,655
{\a6}والطريقة الغبية لحساب النقاط

9
00:00:22,823 --> 00:00:25,951
{\a6}تسجّل نقطة واحدة
وفجأة تتقدّم بـ15 نقطة

10
00:00:26,994 --> 00:00:30,930
{\a6}نقطتان بـ30 نقطة

11
00:00:31,098 --> 00:00:34,090
{\a6}،يبدو مثل فتاة هوى إنكليزية
الحساب سيكون 30 يا عزيزي"

12
00:00:35,169 --> 00:00:38,661
{\a6}"وكن أكثر هدوءاً المرة القادمة، فضلاً

13
00:00:45,079 --> 00:00:47,946
أليست هذه المقاعد رائعة؟

14
00:00:48,115 --> 00:00:51,278
أين مرهم الحماية من الشمس؟ -
خذ -

15
00:00:52,053 --> 00:00:54,385
25؟
أليس لديك شيئاً أعلى؟

16
00:00:54,555 --> 00:00:58,548
هل أنت في (عطارد)؟ -
يلزمني شيئاً أعلى -

17
00:00:58,726 --> 00:01:01,388
،(هذا به (بابا
(أريده خالياً من (بابا

18
00:01:02,263 --> 00:01:05,164
هل لديك مشكلة مع (بابا)؟ -
(لديّ مشكلة مع (بابا -

19
00:01:05,333 --> 00:01:08,996
أنت لا تعرف ما هو (بابا) أصلاً -
أعرف ما يكفيني للإبتعاد عنه -

20
00:01:12,039 --> 00:01:13,063
ثلاثون نقطة

21
00:01:13,240 --> 00:01:16,801
هل أنت ذاهب إلى حفل (تود)؟ -
إن تولى القيادة شخص غيري، أذاهب؟ -

22
00:01:16,978 --> 00:01:19,913
غوين) تريد الذهاب) -
سترافق صديقتك إلى حفل؟ -

23
00:01:20,247 --> 00:01:21,509
ألا يجوز؟

24
00:01:21,682 --> 00:01:24,742
،الحفل مكان سيء لموعد غرامي
بغض النظر عمن هو معك

25
00:01:24,919 --> 00:01:26,546
(قد تكون مع (ج. إدغار هوفر

26
00:01:26,721 --> 00:01:30,418
(أنت لا تريد الجلوس والتحدث مع (هوفر
طوال الليلة، وإنما تريد الإنتشار

27
00:01:32,193 --> 00:01:34,957
لماذا إخترت (هوفر)؟
هل التحدث معه بهذا التشويق؟

28
00:01:35,129 --> 00:01:37,962
،بتطبيق القانون والملابس النسائية

29
00:01:38,132 --> 00:01:40,259
يبدو رجلاً مثيراً للإنتباه

30
00:01:40,434 --> 00:01:41,696
أعتقد ذلك

31
00:01:41,869 --> 00:01:43,860
ماذا عساي فاعلاً؟
يجب أن آخذها معي

32
00:01:44,038 --> 00:01:46,370
تود) قدّمنا، أنا ملزم)

33
00:01:46,540 --> 00:01:49,373
هذه المرأة رائعة

34
00:01:49,710 --> 00:01:52,679
من، الكرواتية؟ -
كلا، إمرأة الخط -

35
00:01:52,847 --> 00:01:55,680
هذه أجمل إمرأة خط رأيتها في حياتي

36
00:01:55,850 --> 00:01:57,750
"أجل، إنها "أ خ ج

37
00:01:57,918 --> 00:02:01,684
أ خ ج"؟" -
إمرأة خط جميلة -

38
00:02:03,424 --> 00:02:06,393
سأذهب إلى الأسفل للبحث عن مرطب
حقيقي ضد الشمس

39
00:02:06,560 --> 00:02:09,028
هل تريد أي شيء؟
جيري)؟)

40
00:02:09,597 --> 00:02:10,894
جيري)؟)

41
00:02:13,534 --> 00:02:16,662
سمعت أن خط (ليكسنغتن) معطل

42
00:02:16,837 --> 00:02:19,704
تمزحين، كيف سأصل
إلى ذلك الإجتماع؟

43
00:02:19,874 --> 00:02:21,739
،استقلّي سيارة الخدمات
لدينا حساب

44
00:02:21,909 --> 00:02:23,740
لا مجال، أكره ذلك

45
00:02:23,911 --> 00:02:27,369
،كلما إستقللت واحدة
لم يتوقف السائق عن التحدث معي

46
00:02:27,548 --> 00:02:30,847
،مهما بدا عليّ عدم الإهتمام
لا ينفك عن الثرثرة

47
00:02:33,320 --> 00:02:35,754
لماذا يوجد في كل شيء عنصراً إجتماعياً؟

48
00:02:35,923 --> 00:02:39,154
الحنطور كان ليناسبني تماماً

49
00:02:39,326 --> 00:02:42,056
،أنا في المقصورة
والسائق بعيداً على المسرح

50
00:02:42,229 --> 00:02:45,756
،لن تجدي سيارة أجرة الآن
الرابعة والنصف عصر الجمعة

51
00:02:45,933 --> 00:02:47,764
خذي مجلة واخفضي رأسك

52
00:02:47,935 --> 00:02:49,425
قد يفلح ذلك

53
00:03:06,153 --> 00:03:09,816
(وتنتهي المباراة بفوز (ناتاليا بودوني

54
00:03:10,624 --> 00:03:12,683
والآن مع فردي الرجال

55
00:03:12,860 --> 00:03:17,126
ولكن دعونا نتوقف قليلاً
للنظر إلى خلفية الملعب الجميلة

56
00:03:19,700 --> 00:03:21,133
(هذا (جورج

57
00:03:21,302 --> 00:03:24,135
يا للهول، الطقس شديد الحرارة

58
00:03:25,573 --> 00:03:27,905
أنا واثق من أن هذا الرجل
سيلفت الإنتباه في الملعب

59
00:03:28,075 --> 00:03:31,875
،هناك إختراعاً جديداً
إسمه المنديل

60
00:03:32,046 --> 00:03:35,345
سنأخذ فاصلاً قصيراً
ثم نواصل الحركة

61
00:03:37,685 --> 00:03:40,518
داغ هامرشولد بلازا)؟)

62
00:03:42,456 --> 00:03:45,914
هذا الكتاب من دار نشر (بيندانت)؟

63
00:03:46,460 --> 00:03:48,087
آنسة؟

64
00:03:48,262 --> 00:03:50,628
عذراً؟ -
الكتب، أهذا مجال عملك؟ -

65
00:03:50,798 --> 00:03:52,493
أجل

66
00:03:53,200 --> 00:03:57,432
،لست أقرأ كثيراً
فضلاً عن الصحف

67
00:03:57,605 --> 00:04:00,574
،الكثير من الناس يقرأون للإستجمام
ولكن ليس أنا

68
00:04:00,741 --> 00:04:02,538
أتدرين ماذا أفعل؟

69
00:04:02,710 --> 00:04:07,306
أنا أواجه صعوبة في سماعك هنا

70
00:04:07,481 --> 00:04:10,541
قلت أتدرين ماذا أفعل
لكي أشعر بالإستجمام؟

71
00:04:11,485 --> 00:04:12,816
الألغاز

72
00:04:13,921 --> 00:04:16,048
ألا تصدرون كتباً عن الألغاز؟

73
00:04:16,223 --> 00:04:19,715
سأكون صريحة معك

74
00:04:19,894 --> 00:04:21,862
سأصاب بالصمم

75
00:04:22,029 --> 00:04:24,156
ستصابين بالصمم؟ -
ماذا؟ -

76
00:04:25,099 --> 00:04:27,329
أنا آسف

77
00:04:27,501 --> 00:04:30,595
ذلك أمر محبط

78
00:04:30,771 --> 00:04:33,262
ماذا عن سمّاعات للأذن؟

79
00:04:33,440 --> 00:04:37,570
هل أخشى الآيدز؟
طبعاً، من لا يخشاه؟

80
00:04:37,745 --> 00:04:40,077
ولكن عليك أن تعيش حياتك

81
00:04:40,247 --> 00:04:43,045
...كلا، لقد قلت

82
00:04:43,217 --> 00:04:44,582
لا عليك

83
00:04:53,260 --> 00:04:55,160
لا أستطيع إبعاد عينيّ عن إمرأة الخط هذه

84
00:04:55,329 --> 00:04:57,354
هذه المرأة فاتنة بالتأكيد

85
00:04:57,531 --> 00:05:00,898
أنت مغرم بحق -
عليّ التكلم معها -

86
00:05:01,068 --> 00:05:02,831
ما رأيك؟ -
ببرود؟ -

87
00:05:03,003 --> 00:05:05,471
كيف ستفعل ذلك؟
لست من أولئك الرجال

88
00:05:05,639 --> 00:05:09,973
سأهيّئ نفسي مثل أولئك الناس
الذين يمشون على الفحم الحار

89
00:05:10,144 --> 00:05:13,807
ولكنهم لا يشعرون بالذلّ والمهانة
عندما يصلون إلى الجانب الآخر

90
00:05:13,981 --> 00:05:16,040
أنا مضطر، لن أستطيع التعايش مع نفسي

91
00:05:16,217 --> 00:05:18,185
،(تمهّل يا (جيري
هذا موضوع عظيم

92
00:05:18,352 --> 00:05:20,946
إن إجتزت ذلك الحائط
،وأصبحت واحداً من أولئك الرجال

93
00:05:21,121 --> 00:05:23,316
سأظل وحيداً هنا في هذا الجانب

94
00:05:24,124 --> 00:05:26,957
خذني معك -
لا أستطيع -

95
00:05:28,829 --> 00:05:30,922
ماذا ستقول؟

96
00:05:31,098 --> 00:05:33,566
"لا أعرف، "أهلاً

97
00:05:34,401 --> 00:05:38,064
أتظن أنك ستذهب إلى الجانب الآخر
بكلمة "أهلاً"؟

98
00:05:38,239 --> 00:05:40,230
لن تنجح

99
00:05:42,376 --> 00:05:46,210
من القاعدة إلى "92"، حوّل -
"معك "92 -

100
00:05:46,380 --> 00:05:49,247
بعد الإنتهاء، عُد إلى المدينة
لتوصيلة الساعة السادسة

101
00:05:49,416 --> 00:05:50,508
عُلم

102
00:05:50,684 --> 00:05:53,744
،(بليكر 749)، حفل (هانكس)
(طوم هانكس)

103
00:05:54,188 --> 00:05:55,587
طوم هانكس)؟)

104
00:05:55,756 --> 00:05:59,590
ستقلّ (طوم هانكس) من بعدي؟
إني أحبه

105
00:06:00,127 --> 00:06:03,790
أعتقد أن سماعك يأتي ويذهب، هه؟

106
00:06:04,732 --> 00:06:07,667
--أجل، إنه -
أتدرين ماذا أعتقد؟ -

107
00:06:07,835 --> 00:06:09,803
أعتقد أنك إختلقت كل ذلك

108
00:06:09,970 --> 00:06:13,098
--كلا، أنا -
أجل، أعرف نوعيتك -

109
00:06:13,274 --> 00:06:16,266
أنت أسمى من أن تخوضي حديثاً
مع شخص مثلي

110
00:06:16,443 --> 00:06:19,901
لما إستطعت مناقشة الألغاز

111
00:06:20,347 --> 00:06:22,907
ولكن تتمادين بالتظاهر بالصمم؟

112
00:06:23,083 --> 00:06:25,950
ذلك مثير للإشمئزاز أيتها الآنسة

113
00:06:26,120 --> 00:06:27,610
...(والسيد (طوم هانكس

114
00:06:27,921 --> 00:06:32,415
أعتقد أنه أيضاً سيشمئز من سلوكك

115
00:06:35,596 --> 00:06:37,564
عذراً

116
00:06:37,998 --> 00:06:39,295
عذراً

117
00:06:40,467 --> 00:06:41,957
هذا لطيف

118
00:06:42,136 --> 00:06:45,196
حسناً، تجاهليني، هذا تصرّف لائق

119
00:06:45,372 --> 00:06:48,808
،لا أحد حتى يخاطبك
يا إمرأة الخط العظيمة

120
00:06:48,976 --> 00:06:52,639
وكأنها مهنة مرموقة، أعرف نوعيتك

121
00:06:52,813 --> 00:06:55,543
،تعتقدين أنك أسمى من الجميع
--ولكن أمثالك من النساء

122
00:06:55,716 --> 00:06:58,241
هل أنت صمّاء؟

123
00:06:58,852 --> 00:07:01,150
أصبت

124
00:07:04,992 --> 00:07:08,894
هل تقول إنها صماء؟ -
لست أقول ذلك، إنها صماء بالفعل -

125
00:07:09,063 --> 00:07:10,997
ليست تسمع شيئاً -
ليست تسمع شيئاً -

126
00:07:11,165 --> 00:07:13,565
وسوف تخرج معها؟ -
أليس هذا أمراً رائعاً؟ -

127
00:07:13,734 --> 00:07:14,826
أهلاً -
أهلاً -

128
00:07:15,002 --> 00:07:17,095
لعلمك، أعرف لغة الإشارات -
حقاً؟ -

129
00:07:17,271 --> 00:07:20,536
وأنا في الثامنة، كان لديّ قريباً أصماً
عاش معنا لمدة سنة

130
00:07:20,708 --> 00:07:24,906
بالطبع، لم أمارسها منذ فترة

131
00:07:25,079 --> 00:07:26,103
ما الأمر؟

132
00:07:26,480 --> 00:07:28,744
قابلت إمرأة خط في مباراة التنس

133
00:07:28,916 --> 00:07:32,181
غير معقول، هذا مدهش

134
00:07:32,720 --> 00:07:34,415
أخذت سيارة خدمات من العمل

135
00:07:34,588 --> 00:07:37,682
،ولكي يتوقف السائق عن التحدث معي
تظاهرت بأنني أصاب بالصمم

136
00:07:38,092 --> 00:07:41,061
خطة حكيمة -
لم تفلح، أمسك بي وأنا أسمع -

137
00:07:42,363 --> 00:07:44,729
تلك فظاعة
ولكني لست شخصية فظيعة

138
00:07:44,898 --> 00:07:46,092
كلا -
كلا -

139
00:07:46,266 --> 00:07:49,963
،عندما أطرد السناجيب
"أقول دائماً "اخرجوا من هنا

140
00:07:50,137 --> 00:07:53,163
،حتى أني لا أقذفها بالأشياء لكي أصيبها

141
00:07:53,340 --> 00:07:55,035
كما يفعل الآخرون -
ذلك لطيف -

142
00:07:55,209 --> 00:07:58,440
،وعندما أرى غريبي الأطوار في الشارع
لا أحدّق فيهم أبداً

143
00:07:58,612 --> 00:08:00,273
ومع ذلك لا أدير وجهي

144
00:08:00,447 --> 00:08:04,042
لأني لا أريد أن يشعر غريبو
الأطوار بالإنزعاج

145
00:08:05,586 --> 00:08:07,349
تلك مراعاة شعور لغريبي الأطوار -
أجل -

146
00:08:07,521 --> 00:08:09,580
لا أرفع شعري للوراء وأنا ذاهبة
،إلى السينما

147
00:08:09,757 --> 00:08:11,122
حتى يستطيع من يجلسون ورائي الروية

148
00:08:11,291 --> 00:08:14,624
،عليّ التعويض على ذلك الرجل
لن أستطيع التعايش مع نفسي

149
00:08:14,795 --> 00:08:17,263
ماذا أفعل؟ -
لمَ لا تعطيه بعض التذاكر؟ -

150
00:08:17,431 --> 00:08:19,729
صديقك يعمل في وكالة التذاكر -
(أجل، (بيت -

151
00:08:19,900 --> 00:08:21,891
يمكنه أن يحضر لك التذاكر لشيء ما -
حقاً؟ -

152
00:08:22,069 --> 00:08:23,798
،مثل حفل موسيقي
أياً ما تشائين

153
00:08:23,971 --> 00:08:27,168
(رائع، شكراً يا (كرايمر -
لك هذا -

154
00:08:27,341 --> 00:08:30,435
،جيري)، اسدِ لي معروفاً)
،عندما ترى إمرأة الخط مجدداً

155
00:08:30,611 --> 00:08:33,079
سَلها كيف يحصل فتيان جمع الكرات
على تلك الوظيفة

156
00:08:33,247 --> 00:08:34,976
أتمنى أن أعمل في تلك المهنة

157
00:08:35,149 --> 00:08:38,915
أعتقد أنه فاتك إحدى السمات الرئيسية
لذلك المجال

158
00:08:39,086 --> 00:08:44,490
،إنهم فتيان جمع الكرات، وليس رجالاً
ما من رجال جمع الكرات

159
00:08:45,626 --> 00:08:47,821
،أعتقد أنه محق
لم يسبق وأن رأيت رجل جمع كرات

160
00:08:47,995 --> 00:08:51,431
لا بد من وجود رجال جمع كرات -
حسناً، سأتحدث معها -

161
00:08:51,598 --> 00:08:56,001
،إن أردت أن تكون رجل جمع كرات
!فهيا، اكسر حاجز الكرات

162
00:08:56,670 --> 00:09:00,504
(صديقتي بالعمل قالت إنها رأت (جورج
...في مباراة التنس

163
00:09:00,674 --> 00:09:03,165
على التلفاز بالأمس... -
أجل، وأنا أيضاً -

164
00:09:03,343 --> 00:09:06,278
كان في مطعم الملعب يأكل الآيس كريم

165
00:09:06,447 --> 00:09:08,847
كان وجهه بالكامل متسخاً

166
00:09:09,016 --> 00:09:11,382
كانت الشوكولاتة مثل اللحية على وجهه

167
00:09:11,552 --> 00:09:14,817
وإلتقطته العدسة بطريقة رائعة

168
00:09:18,892 --> 00:09:20,985
(آسفة يا (جورج -
...ولكن -

169
00:09:21,695 --> 00:09:25,028
،لست أفهم
علاقتنا كانت تسير بطريقة ممتازة

170
00:09:25,499 --> 00:09:27,524
ماذا حدث؟
لا بد أن شيئاً قد حدث

171
00:09:28,035 --> 00:09:30,162
ليس العيب فيك، وإنما فيّ

172
00:09:31,071 --> 00:09:35,201
هل ستقولين لي عبارة
العيب فيّ وليس فيك"؟"

173
00:09:35,375 --> 00:09:40,074
،أنا مخترع تلك العبارة
لا أحد يخبرني أن العيب فيه وليس فيّ

174
00:09:40,247 --> 00:09:42,909
لو العيب في أحد، فهو أنا -
حسناً -

175
00:09:43,083 --> 00:09:46,678
جورج)، العيب فيك) -
معك كل الحق في ذلك -

176
00:09:47,020 --> 00:09:49,648
--كنت أحاول أن -
أعرف ماذا كنت تحاولين -

177
00:09:49,823 --> 00:09:53,156
لا أحد يجيد ذلك أفضل مني -
أنا واثقة من أنك بارع في ذلك -

178
00:09:53,327 --> 00:09:57,991
للأسف لن تسنح لك الفرصة لرؤية ذلك

179
00:10:00,901 --> 00:10:04,769
ولكني ظننت أن الأمور تسير كما يرام -
وأنا أيضاً -

180
00:10:05,205 --> 00:10:07,036
هل ذكرت السبب؟ -
كلا -

181
00:10:07,841 --> 00:10:11,436
حاولت أن تقول لي عبارة
"العيب فيّ وليس فيك"

182
00:10:11,912 --> 00:10:14,972
ولكن تلك عبارتك -
أجل -

183
00:10:16,183 --> 00:10:18,777
يبدو أن الكلام ينتشر

184
00:10:20,187 --> 00:10:23,384
،(أهلاً (جورجي
رأيتك على التلفاز بالأمس

185
00:10:24,791 --> 00:10:26,122
حقاً؟ بمباراة التنس؟

186
00:10:26,293 --> 00:10:28,955
أجل، كنت تتناول الآيس كريم بالمطعم

187
00:10:29,129 --> 00:10:31,620
،كفاك كذباً
لم أرَ أي آلات تصوير هناك

188
00:10:31,798 --> 00:10:34,266
آلة التصوير كانت... هناك

189
00:10:34,434 --> 00:10:37,597
والمذيع ألقى بعض النكات عليك

190
00:10:39,706 --> 00:10:41,367
نكات؟

191
00:10:41,708 --> 00:10:43,403
ماذا قال؟

192
00:10:43,577 --> 00:10:45,477
أن الآيس كريم كان يملأ وجهك

193
00:10:45,646 --> 00:10:47,876
كانوا يتحدثون عن مظهرك المضحك

194
00:10:48,048 --> 00:10:51,779
،رباه، ربما (غوين) رأت ذلك
ربما ذلك هو ما حدث

195
00:10:51,952 --> 00:10:54,352
ولكنه لم يكن منظراً جميلاً

196
00:10:55,923 --> 00:10:58,448
لا بد أنها رأتني آكل على التلفاز

197
00:10:58,625 --> 00:11:00,957
تراك والآيس كريم يملأ وجهك
فتنهي العلاقة؟

198
00:11:01,128 --> 00:11:05,258
أتظن أنها بهذه السطحية؟ -
ولمَ لا؟ كنت لأفعل المثل -

199
00:11:08,635 --> 00:11:11,229
آلو؟
أهلاً أبي

200
00:11:11,405 --> 00:11:13,032
رأيته؟

201
00:11:13,507 --> 00:11:17,409
مع الآيس كريم؟
حسناً، سأكلّمك لاحقاً

202
00:11:17,578 --> 00:11:19,136
رآني أبواك على التلفاز؟ -
أجل -

203
00:11:19,313 --> 00:11:21,508
،هذا كابوس
كرايمر)، كم من الوقت ظهرت؟)

204
00:11:21,682 --> 00:11:23,616
تقريباً ثماني ثواني

205
00:11:23,784 --> 00:11:26,548
...واحد ألف، إثنان ألف، ثلاثة ألف

206
00:11:26,720 --> 00:11:30,588
،سمعت بأنك إستنشقت الآيس كريم
هل سجّله أحد؟

207
00:11:31,692 --> 00:11:33,250
هل يمكننا المضيّ قدماً؟

208
00:11:34,061 --> 00:11:35,926
ماذا؟ -
...يعتقد أن (غوين) إنفصلت عنه -

209
00:11:36,096 --> 00:11:38,621
لأنها رأته يأكل الآيس كريم على التلفاز...

210
00:11:38,799 --> 00:11:41,427
بحقك، إن كانت بهذه السطحية
فأنت لا تريدها

211
00:11:41,602 --> 00:11:43,763
بل أريدها

212
00:11:46,506 --> 00:11:48,770
(أعتقد أنك لن تذهب إلى حفل (تود
يوم الجمعة

213
00:11:48,942 --> 00:11:50,842
،لا أستطيع الذهاب الآن
غوين) ستكون هناك)

214
00:11:51,011 --> 00:11:52,876
يجب ألا تذهب هي

215
00:11:53,046 --> 00:11:56,504
إن إنفصل ثنائي كان يخطط للذهاب
إلى مكان محايد، فمن ينسحب؟

216
00:11:56,683 --> 00:11:59,083
ما هي الأصول؟ -
سؤال وجيه -

217
00:11:59,252 --> 00:12:00,913
أعتقد أن عليها الإنسحاب

218
00:12:01,088 --> 00:12:05,422
هي الفاصلة وهو المفصول به
ويلزمه المضي قدماً في حياته

219
00:12:05,592 --> 00:12:07,025
أختلف معك -
حقاً؟ -

220
00:12:07,394 --> 00:12:09,225
هو الخاسر

221
00:12:12,933 --> 00:12:18,394
،هي المنتصرة
والغنائم من نصيب المنتصر

222
00:12:18,572 --> 00:12:20,972
لا آبه، لا أريد الذهاب بأي حال

223
00:12:21,141 --> 00:12:23,132
لا أريد تحمّل مرور يوم الجمعة

224
00:12:23,310 --> 00:12:24,937
يمكننا أن نستقل سيارة الخدمات بمكتبي

225
00:12:25,112 --> 00:12:26,807
حقاً؟ -
أجل، هم لا يعرفون -

226
00:12:26,980 --> 00:12:28,641
حسناً، إلى اللقاء -
حسناً -

227
00:12:28,815 --> 00:12:31,545
جورج)، هل أنت قادم؟) -
أجل -

228
00:12:31,918 --> 00:12:34,853
"والغنائم من نصيب المنتصر"

229
00:12:37,724 --> 00:12:38,986
ماذا ستفعل الليلة؟

230
00:12:39,159 --> 00:12:42,492
عندي موعد مع (لورا)، إمرأة الخط

231
00:12:43,363 --> 00:12:45,194
لماذا؟

232
00:12:47,334 --> 00:12:51,532
ماذا ستفعل؟ -
كنت سأتمشّى في الشوارع -

233
00:12:51,705 --> 00:12:55,232
لا أريد الخروج معك أو ما شابه

234
00:12:57,711 --> 00:12:59,508
هل تريد الخروج معنا؟

235
00:13:00,280 --> 00:13:02,111
جيري)، أرجوك)

236
00:13:02,282 --> 00:13:04,307
--هذا كرم منك ولكن

237
00:13:04,484 --> 00:13:06,611
إلى أين سنذهب؟

238
00:13:09,289 --> 00:13:14,852
،والآيس كريم يملأ وجهي
لم تكن هناك مناديل

239
00:13:15,028 --> 00:13:18,054
،أياً من يكون المسؤول عن تخزين المطعم

240
00:13:18,231 --> 00:13:19,755
كلّفني علاقة

241
00:13:20,500 --> 00:13:23,094
ما من مناديل هناك -
دعنا نحصل على الحساب -

242
00:13:25,238 --> 00:13:29,197
أهذه تعتبر إشارة؟
هل تفعلين ذلك عندما تطلبين الحساب؟

243
00:13:29,376 --> 00:13:32,709
،حقاً؟ أعرف إشارة
هذه أول إشارة لي

244
00:13:36,650 --> 00:13:38,584
هذا الثنائي ينفصل

245
00:13:40,187 --> 00:13:41,950
هما ينفصلان؟

246
00:13:42,122 --> 00:13:44,386
كيف تعرفين؟ -
إنها تقرأ الشفاه -

247
00:13:45,559 --> 00:13:47,288
ماذا يقولان؟

248
00:13:48,495 --> 00:13:51,658
"العيب فيّ وليس فيك"

249
00:13:57,571 --> 00:13:59,163
يا إلهي

250
00:13:59,339 --> 00:14:01,671
راودتني فكرة عظيمة

251
00:14:02,109 --> 00:14:06,102
يمكنها القدوم إلى الحفل غداً
وقراءة شفاه (غوين) من أجلي

252
00:14:07,748 --> 00:14:09,579
ماذا؟

253
00:14:10,450 --> 00:14:12,577
،نصحبها إلى الحفل

254
00:14:12,786 --> 00:14:16,222
فتخبرني بما تقوله (غوين) عني

255
00:14:17,791 --> 00:14:19,725
،(هي ليست مذيعة يا (جورج

256
00:14:19,893 --> 00:14:23,488
يمكنك إستئجارها في الأعراس والحفلات

257
00:14:23,663 --> 00:14:27,326
تلك موهبة، مثل الشعوذة

258
00:14:27,501 --> 00:14:30,334
لعلها تحب التظاهر بها

259
00:14:32,005 --> 00:14:36,499
لست واثقاً من ذلك

260
00:14:37,511 --> 00:14:40,071
اسألها وحسب

261
00:14:41,515 --> 00:14:44,746
إن رفضت، إنتهى الأمر -
حسناً -

262
00:14:47,721 --> 00:14:52,454
--لورا)، (جورج) كان يتساءل) -
بالتأكيد، موافقة -

263
00:14:55,428 --> 00:14:58,124
قضيت وقتاً رائعاً -
وأنا كذلك -

264
00:14:58,298 --> 00:15:00,823
أتريدين الذهاب إلى الحفل الجمعة؟ -
أجل -

265
00:15:01,001 --> 00:15:03,060
حسناً، سنستقلّ سيارة خدمات

266
00:15:03,236 --> 00:15:05,261
سنمرّ عليك ونقلّك

267
00:15:05,906 --> 00:15:08,466
ما رأيك في السادسة؟

268
00:15:08,642 --> 00:15:10,633
السادسة موعد مناسب

269
00:15:11,711 --> 00:15:14,202
هل لديك مشكلة مع السادسة؟

270
00:15:16,216 --> 00:15:18,878
ماذا؟ ماذا؟

271
00:15:24,991 --> 00:15:26,925
اسمعوا أيها القوم

272
00:15:27,093 --> 00:15:30,324
،ثمة الكثير منكم هنا
ولكن هناك وظيفتين شاغرتين وحسب

273
00:15:30,497 --> 00:15:31,987
فحظ موفق

274
00:15:32,165 --> 00:15:36,261
أبي، أما من طريقة أفضل
لقضاء سنواتك الباقية؟

275
00:15:36,903 --> 00:15:39,895
قد أكون عجوزاً ولكني نشيط

276
00:15:41,141 --> 00:15:44,941
قد يدوم الإختبار لأربع ساعات

277
00:15:45,111 --> 00:15:47,944
هل أنت مستعد لذلك؟ -
أنا مستعد أيها المشاغب -

278
00:16:04,564 --> 00:16:08,193
"كنت أقول "سادسة
"ولكنها ظنت أني كنت أقول "جنس

279
00:16:08,368 --> 00:16:10,097
ولكننا أزلنا الخلاف لاحقاً

280
00:16:10,270 --> 00:16:12,363
خلطت بين "سادسة" و"جنس"؟ -
أجل -

281
00:16:12,772 --> 00:16:16,208
،"إن لم تستطع تمييز "سادسة" عن "جنس
فكيف ستقرأ الشفاه عبر غرفة؟

282
00:16:16,376 --> 00:16:20,107
إنهما كلمتين متشابهتين -
ولكن النطق مختلف تماماً -

283
00:16:23,617 --> 00:16:24,914
يبدو أنها مشكلة

284
00:16:25,085 --> 00:16:28,145
لن أواعد أية إمرأة صماء أخرى

285
00:16:28,755 --> 00:16:31,656
احزرا من سيكون رجل جمع الكرات
الجديد للنهائيات

286
00:16:31,825 --> 00:16:32,985
أنت تمزح -
أجل -

287
00:16:33,159 --> 00:16:36,060
قالوا إنهم لم يسبق وأن رأوا
أحداً يلاحق الكرات بذلك النشاط

288
00:16:36,730 --> 00:16:38,857
متى ستأتي سيارة الخدمات؟ -
خمس دقائق -

289
00:16:39,032 --> 00:16:42,126
،(ستقلّنا أولاً ثم (إلين
وسنلتقي بـ(لورا) هناك

290
00:16:42,302 --> 00:16:45,738
،إن جرت قراءة الشفاه كما يجب الليلة
أتدري مدى روعة ذلك؟

291
00:16:45,906 --> 00:16:49,137
ذلك أشبه بإمتلاك (سوبرمان) كصديق -
أعرف، مثل الرؤية بالآشعة السينية -

292
00:16:49,309 --> 00:16:53,336
إن إستطعنا تسخير تلك القوة
،وإستعمالها للفائدة الشخصية

293
00:16:53,513 --> 00:16:55,777
لن يردعنا أحد

294
00:16:55,949 --> 00:16:59,476
،سمعت بأن لديك قارئة شفاه تعمل لصالحك
دعني أستعملها ليوم واحد

295
00:16:59,653 --> 00:17:01,211
(لا أستطيع يا (نيومان -
...(ولكن يا (جيري -

296
00:17:01,388 --> 00:17:03,515
لدينا مشرف جديد في مكتب البريد

297
00:17:03,690 --> 00:17:06,090
،هو يعمل وراء الزجاج
وهم يتحدثون عني

298
00:17:06,259 --> 00:17:09,626
!سينقلونني، أعرف ذلك
اعطني ساعتين

299
00:17:09,796 --> 00:17:11,855
!ذلك لن يحدث

300
00:17:12,365 --> 00:17:15,801
حسناً، حسناً، امضوا قدماً

301
00:17:15,969 --> 00:17:18,961
،امضوا قدماً، اكتموا الأمر
...ولكن تذكّروا الآتي

302
00:17:19,139 --> 00:17:24,771
،عندما تسيطرون على البريد
فأنتم تسيطرون على المعلومات

303
00:17:27,347 --> 00:17:29,372
توقف عند إشارة التوقف هذه

304
00:17:29,549 --> 00:17:32,211
عذراً يا سيدي -
قلت توقف عند إشارة التوقف -

305
00:17:32,385 --> 00:17:36,981
،آسف، اعذرني يا سيدي
لا أستطيع السمع

306
00:17:37,157 --> 00:17:39,523
حضرت حفلاً موسيقياً بالأمس

307
00:17:40,060 --> 00:17:43,120
كانت المقاعد بجانب مكبّر الصوت

308
00:17:43,296 --> 00:17:46,356
،مجموعة موسيقى صاخبة
"ميتالي-شيء ما"

309
00:17:46,533 --> 00:17:47,522
"كا"

310
00:17:47,701 --> 00:17:49,362
ماذا؟ -
"كا" -

311
00:17:49,536 --> 00:17:51,970
ما زال الطنين في أذنيّ

312
00:17:52,605 --> 00:17:55,802
مزحة من إمرأةٍ ما

313
00:17:57,844 --> 00:18:00,039
أهلاً -
أهلاً -

314
00:18:02,115 --> 00:18:03,980
!اخرجوا! اخرجوا -
لن نصل أبداً -

315
00:18:04,150 --> 00:18:05,139
!هيا -
حسناً -

316
00:18:05,318 --> 00:18:08,116
اغلق الباب

317
00:18:13,326 --> 00:18:18,161
الغرض من ركوب سيارة الخدمات
كان تجنّب المرور

318
00:18:20,567 --> 00:18:22,626
،أعرف أني متأخر
الآن أعرف إشارتين

319
00:18:22,802 --> 00:18:24,770
"الحساب" و"متأخر"

320
00:18:24,938 --> 00:18:27,964
هذا صديقي الذي ساعدته
لكي يصبح أول رجل جمع كرات

321
00:18:28,141 --> 00:18:29,438
مبروك

322
00:18:38,218 --> 00:18:41,210
إنها لا تعي ما تقول

323
00:18:43,023 --> 00:18:44,854
رفاق، لقد جئتم

324
00:18:45,592 --> 00:18:46,820
أهلاً -
أهلاً يا صاح -

325
00:18:46,993 --> 00:18:50,019
(أهلاً يا (تود -
(آسف بشأن (غوين -

326
00:18:50,196 --> 00:18:53,063
هل ذكرت سبب إنفصالها عني؟

327
00:18:53,233 --> 00:18:55,963
كلا، الليلة ستكون أول فرصة للتكلم معها

328
00:18:56,302 --> 00:18:57,633
حقاً؟

329
00:18:57,804 --> 00:18:59,863
،اسمع، أنا صديق لكليكما

330
00:19:00,040 --> 00:19:04,443
ولكني لا أستطيع خيانة ثقتها
بإخبارك أي شيء

331
00:19:04,611 --> 00:19:09,014
،لما سمحت بذلك
ذلك ليس من شأني

332
00:19:09,182 --> 00:19:12,276
ولكن عليك محاولة إكتشاف كل شيء

333
00:19:12,452 --> 00:19:16,252
بالواقع، سأبقى في الجانب الآخر
،من الغرفة

334
00:19:16,423 --> 00:19:20,052
حتى لا أسمع أي شيء

335
00:19:20,226 --> 00:19:23,389
أنت متفهّم للغاية

336
00:19:23,563 --> 00:19:25,394
لقد نضجت

337
00:19:25,565 --> 00:19:28,693
يا إلهي، ها هي، امضِ قدماً

338
00:19:29,536 --> 00:19:32,300
هيا بنا، لنتخذ مواقعنا -
ماذا؟ -

339
00:19:33,640 --> 00:19:36,768
حسناً، ماذا يقولان؟

340
00:19:37,844 --> 00:19:39,971
".(أهلاً (غوين)." "أهلاً (تايد" -
أهلاً (تايد)؟ -

341
00:19:40,146 --> 00:19:42,273
"(أهلاً (تود"

342
00:19:42,482 --> 00:19:44,313
"ثمة شيئاً بين أسنانك"

343
00:19:44,484 --> 00:19:47,419
أين؟ -
كلا، ذلك ما قاله -

344
00:19:48,354 --> 00:19:51,983
ذلك مثير، أحب الجزر"
ولكني أكره حساء الجزر

345
00:19:52,492 --> 00:19:55,518
وأكره البازلاء
"ولكني أحب حساء البازلاء

346
00:19:55,695 --> 00:19:58,255
وأنا أيضاً -
هذا أمر عظيم -

347
00:19:58,431 --> 00:20:00,262
هل يمكنني إستعارتها
لبضعة ساعات غداً؟

348
00:20:00,433 --> 00:20:02,298
كلا، وإلا إضطررت لإعارتها للجميع

349
00:20:02,802 --> 00:20:05,236
،(لست أحسدك يا (تود
الفوضى ستعمّ المنزل

350
00:20:05,405 --> 00:20:09,102
ربما يمكنك البقاء
ويمكننا أن نكنس معاً

351
00:20:09,275 --> 00:20:12,676
ربما يمكنك البقاء"
"ويمكننا أن ننام معاً

352
00:20:12,846 --> 00:20:15,041
ماذا؟ -
أتريد أن أنام معك"؟" -

353
00:20:15,215 --> 00:20:18,184
لا أريد أن أكنس لوحدي -
"يقول "لا أريد أن أنام لوحدي -

354
00:20:18,351 --> 00:20:21,684
"فتقول... يا للهول... "يسعدني ذلك

355
00:20:21,855 --> 00:20:23,686
حسناً، هذا يكفي

356
00:20:23,990 --> 00:20:26,788
تتخلّصين مني حتى تنامان معاً؟

357
00:20:26,960 --> 00:20:30,293
ماذا؟ هل جننت؟ -
"ماذا؟ هل جننت؟" -

358
00:20:30,463 --> 00:20:33,455
سمعت حديثكما بالكامل -
كيف؟ -

359
00:20:34,801 --> 00:20:36,894
"كيف؟" -
أستطيع قراءة الشفاه -

360
00:20:37,070 --> 00:20:40,870
"قلت "دعنا ننام معاً -
"كلا، بل قلت "نكنس -

361
00:20:41,040 --> 00:20:43,338
دعنا نكنس معاً، بالمقشة

362
00:20:43,510 --> 00:20:44,704
التنظيف -
"التنظيف" -

363
00:20:44,878 --> 00:20:46,106
نكنس؟

364
00:20:46,279 --> 00:20:47,871
أجل، نكنس -
"أجل، نكنس" -

365
00:20:48,047 --> 00:20:49,537
توقفي -
"جورج) يقول "توقفي) -

366
00:20:49,716 --> 00:20:50,740
توقفي -
...جورج) يقول) -

367
00:20:50,917 --> 00:20:53,545
!توقفي عن الإشارة؟

368
00:20:53,720 --> 00:20:55,915
ماذا؟ -
قالا "نكنس معاً" أيها المغفلين -

369
00:20:56,089 --> 00:20:58,057
"وليس "ننام معاً

370
00:20:59,826 --> 00:21:01,817
أنا أجيد لغة الإشارة

371
00:21:01,995 --> 00:21:04,327
!عيني! عيني

372
00:21:05,765 --> 00:21:09,326
(إنه لأمر رائع أن أشاهد (مونيكا سيلز
تلعب في النهائيات

373
00:21:09,502 --> 00:21:12,369
أعرف، وأول بطولة بعد عودتها

374
00:21:30,390 --> 00:21:34,190
هكذا تنتهي التجربة العظيمة
لرجل جمع الكرات

375
00:21:43,937 --> 00:21:46,872
أنت من ملعب التنس؟ -
أجل -

376
00:21:47,440 --> 00:21:50,204
ماذا عن رجل جمع الكرات
الذي أصاب (مونيكا سيلز)؟

377
00:21:50,376 --> 00:21:53,539
ما أغرب ذلك -
أنا صماء -

378
00:22:05,358 --> 00:22:09,692
{\a6}،لطالما أعجبت بحركة طلب الحساب
أتعرفونها؟

379
00:22:10,563 --> 00:22:13,361
{\a6}"هل لي بالحساب فضلاً؟ الحساب"

380
00:22:13,533 --> 00:22:16,366
{\a6}،إلا إذا كان النادل ضعيف البصر
فعليك أن تكتبها له

381
00:22:16,536 --> 00:22:17,798
{\a6}"أريد الحساب"

382
00:22:18,771 --> 00:22:20,500
{\a6}وعندما يأتي يقول
"هل تريد الحساب؟"

383
00:22:20,673 --> 00:22:23,608
{\a6}كلا، أريد أن نكون صديقين مراسلة"
ألا ترى ما أفعله هنا؟

384
00:22:23,776 --> 00:22:27,143
{\a6}أنا أحاول أن أكون مرحاً
"وأن أبهر الناس

385
00:22:27,551 --> 00:22:56,277
{\a6}. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

