1
00:00:01,835 --> 00:00:05,625
{\a6}هناك نفاق في بطاقات المعايدة
.التي نرسلها إلى بعضنا البعض دائماً

2
00:00:05,639 --> 00:00:08,130
{\a6}فذلك الورق المطوي
،ذو ثمن الدولار الواحد

3
00:00:08,309 --> 00:00:10,641
{\a6}أشبه بعاهرات للمشاعر، صحيح؟

4
00:00:10,811 --> 00:00:14,406
{\a6}لا أعرف كيف هي مشاعري"
،لذا سأدفع دولاراً لشخص غريب

5
00:00:14,581 --> 00:00:18,312
{\a6}ليختلق عبارة رخيصة"
".لتقوم بالتعبير نيابة عني

6
00:00:18,485 --> 00:00:20,544
{\a6}،حتى أقول "لم أكتب هذا

7
00:00:20,721 --> 00:00:24,248
{\a6}ولكن مهما كان المكتوب"
".فهو نفس ما أفكّر به

8
00:00:24,425 --> 00:00:26,290
{\a6}ألن يكون أفضل أن يكون لدينا
،بطاقة واحدة

9
00:00:26,460 --> 00:00:29,258
{\a6}تشمل كل مناسبة لكل شخص
في آن واحد؟

10
00:00:29,430 --> 00:00:32,763
{\a6}،عيد ميلاد سعيد، عيد مجيد"
،ذكرى زواج سعيدة، مبروك

11
00:00:32,933 --> 00:00:35,163
{\a6}".إنه صبي، خالص تعازينا"

12
00:00:35,336 --> 00:00:38,271
{\a6}."التوقيع "المكتب بالكامل

13
00:00:42,576 --> 00:00:44,942
{\a6}كانت تغازلك؟

14
00:00:45,112 --> 00:00:47,103
{\a6}صديقتي (نورين)؟

15
00:00:47,281 --> 00:00:48,839
{\a6}.(صديقتك (نورين

16
00:00:49,016 --> 00:00:52,042
{\a6}أواثق من أنك لا تغترّ بنفسك؟ -
،لو كنت أغترّ بنفسي -

17
00:00:52,219 --> 00:00:55,950
{\a6}لاخترت واحدة أقل ازعاجاً
.(من (نورين

18
00:00:56,323 --> 00:00:59,292
.لا أصدّق أنها كانت تغازلك

19
00:00:59,460 --> 00:01:03,521
.لو لا تصدّقيني، سليها -
.سأفعل، كما أن لديها صديق حميم -

20
00:01:03,697 --> 00:01:07,633
أنت تعرفه، (دان)، هل تذكره؟
.ذهبنا إلى حفل بمنزله

21
00:01:07,801 --> 00:01:10,031
.بلى، الرجل صاحب الصوت الحادّ -
.أجل -

22
00:01:11,372 --> 00:01:13,863
(جيري)، هل رأيت مجلة (فورتشن)
خاصتي مع بريدك؟

23
00:01:14,041 --> 00:01:15,531
.انظر في الكومة

24
00:01:17,010 --> 00:01:18,238
.أجل، أجل

25
00:01:19,680 --> 00:01:21,648
من أرسل إليك بطاقة؟ -
.لا أدري -

26
00:01:21,815 --> 00:01:23,544
.(افتحها، إنها من (هولمارك

27
00:01:25,386 --> 00:01:29,117
.أهلاً حبيبتي -
.أهلاً عزيزي -

28
00:01:29,490 --> 00:01:31,549
،ما أجمل هذا
.(بطاقة شكر من (كرستين

29
00:01:31,725 --> 00:01:33,215
.أرني

30
00:01:33,794 --> 00:01:35,673
من هي (كرستين)؟ -
.تعمل لدى خدمة الاذاعة العامّة -

31
00:01:35,708 --> 00:01:37,286
قابلتها عندما وافقت على الاشتراك
.في الحفل الخيري

32
00:01:37,464 --> 00:01:38,726
هل سألتها عني؟

33
00:01:38,899 --> 00:01:42,562
أجل، بالواقع قالت أنك تستطيع
.الجلوس في الخلف وتلقّي المكالمات

34
00:01:43,203 --> 00:01:45,763
رائع! كيف يتم الأمر إذن؟

35
00:01:45,939 --> 00:01:48,999
هل لي نسبة من كل مساهمة
تأتي عن طريقي؟

36
00:01:49,443 --> 00:01:52,901
تلك ليست وصلة نحاسية
.وإنما عمل تطوّعي

37
00:01:53,080 --> 00:01:55,105
.كل التبرعات تذهب إلى المحطة

38
00:01:55,282 --> 00:01:58,115
،حسناً، هذا يبدو مناسباً
ولكني أحصل على كيس تسوّق، صح؟

39
00:01:58,285 --> 00:02:00,446
.أجل، وحامل للبيرة المعلّبة

40
00:02:04,825 --> 00:02:06,452
أتعرف ماذا سأفعل؟

41
00:02:06,627 --> 00:02:08,857
.(سأتصل بـ(نورين -
.اتصلي -

42
00:02:09,029 --> 00:02:12,294
ألا تمانع؟ -
.وكأنها ستعترف بأنها غازلتني -

43
00:02:15,536 --> 00:02:17,504
.مرحباً -
.(أهلاً، معك (إلين -

44
00:02:17,671 --> 00:02:21,107
.(اسمعي، كنت أتكلّم مع (جيري -
جيري)؟) -

45
00:02:21,275 --> 00:02:25,473
.(جيري سينفيلد) -
.أحب (جيري) كثيراً -

46
00:02:25,646 --> 00:02:29,639
أتقصدين الحب بمعناه؟ -
عم تتكلّمين؟ -

47
00:02:30,184 --> 00:02:33,210
نورين)، هل كنت تغازلينه؟)

48
00:02:33,387 --> 00:02:35,252
.نورين) ليست موجودة)

49
00:02:35,422 --> 00:02:36,684
.(معك (دان

50
00:02:39,793 --> 00:02:42,785
هل قلت أن (نورين) كانت تغازل
جيري سينفيلد)؟)

51
00:02:42,963 --> 00:02:45,591
.سأتصل بك لاحقاً

52
00:02:47,134 --> 00:02:50,570
هل أنا محق؟
إنها تحبني، صح؟

53
00:02:56,143 --> 00:02:57,974
.مرحباً

54
00:03:00,380 --> 00:03:03,713
،مكالمة لك
ألا بد أن تعطي رقمي للجميع؟

55
00:03:03,884 --> 00:03:06,717
.(أنا آسفة يا سيد (بيت

56
00:03:08,055 --> 00:03:10,956
.مرحباً -
إلين)، ماذا يجري؟) -

57
00:03:11,124 --> 00:03:14,218
لماذا أخبرت (دان) بأني كنت أغازل
جيري سينفيلد)؟)

58
00:03:14,394 --> 00:03:19,259
هل أنت (نورين)؟ -
ماذا دهاك لتختلقي شيئاً كهذا؟ -

59
00:03:19,433 --> 00:03:23,199
لقد قال (جيري) ذلك
...ولم أصدّقه

60
00:03:23,370 --> 00:03:25,668
.أعتقد أني أستحق تفسيراً

61
00:03:26,406 --> 00:03:28,931
نورين)، هل أنت تبكين؟)

62
00:03:30,043 --> 00:03:33,274
!(كلا، معك (دان

63
00:03:35,115 --> 00:03:37,140
.(أهلاً (دان -
إلين)؟) -

64
00:03:37,784 --> 00:03:39,718
العمل؟

65
00:03:40,220 --> 00:03:42,882
(أخبر (نورين
.بأني سأعاود الاتصال بها

66
00:03:43,957 --> 00:03:45,185
من كان يبكي؟

67
00:03:45,359 --> 00:03:48,123
،(لا أحد، آسفة يا سيد (بيت
.ذلك لن يتكرر

68
00:03:48,295 --> 00:03:51,560
،أنا واثق من ذلك
،ولكن أحد ما كان يبكي

69
00:03:51,732 --> 00:03:53,199
.وأريد أن أعرف من هو

70
00:03:54,067 --> 00:03:56,194
.تلك حكاية طويلة

71
00:03:56,370 --> 00:04:00,306
(ولكن صديقي الغبي (جيري
...(أخبرني أن صديقتي (نورين

72
00:04:00,474 --> 00:04:02,874
...بأنها كانت

73
00:04:06,046 --> 00:04:07,274
.تغازله...

74
00:04:07,447 --> 00:04:12,441
ولذلك اتصلت بها
،لأعرف حقيقة الأمر

75
00:04:12,619 --> 00:04:15,884
وبالصدفة أجاب صديقها الحميم
...وهو لديه

76
00:04:16,356 --> 00:04:18,221
...أنت تعرف

77
00:04:20,727 --> 00:04:23,719
،(أنا (جيري سينفيلد
.أقتات على القاء النكات

78
00:04:23,897 --> 00:04:28,231
ولكن لا مزاح بخصوص الأزمة المالية
.لدى خدمة الاذاعة العامة

79
00:04:28,402 --> 00:04:30,097
.أرنا اهتمامك

80
00:04:30,270 --> 00:04:33,296
.اتصل وساهم الآن

81
00:04:33,473 --> 00:04:35,737
جيري)، إني ممتنة للغاية)
.لأنك تقوم بذلك

82
00:04:35,909 --> 00:04:37,900
.أعرف ذلك

83
00:04:38,378 --> 00:04:40,471
هل وصلتك البطاقة التي أرسلتها؟ -
.أجل -

84
00:04:40,647 --> 00:04:43,912
أين هي إذن؟ -
ماذا؟ -

85
00:04:44,084 --> 00:04:45,676
.البطاقة

86
00:04:48,789 --> 00:04:50,780
أهذه هي التي بسلّة النفايات؟

87
00:04:53,493 --> 00:04:55,256
.كلا

88
00:04:56,830 --> 00:04:58,627
.هذه بطاقتي، لقد ألقيتها

89
00:04:59,166 --> 00:05:02,363
...حسناً -
.هذه البطاقة أخذت منّي الكثير من التفكير -

90
00:05:02,536 --> 00:05:04,868
وقّعت باسمك
.وكتبت العنوان على الظرف

91
00:05:05,038 --> 00:05:08,303
ولكنك لم ترسمي الصورة
.أو تكتبي القصيدة

92
00:05:10,210 --> 00:05:11,768
.حسناً

93
00:05:12,312 --> 00:05:13,779
.عليّ العودة إلى المكتب

94
00:05:13,947 --> 00:05:17,280
لأني ألقيت بطاقتك؟
كم عليّ أن أحتفظ بها؟

95
00:05:17,451 --> 00:05:19,316
.ليس لديك عاطفة

96
00:05:19,486 --> 00:05:22,182
.عندي عاطفة، حقاً، أنا عاطفي

97
00:05:22,356 --> 00:05:24,153
أنظري، إليك ببطاقات
.احتفظت بها

98
00:05:24,324 --> 00:05:26,349
هذه بطاقات لعيد ميلادي
.من جدّتي

99
00:05:26,526 --> 00:05:29,051
.لست رجلاً سيئاً -
.إذن تحتفظ ببطاقاتها ولا بطاقاتي -

100
00:05:29,229 --> 00:05:30,457
!عظيم

101
00:05:30,631 --> 00:05:33,896
ولكني احتفظت بشيء، أرأيت؟

102
00:05:34,067 --> 00:05:36,399
.أستطيع الاحتفاظ

103
00:05:36,737 --> 00:05:38,967
أراك في الحفل الخيري، اتفقنا؟

104
00:05:39,139 --> 00:05:41,903
بطاقات جديدة، هه؟

105
00:05:42,075 --> 00:05:45,010
.كلا، إنها قديمة، من جدّتي

106
00:05:45,178 --> 00:05:49,740
صدّقني، بطاقة لطيفة من شأنها
.أن ترفع من معنويات المرء

107
00:05:49,916 --> 00:05:51,781
.أجل

108
00:05:54,154 --> 00:05:55,553
.شيك -
،أجل، إنها تضع 10 دولارات -

109
00:05:55,722 --> 00:05:58,020
،في كل بطاقة عيد ميلاد
.لهذا أحتفظ بها

110
00:05:58,191 --> 00:06:00,989
هناك شيك في كل واحدة؟
لمَ لا تصرفها؟

111
00:06:01,161 --> 00:06:02,685
.لا أدري، إنها 10 دولارات

112
00:06:02,863 --> 00:06:06,094
،ولكن لديك كمية كبيرة
.أنظر إلى هذا، 1987

113
00:06:06,266 --> 00:06:09,565
إذن؟ -
.منحتك جدّتك هذه الهدية -

114
00:06:09,736 --> 00:06:13,069
أرادت منك أن تصرف المال
.لتحظى بالمرح الذي لا يمكنها الحصول عليه

115
00:06:13,240 --> 00:06:15,333
.هذا أشبه بالصفعة على الوجه

116
00:06:15,509 --> 00:06:17,204
.كفاك -
...(جيري) -

117
00:06:17,377 --> 00:06:20,835
الهدية التي لا يستمتع بها صاحبها
.مثل الزهرة التي لا تتفتح

118
00:06:21,014 --> 00:06:24,916
.حسناً، سأصرف الشيكات

119
00:06:25,085 --> 00:06:26,347
.أجل

120
00:06:27,421 --> 00:06:31,050
(كانت بطاقة شكر من (كرستين
.لأني أشارك في حملة جمع تبرعات الاذاعة

121
00:06:31,224 --> 00:06:33,192
كم عليّ الاحتفاظ بها؟

122
00:06:33,360 --> 00:06:35,954
.الحد الأدنى يومين طبقاً للقاعدة

123
00:06:36,997 --> 00:06:38,760
هل تختلق هذا، أم أنك تعلم؟

124
00:06:39,032 --> 00:06:40,932
.أختلقه

125
00:06:41,101 --> 00:06:43,399
حقاً، ما الفائدة من الاحتفاظ بها؟

126
00:06:43,570 --> 00:06:45,697
أستطيع تفهّم ذلك
.لو كان لدي رفّ موقد

127
00:06:45,872 --> 00:06:48,204
طبعاً، رفّ الموقد
.أمر مغاير تماماً

128
00:06:48,375 --> 00:06:50,673
.بالتأكيد -
،لو كان لدى أبويّ رفّ موقد -

129
00:06:50,844 --> 00:06:53,813
.لربما كنت شخصاً مختلفاً كلياً

130
00:06:53,980 --> 00:06:56,005
،المهم، إنها مستاءة من الأمر

131
00:06:56,183 --> 00:06:57,878
.لذا أحتاج منك أن تسديني صنيعاً

132
00:06:58,051 --> 00:07:01,111
.أسمِعني -
.سأشارك في حفل التبرعات للاذاعة -

133
00:07:01,288 --> 00:07:05,588
أثناء الحفل، سيخصصون فقرة
.(بيسبول لـ(كين بيرنز

134
00:07:05,759 --> 00:07:07,954
،لذا فكّرت في استضافة لاعب بيسبول

135
00:07:08,128 --> 00:07:09,755
...ليظهر في الحفل معي

136
00:07:10,497 --> 00:07:13,330
.(تريد منّي أن أسأل أحد لاعبي الـ(يانكي -
هل تستطيع؟ -

137
00:07:14,768 --> 00:07:16,827
.حسناً

138
00:07:17,471 --> 00:07:20,031
.سأعرض الأمر على البعض -
،حسناً، قم بما تجيد -

139
00:07:20,207 --> 00:07:22,232
.حيث تكذب على الجميع

140
00:07:24,044 --> 00:07:26,740
.ما وجب أن أجري تلك المكالمة

141
00:07:26,913 --> 00:07:29,575
هل سنحت لك الفرصة للتحدث مع (نورين)؟ -
.أجل، كانت مستاءة للغاية -

142
00:07:29,750 --> 00:07:31,809
هل أنا محق بخصوص مغازلتها؟
هل هذا صحيح؟

143
00:07:31,985 --> 00:07:34,078
،لا أعرف، لم أسألها
...كانت تصيح

144
00:07:34,254 --> 00:07:35,482
من كانت تغازلك؟

145
00:07:35,856 --> 00:07:37,619
هل تذكر عندما كنّا بالمكتبة؟

146
00:07:37,791 --> 00:07:39,588
.وتقدّمت نحونا تلك المرأة

147
00:07:40,293 --> 00:07:44,059
.لم تكن تتغازل معك -
.بالتأكيد كانت كذلك -

148
00:07:44,231 --> 00:07:48,133
.تسألني عن مكان قسم الفكاهة

149
00:07:48,301 --> 00:07:51,395
.الفكاهة؟ بحقك

150
00:07:52,339 --> 00:07:53,567
...(جيري)

151
00:07:53,740 --> 00:07:59,372
نشر أخوها كتاباً مؤخراً
.عن الرسوم المتحركة السياسية

152
00:08:02,616 --> 00:08:06,552
،حسناً، ربما لم تكن تغازلني
وإن يكن؟

153
00:08:06,720 --> 00:08:08,950
.بلى، هذا مضحك

154
00:08:09,122 --> 00:08:11,454
هل تريدان سماع شيء غريب؟

155
00:08:12,159 --> 00:08:13,922
...(السيد (بيت

156
00:08:14,094 --> 00:08:17,029
،(يأكل شوكولاتة (سنيكرز

157
00:08:17,197 --> 00:08:20,030
.بالشوكة والسكين

158
00:08:21,301 --> 00:08:22,791
حقاً؟ -
.أجل -

159
00:08:22,969 --> 00:08:24,527
لماذا يفعل ذلك؟

160
00:08:24,704 --> 00:08:27,571
.لعله لا يريد أن تتسخ أصابعه بالشوكولاتة

161
00:08:27,741 --> 00:08:30,676
هكذا تأكل الحلوى
.تلك الفئة من المجتمع

162
00:08:30,844 --> 00:08:32,243
.وكأنك تعلم

163
00:08:32,412 --> 00:08:35,813
أتظن أني آكل كل وجباتي معك؟

164
00:08:36,550 --> 00:08:38,347
معذرة يا عزيزتي؟

165
00:08:39,386 --> 00:08:41,980
.أعتقد أن الفاتورة بها أشياء اضافية

166
00:08:42,155 --> 00:08:44,646
ما هذا؟ -
.هذا الخبز الاضافي -

167
00:08:44,825 --> 00:08:46,622
فهمت؟

168
00:08:48,461 --> 00:08:50,258
.فهمت

169
00:08:52,732 --> 00:08:55,200
هل رأيتما ما حدث الآن؟

170
00:08:55,769 --> 00:08:56,997
ماذا؟

171
00:08:57,170 --> 00:08:59,695
أرأيتما كيف أشارت إلى الفاتورة؟

172
00:08:59,873 --> 00:09:01,966
.لقد أشارت لي بالوسطى

173
00:09:05,545 --> 00:09:08,878
.هكذا أسلوب النادلات في التهكّم

174
00:09:09,049 --> 00:09:11,677
.لا يردن تلويث أفواههن

175
00:09:13,787 --> 00:09:15,880
ما رأيك إذن؟

176
00:09:16,289 --> 00:09:17,756
حفل تبرعات الاذاعة؟

177
00:09:17,924 --> 00:09:19,858
.لن أهدر أوقات اللاعبين

178
00:09:20,026 --> 00:09:23,462
كما أن الفريق يقوم بدعايا كثيرة
.للقناة الحادية عشر

179
00:09:23,797 --> 00:09:25,924
.القناة الحادية عشر

180
00:09:26,967 --> 00:09:30,300
سامحوني على محاولة الارتقاء
.بهذا المكان

181
00:09:30,470 --> 00:09:33,997
(لمحاولة وصول الـ(يانكي
،إلى طبقة أخرى من المجتمع

182
00:09:34,174 --> 00:09:37,473
من الممكن أنها لا تشاهد
.القناة الحادية عشر

183
00:09:45,986 --> 00:09:47,544
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

184
00:09:49,055 --> 00:09:51,216
.أتناول حلواي

185
00:09:52,125 --> 00:09:55,185
كيف تأكلها، بيديك؟

186
00:09:58,265 --> 00:10:02,224
أتدرون، لعل (جورج) لديه فكرة
.بخصوص حفل التبرعات

187
00:10:02,402 --> 00:10:05,496
.حسناً، ستون دولار من جدّتي

188
00:10:07,908 --> 00:10:09,773
.أجل

189
00:10:14,981 --> 00:10:17,643
.مرحباً -
.(مرحباً، معك مصرف (كيميكال -

190
00:10:17,817 --> 00:10:21,116
أردنا ابلاغك بأن حسابك المصرفي
.تم سحبه بالكامل

191
00:10:21,288 --> 00:10:22,778
مصرف (كيميكال)؟

192
00:10:22,956 --> 00:10:25,356
.لم أستعمل هذا الحساب منذ أشهر

193
00:10:25,525 --> 00:10:28,756
شخص ما قام بصرف الشيكات
.ونفد رصيدك

194
00:10:28,929 --> 00:10:31,397
.يا للأسى

195
00:10:31,564 --> 00:10:34,397
.سآحضر في الصباح الباكر

196
00:10:34,567 --> 00:10:36,330
مهلاً، يمكننا انجاز الأمر
.عبر الهاتف

197
00:10:48,448 --> 00:10:49,881
حصلت على موافقة (داني تارتبول)؟

198
00:10:50,050 --> 00:10:53,349
،(أردت لاعب (يانكي
.(جلبت لك لاعب (يانكي

199
00:10:53,520 --> 00:10:56,318
،لقد أنقذتني
.كرستين) ستكون متشوّقة)

200
00:10:56,489 --> 00:10:59,356
،الرجل مدين لي بخدمة
.ساعدته في تحسين ضربته

201
00:10:59,526 --> 00:11:02,427
(ستأتي بـ(داني تارتبول
.إلى الحفل الخيري الليلة

202
00:11:02,595 --> 00:11:04,222
.بالتأكيد

203
00:11:04,397 --> 00:11:06,490
.بعد الموافقة على النص

204
00:11:06,666 --> 00:11:10,193
معذرة؟ -
.(جيري)، أنا إداري بالـ(يانكي) -

205
00:11:10,370 --> 00:11:14,363
.أريد رؤية النص أيضاً -
!أنت تردّ على المكالمات فحسب -

206
00:11:16,576 --> 00:11:17,838
.سأكون مطمئن البال

207
00:11:18,011 --> 00:11:21,174
اسمع، عندما تطلب
.اجعل النادلة تشير بالقائمة

208
00:11:21,348 --> 00:11:23,543
.أريد أن أرى أي اصبع ستستعمل

209
00:11:24,150 --> 00:11:28,086
اسمعي، أردت فاكهة جانبية
.ولكن لم أرها بالقائمة

210
00:11:28,254 --> 00:11:30,415
،لك هذا
.ستأتي مع طبق الافطار الخاص

211
00:11:30,590 --> 00:11:32,217
.أنت محقة

212
00:11:32,392 --> 00:11:35,919
لم أطلب الطبق الخاص
.ولكني أريد الفاكهة الطازجة أيضاً

213
00:11:36,096 --> 00:11:37,825
.سأتحقق

214
00:11:44,504 --> 00:11:46,768
!لا أصدّق، لقد فعلت ذلك ثانية

215
00:11:46,940 --> 00:11:48,669
.كانت تشعر بالحكّة

216
00:11:48,842 --> 00:11:50,833
.حكّة، كان بامكانها استعمال أي إصبع

217
00:11:51,011 --> 00:11:53,571
.ذلك الإصبع كان موجّهاً لي

218
00:11:53,747 --> 00:11:56,739
.أجل، كانت تعي ما تفعل

219
00:11:57,951 --> 00:11:59,350
.بالمناسبة، الغداء على حسابي

220
00:11:59,519 --> 00:12:02,579
.لقد صرفت شيكات جدّتي

221
00:12:08,028 --> 00:12:10,087
هل تبحثين عن شيء يا سيدتي؟

222
00:12:12,265 --> 00:12:15,063
هل مصرف (كيميكال) بهذه المنطقة؟

223
00:12:15,235 --> 00:12:18,204
.المصرف، لقد احترق

224
00:12:19,005 --> 00:12:20,529
.لم يعد موجوداً

225
00:12:20,707 --> 00:12:22,299
.يا للأسى

226
00:12:22,642 --> 00:12:25,042
."عليك الذهاب إلى شارع "49

227
00:12:25,211 --> 00:12:28,078
.ذلك الفرع الرئيسي لخدمة العملاء

228
00:12:28,248 --> 00:12:31,615
.سلي عن السيد (فليمينغ)، سيساعدك

229
00:12:44,397 --> 00:12:46,490
.مرحباً -
.جيري)، مرحباً) -

230
00:12:46,666 --> 00:12:50,102
.(خالي (ليو -
،اسمع، لا أريد أن أقلقك -

231
00:12:50,270 --> 00:12:52,465
!ولكن جدّتك مفقودة

232
00:12:53,907 --> 00:12:55,169
جدّتي مفقودة؟

233
00:12:55,341 --> 00:12:57,605
.أتيت لآخذها إلى موعد عند الطبيب

234
00:12:57,777 --> 00:13:01,975
ولم تكن موجودة، اتصلت بالطبيب
.ولا أحد يعرف مكانها

235
00:13:02,148 --> 00:13:06,448
.إنها لم تغادر الشقة منذ 25 سنة

236
00:13:07,320 --> 00:13:10,118
،كنت أفكّر بها
.لقد صرفت شيكاتها مؤخراً

237
00:13:10,290 --> 00:13:11,985
.هذا صحيح -
أي نوع من الشيكات؟ -

238
00:13:12,158 --> 00:13:13,853
.(أعتقد مصرف (كيميكال -
.(كانت (كيميكال -

239
00:13:14,027 --> 00:13:17,463
كيميكال)؟ إنها لم تستعمل ذلك الحساب)
.منذ أن أغلق فرعها

240
00:13:17,630 --> 00:13:19,825
ولماذا تصرف شيكاتها بأي حال؟

241
00:13:19,999 --> 00:13:21,694
.ظن (كرايمر) أن ذلك سيسعدها

242
00:13:21,868 --> 00:13:24,200
.ما وجب أن أصرف تلك الشيكات

243
00:13:24,370 --> 00:13:26,031
.أنا لم أضربك على يديك

244
00:13:26,206 --> 00:13:28,174
.جدّتك لديها دخل ثابت

245
00:13:28,341 --> 00:13:29,831
هل أنت مفلس؟

246
00:13:30,009 --> 00:13:32,705
حسناً، اتصل بي
.إن سمعت بأي جديد

247
00:13:32,879 --> 00:13:36,144
،أصرف الشيكات، ولكنها لاغية

248
00:13:36,316 --> 00:13:38,113
!والآن جدّتي مفقودة

249
00:13:39,953 --> 00:13:41,784
.لا تنظر إليّ -
!تلك غلطتك -

250
00:13:41,955 --> 00:13:44,685
،غلطتي؟ جدّتك مفقودة

251
00:13:44,858 --> 00:13:47,793
لأنها كانت توّزع تلك الشيكات اللاغية
،عبر المدينة

252
00:13:47,961 --> 00:13:51,488
.حتى أثارت غضب الأشخاص الخاطئين

253
00:14:04,010 --> 00:14:07,446
بأي حال، لقد سبّب ذلك
.الكثير من المشاكل

254
00:14:07,614 --> 00:14:10,708
،(دان) يظن أني مهتمة بـ(جيري)
.ولا يتوقف

255
00:14:10,884 --> 00:14:12,374
.أنا في شدّة الأسف

256
00:14:12,552 --> 00:14:14,679
ولكنك تعرفين لماذا قد أرتكب
.غلطة كهذه

257
00:14:15,255 --> 00:14:16,813
كلا، لماذا؟

258
00:14:17,624 --> 00:14:21,253
.تعرفين، لأن صوته حادّ

259
00:14:21,694 --> 00:14:25,528
إنه يرفع صوته أحياناً
.ولكن ذلك طبيعي

260
00:14:25,698 --> 00:14:29,600
،كلا، كلا، ليس صوته صاخباً

261
00:14:29,769 --> 00:14:31,430
.وإنما حادّ

262
00:14:31,604 --> 00:14:33,333
حقاً؟

263
00:14:34,908 --> 00:14:38,435
ألا تظنين أن صوته مشابه لصوتك؟

264
00:14:38,611 --> 00:14:39,908
.لم ألحظ ذلك قط

265
00:14:41,781 --> 00:14:45,080
...ذلك ليس بأمر عظيم، ولكن

266
00:14:45,251 --> 00:14:48,084
.صوته يشبه صوت النساء

267
00:14:48,555 --> 00:14:51,786
عظيم، أواعد رجلاً صوته
.يشبه صوت النساء

268
00:14:54,260 --> 00:14:56,694
.ولكنه يشبه الرجال

269
00:14:57,330 --> 00:14:58,763
.أجل

270
00:15:00,400 --> 00:15:03,392
.فهو أصلع، وذلك أمر رجولي

271
00:15:03,937 --> 00:15:05,700
.أعتقد

272
00:15:06,806 --> 00:15:09,001
.أعرف أنه يتجشأ كثيراً

273
00:15:09,642 --> 00:15:11,872
.ما أروع ذلك

274
00:15:12,545 --> 00:15:15,981
.إذن، ظن (جيري) أني أغازله

275
00:15:16,149 --> 00:15:18,117
.أجل

276
00:15:19,285 --> 00:15:21,253
إنه مغرور، صحيح؟

277
00:15:22,055 --> 00:15:25,513
ماذا تفعلين؟ -
.أتناول قطعة البسكويت -

278
00:15:28,027 --> 00:15:30,359
أعني لماذا تستعملين الشوكة والسكين؟

279
00:15:30,530 --> 00:15:31,827
هل اختلقت هذا للتو؟

280
00:15:32,298 --> 00:15:34,562
.كلا، رأيت أناساً يفعلون ذلك

281
00:15:34,734 --> 00:15:36,599
.يعجبني هذا

282
00:15:39,205 --> 00:15:43,232
لن يستغرق الأمر طويلاً، صح؟ -
.أجل، ستدخل وتخرج مباشرة -

283
00:15:43,409 --> 00:15:44,933
.لقد حرصت على ذلك

284
00:15:45,111 --> 00:15:47,841
وسيسعدك أن تعرف
،بأني اطلعت على النص

285
00:15:48,014 --> 00:15:51,814
.وقد نال موافقتي -
.أنا واثق من أنه مناسب -

286
00:15:52,318 --> 00:15:54,286
!أنت! حاذر

287
00:15:55,121 --> 00:15:59,182
هل رأيت ذلك الرجل؟
.لقد أشار لي باشارة نابية -

288
00:16:00,226 --> 00:16:01,955
متأكد؟ -
!أجل -

289
00:16:02,128 --> 00:16:05,529
.الوسطى، تجاهي مباشرة، تجاهنا

290
00:16:07,133 --> 00:16:10,364
ماذا تفعل؟ -
.سألاحقه -

291
00:16:14,240 --> 00:16:16,970
.أنا آسف، ولكن رصيدك غير كاف

292
00:16:17,143 --> 00:16:22,137
إضطررنا إلى اعادة الشيكات
.(التي صرفها رجل باسم (جيري سينفيلد

293
00:16:22,315 --> 00:16:25,842
.يا للأسى، ذلك حفيدي

294
00:16:26,019 --> 00:16:30,718
هل يمكنني الاتصال به والتوضيح؟ -
.طبعاً، طبعاً -

295
00:16:32,191 --> 00:16:34,659
.والآن أعتقد أنها قد تكون مهتمّة بك

296
00:16:35,628 --> 00:16:37,391
.و(دان) مهووس

297
00:16:37,563 --> 00:16:41,556
لا ينفك عن ترك رسائل مزعجة
.على آلتي المجيبة

298
00:16:42,635 --> 00:16:44,330
.أجيبي من فضلك

299
00:16:45,204 --> 00:16:48,640
.أهلاً -
.(أهلاً، أريد التكلّم مع (جيري -

300
00:16:48,808 --> 00:16:50,139
.هذا أنت

301
00:16:50,310 --> 00:16:52,710
.كنا نتكلّم عنك تواً

302
00:16:53,546 --> 00:16:56,982
.اسمع، (جيري) لا يريد التكلّم معك

303
00:16:57,150 --> 00:17:03,814
،لا أحد يريد التكلّم معك
لذا فلمَ لا تسقط ميتاً؟

304
00:17:08,261 --> 00:17:10,320
.أهلاً، حسناً

305
00:17:10,496 --> 00:17:12,020
هل من أخبار عن (نانا)؟ -
.كلا -

306
00:17:12,198 --> 00:17:14,496
نانا)؟) -
.أجل، جدّتي مفقودة -

307
00:17:14,667 --> 00:17:16,032
مفقودة؟ -
.أجل -

308
00:17:16,202 --> 00:17:19,365
.أعتقد أن للأمر علاقة بتلك الشيكات

309
00:17:21,274 --> 00:17:24,505
كيف يبدو صوت (نانا)؟

310
00:17:24,844 --> 00:17:26,277
مثل أية جدّة، لماذا؟

311
00:17:26,446 --> 00:17:28,505
...بالواقع

312
00:17:29,682 --> 00:17:32,378
أغلقت السمّاعة في وجه جدّتي؟

313
00:17:34,354 --> 00:17:36,219
.لا أدري، ربما

314
00:17:36,389 --> 00:17:38,357
!أخبرت جدّتي بأن تسقط ميتة

315
00:17:40,393 --> 00:17:42,691
.هذا ممكن -
.أجل، إنه ممكن -

316
00:17:42,862 --> 00:17:45,695
حسناً، (جيري)، علينا الذهاب
.إلى الحفل الخيري

317
00:17:45,865 --> 00:17:47,332
.حسناً

318
00:17:48,134 --> 00:17:51,797
!لا أحد يشير إلينا بالوسطى
!(نحن الـ(يانكي

319
00:17:52,839 --> 00:17:56,002
أتريد هذه الكعكة الأخيرة؟ -
.يمكنك أن تأخذها -

320
00:18:08,121 --> 00:18:10,316
جيري)، أين أكياس التسوّق؟) -
.لا أدري -

321
00:18:10,490 --> 00:18:12,583
.لن أغادر بدون أكياس التسوّق

322
00:18:12,759 --> 00:18:15,751
لقد وعدوني بأكياس وتسوّق
.وسأحصل على أكياس تسوّق

323
00:18:17,330 --> 00:18:21,061
.جيري)، هذا الرجل يريد رؤيتك) -
.(ليو) -

324
00:18:21,234 --> 00:18:23,099
.مرحباً -
.(خالي (ليو -

325
00:18:23,269 --> 00:18:27,003
ماذا تفعل هنا؟ -
.أردت أن أخبرك بأن جدّتك بخير -

326
00:18:27,640 --> 00:18:30,609
مرّت بيوم غريب ولكنها ستشاهدك
.الليلة على التلفاز

327
00:18:30,777 --> 00:18:32,039
.أجل -
.(جيري) -

328
00:18:32,211 --> 00:18:34,270
،(أتحرّق شوقاً لمقابلة (داني تارتبول
أين هو؟

329
00:18:34,447 --> 00:18:36,415
.سيصل قريباً

330
00:18:36,582 --> 00:18:39,244
.فقرتكما بعد خمس دقائق -
.أجل، أجل -

331
00:18:39,419 --> 00:18:42,047
.حسناً -
.إلى اللقاء -

332
00:18:43,990 --> 00:18:46,959
لماذا لم تخبرني
بأنك في أزمة مالية؟

333
00:18:48,327 --> 00:18:52,457
خذ، إن سألك أحد من أين حصلت عليه
.فقل إنك لا تعلم

334
00:18:52,632 --> 00:18:56,227
.لا بأس، لست بحاجة إلى هذا -
عم تتكلم؟ -

335
00:18:56,402 --> 00:18:58,597
.لا ضرورة لهذا -
خذ المال من فضلك؟ -

336
00:18:58,771 --> 00:19:01,638
.لا أستطيع أن آخذه -
.أريد منك أن تأخذه -

337
00:19:01,808 --> 00:19:05,244
!جيري)، خذ المال) -
!لا أريده -

338
00:19:06,646 --> 00:19:09,479
.جيري)، افتح، يجب أن نتكلم)

339
00:19:09,649 --> 00:19:11,583
من هذه؟

340
00:19:11,751 --> 00:19:15,448
(يشبه صوت صديقة (إلين
.التي غازلتني في المكتبة

341
00:19:15,621 --> 00:19:17,486
.جيري)، سأتولّى الأمر)

342
00:19:18,324 --> 00:19:20,724
هل (جيري) موجود؟

343
00:19:20,893 --> 00:19:23,623
.لا يمكن أن نزعجه الآن

344
00:19:23,796 --> 00:19:25,889
.هذا الموقف يفقدني صوابي

345
00:19:26,332 --> 00:19:27,993
.لا أفكر في شيء سواه

346
00:19:28,167 --> 00:19:30,829
.لا أستطيع ازالته من بالي

347
00:19:31,003 --> 00:19:32,402
.أنا آسف يا صاح

348
00:19:32,572 --> 00:19:35,063
أعرف كيف هو الأمر
.عندما تعشق

349
00:19:35,241 --> 00:19:37,175
.فذلك يمزّقك من الداخل

350
00:19:37,343 --> 00:19:39,903
.كما أن (جيري) رجل جذّاب للغاية

351
00:19:41,380 --> 00:19:44,042
ماذا؟ -
.اسمع، أنا لا أحكم عليك -

352
00:19:44,217 --> 00:19:48,017
،بالواقع، نحن هنا ضمن الحفل الخيري
،لدينا برامج عديدة

353
00:19:48,187 --> 00:19:49,984
.تمجّد أسلوب حياتكم

354
00:19:51,324 --> 00:19:53,952
،(حكايات المدينة" لـ(أرميستيد موبين"

355
00:19:54,126 --> 00:19:56,993
استمالة وتأرجح الجنس"
."(في (سان فرانسسكو

356
00:19:57,163 --> 00:19:58,994
،"قبل الاختباء"
،في تلك العصور المظلمة

357
00:19:59,165 --> 00:20:01,156
عندما لم يكن بمقدوركم
،الخروج إلى العلن

358
00:20:01,334 --> 00:20:04,030
خشية أن تعاملوا باضطهاد
...بسبب... أنت تعرف

359
00:20:04,203 --> 00:20:05,602
.كلا، لا أعرف

360
00:20:05,771 --> 00:20:07,238
هل أنت (داني تارتبول)؟

361
00:20:08,241 --> 00:20:09,936
.كلا، لست هو

362
00:20:13,145 --> 00:20:14,703
.(سأعالج الأمر يا (داني

363
00:20:17,783 --> 00:20:20,616
.معذرة -
ما المشكلة؟ -

364
00:20:20,786 --> 00:20:24,722
أعتقد أنك قطعت طريقي
.ثم وجّهت لي اشارة بذيئة

365
00:20:24,891 --> 00:20:26,381
حقاً؟ أين؟

366
00:20:26,559 --> 00:20:28,720
.خارج (مانهاتن) منذ ساعة تقريباً

367
00:20:30,029 --> 00:20:31,462
أهذا (داني تارتبول)؟

368
00:20:32,765 --> 00:20:34,892
.(أجل، من فريق (نيويورك يانكي

369
00:20:35,067 --> 00:20:38,230
.أود مصافحته ولكن لا أستطيع

370
00:20:42,575 --> 00:20:46,306
،(أنا (جيري سينفيلد
.أقتات على القاء النكات

371
00:20:46,479 --> 00:20:51,473
ولكن لا مزاح بخصوص الأزمة المالية
.لدى خدمة الاذاعة العامة

372
00:20:51,651 --> 00:20:56,445
خطوطنا مفتوحة
.فاتصلوا فضلاً بالرقم الظاهر على شاشاتكم

373
00:20:56,622 --> 00:20:59,614
هذه هي المرة الوحيدة بالعام الحالي
.حيث نطلب منكم التبرعات

374
00:21:01,093 --> 00:21:04,585
.الحفل الخيري لخدمة الاذاعة العامة -
.(مرحباً، أريد التكلّم مع (جيري -

375
00:21:04,764 --> 00:21:07,198
.(أنت مجدداً، انس أمر (جيري

376
00:21:07,366 --> 00:21:10,267
.ذلك لن يحدث -
.معك جدّته -

377
00:21:10,436 --> 00:21:12,427
.(نانا)

378
00:21:12,605 --> 00:21:15,130
.مرحباً -
.بلّغ (جيري) بأسفي -

379
00:21:15,308 --> 00:21:17,776
.سأحرّر له شيكات جديدة

380
00:21:17,944 --> 00:21:19,673
،ما دام دفتر شيكاتك بين يديك

381
00:21:19,845 --> 00:21:21,676
فما رأيك في تخصيص جزء
إلى خدمة الاذاعة العامة؟

382
00:21:21,847 --> 00:21:24,611
أنت تتابعين المحطة، صحيح؟
.لا تكوني سلبية

383
00:21:24,784 --> 00:21:27,446
."(برامج مثل "بيسبول (كين بيرنز

384
00:21:27,620 --> 00:21:29,781
،وإن كان (داني تارتبول) هنا

385
00:21:30,356 --> 00:21:33,450
أنا متأكد من أنه كان سيقول
".(أتفق معك يا (جيري"

386
00:21:33,626 --> 00:21:35,253
.جيري)، عندي اعلان)

387
00:21:35,428 --> 00:21:37,623
.جدّتك معي على الهاتف -
جدّتي؟ -

388
00:21:37,797 --> 00:21:43,360
والآن تتبرع بمبلغ 1500 دولار
!لخدمة الاذاعة العامّة

389
00:21:44,337 --> 00:21:48,865
لا يمكنها أن تفعل ذلك
.فهي تعيش على دخل ثابت

390
00:21:49,508 --> 00:21:51,601
!أوقفوا التصوير

391
00:21:56,816 --> 00:21:59,182
{\a6}.(وصلتني بطاقة أخرى من (كرستين

392
00:21:59,352 --> 00:22:04,084
{\a6}.ليست مبهجة مثل البطاقة السابقة

393
00:22:05,858 --> 00:22:09,021
{\a6}...أليس هذا أرنباً صغيراً يشير إليك بـ -
.أجل -

394
00:22:09,762 --> 00:22:11,491
{\a6}.(عليك أن تريها لـ(جورج -
.أجل -

395
00:22:11,864 --> 00:22:14,628
{\a6}.تفضّلي الشوكة والسكين -
.شكراً -

396
00:22:14,800 --> 00:22:18,065
{\a6}!إنها تأكل (ألموند جوي) بالسكين

397
00:22:18,237 --> 00:22:19,534
{\a6}.لا أفهم هذا

398
00:22:19,705 --> 00:22:22,799
{\a6}رأيت شخصاً بالشارع
.يأكل (ام آند ام) بالملعقة

399
00:22:25,645 --> 00:22:28,478
{\a6}ما بال الجميع؟

400
00:22:28,648 --> 00:22:30,240
{\a6}.انظري، هذان يفعلان ذلك

401
00:22:30,716 --> 00:22:31,978
{\a6}.الجميع يفعل ذلك

402
00:22:34,654 --> 00:22:36,781
{\a6}ما بالكم جميعاً؟

403
00:22:38,190 --> 00:22:40,420
{\a6}هل جننتم جميعاً؟

404
00:22:42,121 --> 00:22:46,573
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com

