1
00:00:01,000 --> 00:00:04,500
{\a6}يفترض أن الحوت حيواناً ذكياً

2
00:00:04,672 --> 00:00:08,403
{\a6}تسمعون عن كيفية إستجابته
،للأغاني من على بعد أميال

3
00:00:08,576 --> 00:00:10,771
{\a6}ومدى علمه الواسع

4
00:00:10,945 --> 00:00:13,413
{\a6}بمعدل دفعنا للحيتان
...من الشاطئ

5
00:00:13,581 --> 00:00:16,982
{\a6}إلى المحيط، فيبدو أن كلمتيّ...
..."شاطئ" و"قريب"

6
00:00:17,151 --> 00:00:19,813
{\a6}ليسوا على علم بها...

7
00:00:19,987 --> 00:00:22,421
{\a6}أنصحهم بتقليل التركيز
،على الغناء

8
00:00:22,590 --> 00:00:26,890
{\a6}والتركيز على الإقتراب من دوري
،(الطائرة بشاطئ (كويرفو

9
00:00:27,495 --> 00:00:30,828
{\a6}إن أرادوا الحفاظ
على قدراتهم العقلية

10
00:00:35,336 --> 00:00:38,737
!لا أصدّق، يا للغباء

11
00:00:39,206 --> 00:00:41,697
عذراً، آسفة

12
00:00:42,610 --> 00:00:45,841
هذا أمر محرج

13
00:00:46,013 --> 00:00:48,504
ولكن ما من مناديل هنا

14
00:00:49,417 --> 00:00:50,714
هل تخاطبيني؟

15
00:00:50,885 --> 00:00:55,049
أجل، نسيت أن أتأكد
فأرجو أن تعطيني البعض

16
00:00:55,222 --> 00:00:57,122
كلا، آسفة

17
00:00:57,658 --> 00:01:00,286
ماذا؟ -
آسفة، لا أستطيع أن أعطيك -

18
00:01:00,461 --> 00:01:03,453
لا تستطيعين؟ -
أجل، ليس لديّ ما يكفي -

19
00:01:03,731 --> 00:01:06,598
،لا يلزمني الكثير
ثلاث ورقات تكفيني

20
00:01:06,767 --> 00:01:09,964
،آسفة، لا أملك ثلاث ورقات
--والآن بعد إذنك

21
00:01:10,137 --> 00:01:13,334
ثلاث ورقات؟
لا يمكنك أن تعطيني ثلاث ورقات؟

22
00:01:13,507 --> 00:01:16,340
،لا أملك ورقات لكي أعطيك
لا أستطيع أن أعطيك

23
00:01:16,944 --> 00:01:21,074
أهي من طبقتين؟
لأنها لو كذلك سآخذ طبقة واحدة

24
00:01:21,315 --> 00:01:25,979
،طبقة واحدة صغيرة
!سآخذ طبقة بائسة

25
00:01:26,153 --> 00:01:29,145
اسمعي، لا أملك منديلاً
!ولا أملك طبقة

26
00:01:29,323 --> 00:01:31,791
!كلا، لا تذهبي
!أتوسل إليك

27
00:01:36,530 --> 00:01:38,191
تعجبني هذه النكهة الإصطناعية

28
00:01:38,632 --> 00:01:42,398
،أحبها أكثر من الزبد
أعتقد أنها أكثر تناغماً

29
00:01:42,570 --> 00:01:45,368
لن تصدّق ما حدث لي للتو
في الحمّام

30
00:01:45,539 --> 00:01:47,063
أهلاً -
أهلاً -

31
00:01:47,475 --> 00:01:50,535
أين ذرتي يا عزيزتي؟ -
ماذا؟ -

32
00:01:50,711 --> 00:01:52,838
ذرتي، إتفقنا أن تطلبي لي الذرة

33
00:01:53,014 --> 00:01:54,379
هل نسيتيني يا عزيزتي؟

34
00:01:54,548 --> 00:01:58,348
لن تصدّق ما حدث لي للتو
في الحمّام

35
00:01:58,519 --> 00:02:02,478
يحتاج المرء إلى كمّ معين
من المناديل

36
00:02:02,656 --> 00:02:04,647
ببساطة لم أستطع تقاسمه

37
00:02:04,825 --> 00:02:07,589
تلك المرأة لم تدرك ذلك
وأخذت تزعجني

38
00:02:07,762 --> 00:02:10,424
ثلاث ورقات ليس إلا

39
00:02:10,598 --> 00:02:12,122
!ثلاث ورقات

40
00:02:12,299 --> 00:02:15,598
"!لم تتوقف "ساعديني! ساعديني

41
00:02:15,770 --> 00:02:17,897
كانت مجنونة

42
00:02:18,072 --> 00:02:19,937
كنت أتوسل إليها

43
00:02:20,107 --> 00:02:22,007
"!أرجوك! أرجوك"

44
00:02:22,176 --> 00:02:24,007
كانت مجنونة

45
00:02:24,979 --> 00:02:28,039
من تخال نفسها؟
كيف تجرؤ؟

46
00:02:28,215 --> 00:02:29,739
هل تريدين أن أستدعي المدير؟

47
00:02:29,917 --> 00:02:32,909
أمر مؤسف عدم وجود سيدات
مسنّات بمصابيح ضوئية

48
00:02:33,087 --> 00:02:36,386
انسي أمرها -
حتى أني أجهل شكلها -

49
00:02:36,557 --> 00:02:39,651
،(أتساءل أين تجلس (إلين
أردت حقاً أن تلتقيا

50
00:02:39,860 --> 00:02:42,055
كان مفترضاً أن تكون هنا
بصحبة صديقها الجديد

51
00:02:42,229 --> 00:02:44,390
(أتساءل أين يجلس (جيري

52
00:02:44,598 --> 00:02:46,759
كان مفترضاً أن يكون هنا
بصحبة صديقته الجديدة

53
00:02:46,934 --> 00:02:49,596
أتشوّق لرؤية شكلها -
اسمعي -

54
00:02:50,471 --> 00:02:53,565
أتظنين أني سأتأذّى
لو قفزت من الشرفة؟

55
00:02:58,979 --> 00:03:00,708
أهلاً يا رجل -
أهلاً -

56
00:03:01,715 --> 00:03:03,342
هل أستطيع إستعمال هاتفك
في غرفة نومك؟

57
00:03:03,517 --> 00:03:05,508
ما خطب هاتفك؟

58
00:03:05,786 --> 00:03:07,413
نفدت البطاريات

59
00:03:07,588 --> 00:03:10,079
لن تجري إحدى مكالمات الـ"976"؟

60
00:03:10,958 --> 00:03:13,483
،هيا، دعني أستعمله
خمس دقائق وسأردّ لك الدَين

61
00:03:13,661 --> 00:03:15,822
لماذا تفعل ذلك؟

62
00:03:18,599 --> 00:03:21,261
لن أذهب إلى السينما مجدداً

63
00:03:21,435 --> 00:03:23,426
أين كنت البارحة؟
بحثت عنك

64
00:03:23,604 --> 00:03:25,765
،بحثت عنك أيضاً
كنت بالجانب العلوي

65
00:03:25,940 --> 00:03:28,841
مع (طوني) الوسيم

66
00:03:29,009 --> 00:03:31,273
حسناً، بالتأكيد -
"(أهلاً (طوني" -

67
00:03:31,479 --> 00:03:34,448
"أهلاً" -
هذا جميل، انصت إلى هذا -

68
00:03:34,615 --> 00:03:37,641
كنت في الحمّام
،قبل بداية الفيلم

69
00:03:37,885 --> 00:03:41,480
وأنا في الكشك
إكتشفت عدم وجود مناديل

70
00:03:41,722 --> 00:03:43,519
ماذا؟

71
00:03:44,892 --> 00:03:46,519
مناديل

72
00:03:47,528 --> 00:03:48,927
،إذاً

73
00:03:49,964 --> 00:03:53,092
أطلب من تلك المرأة بالكشك المجاور
،أن تعطيني البعض

74
00:03:53,267 --> 00:03:55,599
!فترفض

75
00:03:56,303 --> 00:03:58,294
ربما لم تمتلك ما يكفي

76
00:04:01,909 --> 00:04:04,139
ورقة؟ -
،أنت تدرين -

77
00:04:04,311 --> 00:04:06,677
أحياناً تعني الورقة كل شيء

78
00:04:06,881 --> 00:04:09,543
طبقة؟ -
...إلين)، لا يمكنك أن تحكمي على شخص)

79
00:04:09,717 --> 00:04:13,813
في موقف مماثل، وكأنك تطلبين...
مؤنة أحد ما في الصحراء

80
00:04:13,988 --> 00:04:16,548
تلك ظروف قهرية -
،حسناً ولكن -

81
00:04:17,391 --> 00:04:19,359
آمل أن نلتقي ثانيةً

82
00:04:19,527 --> 00:04:24,294
،لأني لن أنسى أبداً صوتها القاسي
إنه محفور في ذاكرتي

83
00:04:25,166 --> 00:04:27,532
حاذر إن سمعته

84
00:04:27,701 --> 00:04:30,670
ماذا حدث مع (جاين) بالأمس؟

85
00:04:31,872 --> 00:04:33,999
...جاين)، لقد... لقد)

86
00:04:34,175 --> 00:04:36,735
،نحن الأربعة سنخرج معاً يوم السبت
ذلك سيكون ممتعاً

87
00:04:36,911 --> 00:04:40,278
أجل، سيكون ممتعاً

88
00:04:42,016 --> 00:04:44,746
تأخر الوقت، ألي الإتصال بـ(طوني)؟ -
أجل -

89
00:04:45,219 --> 00:04:48,382
ثم سنستقل سيارة أجرة
ونمرح في المقعد الخلفي

90
00:04:49,790 --> 00:04:51,553
ما رأيك (أندري)؟

91
00:04:51,992 --> 00:04:55,120
أندري)؟) -
وماذا عن السائق؟ -

92
00:04:55,930 --> 00:04:59,388
سنتعرّض لحادث -
وإن يكن؟ -

93
00:04:59,600 --> 00:05:02,160
ذلك لن يكون خيراً

94
00:05:03,337 --> 00:05:05,897
أندري)، اغلق السماعة)
!بحق الجحيم

95
00:05:08,676 --> 00:05:11,770
ماذا يجري؟ من (أندري)؟ -
(كرايمر) هو (أندري) -

96
00:05:11,946 --> 00:05:13,811
"إنه يعبث مع مكالمات الـ"976

97
00:05:13,981 --> 00:05:18,145
أخبرتك أني لا أريد ذلك
!على هاتفي

98
00:05:18,319 --> 00:05:21,049
،جيري)، صدقني)
تلك المكالمات الجنسية ممتعة

99
00:05:21,222 --> 00:05:22,746
مثل هذه المدعوة (إريكا)، انظر

100
00:05:22,923 --> 00:05:24,788
،عليك الإتصال بها
ما أروع صوتها

101
00:05:24,959 --> 00:05:28,395
أمر غريب، لأن هذا الصوت
يبدو مألوفاً لي

102
00:05:28,562 --> 00:05:31,030
أجائعان؟ مطعم (مونك)؟ -
كلا، عليّ الذهاب إلى وسط المدينة -

103
00:05:31,198 --> 00:05:33,962
هل ستقلّني إلى المنزل؟ -
أجل -

104
00:05:34,134 --> 00:05:37,160
ماذا حدث بالأمس مع (جاين)؟

105
00:05:37,338 --> 00:05:41,274
لا شيء، كادت تختنق من نبات

106
00:05:42,776 --> 00:05:46,735
لقد حان الوقت
لتنظيف مجمّدك

107
00:05:46,914 --> 00:05:49,405
أعلم ولكن لا أستطيع
أن أفعل ذلك

108
00:05:49,583 --> 00:05:52,780
في حين أن حجم المجمّد
يزداد صغراً

109
00:05:53,988 --> 00:05:55,649
(لا تريدين التأخر على (طوني

110
00:05:56,824 --> 00:06:01,386
هل لديك إعتراض على (طوني)؟ -
طوني) الوسيم) -

111
00:06:01,895 --> 00:06:05,592
حسناً (جيري)، كنت لأواعده
مهما كان مظهره

112
00:06:05,766 --> 00:06:09,429
بالطبع -
وكأن يحق لك الحديث -

113
00:06:09,603 --> 00:06:10,797
(إلين) -
ماذا؟ -

114
00:06:10,971 --> 00:06:15,032
،الوضع مغاير للرجل
مفترض منّا أن نهتم بالمظاهر

115
00:06:15,242 --> 00:06:19,679
لست أهتم بالمظاهر -
إلين)، إنه رجل متأنث) -

116
00:06:19,847 --> 00:06:22,145
"إنه "رجلة

117
00:06:22,383 --> 00:06:24,442
"إنه ليس "رجلة

118
00:06:24,618 --> 00:06:26,813
،إنه رجل فاتن ووسيم

119
00:06:26,987 --> 00:06:29,683
صادف أن وجهه جميل

120
00:06:29,857 --> 00:06:31,688
ولهذا تواعدينه

121
00:06:31,859 --> 00:06:33,156
كلا، هذا غير صحيح

122
00:06:33,327 --> 00:06:35,818
(أعتقد أن (جورج
يكنّ له إعجاباً شديداً

123
00:06:35,996 --> 00:06:37,520
أعتقد ذلك أيضاً

124
00:06:37,698 --> 00:06:41,327
فكلما رأيته أخذ يتحدث عنه

125
00:06:41,502 --> 00:06:43,732
جورج) أشبه بطالبة مدرسة أمامه)

126
00:06:44,838 --> 00:06:46,601
:فقلت

127
00:06:46,840 --> 00:06:48,239
،يا صاح"

128
00:06:48,475 --> 00:06:50,636
"يجدر بك الإنصراف

129
00:06:52,179 --> 00:06:53,771
الإنصراف؟ -
أجل -

130
00:06:53,947 --> 00:06:55,710
قلت "الإنصراف"؟

131
00:06:57,951 --> 00:07:00,647
!رباه، هذا مدهش

132
00:07:00,821 --> 00:07:02,982
،(طوني)

133
00:07:07,561 --> 00:07:09,825
راودتني فكرة عظيمة لنا

134
00:07:09,997 --> 00:07:12,329
هل يمكنك أن تحزر؟ -
كلا -

135
00:07:12,666 --> 00:07:14,258
البولنغ

136
00:07:14,468 --> 00:07:16,698
ما رأيك في البولنغ؟

137
00:07:16,870 --> 00:07:19,668
!البولنغ جنون
!البولنغ روعة

138
00:07:19,840 --> 00:07:21,273
البولنغ؟

139
00:07:21,475 --> 00:07:25,434
،(لا أعتقد ذلك يا (جورج
ما من تهوّر في البولنغ

140
00:07:25,612 --> 00:07:28,137
تهوّر؟ أتريد التهوّر؟

141
00:07:28,315 --> 00:07:31,341
اقذف كرة على إصبعك يا صاحبي

142
00:07:31,552 --> 00:07:34,043
،تتكلّم عن التهوّر
!سوف ترتجف

143
00:07:34,221 --> 00:07:36,587
ستراودك الرؤى -
كلا، كلا -

144
00:07:36,757 --> 00:07:38,281
...أفكّر في

145
00:07:38,459 --> 00:07:39,687
تسلّق الجبال...

146
00:07:40,894 --> 00:07:43,454
!رائع! تسلّق الجبال

147
00:07:43,664 --> 00:07:48,124
،كلانا فقط؟ رائع
سأعدّ بعض الشطائر

148
00:07:48,302 --> 00:07:50,361
هل تحب التونا
أم الزبدة بالفستق؟

149
00:07:50,537 --> 00:07:53,802
أي شيء -
حسناً، سأشتري بعض الخبز -

150
00:07:53,974 --> 00:07:56,408
لعلمك، إني مستعد كلياً
لممارسة بعض التسلّق

151
00:07:56,577 --> 00:07:59,808
وأنا أيضاً
على أهبة الإستعداد

152
00:07:59,980 --> 00:08:01,607
انتظرني

153
00:08:01,782 --> 00:08:05,878
حسن، ما رأيك في أن
نتسّلق جبلاً غداً؟

154
00:08:07,755 --> 00:08:09,188
غداً

155
00:08:10,090 --> 00:08:13,787
غداً قد يكون مشكلة
...حيث عليّ أن

156
00:08:13,961 --> 00:08:16,361
أخضع لإزالة دمل غداً...

157
00:08:17,798 --> 00:08:21,564
أعتقد أنهم سيغرّمونني
إن إعتذرت غداً

158
00:08:21,735 --> 00:08:23,259
!(أهلاً (كرايمر -
(أهلاً (طوني -

159
00:08:23,437 --> 00:08:24,631
!أهلاً -
(أهلاً (جورج -

160
00:08:24,805 --> 00:08:27,433
،كرايمر) صديقي)
ماذا أنت فاعل غداً؟

161
00:08:27,608 --> 00:08:29,906
لن أفعل شيئاً غداً

162
00:08:30,077 --> 00:08:32,443
ما رأيك في أن نتسلّق ثلاثتنا
جبلاً ما؟

163
00:08:32,613 --> 00:08:34,444
طوني)، سنحتاج للكثير)
من الشطائر

164
00:08:34,615 --> 00:08:36,082
هيا (كرايمر)، ما رأيك؟

165
00:08:36,283 --> 00:08:38,751
كرايمر)، الأمر بالغ الخطورة)

166
00:08:38,919 --> 00:08:40,318
كلا، إني مستعد -
!أجل -

167
00:08:40,487 --> 00:08:43,854
رائع! إلى اللقاء -
(حسناً يا صاحبي، اعتنِ بنفسك (كرايمر -

168
00:08:44,024 --> 00:08:45,491
أمستعد (جورج)؟ ما الخطب؟

169
00:08:45,659 --> 00:08:48,457
كلا، إني مستعد -
أجل -

170
00:08:51,899 --> 00:08:53,890
تسلّق الجبال؟

171
00:08:54,535 --> 00:08:56,833
منذ متى وأنت تتسلّق الجبال؟

172
00:08:57,004 --> 00:08:59,097
تسلّق الجبال؟

173
00:08:59,606 --> 00:09:01,938
تحتاج إلى دفعة
لكي تتسلّق فراشك

174
00:09:02,109 --> 00:09:04,304
حسناً، حسناً

175
00:09:04,678 --> 00:09:07,476
ما حكايتك مع (طوني)؟
هل أصحبت ظلّه؟

176
00:09:07,848 --> 00:09:10,373
هذا صحيح، يعجبني ذلك

177
00:09:10,551 --> 00:09:12,451
إنه رجل رائع

178
00:09:13,353 --> 00:09:15,947
رجل رائع"؟"
هل أنت بالصف الثامن؟

179
00:09:16,924 --> 00:09:19,722
إنه أول صديق رائع لي
في حياتي

180
00:09:19,893 --> 00:09:22,327
يختلف العالم تماماً
وأنت بصحبة رجل رائع

181
00:09:22,496 --> 00:09:23,963
إنه لا يخشى أحداً

182
00:09:24,131 --> 00:09:26,190
اسمع طريقة مخاطبته للنادلات

183
00:09:26,366 --> 00:09:28,163
!تعطيه فطيرة مجانية

184
00:09:29,636 --> 00:09:30,864
أهلاً -
اهلاً -

185
00:09:31,038 --> 00:09:32,972
حركة رائعة اليوم -
ماذا؟ -

186
00:09:33,140 --> 00:09:34,971
التطفّل في رحلة التسلّق خاصتي

187
00:09:35,142 --> 00:09:36,734
(كان مفترضاً أن أكون مع (طوني
بمفردي

188
00:09:36,910 --> 00:09:39,344
لقد سألني -
لقد ضغطت عليه -

189
00:09:40,080 --> 00:09:43,243
أتدري، أعتقد أنك وقعت
في غرامه

190
00:09:46,820 --> 00:09:48,287
ماذا؟

191
00:09:49,890 --> 00:09:53,257
!هذا سخف -
لا أعتقد ذلك -

192
00:09:54,661 --> 00:09:56,322
أنت تعشقه

193
00:10:00,167 --> 00:10:03,102
حاذر يا صاحبي
من ذلك الجبل غداً

194
00:10:03,270 --> 00:10:05,898
!ولن تتناول أية شطائر

195
00:10:08,408 --> 00:10:10,672
هل ستعدّ الشطائر؟ -
آلو؟ -

196
00:10:10,844 --> 00:10:13,404
لست واثقاً من وجود مطاعم هناك

197
00:10:13,580 --> 00:10:16,105
من؟ -
إلين)، هل يحب (طوني) زبدة الفستق؟) -

198
00:10:16,283 --> 00:10:17,875
بل يكرهها

199
00:10:18,051 --> 00:10:20,042
من الجيد أني سألت

200
00:10:20,220 --> 00:10:21,551
من المتصل؟

201
00:10:21,722 --> 00:10:23,690
(تقول (جاين -
وإن يكن؟ -

202
00:10:23,857 --> 00:10:28,021
،إن صوتها مألوفاً
عميق وقوي

203
00:10:28,195 --> 00:10:30,925
هل قلت "قوي"؟ -
أجل، قوي -

204
00:10:38,305 --> 00:10:40,739
!ألو

205
00:10:41,408 --> 00:10:43,273
!آلو

206
00:10:43,443 --> 00:10:45,240
جورج)،هل تسمع هذا الصدى؟)

207
00:10:45,746 --> 00:10:48,374
!أرجوك أن تبتعد عنّي
!لا أريد الموت هنا

208
00:10:48,549 --> 00:10:51,950
،أرجوك ألا تتحرك
أستجديك

209
00:10:52,553 --> 00:10:55,283
!(كرايمر)! (كرايمر) -
!افلت -

210
00:10:55,756 --> 00:10:59,089
!جورج)، افلت ساقي)
!امسك بالصخرة

211
00:10:59,259 --> 00:11:00,988
!امسك بالصخرة -
أية صخرة؟ -

212
00:11:01,161 --> 00:11:03,220
!الصخرة التي أمامك

213
00:11:03,597 --> 00:11:05,189
!هيا، امسك بها

214
00:11:06,466 --> 00:11:09,458
،عليك أن تهدأ
حاول أن تتغنّى

215
00:11:14,841 --> 00:11:16,832
هكذا، هكذا -
!(جورج)! (كرايمر) -

216
00:11:17,010 --> 00:11:18,807
نعم؟ -
،امسك بالحبل -

217
00:11:18,979 --> 00:11:21,038
اقذف به على القمة
واربط عقدة

218
00:11:21,214 --> 00:11:22,806
ثم سأتسلّق إلى مكانكما

219
00:11:22,983 --> 00:11:25,315
حسناً (جورج)، هل أنت ممسك به؟ -
أجل -

220
00:11:25,485 --> 00:11:27,453
أممسك به يا (جورج)؟ -
أجل -

221
00:11:27,621 --> 00:11:28,849
حسناً، خذه

222
00:11:29,022 --> 00:11:31,422
جورج)، هل لديك أي طعام؟)

223
00:11:31,592 --> 00:11:33,116
--أجل، لقد

224
00:11:33,627 --> 00:11:35,458
معي بعض الشطائر

225
00:11:35,929 --> 00:11:39,888
،معي تونا وسلطة السلمون

226
00:11:40,067 --> 00:11:43,696
لأني أعلم أنك لا تحب
زبدة الفستق

227
00:11:43,870 --> 00:11:45,098
ماذا؟

228
00:11:47,741 --> 00:11:50,175
--افعلا شيئاً

229
00:12:04,625 --> 00:12:06,820
،الزيت يملأ وجهي
هل أستطيع أخذ منديلك؟

230
00:12:06,994 --> 00:12:09,485
ماذا؟ -
منديلك، إني متسخ -

231
00:12:09,663 --> 00:12:11,688
وأين منديلك؟ -
لقد إستعملته -

232
00:12:11,865 --> 00:12:13,457
يلزمني منديلي

233
00:12:14,668 --> 00:12:16,795
،يا إلهي، انظر إلى الوقت
عليّ الذهاب إلى العمل

234
00:12:17,137 --> 00:12:19,401
أود معرفة المزيد عن عملك

235
00:12:19,606 --> 00:12:22,040
لقد أخبرتك، إنها مملة

236
00:12:22,209 --> 00:12:24,336
أعتقد أني أكثرت
من تناول الثوم

237
00:12:24,511 --> 00:12:27,036
هلا أعطيتني البعض من علكتك؟ -
رائحتك طيبة -

238
00:12:28,115 --> 00:12:30,310
كيف يعمل هذا الشيء؟ -
اضغطي عليه وحسب -

239
00:12:31,518 --> 00:12:33,509
(هذه (إلين -
اصعدي -

240
00:12:34,688 --> 00:12:36,485
من؟ -
(إلين) -

241
00:12:39,092 --> 00:12:40,753
أهي صاعدة؟ -
أجل -

242
00:12:43,764 --> 00:12:46,358
،رائحة نفسك بها بعض الثوم
يجدر بك تناول العلكة

243
00:12:47,134 --> 00:12:48,999
حسناً -
خذي قطعتين -

244
00:12:49,169 --> 00:12:51,603
فهذه علكة ضعيفة المفعول

245
00:12:51,772 --> 00:12:54,536
خذي المزيد من أجل الطريق -
أليس هذا الكثير؟ -

246
00:12:55,709 --> 00:12:57,336
صدقيني، ثقي بي

247
00:12:58,011 --> 00:13:00,070
إنها طيبة -
رائحتها كريهة؟ -

248
00:13:00,247 --> 00:13:02,272
أجل، عفنة، فظيعة

249
00:13:02,649 --> 00:13:03,877
(أهلاً (إلين -
أهلاً -

250
00:13:04,051 --> 00:13:06,713
كيف حالك؟
(هذه (جاين)، (إلين

251
00:13:07,487 --> 00:13:09,148
أهلاً -
أهلاً -

252
00:13:10,957 --> 00:13:13,391
يسعدني لقاؤك أخيراً

253
00:13:13,560 --> 00:13:16,256
يسعدني لقاؤك أيضاً

254
00:13:16,496 --> 00:13:18,589
أتطلع إلى ليلة السبت

255
00:13:18,899 --> 00:13:20,457
وأنا أيضاً

256
00:13:20,834 --> 00:13:23,928
حسناً، لقاؤنا ليلة السبت إذاً -
ليلة السبت -

257
00:13:29,876 --> 00:13:32,436
ما بال العلكة؟

258
00:13:32,612 --> 00:13:36,048
،إنها مشكلة كبيرة
تضع 4 قطع في فمها، ذلك سخف

259
00:13:36,216 --> 00:13:38,116
لا أعتقد أننا نستطيع الخروج معاً
ليلة السبت

260
00:13:38,285 --> 00:13:41,743
بسبب العلكة؟ -
ذلك أمر محرج للغاية -

261
00:13:42,823 --> 00:13:46,281
لماذا تمضغ الكثير؟ -
عليها أن تكون دوماً مختلفة -

262
00:13:46,460 --> 00:13:49,896
إنها بالداخل، أسمع صوتها -
حسناً، من سيخبرها؟ -

263
00:13:50,197 --> 00:13:51,858
اخبرها أنت -
أنت المذنب -

264
00:13:52,032 --> 00:13:54,057
إن لم تأتِ
!لما حدث ذلك

265
00:13:54,434 --> 00:13:56,595
لقد كنت مدعواً
--أما أنت

266
00:13:56,770 --> 00:13:59,330
انظروا من جاء -
!أهلاً -

267
00:13:59,506 --> 00:14:01,804
ماذا تفعلين هنا؟ -
!لقد نجوتما -

268
00:14:01,975 --> 00:14:03,670
أجل، أجل

269
00:14:05,112 --> 00:14:06,374
هل إستمتعتما؟ -
أجل -

270
00:14:06,580 --> 00:14:08,445
أجل -
لفترة قليلة -

271
00:14:11,017 --> 00:14:12,882
أين (طوني)؟

272
00:14:15,822 --> 00:14:17,722
،كان على (كرايمر) أن يربط عقدة

273
00:14:19,426 --> 00:14:22,953
كان عليك أنت أن تربط العقدة -
هل حدث شيء ما؟ -

274
00:14:23,363 --> 00:14:24,625
،بالواقع

275
00:14:25,165 --> 00:14:27,861
طوني) تعرّض لسقطة بسيطة)

276
00:14:29,903 --> 00:14:32,667
وجهه؟
هل أصيب في وجهه؟

277
00:14:34,007 --> 00:14:37,807
ذلك يعتمد على ما تقصدين
"بكلمة "أصيب

278
00:14:38,011 --> 00:14:39,308
لم يمت -
أجل -

279
00:14:39,479 --> 00:14:41,674
ماذا أصاب وجهه؟
اخبراني بما حدث

280
00:14:41,848 --> 00:14:46,979
...لقد إنزلق وسقط على

281
00:14:47,154 --> 00:14:48,712
صخرة -
أجل -

282
00:14:49,356 --> 00:14:51,347
وصلت سيارة الإسعاف بسرعة -
صخرة كبيرة -

283
00:14:51,525 --> 00:14:52,992
ركبنا معه إلى المستشفى

284
00:14:53,160 --> 00:14:55,720
"غنيت "99 قنينة بيرة على الحائط

285
00:14:58,965 --> 00:15:01,957
،فضلاً عن ذلك
ماذا كان رأيه في الشطائر؟

286
00:15:06,306 --> 00:15:08,866
ماذا قال الأطباء إذاً؟

287
00:15:09,543 --> 00:15:10,840
...قالوا

288
00:15:11,011 --> 00:15:14,538
قالوا أني أتحسّن -
أجل -

289
00:15:17,651 --> 00:15:19,516
وماذا قالوا أيضاً؟

290
00:15:20,153 --> 00:15:22,178
:فلنرَ، لقد قالوا

291
00:15:22,389 --> 00:15:24,687
"طوني)، حاول الحفاظ على النظافة)"

292
00:15:24,891 --> 00:15:27,052
،عظيم، ولكن

293
00:15:27,227 --> 00:15:29,718
...هل ذكروا شيئاً مثل

294
00:15:29,930 --> 00:15:32,831
،ندبات مزمنة...

295
00:15:32,999 --> 00:15:36,594
،أو تشويهات إجمالية
زرع جلد وما شابه ذلك؟

296
00:15:37,304 --> 00:15:39,772
لا أذكر ذلك فلقد كنت
...في حالة ذهول

297
00:15:39,940 --> 00:15:43,171
،في أول يومين...
كنت تحت تاثير الأدوية

298
00:15:43,376 --> 00:15:45,674
،كنت مشوشاً
كان أمراً رائعاً

299
00:15:48,682 --> 00:15:52,083
،ولكن في ذلك التشويش

300
00:15:52,252 --> 00:15:54,880
،في حالة الضعف تلك

301
00:15:55,055 --> 00:15:57,285
،هل تتذكر الكلمات

302
00:15:57,490 --> 00:16:01,392
جراحة إعادة بناء الجلد"؟"

303
00:16:01,728 --> 00:16:03,628
لست أدري، لست أدري

304
00:16:04,097 --> 00:16:07,555
فكّر (طوني)، فكّر -
لا أذكر شيئاً عزيزتي -

305
00:16:08,869 --> 00:16:10,393
عذراً

306
00:16:17,410 --> 00:16:18,741
(أهلاً (إلين -
--أجل، هذا -

307
00:16:18,912 --> 00:16:22,040
(الوقت غير مناسب يا (جورج -
...أردت فقط -

308
00:16:22,215 --> 00:16:23,773
أن أكلّم (طوني) لدقيقة...

309
00:16:23,950 --> 00:16:27,283
،(انصرف يا (جورج
لا أريد رؤيتك

310
00:16:27,454 --> 00:16:29,945
أنا؟ أنصرف؟ -
أجل -

311
00:16:30,156 --> 00:16:32,750
يطلب منك (طوني) الإنصراف

312
00:16:32,926 --> 00:16:36,589
ولكن لماذا؟ لم أكن المذنب؟
--طلبت منّي شطيرة و

313
00:16:36,763 --> 00:16:39,323
(لقد أعددت شطائر لذيذة يا (إلين

314
00:16:39,699 --> 00:16:41,633
!انصرف يا صاح

315
00:16:41,801 --> 00:16:44,099
،(خذي يا (إلين
(هذا (سوبرمان

316
00:16:44,271 --> 00:16:48,537
،طوني)، أرجوك، المرة القادمة)
سنكون بمفردنا

317
00:16:49,109 --> 00:16:51,942
(ما من مرة قادمة يا (جورج

318
00:16:54,981 --> 00:16:56,414
طوني)، توقف) -
حسناً -

319
00:16:58,018 --> 00:17:00,680
انصرف يا (جورج)، حسناً؟
انصرف فحسب

320
00:17:00,854 --> 00:17:02,583
انصرف، انصرف

321
00:17:06,826 --> 00:17:08,691
جورج)، انتظر) -
نعم؟ -

322
00:17:08,895 --> 00:17:11,022
تخلّص من هذه النفايات

323
00:17:14,868 --> 00:17:17,302
إنتظرت هذا طويلاً

324
00:17:23,677 --> 00:17:25,338
(من المؤسف إصابة (طوني

325
00:17:25,512 --> 00:17:27,480
لن نستطيع اللقاء معاً

326
00:17:27,647 --> 00:17:30,411
هذا أمر مؤسف، يا للأسى -
أجل، هذا صحيح -

327
00:17:30,583 --> 00:17:33,484
أمر مؤسف تماماً

328
00:17:33,987 --> 00:17:37,354
ربما عندما تتحسّن حالته -
بلا ريب، إني مستعد لذلك -

329
00:17:38,658 --> 00:17:40,387
أهلاً، كيف حالك؟ -
أهلاً، أهلاً -

330
00:17:40,560 --> 00:17:42,926
(جاين)، هذا جاري (كرايمر) -
مرحباً -

331
00:17:43,096 --> 00:17:44,859
(أهلاً (كرايمر

332
00:17:51,871 --> 00:17:53,634
(أهلاً (جاين

333
00:17:54,240 --> 00:17:57,334
،حدّثني (جيري) بالكثير عنك
أشعر بأني أعرفك جيداً

334
00:17:57,510 --> 00:17:59,307
،لا أعتقد ذلك
لم نلتقِ قط

335
00:17:59,479 --> 00:18:02,448
لم أكلّمك يوماً على الهاتف، إلى اللقاء -
إلى أين تذهب؟ -

336
00:18:02,615 --> 00:18:05,243
إلى (واي) بأعلى المدينة -
وأنا أيضاً، أتود أن نتشارك سيارة أجرة؟ -

337
00:18:05,819 --> 00:18:08,083
وماذا عن السائق؟

338
00:18:12,392 --> 00:18:13,825
عم تتكلم؟

339
00:18:13,994 --> 00:18:16,588
،لقد غيّرت رأيي
لا أظنني سأذهب الآن

340
00:18:17,497 --> 00:18:19,761
،حسناً، إلى اللقاء
سررت بلقائك

341
00:18:19,933 --> 00:18:21,423
إلى اللقاء

342
00:18:24,471 --> 00:18:25,904
ماذا دهاك؟ -
هذه هي -

343
00:18:26,072 --> 00:18:27,664
من؟ -
!(إريكا)! إنها (إريكا) -

344
00:18:28,208 --> 00:18:30,699
،(تحسبها (إريكا
إمرأة المكالمات الجنسية؟

345
00:18:30,877 --> 00:18:34,005
جيري)، إن صوتها محفوراً)
في ذاكرتي، تلك هي

346
00:18:34,180 --> 00:18:36,546
!صدقني، تلك هي -
أنت مجنون -

347
00:18:36,716 --> 00:18:41,710
حقاً؟ أم أني أعقل تماماً
أنك فقدت رشدك؟

348
00:18:43,690 --> 00:18:45,419
!ذلك محال -
حقاً؟ -

349
00:18:45,592 --> 00:18:49,858
أم أنه معقول أن رأسك يدور
مثل القطار؟

350
00:18:50,730 --> 00:18:52,288
!هذا غير معقول -
حقاً؟ -

351
00:18:52,465 --> 00:18:56,060
أم أن عالمك بأكمله
يتداعى من حولك؟

352
00:18:56,236 --> 00:18:59,069
حسناً، هذا يكفي -
!أجل -

353
00:19:02,909 --> 00:19:05,742
يفترض به أن ينزع الضمادات
يوم الأحد

354
00:19:06,246 --> 00:19:08,646
ماذا لو؟ -
ماذا؟ -

355
00:19:09,215 --> 00:19:10,739
،أنت تعلم

356
00:19:12,786 --> 00:19:15,311
"تخشين أن يشبه "(زيبي) القبيح

357
00:19:16,022 --> 00:19:18,547
ما هي إلتزاماتي الآن؟

358
00:19:18,725 --> 00:19:20,090
فقد كنا نتواعد وحسب

359
00:19:20,260 --> 00:19:23,627
كانت علاقتنا قد تنتهي بعد بضعة أسابيع
بأي حال

360
00:19:23,997 --> 00:19:26,056
حسبتك لا تأبهين بمظهره

361
00:19:26,232 --> 00:19:27,824
لقد كذبت

362
00:19:29,436 --> 00:19:32,735
"أتمزح؟ إنه "رجلة
أعلم ذلك

363
00:19:33,640 --> 00:19:38,805
ولكنه رجلتي
،وحتى وإن كان مسخاً قبيحاً

364
00:19:38,978 --> 00:19:41,412
لربما أتعلّم محبته

365
00:19:41,714 --> 00:19:44,808
،وربما بسخرية نهائية

366
00:19:46,019 --> 00:19:49,250
سأتعلّم ماهية الحب

367
00:19:51,324 --> 00:19:52,621
أتدري يا (جيري)؟

368
00:19:54,060 --> 00:19:56,290
آسف، لم أسمع معظم كلامك

369
00:19:57,664 --> 00:20:00,428
أهذا (كرايمر)؟ -
أجل، أجل -

370
00:20:00,600 --> 00:20:02,431
(كرايمر)

371
00:20:02,602 --> 00:20:04,399
أهلاً -
أهلاً -

372
00:20:05,672 --> 00:20:07,367
كل شيء جاهز؟ -
ما هو الجاهز؟ -

373
00:20:07,540 --> 00:20:10,805
،إريكا) ستلاقيني هنا)
الآن سنكتشف الحقيقة

374
00:20:10,977 --> 00:20:14,105
كيف اقنعتها بمقابلتك هنا؟ -
بيننا كيمياء معينة -

375
00:20:15,482 --> 00:20:17,006
!يا إلهي

376
00:20:17,183 --> 00:20:19,276
أهلاً، ظننت أني سألاقيك هنا

377
00:20:19,619 --> 00:20:23,419
(أهلاً (إريكا -
إريكا)؟ عم تتكلم؟) -

378
00:20:23,590 --> 00:20:26,058
كيف تقولين أشياء مماثلة
على الهاتف؟

379
00:20:26,659 --> 00:20:27,956
عم تتكلم؟

380
00:20:28,161 --> 00:20:31,324
تبيعين متعة جنسية عبر الهاتف؟

381
00:20:31,498 --> 00:20:34,023
بل أبيع سلع ورقية أيها الأحمق

382
00:20:34,200 --> 00:20:35,861
سلع ورقية؟

383
00:20:36,503 --> 00:20:37,868
عذراً، هل معك قطنة؟

384
00:20:38,605 --> 00:20:42,041
،آسفة، لا أستطيع أن أتقاسمها
فليس لديّ ما يكفي

385
00:20:46,246 --> 00:20:47,975
أين حمّام النساء؟

386
00:20:49,916 --> 00:20:51,713
عليّ الذهاب إلى الحمّام أيضاً

387
00:21:05,298 --> 00:21:06,959
اللعنة

388
00:21:07,534 --> 00:21:09,331
هل من خطب؟

389
00:21:09,502 --> 00:21:13,165
،ما من مناديل هنا
دائماً ما أتأكد، هل تمانعين؟

390
00:21:13,540 --> 00:21:17,476
،لا أستطيع، ليس لديّ
ليس لديّ ما أتقاسمه

391
00:21:17,844 --> 00:21:19,539
لا أستطيع أن أتقاسم معك ورقة

392
00:21:20,079 --> 00:21:22,547
مهلاً

393
00:21:22,715 --> 00:21:25,081
!إني أعرفك -
هذا صحيح يا عزيزتي -

394
00:21:25,251 --> 00:21:27,742
!وأنا أعرفك -
!كلا، مهلاً -

395
00:21:27,954 --> 00:21:29,615
!كلا

396
00:21:34,294 --> 00:21:36,524
خذه -
شكراً -

397
00:21:42,969 --> 00:21:45,130
لا تتصل بي ثانيةً

398
00:21:47,740 --> 00:21:49,640
وأنت كذلك

399
00:22:01,020 --> 00:22:04,456
{\a6}طبعاً القفز بالحبل
من الرياضات الخطيرة

400
00:22:04,624 --> 00:22:08,116
{\a6}في رأيي أنها رياضة
لتكون دمية تجريبية

401
00:22:08,294 --> 00:22:10,922
{\a6}مجرد الإنحناء لا يجعل منها رياضة

402
00:22:11,097 --> 00:22:13,895
{\a6}إنها أشبه بفكرة رسوم متحركة

403
00:22:14,067 --> 00:22:15,864
{\a6}،القفز الحر هو ما يثير حيرتي

404
00:22:16,035 --> 00:22:18,094
{\a6}لماذا يتكبدون عناء
وضع الخوذة؟

405
00:22:20,506 --> 00:22:22,701
{\a6}هل تستطيع النجاة؟

406
00:22:23,576 --> 00:22:27,012
{\a6}،ربما تلبس قبعة ورقية
ما الفارق؟

407
00:22:27,180 --> 00:22:30,547
{\a6}تقفز من طائرة على إرتفاع 20
،ألف قدم في الجو

408
00:22:30,717 --> 00:22:32,708
{\a6}،ولا ينفتح المنطاد
:أحمل لك أنباءاً

409
00:22:32,885 --> 00:22:35,683
{\a6}الخوذة الآن هي التي تحتمي بك

410
00:22:35,922 --> 00:22:38,356
{\a6}وبعد قليل ستتكلم الخوذة
:مع الخوذات الأخريات

411
00:22:38,625 --> 00:22:41,651
{\a6}من الجيد وجوده هنا"
"لكنت سأصطدم بالأرض مباشرةً

412
00:22:41,745 --> 00:22:52,273
{\a6}. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

