1
00:00:01,535 --> 00:00:05,241
{\a6}،إنه أمر مدهش أنك عندما تدخل المكتبة

2
00:00:05,242 --> 00:00:08,499
{\a6}وتجد أنهم يصنّعون ملايين الأقلام
.بشكل دائم

3
00:00:08,676 --> 00:00:12,271
{\a6}وجميعنا نشتريها، لا بد أني
.اشتريت 6 آلاف قلم (بيك) في حياتي

4
00:00:12,446 --> 00:00:15,540
{\a6}،استعملت حوالي اثنين منها
أين البقية؟

5
00:00:15,716 --> 00:00:17,684
{\a6}عندما تحرّك الثلاجة
.تجد قلمين هناك

6
00:00:17,851 --> 00:00:22,151
{\a6}،ولكن هذا لا يحتسب
أين كل الأقلام؟

7
00:00:22,323 --> 00:00:24,587
{\a6}لهذا يعتبر الأمر محرجاً
.عندما لا يكون معك قلم

8
00:00:24,758 --> 00:00:27,989
{\a6}"هل معك قلم؟ هل تعيرني قلماً؟"
،دائماً علينا أن نهمس

9
00:00:28,162 --> 00:00:31,529
{\a6}".لأنه أمر مذلّ، "ليس معي قلم

10
00:00:31,865 --> 00:00:33,856
{\a6}".يصنعون مليون قلماً كل أسبوع"

11
00:00:34,034 --> 00:00:36,332
{\a6}"أعلم، أين هي؟"

12
00:00:43,277 --> 00:00:44,744
{\a6}هل أستطيع مساعدتك؟

13
00:00:44,912 --> 00:00:48,507
{\a6}،أجل، أهلاً
.(أبحث عن (رولميك 1000

14
00:00:48,682 --> 00:00:54,018
{\a6}.إنه قلم رصاص آلي -
.(أعرف الـ(رولميك 1000 -

15
00:00:56,090 --> 00:00:58,058
.أنا متأكدة من ذلك

16
00:00:58,225 --> 00:01:00,216
.إنه باهظ الثمن

17
00:01:00,394 --> 00:01:02,385
.إنه لمديري

18
00:01:02,563 --> 00:01:04,053
ماذا تعملين؟

19
00:01:05,866 --> 00:01:07,197
.أي شيء

20
00:01:07,368 --> 00:01:09,359
،حسناً، ليس لدينا في المتجر الآن

21
00:01:09,536 --> 00:01:12,004
ولكن يسعدني أن أطلبه خصيصاً
.من أجلك

22
00:01:12,172 --> 00:01:14,106
،أعطيني رقم هاتفك

23
00:01:14,274 --> 00:01:17,072
.وعند وصوله، سأتصل بك

24
00:01:17,244 --> 00:01:18,905
ما اسمك؟

25
00:01:19,079 --> 00:01:20,546
.(إلين)

26
00:01:20,714 --> 00:01:22,614
.(إلين)

27
00:01:24,451 --> 00:01:28,751
واسم العائلة؟ -
.(إلين) وحسب، مثل (شير) -

28
00:01:31,325 --> 00:01:33,418
ورقم هاتفك؟

29
00:01:33,594 --> 00:01:38,622
.ك. ل. 5 ـ 2390

30
00:01:38,966 --> 00:01:41,059
.حسناً، شكراً جزيلاً

31
00:01:41,235 --> 00:01:44,432
.انتظري مكالمة منّي -
.حسناً، وداعاً -

32
00:01:44,605 --> 00:01:47,904
لماذا أعطيته رقم هاتفي؟ -
.لا تقلق -

33
00:01:48,308 --> 00:01:50,071
.أعتقد أنه يطمع في شيء

34
00:01:50,244 --> 00:01:53,407
أتساءل عما إذا قالت امراة ذلك
.(عن (آينشتاين

35
00:01:53,580 --> 00:01:55,241
.أخبرني عند وصول القلم وحسب

36
00:01:55,416 --> 00:01:57,850
ولماذا يفضّل السيد (بيت) قلم رصاص
عن قلم عادي؟

37
00:01:58,685 --> 00:01:59,947
.انظروا من هنا

38
00:02:00,120 --> 00:02:02,111
.أهلاً

39
00:02:03,824 --> 00:02:05,416
.(أهلاً (جيري -
.(أهلاً (جولي -

40
00:02:05,592 --> 00:02:06,854
.(إلين)، (جولي)

41
00:02:07,027 --> 00:02:09,359
.أهلاً -
.أهلاً، (إلين) هو اسمي الأوسط -

42
00:02:09,530 --> 00:02:11,794
.(اسمي الأوسط (آيك

43
00:02:13,267 --> 00:02:14,495
أتريدان تناول الغداء؟

44
00:02:14,668 --> 00:02:16,932
تناولت طاسة كبيرة
.(من حبوب (كيكس

45
00:02:18,038 --> 00:02:19,596
.هذا تصرّف ناضج

46
00:02:19,773 --> 00:02:21,638
ماذا عنك؟ -
.(أرجوك أن تأتي يا (إلين -

47
00:02:21,809 --> 00:02:23,868
.كلا، ربما يمكنك أن تجلب لي شيئاً

48
00:02:24,044 --> 00:02:27,639
طبعاً، ماذا تريدين؟ -
.لا أدري -

49
00:02:27,815 --> 00:02:29,715
.سلطة كبيرة -
ما هي السلطة الكبيرة؟ -

50
00:02:29,883 --> 00:02:32,351
.إني ذاهب إلى مقهى -
.لديهم سلطة كبيرة -

51
00:02:32,519 --> 00:02:34,282
.لم يسبق وأن رأيت سلطة كبيرة

52
00:02:35,022 --> 00:02:36,717
.لديهم سلطة كبيرة

53
00:02:36,890 --> 00:02:39,791
هل أطلب "سلطة كبيرة"؟

54
00:02:40,661 --> 00:02:42,856
.لا عليك، دعك من ذلك -
.كلا، سأجلبها -

55
00:02:43,030 --> 00:02:44,964
ماذا في السلطة الكبيرة؟

56
00:02:45,132 --> 00:02:49,398
،خسّ كبير، جزر كبير
.طماطم تشبه كرة الطائرة

57
00:02:49,703 --> 00:02:52,069
هل ستكونان في الشقة؟
.أراكما بعد قليل

58
00:02:52,239 --> 00:02:53,797
.حسناً -
.حسناً -

59
00:02:54,875 --> 00:02:56,308
.ربما عليّ أن أتزوج

60
00:02:57,377 --> 00:02:59,504
أصبحت المواعدة أمراً محرجاً، صح؟

61
00:02:59,680 --> 00:03:04,413
أعلم، متى ما أكون في موعد
.أشعر وكأن الناس يعلمون ذلك

62
00:03:04,585 --> 00:03:06,917
لا يجب السماح للمتواعدين
.بالظهور في الأماكن العامّة

63
00:03:07,087 --> 00:03:09,146
.فذلك أمر محرج لهم

64
00:03:09,323 --> 00:03:10,950
.ومشاهدتهم تؤلمنا

65
00:03:11,124 --> 00:03:13,922
سأذهب مع امرأة لاحقاً
.ولن نخرج حتى من المنزل

66
00:03:14,094 --> 00:03:17,154
.أحسنت -
.لا أحتاج إلى مجموعة ناس ينظرون إلينا -

67
00:03:17,331 --> 00:03:19,265
.أعلم ذلك

68
00:03:20,434 --> 00:03:22,231
ما كان ذلك؟

69
00:03:27,174 --> 00:03:28,937
.غندسون)، يا له من أحمق)

70
00:03:29,109 --> 00:03:32,237
.لن ألعب معه الغولف أبداً

71
00:03:32,412 --> 00:03:35,404
من؟ (غندسون)؟ -
.(ستيف غندسون) -

72
00:03:35,582 --> 00:03:37,174
لماذا يبدو هذا الاسم مألوفاً؟

73
00:03:37,351 --> 00:03:41,117
.كان لاعب بيسبول -
وكيف تلعب معه الغولف؟ -

74
00:03:41,288 --> 00:03:43,153
.التقيت به في الملعب قبل سنوات

75
00:03:43,323 --> 00:03:46,622
،لعبت معه كثيراً
.ولكن اليوم كان آخر مرة

76
00:03:46,793 --> 00:03:49,694
.نحن عند الحفرة الخامسة عشر

77
00:03:49,863 --> 00:03:52,058
.وكان متفوقاً عليّ بضربتين

78
00:03:52,232 --> 00:03:54,723
وعندما كان على وشك تسديد
،ضربته الثانية

79
00:03:54,902 --> 00:04:00,363
.وإذا به يمسك بالكرة وينظّفها

80
00:04:02,042 --> 00:04:04,203
إذن؟ -
.معذرة -

81
00:04:05,612 --> 00:04:09,207
تنصّ القوانين على أنك لا تستطيع
.تنظيف الكرة إلا إذا كانت على العشب

82
00:04:09,383 --> 00:04:12,113
.القوانين واضحة بهذا الخصوص -
.بالتأكيد -

83
00:04:12,286 --> 00:04:15,221
.لذا عاقبته بضربة جزاء -
وماذا حدث؟ -

84
00:04:15,389 --> 00:04:17,323
!جنّ جنونه

85
00:04:17,824 --> 00:04:19,314
.كدنا نشتبك بالأيدي

86
00:04:19,493 --> 00:04:21,620
تواجهنا وجهاً لوجه
.مثل مدرّب وحكم

87
00:04:21,795 --> 00:04:24,286
!كنا هكذا "عمَ تتكلّم؟

88
00:04:24,464 --> 00:04:29,527
"!أتظن أني سأقبل بهذا؟" -
.حسناً! أنت تصيح في وجهي -

89
00:04:29,803 --> 00:04:31,395
.لا أرى المشكلة في ذلك

90
00:04:31,572 --> 00:04:37,067
،يجب اتباع القوانين، ولنواجه الأمر
.بدون القوانين تنتشر الفوضى

91
00:04:39,913 --> 00:04:42,711
،(أحب مقالة (آنا كوندلين
.(و(سافير

92
00:04:42,883 --> 00:04:44,475
هل تحب (سافير)؟

93
00:04:44,651 --> 00:04:46,585
.(سافير)

94
00:04:46,753 --> 00:04:48,744
.برغم أنه يتحذلق أحياناً

95
00:04:48,922 --> 00:04:51,254
.يتحذلق، يتحذلق

96
00:04:52,125 --> 00:04:54,252
.و(بوب هيربيرت) رائع

97
00:04:54,428 --> 00:04:55,827
.(كان يعمل لدى الـ(دايلي نيوز

98
00:04:55,996 --> 00:04:59,022
أجل، أتعرفين أمراً مثيراً للاهتمام؟

99
00:04:59,199 --> 00:05:02,566
،(الظهير الربعي لصقور (أطلانطا

100
00:05:02,736 --> 00:05:06,433
،اسمه (بوبي إيبيه)، بلا راء

101
00:05:06,607 --> 00:05:07,972
.وذلك أمر شيّق

102
00:05:08,775 --> 00:05:10,299
،(أتدرين، إنه (هيربيرت

103
00:05:10,477 --> 00:05:13,173
.هـ يـ ر بـ يـ ر ت

104
00:05:13,347 --> 00:05:17,716
.إيبيه)، هـ يـ بـ يـ ر ت)

105
00:05:18,819 --> 00:05:22,448
،إيبيه)، نطقه مضحك)
.(حاولي أن تنطقيه، (إيبيه

106
00:05:22,956 --> 00:05:25,481
.هيا، جرّبي، (إيبيه)، حسناً

107
00:05:25,659 --> 00:05:27,593
.شكراً، سأتولى الحساب -
.كلا، أريد أن أدفع -

108
00:05:27,761 --> 00:05:29,661
.جولي)، (جولي)، لا تهينيني)

109
00:05:29,830 --> 00:05:32,321
.ما الفارق؟ ذلك أمر تافه

110
00:05:32,499 --> 00:05:35,468
.(حسناً، شكراً (جورج -
.تفضّلي سلطتك الكبيرة -

111
00:05:35,636 --> 00:05:37,433
.شكراً لك

112
00:05:40,774 --> 00:05:42,639
.مرحباً

113
00:05:42,809 --> 00:05:44,470
.كلا، ليست موجودة

114
00:05:45,746 --> 00:05:47,805
.حسناً، كما تقول

115
00:05:47,981 --> 00:05:49,744
.أجل، سأبلّغها

116
00:05:49,916 --> 00:05:51,611
.حسناً، وداعاً

117
00:05:51,785 --> 00:05:56,688
رجل المكتبة اتصل ليقول
.بأنه طلب قلمك

118
00:05:57,824 --> 00:06:00,315
.أخبرتك، إنه يطمع في شيء

119
00:06:00,494 --> 00:06:02,189
.إنه لا يبالي إذا ما أجاب مكالمته رجل

120
00:06:02,362 --> 00:06:04,353
.أو أنت

121
00:06:05,699 --> 00:06:07,166
.أهلاً -
.أهلاً -

122
00:06:07,334 --> 00:06:08,699
.أهلاً

123
00:06:08,869 --> 00:06:10,427
.نأسف على التأخير -
.لا مشكلة -

124
00:06:10,604 --> 00:06:13,095
.خذي سلطتك الكبيرة -
.(شكراً (جولي -

125
00:06:13,273 --> 00:06:14,831
.على الرحب

126
00:06:15,509 --> 00:06:18,171
.يجدر بيّ الذهاب إذن

127
00:06:18,345 --> 00:06:20,677
،(سألتقي بوالدتي في (غوغنهايم
هل تريد القدوم؟

128
00:06:20,847 --> 00:06:23,839
،(كلا، اذهبي إلى (غوغنهايم
.(لست من هواة (غوغنهايم

129
00:06:24,017 --> 00:06:25,848
متأكد؟ -
.أجل، اذهبي أنت -

130
00:06:26,019 --> 00:06:29,079
.حسناً، أراك لاحقاً، وداعاً -
.وداعاً -

131
00:06:34,828 --> 00:06:37,160
هل رأيت ما حدث تواً؟

132
00:06:37,864 --> 00:06:39,991
.كل هذا مشروط

133
00:06:40,434 --> 00:06:43,767
(هل لاحظت أن (جولي) سلّمت (إلين
السلطة الكبيرة؟

134
00:06:44,671 --> 00:06:47,333
أجل، إذن؟ -
.هي لم تدفع ثمن السلطة الكبيرة -

135
00:06:47,507 --> 00:06:50,169
.أنا دفعت ثمنها

136
00:06:50,577 --> 00:06:52,135
أهذا صحيح؟ -
.أجل، هذا صحيح -

137
00:06:52,312 --> 00:06:55,110
.لقد نالت الفضل عن سلطتي

138
00:06:55,282 --> 00:06:56,749
.هذا ليس صواباً -
.بالفعل -

139
00:06:56,917 --> 00:06:58,578
.أنا الذي دفع ثمنها -
.هذا صحيح -

140
00:06:58,752 --> 00:07:00,811
.كان عليها أن تقول شيئاً -
.كان عليها ذلك -

141
00:07:00,987 --> 00:07:06,656
.أعلم -
.تخيّل أنها تنال الفضل عن سلطتك الكبيرة -

142
00:07:07,427 --> 00:07:11,329
عندما تشتري سلطة كبيرة إلى شخص ما
.فمن اللطيف أن يعرف ذلك

143
00:07:11,498 --> 00:07:13,466
.هذا واضح

144
00:07:14,234 --> 00:07:15,462
.شغّل التلفاز -
ماذا؟ -

145
00:07:15,635 --> 00:07:17,660
!شغّله! شغّله

146
00:07:18,271 --> 00:07:23,733
<i>لم يجب مكتب النائب العام
.ولا قسم الشرطة عن أي أسئلة بعد</i>

147
00:07:23,910 --> 00:07:25,844
<i>،أكرر، في حال التحقتم بنا تواً</i>

148
00:07:26,012 --> 00:07:30,291
<i>أخذت الشرطة نجم البيسبول السابق
،(ستيف غندسون)</i>

149
00:07:30,429 --> 00:07:33,224
<i>،(للاستجواب بخصوص مقتل (بوبي بينكوس</i>

150
00:07:33,343 --> 00:07:34,845
<i>،مالك (رويال) للتنظيف الجاف</i>

151
00:07:35,021 --> 00:07:38,354
<i>.(بطريق (2759 أمستردام</i>

152
00:07:38,525 --> 00:07:40,049
<i>،(طبقاً لأقوال زوجة (بينكوس</i>

153
00:07:40,227 --> 00:07:43,128
<i>،فقد تشابك (غندسون) مع الضحية</i>

154
00:07:43,296 --> 00:07:46,697
<i>.بشأن بقعة على بنطال رمادي</i>

155
00:07:47,234 --> 00:07:50,294
<i>وصلتنا تقارير أيضاً بأنه
،في وقت سابق من اليوم</i>

156
00:07:50,470 --> 00:07:52,836
<i>،من بستاني في ملعب (فان كورتلاند) للغولف</i>

157
00:07:53,006 --> 00:07:57,943
<i>شهد بأنه رآى (غندسون) يترك الملعب
.وهو في حالة غضب</i>

158
00:07:58,111 --> 00:08:00,807
<i>سواء هناك علاقة بين الحادثتين
،أم لا</i>

159
00:08:00,981 --> 00:08:03,711
<i>فهذا أمر علينا الانتظار
.حتى نتأكد منه</i>

160
00:08:04,885 --> 00:08:07,752
.(جيري) -
.ليس لك علاقة بالأمر -

161
00:08:07,921 --> 00:08:10,389
ولكن ربما بسبب غضبه
،من ضربة الجزاء

162
00:08:10,557 --> 00:08:12,149
.قام بمقتل منظّف الملابس

163
00:08:16,263 --> 00:08:18,993
بشكل عام، لست بحاجة
،إلى دافع اضافي

164
00:08:19,166 --> 00:08:22,067
،لتقتل منظّف الملابس
.لما قلقت بذلك لو كنت مكانك

165
00:08:25,272 --> 00:08:29,174
.أحب (جولي)، إنها ودودة للغاية -
.أجل، إنها حبّوبة -

166
00:08:29,876 --> 00:08:31,901
.(هذا رائع يا (جورج -
.أجل -

167
00:08:40,253 --> 00:08:44,815
هل استمتعت بالغداء؟ -
.أجل، السلطة الكبيرة -

168
00:08:44,991 --> 00:08:48,324
،كانت طيبة للغاية
.بالواقع، كانت كبيرة

169
00:08:50,497 --> 00:08:53,330
لماذا؟ -
.لا سبب -

170
00:08:55,101 --> 00:08:57,763
.لأنها سلّمتك الحقيبة

171
00:08:58,171 --> 00:08:59,661
.كان من الممكن أن أسلّمك الحقيبة

172
00:08:59,840 --> 00:09:03,037
ولكن صادف أنها استلمتها في المطعم
...برغم أنها

173
00:09:03,210 --> 00:09:05,110
برغم ماذا؟

174
00:09:06,413 --> 00:09:08,074
...الأمر أنه

175
00:09:08,248 --> 00:09:10,739
...أنك شكرتها برغم أني

176
00:09:12,152 --> 00:09:13,915
ما الفارق؟

177
00:09:14,087 --> 00:09:16,351
ماذا؟ ماذا تريد أن تقول يا (جورج)؟

178
00:09:16,523 --> 00:09:20,983
كل ما هنالك أني أنا الذي دفعت
.ثمن السلطة الكبيرة

179
00:09:21,161 --> 00:09:24,722
أما هي فصادف أنها سلّمتك إياها
.وحسب، ولكن ليس أمراً هاماً

180
00:09:24,898 --> 00:09:27,059
هل تريد ثمن السلطة الكبيرة؟

181
00:09:27,234 --> 00:09:29,099
.كلاً، كلا -
ما مشكلتك إذن؟ -

182
00:09:29,269 --> 00:09:31,260
.ما من مشكلة

183
00:09:32,539 --> 00:09:35,508
وإنما مجرد سوء تفاهم بسيط
،إذ أنك شكرتها

184
00:09:35,675 --> 00:09:37,905
،بدلاً من أن تشكري الشخص المسؤول

185
00:09:38,078 --> 00:09:40,876
.عن شراء السلطة الكبيرة

186
00:09:42,349 --> 00:09:46,615
كرايمر) لعب معه الغولف)
...ويظن أن ضربة جزاء

187
00:09:46,786 --> 00:09:49,152
.ربما أدّت إلى ارتكابه للجريمة...

188
00:09:49,956 --> 00:09:52,424
.إنهم لم يقبضوا عليه حتى

189
00:09:52,592 --> 00:09:54,822
.هيا بنا نخرج

190
00:09:54,995 --> 00:09:57,190
.كلا، لا أظن ذلك

191
00:09:57,564 --> 00:09:59,088
ولمَ لا؟

192
00:09:59,266 --> 00:10:01,757
لسنا بحاجة لمجوعة من الناس
.يحدّقون فينا

193
00:10:02,068 --> 00:10:04,298
من يحدّق؟ -
.هم يحدّقون -

194
00:10:04,471 --> 00:10:06,496
يعلمون أننا في موعد غرامي
.ويسخرون منّا

195
00:10:06,673 --> 00:10:08,402
.بحقك، ذلك محرج

196
00:10:10,610 --> 00:10:12,237
.مرحباً

197
00:10:12,612 --> 00:10:15,240
.كلا، ليست موجودة

198
00:10:15,415 --> 00:10:17,406
.أجل، سأبلّغها

199
00:10:17,918 --> 00:10:22,218
.كلا، لا أعرف متى ستعود

200
00:10:22,389 --> 00:10:23,981
.اسمع، عليّ الذهاب

201
00:10:24,624 --> 00:10:26,558
.وداعاً

202
00:10:26,726 --> 00:10:29,388
.ذلك... إنها حكاية طويلة

203
00:10:32,365 --> 00:10:33,798
.(مرحباً (نيومان

204
00:10:34,534 --> 00:10:37,218
،(مرحباً (جيري
هل تعرف مكان (كرايمر)؟

205
00:10:37,360 --> 00:10:38,695
لا أعرف، لماذا؟

206
00:10:38,872 --> 00:10:41,773
،(بسبب موضوع (غندسون
إنه أمر عظيم، أليس كذلك؟

207
00:10:42,008 --> 00:10:44,636
.أعتقد ذلك -
ماذا قال (كرايمر)؟ -

208
00:10:44,811 --> 00:10:47,405
.لا أدري، لا شيء -
.(بحقك يا (جيري -

209
00:10:47,580 --> 00:10:50,344
!أنت تعرف شيئاً، أخبرني! أخبرني

210
00:10:51,084 --> 00:10:52,915
.(حلوى (شانكي

211
00:10:56,790 --> 00:10:58,485
مارغريت)؟)

212
00:11:01,428 --> 00:11:04,829
.مرحباً -
هل تعرفان بعضكما؟ -

213
00:11:05,131 --> 00:11:07,156
.يمكنك أن تقول ذلك

214
00:11:08,468 --> 00:11:10,299
.كنا نتواعد

215
00:11:12,906 --> 00:11:16,398
.إلى اللقاء إذن

216
00:11:16,576 --> 00:11:19,443
،(تسرّني رؤيتك مجدداً (مارغريت
.(إلى اللقاء (جيري

217
00:11:19,612 --> 00:11:21,512
.استمتعا

218
00:11:29,656 --> 00:11:32,750
كنت تتواعدين مع (نيومان)؟

219
00:11:33,660 --> 00:11:36,891
.بضعة مرات فحسب -
لماذا؟ -

220
00:11:38,398 --> 00:11:42,698
.كنت معجبة به -
كنت معجبة بـ(نيومان)؟ -

221
00:11:43,269 --> 00:11:45,999
اسمع، إني منزعجة من الحديث
عن ذلك، اتفقنا؟

222
00:11:46,172 --> 00:11:50,609
،معذرة، أشعر بالفضول وحسب
لماذا قطعت علاقتك به؟

223
00:11:51,244 --> 00:11:53,075
.هو قطع العلاقة

224
00:11:55,448 --> 00:11:57,279
هو قطع العلاقة؟

225
00:11:58,018 --> 00:12:00,213
.أجل، أجل

226
00:12:00,387 --> 00:12:03,550
،كان ذلك منذ سنتين
لماذا؟ هل هذا يهمّ؟

227
00:12:03,723 --> 00:12:06,692
.كلا، على الاطلاق

228
00:12:07,727 --> 00:12:10,628
.جيري)، وجدوا دعّامة)

229
00:12:13,033 --> 00:12:16,196
أية دعّامة؟ -
.دعّامة كرة غولف عند متجر التنظيف -

230
00:12:22,175 --> 00:12:25,576
،(نيومان)
.(كانت على علاقة بـ(نيومان

231
00:12:25,812 --> 00:12:28,372
.لا بد أن هذا سوء تفاهم -
.كلا، ليس كذلك -

232
00:12:28,548 --> 00:12:31,540
وأفظع ما بالأمر
،ليس أنها كانت على علاقة به

233
00:12:31,718 --> 00:12:34,084
.بل أنه هو من قطع العلاقة

234
00:12:34,954 --> 00:12:37,787
،(هل تفهمين؟ هو، (نيومان

235
00:12:37,957 --> 00:12:40,482
.نيومان) قطع علاقته بها)

236
00:12:40,660 --> 00:12:42,252
.نيومان) لا يقطع علاقته بأي أحد)

237
00:12:42,429 --> 00:12:45,057
.نيومان) يقبل بأي أحد مستعد لمواعدته)

238
00:12:45,231 --> 00:12:48,632
إذن، السؤال ليس عن سبب
،أنها كانت على علاقة به

239
00:12:49,269 --> 00:12:51,863
،بغض النظر عن فظاعة ذلك

240
00:12:52,038 --> 00:12:56,236
(وإنما هو لماذا قطع (نيومان
علاقته بها؟

241
00:12:57,510 --> 00:13:01,276
.ربما يتميز (نيومان) بأكثر مما يبدو عليه

242
00:13:01,648 --> 00:13:04,048
.كلا، بل بأقل

243
00:13:06,586 --> 00:13:09,316
.ذلك ممكن -
.كلا، ليس ممكناً -

244
00:13:09,489 --> 00:13:11,423
.نظرت في عينيه

245
00:13:11,591 --> 00:13:13,582
.إنه شر خالص

246
00:13:14,561 --> 00:13:17,655
.لعله لغز داخل أحجية

247
00:13:17,831 --> 00:13:20,129
.(أجل، إنه لغز داخل (توينكي

248
00:13:20,967 --> 00:13:24,232
هل تريدان المزيد من القهوة؟ -
.كلا، ولكن شكراً -

249
00:13:24,404 --> 00:13:27,430
بالمناسبة، اتصل رجل المكتبة
.ولقد وصل قلمك

250
00:13:28,341 --> 00:13:30,400
.غير معقول

251
00:13:30,577 --> 00:13:34,308
كلا، أغلق مبكراً وسافر إلى الموزّع
.خصيصاً للحصول عليه

252
00:13:34,481 --> 00:13:36,779
."اشتريت واحداً بالأمس من شارع "14

253
00:13:36,950 --> 00:13:39,441
لماذا فعلت ذلك؟
.كان قد طلب القلم بالفعل

254
00:13:39,619 --> 00:13:42,747
.(أردت ارضاء السيد (بيت -
.عليك أن تذهبي إليه وتخبريه -

255
00:13:42,922 --> 00:13:46,050
.إنه متشوّق للغاية -
.يا للأسى -

256
00:13:46,292 --> 00:13:47,850
.(أهلاً (جولي -
.أهلاً -

257
00:13:48,027 --> 00:13:49,858
.(أهلاً (جولي -
كيف حالك (إلين)؟ -

258
00:13:50,029 --> 00:13:53,294
.سألتقي بـ(جورج) هنا -
.يجدر بيّ الذهاب إذن -

259
00:13:53,466 --> 00:13:55,491
وإلا سيجبرني (جورج) على شراء
،الغداء له

260
00:13:55,668 --> 00:13:58,193
مقابل شرائه لتلك السلطة الكبيرة
.لي بالأمس

261
00:13:59,105 --> 00:14:00,970
كيف تعرفين ذلك؟

262
00:14:03,710 --> 00:14:06,873
من الطارق؟ -
.(جيري) -

263
00:14:07,046 --> 00:14:09,480
،الوقت غير مناسب
.ارجع في وقت لاحق

264
00:14:09,649 --> 00:14:11,139
!هيا (نيومان)، افتح الباب

265
00:14:16,656 --> 00:14:18,624
.(مرحباً (جيري

266
00:14:20,860 --> 00:14:23,420
،يا لها من مناسبة سعيدة
ماذا أتى بك إلى الجناح الشرقي؟

267
00:14:23,596 --> 00:14:26,724
،حسناً أيها البدين، لنكفّ عن التلاعب
ماذا حدث مع (مارغريت)؟

268
00:14:26,900 --> 00:14:29,391
،لا ضرورة للتعصّب
ألا يمكننا مناقشة الأمر بهدوء؟

269
00:14:29,569 --> 00:14:34,336
لا يمكننا ذلك، أشعر بالضيق
من مجرد التواجد في حجر الفئران خاصتك؟

270
00:14:36,109 --> 00:14:38,600
ماذا حدث؟ -
أتريد أن تعرف ماذا حدث؟ -

271
00:14:38,778 --> 00:14:41,008
.سأخبرك بما حدث

272
00:14:41,181 --> 00:14:43,445
.لم تكن نوعي المفضّل

273
00:14:43,816 --> 00:14:46,717
ليست نوعك المفضّل؟ -
.ليس تماماً -

274
00:14:46,886 --> 00:14:50,913
كيف ذلك؟ -
.لم تكن مقنعة بالنسبة لي -

275
00:14:51,090 --> 00:14:55,527
ما الخطب فيها؟ -
،لو كنتَ راضياً بها -

276
00:14:55,695 --> 00:14:57,788
.فهذا هو كل ما يهمّ

277
00:14:58,998 --> 00:15:02,092
ألا تظنها جميلة؟ -
.كلا -

278
00:15:02,435 --> 00:15:04,995
.أحتاج إلى وجه جميل

279
00:15:05,171 --> 00:15:08,197
.ولكن هذا أنا

280
00:15:09,075 --> 00:15:11,305
.حسناً، (نيومان)، شكراً جزيلاً

281
00:15:11,477 --> 00:15:13,638
أتريد شراب الليمون؟ -
.كلا، شكراً -

282
00:15:13,813 --> 00:15:16,714
.(تعال في أي وقت، (جيري

283
00:15:20,587 --> 00:15:23,283
.جيري)، حسناً، اسمع هذا)

284
00:15:23,990 --> 00:15:27,323
،إن نظّف لاعب كرته أثناء اللعب"

285
00:15:27,493 --> 00:15:32,089
إلا إذا كانت على العشب"
".فعليه أن يُعاقب بضربة جزاء واحدة

286
00:15:32,265 --> 00:15:34,256
.تلك هي القاعدة -
.تلك مجرد مباراة ودّية -

287
00:15:34,434 --> 00:15:38,370
لماذا أنت دائماً بهذا الالتزام؟ -
.هكذا تربيت -

288
00:15:38,538 --> 00:15:41,803
وأنا صغير، كان عليّ أن أنام
.كل ليلة في التاسعة

289
00:15:41,975 --> 00:15:46,378
وإن لم أفعل... لا يجب أن أخبرك
.بما كان يحدث

290
00:15:47,614 --> 00:15:50,242
لماذا أنت قلق هكذا؟

291
00:15:50,416 --> 00:15:52,646
(أتعرف أنه تكلّم عن (بينكوس
في الملعب؟

292
00:15:52,819 --> 00:15:54,047
حقاً؟ -
.أجل -

293
00:15:54,220 --> 00:15:57,451
(قال إنه أخذ بنطالاً إلى (بينكوس
،وعاد وهو ملطّخ

294
00:15:57,624 --> 00:15:59,990
.بسائل تنظيف

295
00:16:00,159 --> 00:16:02,286
.و(بينكوس) أنكر مسؤوليته

296
00:16:02,462 --> 00:16:04,225
.(أرأيت؟ كان مستاءاً من (بينكوس

297
00:16:04,397 --> 00:16:06,262
.إذن ليس لك علاقة بالأمر

298
00:16:06,499 --> 00:16:08,831
.ولكن لعلني دفعته قليلاً

299
00:16:09,002 --> 00:16:12,199
.لا أظن ذلك -
.بينكوس) المسكين) -

300
00:16:12,905 --> 00:16:14,998
.بينكوس) الصغير المسكين)

301
00:16:16,843 --> 00:16:19,004
.دعني أسألك عن شيء

302
00:16:19,178 --> 00:16:21,772
،(أنت قابلت (مارغريت
هل تظن أنها حسنة المظهر؟

303
00:16:22,181 --> 00:16:25,150
،إن لديها جمال طبيعي
.بلا تبرّج؟ أحب ذلك

304
00:16:25,318 --> 00:16:28,014
أجل، والشعر المجعّد؟
هل تحب الشعر المجعّد؟

305
00:16:28,187 --> 00:16:31,748
.أحب الشعر المجعّد -
.أجل، وأنا كذلك -

306
00:16:31,924 --> 00:16:33,653
.أراك لاحقاً -
إلى أين ذاهب؟ -

307
00:16:33,826 --> 00:16:35,885
.(إلى منزل (غندسون -
ستذهب لرؤية (غندسون)؟ -

308
00:16:36,062 --> 00:16:38,189
.ذلك عبء على ضميري

309
00:16:41,167 --> 00:16:44,967
كان بإمكاني أن ألعب بالدمى
.لو كانت هناك دمى بالمنزل

310
00:16:45,405 --> 00:16:46,997
.يبدو لي أنه مرح

311
00:16:47,173 --> 00:16:51,701
،لا يبدو شيئاً نسائياً في نظري
.أعتقد أني أريد اللعب بالدمى

312
00:16:52,045 --> 00:16:53,808
ما الفظيع في ذلك؟

313
00:16:54,414 --> 00:16:56,974
...جورج)، كنت أتكلّم مع (إلين) سابقاً)

314
00:16:57,150 --> 00:16:59,015
.نحن مجرد صديقين

315
00:17:00,019 --> 00:17:03,682
.بأي حال، قالت شيئاً ملفتاً

316
00:17:03,856 --> 00:17:05,153
.شاركيني

317
00:17:05,325 --> 00:17:08,886
عندما اقتربت من المائدة
،ذكرت شيئاً

318
00:17:09,062 --> 00:17:12,623
بأن عليها الاسراع والرحيل
،قبل أن تجبرها على شراء الغداء

319
00:17:12,799 --> 00:17:14,892
مقابل الغداء الذي اشتريته أنت
.لها بالأمس

320
00:17:17,270 --> 00:17:18,635
.لست أفهمك

321
00:17:19,806 --> 00:17:23,435
(سؤالي هو، كيف تكون (إلين
،تحت الانطباع

322
00:17:23,609 --> 00:17:25,736
،بأنك اشتريت السلطة الكبيرة

323
00:17:25,912 --> 00:17:27,937
في حين أني سلّمتها إياها؟

324
00:17:29,449 --> 00:17:31,508
.لعلها افترضت ذلك

325
00:17:32,618 --> 00:17:34,415
وهل افترضت؟

326
00:17:37,323 --> 00:17:38,984
.مهلاً

327
00:17:39,592 --> 00:17:43,858
،(هل تفترضين بأني قصدت (إلين

328
00:17:44,030 --> 00:17:48,091
لأخبرها بأني دفعت ثمن السلطة الكبيرة
برغم أنك سلّمتها إياها؟

329
00:17:48,267 --> 00:17:50,258
.أجل، أفترض ذلك

330
00:17:51,604 --> 00:17:54,004
.لقد كانت سلطة كبيرة

331
00:17:54,974 --> 00:17:57,966
،وأريد أن أعرف كيف لشخص

332
00:17:58,144 --> 00:18:00,942
،لم يكن له أدنى علاقة بالسلطة الكبيرة

333
00:18:01,114 --> 00:18:03,344
،أن يدّعي مسؤولية تلك السلطة

334
00:18:03,516 --> 00:18:07,714
ويتلقّى الشكر دون استحقاق؟

335
00:18:10,189 --> 00:18:13,215
جورج)، لم أفعل سوى تسليم حقيبة)
.لشخص ما

336
00:18:19,298 --> 00:18:21,698
،الموضوع أن مديري متطلّب

337
00:18:21,868 --> 00:18:23,927
.وكان يحتاج إلى القلم على الفور

338
00:18:24,103 --> 00:18:29,407
لماذا أخبرتني أن أطلبه
إن كنت تعلمين أنك ستشتريه من مكان آخر؟

339
00:18:29,575 --> 00:18:32,135
.لم أعرف ذلك، أنا آسفة

340
00:18:32,311 --> 00:18:34,643
.قطعت كل الطريق إلى المخزن

341
00:18:34,814 --> 00:18:37,044
.استغرقت ثلاث ساعات

342
00:18:37,216 --> 00:18:39,446
خضت شجاراً كبيراً
.مع المدير

343
00:18:39,786 --> 00:18:42,277
حقاً؟ تشاجرت مع المدير؟

344
00:18:42,455 --> 00:18:48,587
.أجل -
.أكرر خالص اعتذاري -

345
00:18:48,761 --> 00:18:50,251
حقاً؟

346
00:18:51,798 --> 00:18:54,266
ما رأيك في الخروج معي إذن؟

347
00:18:55,067 --> 00:18:56,796
.حسناً

348
00:19:01,607 --> 00:19:04,804
لقد وجدوا دعّامة كرة غولف
.ولقد لعب الغولف في ذلك اليوم

349
00:19:04,977 --> 00:19:07,537
لا أحد يذهب إلى متجر التنظيف
.وهو يحمّل دعّامة غولف

350
00:19:08,014 --> 00:19:10,710
.الدليل الظرفي قاطع جداً

351
00:19:11,384 --> 00:19:14,376
كم مرة تواعدت معه؟ ثلاث؟

352
00:19:15,455 --> 00:19:17,446
.حوالي ثلاث، لست متأكدة

353
00:19:19,158 --> 00:19:20,386
وإذن؟

354
00:19:21,561 --> 00:19:24,052
.أخبرتك، توقّف عن الاتصال بي

355
00:19:24,230 --> 00:19:27,063
.أمضيت قدماً، لست متعلقة به

356
00:19:30,403 --> 00:19:34,362
إلام تنظر؟ -
.ماذا؟ لست أنظر، لا شيء -

357
00:19:34,841 --> 00:19:36,536
لماذا تنظر إلى وجهي؟

358
00:19:37,877 --> 00:19:39,469
أين يجب أن أنظر؟

359
00:19:41,080 --> 00:19:42,547
.قبّلني

360
00:19:51,657 --> 00:19:53,386
.لا أستطيع

361
00:19:58,865 --> 00:20:00,457
.(نيومان)

362
00:20:03,469 --> 00:20:05,562
،نيومان) أفسد الأمر لي)
،شيء وحيد كان في ذهني

363
00:20:05,738 --> 00:20:10,505
عندما كنت أنظر إلى وجهها
".نيومان)، لم يتقبّل هذا)"

364
00:20:10,910 --> 00:20:14,175
.سأخرج مع البائع بالمكتبة

365
00:20:14,914 --> 00:20:17,610
ستخرجين مع البائع بالمكتبة؟

366
00:20:17,783 --> 00:20:21,913
شعرت بالذنب حيال القلم
.ولم أستطع الرفض

367
00:20:25,358 --> 00:20:27,326
.حسناً، حسناً

368
00:20:28,528 --> 00:20:31,463
!لن أشتري لك أي غداء أبداً

369
00:20:33,299 --> 00:20:39,261
(كان عليك أن تخبري (جولي
أني أخبرتك بأني دفعت ثمن السلطة الكبيرة؟

370
00:20:41,274 --> 00:20:44,710
لعلمك، إن كانت سلطة عادية
.لما قلت أي شيء

371
00:20:44,877 --> 00:20:48,472
!ولكن كان عليك طلب سلطة كبيرة

372
00:20:53,286 --> 00:20:54,981
.مرحباً

373
00:20:55,154 --> 00:20:56,621
ماذا؟

374
00:20:56,789 --> 00:20:58,222
.غير معقول

375
00:20:58,391 --> 00:21:00,018
.سأشغّل التلفاز

376
00:21:00,192 --> 00:21:02,922
.يا إلهي، غير معقول

377
00:21:03,496 --> 00:21:06,397
اسمعا هذا، أصدروا أمراً
.(بالقبض على (غندسون

378
00:21:06,566 --> 00:21:10,332
فهرب ورأته الشرطة
.(عند طريق (نيو جيرزي

379
00:21:10,503 --> 00:21:14,530
<i>كما ترون، هو بداخل سيارة
.(فورد برونكو)</i>

380
00:21:14,707 --> 00:21:17,141
<i>،أخلت الشرطة الطريق السريع أمامه</i>

381
00:21:17,310 --> 00:21:19,005
<i>.ولكنهم لا يقتربون منه</i>

382
00:21:19,178 --> 00:21:21,510
<i>.لا يريدون أن يتصاعد الموقف</i>

383
00:21:21,681 --> 00:21:25,913
<i>.ولقد عرفنا هوية سائق السيارة</i>

384
00:21:26,085 --> 00:21:27,814
<i>.(اسمه (كرايمر</i>

385
00:21:27,987 --> 00:21:31,514
<i>(ويقال بأنه زميل لـ(غندسون
.في ممارسة الغولف</i>

386
00:21:33,693 --> 00:21:35,490
<i>الشرطة، ماذا تريد؟</i>

387
00:21:35,661 --> 00:21:38,289
،(أجل، معك (كرايمر
.معي (غندسون) بالسيارة

388
00:21:38,464 --> 00:21:40,125
.والآن يريد رؤية سمكته

389
00:21:40,299 --> 00:21:44,030
سآخذه لرؤية سمكته
.لذا بلّغ سيارات الشرطة بالتراجع

390
00:21:44,203 --> 00:21:46,330
حسناً سيدي، وما اسمك؟

391
00:21:46,505 --> 00:21:49,906
،(اسمي (كرايمر
!تعرف من أكون، سحقاً

392
00:21:51,110 --> 00:21:54,204
.حذّرتك من الطريق الرئيسي -
.ظننت أننا سنختلط مع بقية السيارات -

393
00:21:54,380 --> 00:21:56,507
إن سلكت طريق السياج
.لما حدث ذلك

394
00:21:56,682 --> 00:22:00,345
.ولكننا كنا سنعاني من زحام الجسر -
.قُد وحسب -

395
00:22:07,927 --> 00:22:11,829
{\a6}بالنسبة لي، لا تبدو الجريمة
.كانتقام عظيم

396
00:22:11,998 --> 00:22:16,526
{\a6}ألن تكون سنوات من الخداع النفسي المتقن
أكثر رضاءاً؟

397
00:22:16,702 --> 00:22:19,933
{\a6}تتصل باستمرار ثم تغلق السمّاعة
.عندما يرّد

398
00:22:20,106 --> 00:22:23,473
{\a6}ترسل البيتزا وسيارات الأجرة
.إلى منزله طوال الليل

399
00:22:23,643 --> 00:22:27,238
{\a6}!بعد فترة سيقول "ليت هذا الرجل يقتلني
"!ما عدت أستطيع التحمّل

400
00:22:29,448 --> 00:22:32,076
{\a6}لماذا عندما تمسك الشرطة
،بمجرم خطير

401
00:22:32,251 --> 00:22:34,981
{\a6}،يقيّدونه ويضربونه بالعصا

402
00:22:35,154 --> 00:22:38,590
{\a6}ويخنقونه، ولكن يحرصون
،على عدم اصطدام رأسه

403
00:22:38,758 --> 00:22:41,124
{\a6}.عند ركوبه لسيارة الشرطة

404
00:22:41,293 --> 00:22:45,787
{\a6}حاذر لرأسك، لا تصطدم بتلك"
".الحافة المعدنية، فذلك مؤلم

405
00:22:46,167 --> 00:22:50,153
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com

