1
00:00:18,117 --> 00:00:21,218
"(مئوية (سينفيلد"

2
00:00:29,697 --> 00:00:31,255
{\a6}.أهلاً

3
00:00:31,432 --> 00:00:33,593
{\a6}.مائة حلقة

4
00:00:34,068 --> 00:00:37,902
{\a6}هذا عدد كبير، خلال أحداث
،حيث (جورج) و(إلين) و(كرايمر) وأنا

5
00:00:38,072 --> 00:00:42,202
{\a6}خضنا تجارب كثيرة
.إيجابية وسلبية

6
00:00:42,376 --> 00:00:44,139
{\a6}.معظمها سلبية

7
00:00:44,311 --> 00:00:46,905
{\a6}،كانت هناك علاقات لم تنجح

8
00:00:47,081 --> 00:00:48,878
{\a6}،طموحات لم تتحقق

9
00:00:49,049 --> 00:00:51,108
{\a6}،آمال تحطّمت

10
00:00:51,285 --> 00:00:53,480
{\a6}،بعض أضرار الملكية
،مشاعر مجروحة

11
00:00:53,654 --> 00:00:55,645
{\a6}.أعرف رجلاً تم ترحيله

12
00:00:55,823 --> 00:00:57,518
{\a6}...اصابات جسدية و

13
00:00:57,725 --> 00:00:59,989
{\a6}.حسناً، ربما حتى حالتي موت

14
00:01:00,160 --> 00:01:01,627
.ولكننا واصلنا

15
00:01:01,795 --> 00:01:03,786
.لأننا أشخاص

16
00:01:03,964 --> 00:01:05,761
.أشخاص تلفزيونية حقيقية

17
00:01:05,933 --> 00:01:07,833
،ولمدة نصف ساعة أسبوعياً

18
00:01:08,001 --> 00:01:09,901
.فذلك أمر هامّ بالنسبة إلينا

19
00:01:10,070 --> 00:01:11,697
،لذا إن انضممتم لنا متأخرين

20
00:01:11,872 --> 00:01:14,636
فإليكم ببعض المختارات
.التي حدثت حتى الآن

21
00:01:14,942 --> 00:01:16,637
لماذا لا يضعون الصلصة
على المائدة؟

22
00:01:17,544 --> 00:01:19,068
وما حاجتك للصلصة؟

23
00:01:19,246 --> 00:01:22,215
الصلصة الآن أصبحت التابل الأول
.(في (أمريكا

24
00:01:22,383 --> 00:01:23,782
هل تعرف السبب؟

25
00:01:23,951 --> 00:01:25,646
."لأن الناس يحبون قول "صلصة

26
00:01:27,821 --> 00:01:29,049
هل عندك صلصة؟

27
00:01:29,223 --> 00:01:31,987
،نريد المزيد من الصلصة
أين الصلصة؟ أما من صلصة؟

28
00:01:32,726 --> 00:01:35,354
لا بد أنه أمر صعب
...على شخص إسباني

29
00:01:35,529 --> 00:01:37,554
أن يطلب ماء معدني...
.دون أن تُقدّم له الصلصة

30
00:01:38,966 --> 00:01:41,560
.أريد ماء معدني، لا صلصة

31
00:01:41,835 --> 00:01:43,826
ألا تعرف الفارق بينهما؟

32
00:01:44,004 --> 00:01:46,404
.تتناول الماء المعدني بعد الصلصة

33
00:01:47,274 --> 00:01:50,038
،هذا يجب أن يكون المسلسل
.هذا هو المسلسل

34
00:01:50,544 --> 00:01:52,136
ماذا؟ -
.هذا -

35
00:01:52,312 --> 00:01:54,143
.مجرّد الكلام

36
00:01:54,314 --> 00:01:56,248
.طبعاً

37
00:01:58,352 --> 00:02:01,082
،أنا جاد
.أعتقد أن هذه فكرة جيدة

38
00:02:01,388 --> 00:02:03,686
مجرّد التحدّث؟
عمّ يدور المسلسل؟

39
00:02:04,191 --> 00:02:05,180
.إنه عن لا شيء

40
00:02:05,359 --> 00:02:07,020
ما هذه النقطة الحمراء على بلوزتك؟

41
00:02:09,797 --> 00:02:12,288
ألم نأتِ من هنا؟

42
00:02:13,133 --> 00:02:15,829
.حسبت أننا أتينا من هناك

43
00:02:17,204 --> 00:02:19,263
.أنا منسحب

44
00:02:25,779 --> 00:02:27,371
ماذا؟ -
.أجل، أنا منسحب -

45
00:02:27,548 --> 00:02:29,539
.أنا منسحب من الرهان

46
00:02:31,051 --> 00:02:33,383
لا قصة؟ -
.أجل، دعك من القصة -

47
00:02:33,554 --> 00:02:36,318
.لا بد من وجود قصة -
من قال ذلك؟ -

48
00:02:49,570 --> 00:02:51,299
.(أربعة، (سينفيلد

49
00:02:51,472 --> 00:02:52,700
.أربعة

50
00:02:52,873 --> 00:02:54,807
.بعد خمس إلى عشر دقائق

51
00:02:54,975 --> 00:02:56,272
هل تشمّين رائحة ما؟

52
00:02:56,443 --> 00:02:59,037
هل أشمّ شيئاً ما؟
أتخالني فاقدة لحاسة الشمّ؟

53
00:02:59,213 --> 00:03:00,578
ما هذا؟

54
00:03:00,747 --> 00:03:02,738
.أعتقد أنها رائحة عرق

55
00:03:02,916 --> 00:03:05,476
ومن في المسلسل؟ من الأشخاص؟

56
00:03:05,686 --> 00:03:07,153
.أنا يمكن أن أكون شخصية

57
00:03:07,488 --> 00:03:09,718
أنت؟ -
.أجل، أبنِ شخصية عليّ -

58
00:03:09,990 --> 00:03:12,959
...علمت أنك والمنظّفة

59
00:03:13,126 --> 00:03:17,028
.تشاركتما إتصالاً جنسياً على مكتبك...

60
00:03:21,301 --> 00:03:23,531
من قال ذلك؟ -
.هي قالت -

61
00:03:25,072 --> 00:03:26,767
هل هذا خاطئ؟

62
00:03:27,541 --> 00:03:29,736
أما وجب أن أفعل ذلك؟

63
00:03:29,910 --> 00:03:31,741
...أنا جاهل تماماً بذلك الشيء

64
00:03:31,912 --> 00:03:34,107
...لأنه لو أن أحداً قد أخبرني...

65
00:03:34,281 --> 00:03:38,217
عندما بدأت العمل هنا...
...أن تلك الأفعال ممنوعة

66
00:03:39,853 --> 00:03:41,480
ومن أيضاً بالمسلسل؟

67
00:03:41,788 --> 00:03:43,119
.إلين) قد تكون شخصية)

68
00:03:44,691 --> 00:03:46,716
.أتساءل ماذا حدث لخطيبي

69
00:03:47,194 --> 00:03:48,627
.أعرف أنه هنا بمكان ما

70
00:03:48,795 --> 00:03:53,255
،لقد ضللت خطيبي
.حبيبي المسكين

71
00:03:55,836 --> 00:03:57,929
.لعل الكلب أكل حبيبك

72
00:03:59,473 --> 00:04:00,997
ماذا؟

73
00:04:01,208 --> 00:04:04,234
.الكلب أكل حبيبك

74
00:04:05,145 --> 00:04:08,308
.(كرايمر) -
.إنه شخصية -

75
00:04:08,482 --> 00:04:10,712
.وتفقد الحافلة السيطرة

76
00:04:12,252 --> 00:04:14,720
لذا فقد أمسكته من الياقة
،وأنزلته من المقعد

77
00:04:14,888 --> 00:04:17,584
وجلست خلف المقوّد
.والآن كنت أقود الحافلة

78
00:04:19,493 --> 00:04:22,087
.(أنت (باتمان -
.(أجل، أنا (باتمان -

79
00:04:22,262 --> 00:04:25,231
ثم إتجه السارق نحوي
.وبدأ يخنقني

80
00:04:25,399 --> 00:04:27,230
،كنت أقاتله بإحدى يديّ

81
00:04:27,401 --> 00:04:30,199
.وواصلت قيادة الحافلة بالأخرى

82
00:04:30,370 --> 00:04:33,237
ثم تمكنت من فتح الباب
...ورفسته إلى الخارج

83
00:04:33,407 --> 00:04:35,898
.بقدمي، عند المحطة التالية...

84
00:04:36,076 --> 00:04:38,271
توقفت عند كل محطة؟

85
00:04:38,879 --> 00:04:40,779
!الناس أخذوا يدقّوا الأجراس

86
00:04:42,916 --> 00:04:45,766
إذن جميع معارفي
.هم شخصيات في المسلسل

87
00:04:45,766 --> 00:04:46,509
.أجل

88
00:04:46,687 --> 00:04:49,656
!اختفت محفظتي! اختفت محظفتي

89
00:04:49,823 --> 00:04:51,882
.(جيري) -
.(خالي (ليو -

90
00:04:52,059 --> 00:04:53,321
.أهلاً

91
00:04:53,493 --> 00:04:54,721
كيف تجرؤ؟

92
00:04:54,895 --> 00:04:59,191
كيف أجرؤ على ماذا؟ -
كنت تتغازل أثناء "قائمة (تشندلر)"؟ -

93
00:04:59,800 --> 00:05:01,791
كم يستغرق البحث
عن حمّالة صدر؟

94
00:05:02,202 --> 00:05:03,794
ماذا يجري هنا؟

95
00:05:03,971 --> 00:05:07,338
إن طلبت منّي إحضار زوج من الملابس
.التحتية، لعدت في لحظتين

96
00:05:08,642 --> 00:05:11,270
هل تعرف المقاسات وما إلى ذلك؟

97
00:05:13,480 --> 00:05:17,678
.ثمة مقاسات مختلفة -
.أعرف عن المقاسات -

98
00:05:18,352 --> 00:05:20,616
،"لديك "أ

99
00:05:20,887 --> 00:05:22,115
،"ب"

100
00:05:22,289 --> 00:05:24,223
،"جـ"

101
00:05:24,391 --> 00:05:26,859
.و"د"، وهو الأكبر

102
00:05:27,027 --> 00:05:28,688
.اخرج لشراء الحليب

103
00:05:28,862 --> 00:05:31,456
...وأعود لأجد إبني يعامل جسده

104
00:05:31,632 --> 00:05:34,294
.وكأنه مدينة ملاهي...

105
00:05:36,003 --> 00:05:38,335
.أنا عامل بريد أمريكي

106
00:05:39,539 --> 00:05:41,564
...أليس هؤلاء هم الذين يفقدون صوابهم

107
00:05:41,742 --> 00:05:44,040
ويحملون مسدساً ويقتلون الجميع؟...

108
00:05:44,578 --> 00:05:46,409
.أحياناً

109
00:05:47,280 --> 00:05:50,340
ما سبب ذلك؟ -
.لأن البريد لا ينتهي أبداً -

110
00:05:50,517 --> 00:05:53,315
كل يوم تأتيك أكوام وأكوام
...وعليك أن توزعها

111
00:05:53,487 --> 00:05:54,920
!ولكن يأتيك المزيد والمزيد...

112
00:05:55,088 --> 00:05:58,353
،ثم يتعطّل الحاسوب
!ويأتي يوم توزيع المجلات

113
00:05:58,525 --> 00:06:00,083
.حسناً، حسناً، حسناً

114
00:06:00,260 --> 00:06:02,372
إذن تقول بأن أذهب
،(إلى (إن بي سي

115
00:06:02,372 --> 00:06:04,995
وأخبرهم بأنه لدي فكرة لمسلسل
.يدور عن لا شيء

116
00:06:05,165 --> 00:06:06,689
.(نذهب معاً إلى (إن بي سي

117
00:06:06,900 --> 00:06:09,164
نحن؟ منذ متى وأنت كاتب؟

118
00:06:09,369 --> 00:06:12,065
أي كاتب؟
.نحن نتحدث عن مسلسل هزلي

119
00:06:14,541 --> 00:06:16,031
تريد مرافقتي إلى (إن بي سي)؟

120
00:06:16,209 --> 00:06:17,767
.لدينا شيئاً ما هنا

121
00:06:17,944 --> 00:06:19,172
ماذا لدينا؟ -
.فكرة -

122
00:06:19,346 --> 00:06:21,371
أية فكرة؟ -
.فكرة للمسلسل -

123
00:06:21,548 --> 00:06:25,211
.ما زلت أجهل ماهية الفكرة -
.إنها عن لا شيء -

124
00:06:25,552 --> 00:06:27,383
.صحيح -
.الجميع يفعل شيئاً ما -

125
00:06:27,554 --> 00:06:29,351
.نحن سنفعل لا شيء

126
00:06:29,523 --> 00:06:32,356
.هيا، دعنا نفعل شيئاً ما
.لا أريد الجلوس هنا وحسب

127
00:06:32,559 --> 00:06:34,424
أتريد أن نخرج لتناول الطعام؟ -
أين تريدين الذهاب؟ -

128
00:06:34,594 --> 00:06:36,221
.لا أبالي، لست جائعة

129
00:06:37,998 --> 00:06:39,989
.يمكننا أن نقصد أحد مقاهي الكابتشينو

130
00:06:40,167 --> 00:06:41,828
.يسمحون لك بالجلوس وحسب

131
00:06:42,035 --> 00:06:44,469
وماذا سنفعل، نتكلّم؟

132
00:06:45,038 --> 00:06:46,266
.يمكننا أن نتكلّم

133
00:06:47,074 --> 00:06:49,099
.سأذهب لو لست مضطرة للتكلّم

134
00:06:50,844 --> 00:06:52,072
.إذن سنجلس هناك وحسب

135
00:06:52,245 --> 00:06:56,079
،هذا هو قلم رائد الفضاء
سمعت عنه، أنى لك به؟

136
00:06:56,616 --> 00:06:59,642
.كان هدية -
،لأنني كثيراً ما أكتب وأنا على السرير -

137
00:06:59,820 --> 00:07:02,948
ويكون علي أن أستدير وأتكئ على مرفقي
.حتى يكتب القلم

138
00:07:05,058 --> 00:07:06,582
.خذ القلم -
.لا -

139
00:07:06,793 --> 00:07:07,817
.هيا -
.لا أستطيع -

140
00:07:07,994 --> 00:07:09,325
.خذه -
.لا أستطيع أن آخذه -

141
00:07:09,496 --> 00:07:11,487
.أسدِ لي صنيعاً -
.لست مرتاحاً مع ذلك -

142
00:07:11,665 --> 00:07:13,633
.لا أستطيع أن آخذه -
!خذ القلم -

143
00:07:13,800 --> 00:07:16,963
هل أنت متأكد؟ -
.أنا متأكد، خذ القلم -

144
00:07:17,571 --> 00:07:21,473
.حسناً، أشكرك جزيلاً

145
00:07:21,641 --> 00:07:23,233
جاك)، ماذا تفعل؟) -
.توقفي -

146
00:07:23,410 --> 00:07:25,503
.جاك)، علينا أن نذهب)

147
00:07:27,714 --> 00:07:29,875
.سرّنا لقاؤك

148
00:07:30,050 --> 00:07:31,608
.سرّني لقاؤكما -
.أكرر شكري -

149
00:07:31,852 --> 00:07:32,841
!كفى

150
00:07:37,157 --> 00:07:39,057
هذا؟ -
.أجل -

151
00:07:40,293 --> 00:07:43,023
أنا وافقت على أن ألبس هذا؟ -
.أجل، أجل -

152
00:07:44,364 --> 00:07:45,695
متى فعلت ذلك؟

153
00:07:45,866 --> 00:07:48,096
عندما خرجنا للعشاء
.قبل عدة أيام

154
00:07:48,268 --> 00:07:50,202
هل أنت مجنون؟

155
00:07:50,670 --> 00:07:53,002
عمَ تحدثتم عندما ذهبت إلى الحمّام؟

156
00:07:53,173 --> 00:07:55,471
،لا أعرف
.لم أفهم كلمة واحدة مما قالت

157
00:07:55,642 --> 00:07:58,008
.كنت أومئ برأسي وحسب -
.ها أنت ذا -

158
00:07:58,745 --> 00:07:59,973
ها أنا أين؟

159
00:08:00,147 --> 00:08:02,809
أتعني بأنها كانت تسألني أن ألبس
،هذا القميص السخيف

160
00:08:02,983 --> 00:08:06,510
على التلفاز الدولي، وأنا وافقت؟ -
.أجل، أنت وافقت -

161
00:08:06,686 --> 00:08:09,450
،لم أعرف ماذا كانت تقول
.لم أستطع سماعها

162
00:08:09,623 --> 00:08:14,754
.ولكنها سألتك -
.لا أستطيع إرتداء هذا القميص على التلفاز -

163
00:08:15,295 --> 00:08:17,195
.انظر إليه، مظهره سخيف

164
00:08:17,564 --> 00:08:19,225
.عليك أن تلبسه

165
00:08:19,399 --> 00:08:21,526
.هذه صيحة القرصان التي إبتكرتها

166
00:08:21,701 --> 00:08:23,601
.هذه ستكون الصيحة الجديدة للتسعينيات

167
00:08:23,770 --> 00:08:25,670
.ستكون أول قرصان

168
00:08:25,839 --> 00:08:28,171
.ولكني لا أريد أن أكون قرصاناً

169
00:08:28,341 --> 00:08:30,502
،لقد أجريت حجزاً
هل لديك حجزي؟

170
00:08:30,677 --> 00:08:33,544
،أجل، لدينا
.لسوء الحظ نفدت منا السيارات

171
00:08:33,880 --> 00:08:36,678
.ولكن الحجز يبقي السيارة هنا

172
00:08:36,850 --> 00:08:39,011
.لذلك لديكم الحجوزات

173
00:08:39,252 --> 00:08:43,313
.أعرف لماذا لدينا الحجوزات -
.لا أعتقد أنك تعرفين -

174
00:08:46,660 --> 00:08:49,458
،لو كنت تعرفين
.لكانت لدي سيارة

175
00:08:49,629 --> 00:08:51,563
.أنت تعرفين كيف تتلقين الحجز

176
00:08:51,731 --> 00:08:55,167
.ولكن لا تعرفين الإحتفاظ بالحجز

177
00:08:55,335 --> 00:09:00,500
.وذلك هو أهم جزء في الحجز، الإحتفاظ

178
00:09:00,674 --> 00:09:02,904
.أي أحد يستطيع أن يتلقاه

179
00:09:10,050 --> 00:09:13,747
أعتقد أنني أستطيع تلخيص المسلسل لكم
...في كلمتين

180
00:09:15,255 --> 00:09:17,314
.لا شيء

181
00:09:17,924 --> 00:09:20,119
لا شيء؟ -
.لا شيء -

182
00:09:20,293 --> 00:09:21,317
ما معنى ذلك؟

183
00:09:21,494 --> 00:09:23,155
ماذا فعلت أنت اليوم؟

184
00:09:23,330 --> 00:09:25,924
.إستيقظت وقصدت العمل -
.هاك مسلسل، ذلك مسلسل -

185
00:09:27,634 --> 00:09:29,261
كيف يكون ذلك مسلسلاً؟

186
00:09:29,436 --> 00:09:31,961
ربما تواجهك أحداث في طريقك
.إلى العمل

187
00:09:32,138 --> 00:09:35,266
!كلا! كلا! لا شيء يحدث

188
00:09:35,442 --> 00:09:37,467
.شيء ما يحدث

189
00:09:37,644 --> 00:09:40,772
لماذا أشاهده إذن؟ -
.لأنه يُعرض على التلفاز -

190
00:09:41,648 --> 00:09:43,172
.ليس بعد

191
00:09:43,551 --> 00:09:45,478
"علاقات"

192
00:09:59,566 --> 00:10:02,057
.صدّقني، إنها جميلة

193
00:10:03,169 --> 00:10:05,467
ماذا عن القوام؟ -
.قوام جيد، قوام جميل -

194
00:10:05,639 --> 00:10:07,766
كم جميلاً؟ -
.جميل للغاية -

195
00:10:07,941 --> 00:10:11,843
جيد للغاية؟ -
.جميل وجيد جداً بحق -

196
00:10:16,983 --> 00:10:19,474
ماذا عن الشخصية؟ -
.شخصية جيدة -

197
00:10:21,855 --> 00:10:23,823
.مضحكة، ذكية

198
00:10:23,990 --> 00:10:25,981
أذكى منّي؟
.لا أريد واحدة أذكى مني

199
00:10:26,159 --> 00:10:29,094
كيف تكون أذكى منك؟

200
00:10:29,596 --> 00:10:33,464
.إنه رجل مضحك للغاية

201
00:10:33,934 --> 00:10:35,162
كيف شكله؟

202
00:10:35,335 --> 00:10:38,532
عفواً؟ -
كيف شكله؟ -

203
00:10:39,739 --> 00:10:42,936
.ثمة شخصية قوية في وجهه

204
00:10:43,109 --> 00:10:46,169
.هو قصير، ممتلئ

205
00:10:46,346 --> 00:10:47,608
.إنه بدين

206
00:10:47,781 --> 00:10:49,612
هل تقولين إنه بدين؟

207
00:10:49,849 --> 00:10:51,282
.قوي

208
00:10:51,451 --> 00:10:57,287
إنه قوي للغاية، يستطيع أن يرفع
.مائة رطل فوق رأسه

209
00:10:57,457 --> 00:10:59,652
وماذا أيضاً؟ ماذا أيضاً؟

210
00:10:59,826 --> 00:11:02,795
...حسناً

211
00:11:02,963 --> 00:11:07,127
،هو يفقد شعره بعض الشيء
.بعض الشيء

212
00:11:07,300 --> 00:11:09,791
هو أصلع؟ -
.كلا -

213
00:11:10,503 --> 00:11:13,438
.كلا، ليس أصلع

214
00:11:13,606 --> 00:11:15,597
.وإنما هو يصلعّ

215
00:11:15,775 --> 00:11:18,471
إذن سيكون أصلع؟ -
.أجل -

216
00:11:19,212 --> 00:11:21,305
.الشعر اللامع الغزير يهمّني

217
00:11:28,488 --> 00:11:30,388
".الشعر اللامع الغزير يهمّني"

218
00:11:30,557 --> 00:11:31,990
أهذا ما قلت؟ -
.صحيح -

219
00:11:32,158 --> 00:11:33,682
.أتأكّد وحسب

220
00:11:34,861 --> 00:11:36,852
.دعني أطرح عليك سؤالاً

221
00:11:41,554 --> 00:11:45,476
،إن وضعت يدك في شعرها
هل سيسهل عليك إخراجها؟

222
00:11:49,242 --> 00:11:50,732
هل تريد اخراجها؟

223
00:11:50,910 --> 00:11:53,504
أم تريد عدم المقدرة
على اخراجها؟

224
00:11:54,014 --> 00:11:57,074
.أريد أن أتمكن من اخراجها -
.أعتقد أنك تستطيع اخراجها -

225
00:11:57,984 --> 00:11:59,383
ماذا عن البشرة؟

226
00:11:59,552 --> 00:12:01,383
،أحتاج إلى وجنة جميلة
.أفضّل الوجنة الجميلة

227
00:12:02,489 --> 00:12:03,751
.لديها وجنة جيدة

228
00:12:04,524 --> 00:12:06,253
هل بها شكل وردي؟

229
00:12:09,195 --> 00:12:13,291
شكل وردي؟ -
.أجل، وهج وردي -

230
00:12:13,967 --> 00:12:16,128
.هناك شكل

231
00:12:16,970 --> 00:12:20,406
،لديها حاجبان مذهلان
.النساء قد يقتلن مقابل حاجبيها

232
00:12:22,275 --> 00:12:24,505
من يهتم بالحواجب؟

233
00:12:25,145 --> 00:12:27,079
.انظري إلى حالك

234
00:12:27,247 --> 00:12:30,011
لمَ لا تفعلين شيئاً في حياتك؟

235
00:12:30,183 --> 00:12:34,279
.تجلسين هنا طوال اليوم
!لا تساهمين بشيء إلى المجتمع

236
00:12:34,454 --> 00:12:37,912
،لم ينطلق المنبّه
.ستتأخر عن طائرتك، الساعة 9:15

237
00:12:38,091 --> 00:12:41,492
التاسعة والربع؟ -
!أجل، التاسعة والربع -

238
00:12:41,661 --> 00:12:43,492
.لن نلحق بها أبداً، سأسافر غداً

239
00:12:43,663 --> 00:12:46,530
غداً؟ هل أنت مجنون؟
.الآن، الآن، هيا بنا

240
00:12:46,699 --> 00:12:48,599
،هيا بنا، ارتدِ ملابسك
.ارتدِ ملابسك

241
00:12:48,768 --> 00:12:51,999
كيف أرتبط بواحدة مثلك؟

242
00:12:53,573 --> 00:12:55,302
.لما احترمت نفسي

243
00:12:55,475 --> 00:12:56,703
.ارتدِ بنطالك

244
00:12:56,876 --> 00:12:59,174
.سأسافر غداً أو بعد الغد -
.معك تذكرتك -

245
00:12:59,345 --> 00:13:01,006
.عليك أن تسافر الآن -
.لن نلحق بها أبداً -

246
00:13:01,181 --> 00:13:04,776
.لا تقل ذلك -
...يستغرق الطريق 45 دقيقة إلى -

247
00:13:05,452 --> 00:13:08,421
،يستغرق الطريق 45 دقيقة إلى هناك
...مما يترك لي خمس دقائق فقط

248
00:13:08,588 --> 00:13:10,783
.لركوب الطائرة... -
!اخرس واحزم متاعك -

249
00:13:10,957 --> 00:13:13,016
!أسحب كل كلامي
!كل كلمة

250
00:13:13,193 --> 00:13:15,184
!أحبك

251
00:13:15,895 --> 00:13:18,420
!أحبك

252
00:13:18,598 --> 00:13:20,657
.ليس العيب فيك، وإنما فيّ

253
00:13:21,468 --> 00:13:24,301
هل ستقولين لي عبارة
العيب فيّ وليس فيك"؟"

254
00:13:25,839 --> 00:13:30,435
،أنا مخترع تلك العبارة
.لا أحد يخبرني أن العيب فيه وليس فيّ

255
00:13:30,610 --> 00:13:33,306
.لو العيب في أحد، فهو أنا -
.حسناً -

256
00:13:33,480 --> 00:13:36,779
.جورج)، العيب فيك) -
.معك كل الحق في ذلك -

257
00:13:37,350 --> 00:13:41,081
إلين)، لا تعرفين أول شيء)
.عن القاعدة الأولى

258
00:13:42,155 --> 00:13:45,784
أعرف شيئاً عن الوصول
،إلى القاعدة الأولى

259
00:13:45,959 --> 00:13:48,393
.وأعرف أنك لن تكون هناك أبداً

260
00:13:49,028 --> 00:13:51,121
.برأيي أنني كنت هناك أصلاً

261
00:13:51,297 --> 00:13:54,323
وأخطط إلى جولة ثانية الليلة
.في الساعة الحادية عشر

262
00:13:55,902 --> 00:13:59,736
كنت لأنظر إلى مدرب القاعدة الثالثة
،لو كنت بمكانك

263
00:13:59,906 --> 00:14:02,898
.لأنني لا أعتقد أنه سيسمح بدخولك

264
00:14:04,410 --> 00:14:06,970
تغيرت الأمور بالنسبة لي
.ليلة الثلاثاء

265
00:14:07,147 --> 00:14:09,809
ماذا حدث في ليلة الثلاثاء؟

266
00:14:10,750 --> 00:14:12,809
.شاهدت فقرتك

267
00:14:13,753 --> 00:14:16,153
فقرتي؟
ما علاقة ذلك بأي شيء؟

268
00:14:16,322 --> 00:14:18,187
...بصراحة

269
00:14:18,358 --> 00:14:20,451
.لم أقتنع بذلك

270
00:14:20,627 --> 00:14:23,187
.إنها شديدة السطحية

271
00:14:23,730 --> 00:14:26,426
ماذا تقولين؟
لم تعجبك فقرتي؟

272
00:14:26,599 --> 00:14:27,827
أهذا هو السبب؟

273
00:14:28,001 --> 00:14:31,402
لا أستطيع مواعدة شخص
.لا أحترم عمله

274
00:14:31,571 --> 00:14:33,402
.أنت صرّافة

275
00:14:33,573 --> 00:14:35,438
أنت لا تعرف اسمي، صحيح؟

276
00:14:36,843 --> 00:14:39,641
.بل أعرفه -
ما هو إذن؟ -

277
00:14:40,180 --> 00:14:43,047
.هو على قافية مع عضو أنثوي

278
00:14:43,216 --> 00:14:45,150
ما هو؟

279
00:14:46,586 --> 00:14:48,611
مولفا)؟)

280
00:14:49,556 --> 00:14:53,390
.أعتقد أنك منحرف بحق -
.لست منحرفاً -

281
00:14:53,560 --> 00:14:55,585
قلت كلاماً أكثر انحرافاً
.من كلامي

282
00:14:56,229 --> 00:14:57,457
.إني ذاهبة

283
00:14:57,630 --> 00:14:58,858
أين كنّا؟

284
00:14:59,032 --> 00:15:02,160
.كنت سأهمّ بالرحيل -
.أجل، كنت سترحلين -

285
00:15:02,335 --> 00:15:05,168
لا أصدق أنك ارسلت امرأة
.إلى حمّام البخار لتفعل ذلك

286
00:15:05,338 --> 00:15:07,306
.ذلك كان حادثاً

287
00:15:07,473 --> 00:15:10,033
.أعتقد أنكما مريضان ذهنياً

288
00:15:17,650 --> 00:15:22,485
.وبالمناسبة، إنهما طبيعيان ورائعان

289
00:15:23,823 --> 00:15:25,586
...لمَ لا نستطيع القيام بذلك

290
00:15:25,758 --> 00:15:27,817
أحياناً إن أردنا ذلك؟... -
.أعرف -

291
00:15:27,994 --> 00:15:30,428
ما المشكلة حقاً؟

292
00:15:30,597 --> 00:15:31,894
،نذهب إلى هناك

293
00:15:32,065 --> 00:15:35,762
ونبقي هناك لبعض الوقت
.ثم نعود إلى هنا

294
00:15:35,969 --> 00:15:37,231
.الأمر ليس معقداً

295
00:15:37,403 --> 00:15:39,633
بل إنه من الحماقة
.إن لم نفعل ذلك

296
00:15:39,806 --> 00:15:42,866
.إنه غباء -
.سخف -

297
00:15:45,078 --> 00:15:46,739
...بالطبع

298
00:15:47,914 --> 00:15:51,748
.قد تنشأ بعض المشكلات البسيطة...

299
00:15:51,918 --> 00:15:53,510
.دائماً هناك مشكلات

300
00:15:53,686 --> 00:15:55,517
،أعني إن طرأت أي مشكلة

301
00:15:55,688 --> 00:16:00,148
،ولم نستطع العودة إلى صداقتنا المعتادة
.فذلك سيكون أمراً كريهاً

302
00:16:00,326 --> 00:16:04,558
.محبط -
.لأن صداقتنا أمر جميل -

303
00:16:06,699 --> 00:16:08,633
.وذلك سيكون جميلاً

304
00:16:08,801 --> 00:16:10,996
.ذلك سيكون جميلاً أيضاً

305
00:16:11,738 --> 00:16:14,639
...الفكرة هي أن نجمع بين هذا

306
00:16:14,807 --> 00:16:16,832
.وذاك...

307
00:16:17,143 --> 00:16:19,611
.ولكن لا يمكننا المساس بهذا

308
00:16:19,779 --> 00:16:22,543
،أجل، نريد أن نأخذ هذا

309
00:16:22,715 --> 00:16:25,912
.ونضيف إليه ذاك

310
00:16:28,821 --> 00:16:31,449
ولكن بالطبع علينا التفكير
...في طريقة

311
00:16:31,624 --> 00:16:34,525
لتجنّب الأمور التي...
.قد تسبّب المشاكل

312
00:16:34,694 --> 00:16:37,891
.ربما بعض القوانين

313
00:16:38,064 --> 00:16:39,895
:مثلاً

314
00:16:40,867 --> 00:16:44,064
الآن، أتصل بك وقتما أريد
.والعكس صحيح

315
00:16:44,237 --> 00:16:47,673
،ولكن إن فعلنا ذلك
...فقد نشعر

316
00:16:47,840 --> 00:16:49,364
.بإلتزام ما للإتصال...

317
00:16:50,176 --> 00:16:52,235
ولمَ يحدث ذلك؟

318
00:16:52,979 --> 00:16:55,072
.عندي فكرة

319
00:16:55,248 --> 00:16:59,378
.لا إتصالات باليوم التالي لذلك

320
00:16:59,552 --> 00:17:00,849
.جميل

321
00:17:01,020 --> 00:17:02,248
.فلنسنّها قاعدة

322
00:17:02,422 --> 00:17:04,117
.حسناً سيدي

323
00:17:06,926 --> 00:17:09,793
.الآن، هناك قاعدة أخرى صغيرة -
.أجل -

324
00:17:10,163 --> 00:17:11,630
،عندما نلتقي الآن

325
00:17:11,798 --> 00:17:13,891
.يذهب كلٌ منّا إلى محل إقامته المنفصل

326
00:17:14,067 --> 00:17:17,400
ولكن أحياناً عندما يرتبط الشخصان
،في ذلك

327
00:17:17,570 --> 00:17:19,800
...يشعران بالضغط

328
00:17:19,972 --> 00:17:22,736
.بالمبيت...

329
00:17:22,909 --> 00:17:24,672
...في حين أن ذلك

330
00:17:24,844 --> 00:17:26,539
.ليس نوماً...

331
00:17:29,082 --> 00:17:40,748
،فالنوم يختلف عن ذلك
.ولا أرى سبباً وجيهاً للربط بين النوم وذاك

332
00:17:40,960 --> 00:17:46,865
،حسناً، القاعدة الثانية
.قضاء الليلة أمر إختياري

333
00:17:48,968 --> 00:17:51,402
.الآن نحن نتقدّم

334
00:17:51,604 --> 00:17:54,038
.عاشرت (إلين) البارحة

335
00:17:57,243 --> 00:18:01,270
.هواء، أريد بعض الهواء -
.ظننت أن ذلك سيعجبك -

336
00:18:01,447 --> 00:18:02,778
!هذا أمر عظيم

337
00:18:02,949 --> 00:18:06,544
.أعلم -
.حسناً، أمدّني بالتفاصيل -

338
00:18:06,719 --> 00:18:09,244
.كلا، لا أستطيع البوح بالتفاصيل -
ماذا؟ لا تفاصيل؟ -

339
00:18:10,523 --> 00:18:12,286
.لست في مزاج لذلك

340
00:18:14,227 --> 00:18:16,286
،تطلب منّي الخروج للغداء

341
00:18:16,462 --> 00:18:18,453
،(وتخبرني بأنك عاشرت (إلين

342
00:18:18,631 --> 00:18:21,794
ثم تقول إنك لست
في مزاج للتفاصيل؟

343
00:18:21,968 --> 00:18:24,493
.أنصت إليّ الآن

344
00:18:24,670 --> 00:18:27,537
.أريد تفاصيلاً وأريدها الآن

345
00:18:27,740 --> 00:18:30,140
،ليس لديّ وظيفة
.ليس لي ملاذ

346
00:18:30,309 --> 00:18:33,745
لست في مزاج؟
!ادخل في المزاج

347
00:18:34,138 --> 00:18:36,282
"طموح"

348
00:18:36,416 --> 00:18:38,611
.كنت في مكتب البطالة

349
00:18:38,785 --> 00:18:42,016
أخبرتهم أنني كنت قريباً من التوظيف
،(لدى صناعات (فاندالاي

350
00:18:42,188 --> 00:18:45,157
،وأعطيتهم رقم هاتفك
،لذا فعندما يرن الهاتف

351
00:18:45,324 --> 00:18:47,815
."(عليك أن تجيب بـ"صناعات (فاندالاي

352
00:18:47,994 --> 00:18:50,224
أنا صناعات (فاندالاي)؟ -
.أجل -

353
00:18:50,396 --> 00:18:52,626
ما هذا؟ -
.أنت تعمل في المطّاط -

354
00:18:52,799 --> 00:18:54,426
المطّاط؟ -
.أجل -

355
00:18:54,667 --> 00:18:57,431
أين أعمل في المطّاط؟ -
!لا أعرف! أنت تصنّعه -

356
00:18:57,603 --> 00:19:01,699
هنا في هذه الشقة الصغيرة؟ -
وماذا أقول عنك؟ -

357
00:19:01,874 --> 00:19:04,274
.أنت تفكّر في تعييني كبائع مطّاط

358
00:19:04,710 --> 00:19:07,338
سأعيّنك كبائع مطّاط لدي؟ -
.أجل -

359
00:19:07,513 --> 00:19:10,175
.لا أعتقد ذلك

360
00:19:10,716 --> 00:19:14,516
صدّقاني، فكرة البيتزا هذه
.سوف تتحقق

361
00:19:14,854 --> 00:19:17,823
أهي تلك الفكرة
حيث تعدّ البيتزا بنفسك؟

362
00:19:18,024 --> 00:19:19,048
.نعطيك العجين

363
00:19:19,225 --> 00:19:22,626
.تعجنه، تقذفه في الهواء

364
00:19:22,795 --> 00:19:25,593
ثم تضع صلصتك
.وترشّ جبنك

365
00:19:25,765 --> 00:19:29,030
.ثم تدخله إلى الفرن

366
00:19:29,902 --> 00:19:31,426
.يجب أن تكون على علم بذلك

367
00:19:31,604 --> 00:19:35,404
لا يمكنك السماح للناس بوضع أيديهم
.داخل فرن درجة حرارته 600

368
00:19:35,575 --> 00:19:38,339
.كل شيء تحت الاشراف -
...حسناً -

369
00:19:38,511 --> 00:19:41,173
تولستوي) كان يكتب)
.في ساحة القرية

370
00:19:41,347 --> 00:19:43,008
.الوجوه كانت تلهمه

371
00:19:43,182 --> 00:19:48,717
برغم أن المرء يتساءل عن القبول
،"الذي كانت لتناله "الحرب والسلام

372
00:19:48,717 --> 00:19:50,552
...لو أنها نُشرت بعنوانها الأصلي

373
00:19:50,723 --> 00:19:53,214
"الحرب... ما فائدتها؟"...

374
00:19:53,893 --> 00:19:55,258
ماذا؟ -
.أجل -

375
00:19:55,428 --> 00:19:57,919
سيد (ليبمان)، عشيقته
...هي التي أصرّت

376
00:19:58,097 --> 00:20:00,759
."على أن يكون عنوانها "الحرب والسلام... -
.(إلين)، (إلين) -

377
00:20:00,933 --> 00:20:02,298
"الحرب... ما فائدتها؟"

378
00:20:02,468 --> 00:20:04,732
.لا شيء مطلقاً

379
00:20:04,904 --> 00:20:06,769
إن رأيتها، فماذا أخبرها عن سبب
وجودي في المبنى؟

380
00:20:06,939 --> 00:20:08,770
،أتيت لرؤيتي
.أنا أعمل في المبنى

381
00:20:08,941 --> 00:20:10,704
ما عملك؟

382
00:20:10,977 --> 00:20:12,410
.أنا مهندس معماري

383
00:20:13,679 --> 00:20:15,078
أنت مهندس معماري؟

384
00:20:15,248 --> 00:20:16,909
ألست كذلك؟

385
00:20:20,019 --> 00:20:22,317
لا أرى هندسة معمارية
.تنبع منك

386
00:20:22,522 --> 00:20:26,288
سنتخذ قرارنا في غضون أيام
.وسنحيطك علماً

387
00:20:26,792 --> 00:20:29,556
ليس عندي فرصة، صحيح؟ -
.أجل -

388
00:20:30,763 --> 00:20:33,527
أنت تعرف بأني أردت دوماً
.التظاهر بأني مهندس معماري

389
00:20:33,833 --> 00:20:36,427
ماذا تعمل؟ -
.أنا مهندس معماري -

390
00:20:37,703 --> 00:20:39,728
هل صمّمت أي مباني
في (نيويورك)؟

391
00:20:40,273 --> 00:20:42,764
هل رأيت الاضافات الجديدة
على (غوغنهايم)؟

392
00:20:43,309 --> 00:20:45,470
ذلك من تصميمك؟ -
.أجل، أجل -

393
00:20:45,645 --> 00:20:47,738
.لم يستغرق منّي الكثير

394
00:20:48,047 --> 00:20:51,073
أجمل ما بكتابي
،هو أنك لو ليس لديك مائدة

395
00:20:51,250 --> 00:20:54,151
.فهو يتحوّل إلى مائدة

396
00:20:54,954 --> 00:20:57,889
أليس هذار ائعاً؟ -
.انظروا إلى هذا -

397
00:20:59,625 --> 00:21:01,058
أي صناعات (ديلاي)؟

398
00:21:01,227 --> 00:21:02,626
!كلا -
!(فاندالاي) -

399
00:21:02,795 --> 00:21:04,057
!(قل (فاندالاي

400
00:21:04,330 --> 00:21:06,457
!الرقم خاطئ كلياً

401
00:21:06,666 --> 00:21:09,499
...كلا، قل -
...فاندالاي)! قل) -

402
00:21:09,669 --> 00:21:11,136
!(صناعات (فاندالاي

403
00:21:12,138 --> 00:21:14,368
.أجل، لا مشكلة

404
00:21:23,950 --> 00:21:27,078
.وأردت أن تكون بائع المطّاط لديّ

405
00:21:28,057 --> 00:21:30,215
"خارج السياق"

406
00:21:30,323 --> 00:21:33,759
(أعتقد أن (سوبرمان
.لديه طابع مرحي جيد

407
00:21:34,760 --> 00:21:36,625
.لم أسمعه يقول شيئاً مضحكاً قط

408
00:21:36,796 --> 00:21:38,957
،يتمتع بقوّى خارقة، سرعة خارقة

409
00:21:39,131 --> 00:21:40,928
.لا بد أنه لديه طابع مرحي خارق

410
00:21:41,801 --> 00:21:44,998
إما أنك تُولد بطابع مرحي
.أو لا، ذلك لن يتغيّر

411
00:21:45,171 --> 00:21:47,162
حتى وإن أتيت
،من شمس (كريبتون) الحمراء

412
00:21:47,340 --> 00:21:49,501
.إلى شمس الأرض الصفراء

413
00:21:50,443 --> 00:21:53,412
لماذا؟ لماذا تلك المنطقة
،في عقله

414
00:21:53,579 --> 00:21:57,015
لا تتأثر بشمس الأرض الصفراء؟

415
00:21:57,216 --> 00:21:59,275
.لا أعرف ولكنه ليس مضحكاً

416
00:21:59,452 --> 00:22:01,977
ما هو اليوم؟ -
.إنه الخميس -

417
00:22:02,154 --> 00:22:03,644
حقاً؟

418
00:22:03,823 --> 00:22:05,950
.أشعر بأنه الثلاثاء

419
00:22:06,659 --> 00:22:08,559
.الثلاثاء بلا شعور

420
00:22:08,728 --> 00:22:10,662
.الاثنين لديه شعور

421
00:22:10,963 --> 00:22:12,726
.الجمعة لديه شعور

422
00:22:12,898 --> 00:22:14,126
.الأحد لديه شعور

423
00:22:14,300 --> 00:22:17,360
.أنا أشعر بالثلاثاء والأربعاء -
.اسكتا -

424
00:22:17,536 --> 00:22:18,867
هل غمّست الرقاقة مرتين؟

425
00:22:19,038 --> 00:22:21,302
غمّست مرتين؟
عم تتحدث؟

426
00:22:21,474 --> 00:22:24,739
غمّست الرقاقة
،ثم تناولت قضمة

427
00:22:24,910 --> 00:22:27,037
.ثم غمّستها مجدداً

428
00:22:28,514 --> 00:22:30,744
إذن؟ -
...ذلك مثل وضع فمك بالكامل -

429
00:22:30,916 --> 00:22:32,941
.في الصحن...

430
00:22:33,452 --> 00:22:39,857
من الآن فصاعداً، عندما تأكل رقاقة
.تغمّسها مرة واحدة فقط

431
00:22:40,092 --> 00:22:41,684
هل أقدّم لك شراباً؟

432
00:22:41,861 --> 00:22:46,560
...حسناً
هل عندك (كابوتشينو) بدون كافيين؟

433
00:22:48,567 --> 00:22:50,899
.لا أعتقد ذلك

434
00:22:51,237 --> 00:22:53,205
.هذا أمر غريب

435
00:22:53,739 --> 00:22:58,676
لماذا يدهشك ذلك؟ -
.لأنه شراب شعبي للغاية -

436
00:22:59,578 --> 00:23:02,843
.هذا مكتب -
.معك حق -

437
00:23:03,215 --> 00:23:05,376
ماجيلان)؟ تحب (ماجيلان)؟)

438
00:23:05,551 --> 00:23:09,043
،أجل، إنه مستكشفي المفضّل
.حول العالم، بحقك

439
00:23:09,321 --> 00:23:12,415
من تحب؟ -
.(أحب (دي سوتو -

440
00:23:12,758 --> 00:23:15,192
دي سوتو)؟ ماذا اكتشف؟) -
.(اكتشف الـ(ميسيسيبي -

441
00:23:15,361 --> 00:23:17,625
وكأنهم لم يكونوا ليكتشفوه
.في كل الأحوال

442
00:23:17,830 --> 00:23:21,794
كنت أتحدث مع ذلك الرجل
.وبالصدفة ألقيت حقيبتي على الأريكة

443
00:23:21,967 --> 00:23:25,801
.وتسقط منها رقاقة منع الحمل

444
00:23:28,207 --> 00:23:31,370
.كنت مصدومة

445
00:23:31,577 --> 00:23:34,541
،محدقةً في رقاقة منع الحمل
.وهي واقعة هناك

446
00:23:34,735 --> 00:23:37,525
فتمسك بها تلك المرأة
،التي باعتني هذا الشيء

447
00:23:37,650 --> 00:23:38,817
.قبل أن يلاحظ الرجل

448
00:23:39,418 --> 00:23:41,613
أمر هام، صحيح؟

449
00:23:41,787 --> 00:23:44,551
،أحمل معي رقاقة منع الحمل
من التي لا تفعل ذلك؟

450
00:23:44,724 --> 00:23:46,817
...وكأنه سرّ عظيم

451
00:23:46,992 --> 00:23:50,291
أن النساء يحملن معهن...
.رقاقات منع الحمل

452
00:23:50,463 --> 00:23:52,294
لا تدرين أبداً
.متى قد تحتاجين إليها

453
00:23:59,238 --> 00:24:00,569
.(أكره (كيث هيرنانديز

454
00:24:00,740 --> 00:24:03,573
!أكرهه -
!أحتقره -

455
00:24:03,743 --> 00:24:05,711
لماذا؟ -
.لماذا؟ سأخبرك بالسبب -

456
00:24:05,878 --> 00:24:07,209
.دعني أخبرها -
.لا تستطيع -

457
00:24:07,379 --> 00:24:09,108
.دائماً تحكيها -
.حسناً، أحكيها -

458
00:24:09,281 --> 00:24:11,579
.أحكِ وحسب -
.حسناً -

459
00:24:12,918 --> 00:24:16,410
،الـ14 من يونيو، 1987
.(فريق (ميتس) ضد (فيليس

460
00:24:16,655 --> 00:24:19,852
نحن نستمتع بأمسية جميلة
،في مدرجات الملعب

461
00:24:20,025 --> 00:24:22,459
عندما تسبّب خطأ جسيم
،(من (هيرنانديز

462
00:24:22,628 --> 00:24:25,495
،(لخمس نقاط لـ(فيليس
!كلّفت (ميتس) المباراة

463
00:24:25,664 --> 00:24:28,633
.اُفسد يومنا

464
00:24:28,868 --> 00:24:31,928
كان الكثيرين ينتظرون
.في موقف سيارات اللاعبين

465
00:24:32,104 --> 00:24:33,594
.الآن ننزل من التعلية

466
00:24:33,773 --> 00:24:35,570
.نيومان) كان أمامي)

467
00:24:35,741 --> 00:24:37,834
.هيرنانديز) كان قادماً نحونا)

468
00:24:38,010 --> 00:24:43,471
(بينما مرَ بجانبنا، إستدار (نيومان
."وقال: "مباراة جيدة أيها الجميل

469
00:24:45,751 --> 00:24:48,117
.تجاوزنا (هيرنانديز) إلى التعلية

470
00:24:48,287 --> 00:24:51,279
...وبعد لحظة، وقع حادث

471
00:24:51,457 --> 00:24:55,416
،غيّرنا بطريقة عميقة للغاية...

472
00:24:55,594 --> 00:24:57,357
.من ذلك اليوم فصاعداً

473
00:24:57,696 --> 00:24:59,163
ما هو؟ -
!لقد بصق علينا -

474
00:25:02,134 --> 00:25:04,534
"!فصرخت "لقد اُصبت

475
00:25:06,071 --> 00:25:10,667
ثم إستدرت وإنزلقت منه البصقة
.وأصابتني

476
00:25:13,579 --> 00:25:15,137
.يا لها من حكاية

477
00:25:15,314 --> 00:25:18,112
...للأسف تتناقض قوانين الفيزياء

478
00:25:18,284 --> 00:25:20,752
.مع فرضية وجهة نظركما...

479
00:25:20,920 --> 00:25:23,582
اسمحا لي بإعادة بناء ذلك
،(للآنسة (بينيس

480
00:25:23,756 --> 00:25:26,350
بناءاً على سماعي لتلك الحكاية
.لمرات عديدة

481
00:25:26,525 --> 00:25:29,688
.نيومان)، (كرايمر)، ساعداني)

482
00:25:30,162 --> 00:25:32,027
،طبقاً لروايتكما

483
00:25:32,198 --> 00:25:35,190
فإن (هيرنانديز) قد تجاوزكما
.وواصل المسير إلى التعلية

484
00:25:35,601 --> 00:25:37,694
،تقول إنك هوجمت بعد ذلك

485
00:25:38,270 --> 00:25:40,204
.على الصدغ الأيمن

486
00:25:40,973 --> 00:25:43,806
،ثم إنزلقت البصقة

487
00:25:43,976 --> 00:25:48,037
(من الصدغ، وأصابت (نيومان
.بين الضلع الثالث والرابع

488
00:25:50,749 --> 00:25:52,512
،ثم نزلت البصقة من الضلع

489
00:25:52,685 --> 00:25:56,018
(وإنعطفت يميناً، ضاربةً (نيومان
،في الرسغ الأيمن

490
00:25:57,656 --> 00:26:00,022
.ما تسبب في وقوع قبعته

491
00:26:02,061 --> 00:26:05,258
،ثم تناثرت البصقة من الرسغ
،وتتوقف

492
00:26:05,431 --> 00:26:07,422
،في الهواء، بعد إذنك

493
00:26:08,834 --> 00:26:13,601
منعطفة إلى اليسار لتحطّ على فخذ
.نيومان) الأيسر)

494
00:26:15,507 --> 00:26:19,102
.يا له من مخاط سحري

495
00:26:27,386 --> 00:26:31,288
.القصة هي أساس كل عمل ترفيهي

496
00:26:31,457 --> 00:26:33,823
.وعلى الناس أن يتعلقوا بالشخصيات

497
00:26:33,993 --> 00:26:35,858
.دعك من التعلق، وإنما الحب

498
00:26:36,028 --> 00:26:37,586
.عليهم أن يحبوا الشخصيات

499
00:26:37,763 --> 00:26:39,731
.الآن اخرج من بيتي بحق الجحيم

500
00:26:39,899 --> 00:26:43,335
!اسكت! اخرس

501
00:26:43,502 --> 00:26:45,970
،من الآن، أنت ممنوع من هذا المتجر
!ممنوع

502
00:26:46,138 --> 00:26:49,005
.إنها بيتزا حالما تلمس العجين بيديك

503
00:26:50,709 --> 00:26:53,041
.ثمة شعيرة على لساني

504
00:26:53,212 --> 00:26:54,645
.لا أستطيع ازالتها

505
00:26:54,813 --> 00:26:56,405
أتدري كم أكره ذلك؟

506
00:26:56,582 --> 00:26:58,948
،الحساء ليس وجبة
.يفترض بك أن تشتري لي وجبة

507
00:26:59,118 --> 00:27:01,348
ابتعد عن شؤوني
.أيها القرد الكبير

508
00:27:01,520 --> 00:27:03,420
من تنعته بالقرد الكبير؟

509
00:27:03,589 --> 00:27:05,819
.أنعتك بالقرد الكبير

510
00:27:05,991 --> 00:27:08,755
.تفرّقا، هيا، كلاكما

511
00:27:08,928 --> 00:27:10,520
.توقّفا الآن

512
00:27:10,696 --> 00:27:13,961
ولكنك تعديت
!على مكتبة (نيويورك) العامة

513
00:27:14,333 --> 00:27:16,961
.(كان معنا رجل مرِح في (كوريا

514
00:27:17,136 --> 00:27:19,070
.مدفعي خلفي

515
00:27:19,238 --> 00:27:22,173
فجّروا رأسه إلى أشلاء
.(في المحيط (الهادي

516
00:27:25,611 --> 00:27:27,772
.لا شيء مضحك في ذلك

517
00:27:27,947 --> 00:27:32,213
سندمج (بولند) بحلول الربيع
!مهما تكلّف الأمر

518
00:27:32,384 --> 00:27:36,150
.وسترتفع أسهمنا

519
00:27:36,427 --> 00:27:38,598
"رؤية الذات"

520
00:27:38,724 --> 00:27:41,124
تحسب نفسك أبلهاً
،ولكن مع فائق احترامي

521
00:27:41,293 --> 00:27:43,124
.فأنا أكثر بلاهة منك

522
00:27:43,295 --> 00:27:46,093
،لا تهنّي يا صديقي
.تذكّر مع من تتكلّم

523
00:27:46,265 --> 00:27:47,823
.لا أحد أكثر بلاهة منّي

524
00:27:48,000 --> 00:27:49,695
هل أنا أحمق همجي؟

525
00:27:49,868 --> 00:27:51,495
.كلا -
.كلا -

526
00:27:51,670 --> 00:27:53,194
.وقالت إنني لست وسيماً بما يكفي

527
00:27:53,372 --> 00:27:56,967
!لست وسمياً
.جيري)، انظر إلى وجهي)

528
00:27:57,142 --> 00:28:00,202
ألست جميلاً؟
ألست جميلاً يا (جورج)؟

529
00:28:04,083 --> 00:28:05,914
.أنت جذاب للغاية -
.أجل -

530
00:28:06,085 --> 00:28:08,815
هل من الممكن بأني لست جذّابة
كما أظن نفسي؟

531
00:28:08,988 --> 00:28:10,250
.لسنا شاذين

532
00:28:10,422 --> 00:28:11,821
.ليس أن هذا أمر خاطئ

533
00:28:11,991 --> 00:28:14,391
.طبعاً -
.لا بأس إن كنت كذلك -

534
00:28:14,560 --> 00:28:16,551
.بالتأكيد -
.لدي العديد من الأصدقاء الشواذ -

535
00:28:16,729 --> 00:28:18,993
.أبي شاذ -
...اسمعا -

536
00:28:19,164 --> 00:28:20,461
.أعرف ما سمعت

537
00:28:20,632 --> 00:28:23,260
.سمعتِ، لقد كان مزاحاً -
أتريدين مطارحة الغرام الآن؟ -

538
00:28:23,435 --> 00:28:26,199
أتريدين مطارحة الغرام معي الآن؟
!هيا بنا

539
00:28:28,107 --> 00:28:31,508
!هيا بنا يا عزيزتي! هيا

540
00:28:32,711 --> 00:28:36,408
!هيا، ظننت أننا سنأخذ حمّام بخار

541
00:28:37,516 --> 00:28:40,417
.كلا، لا أريد أي بخار -
.لا بخار -

542
00:28:40,586 --> 00:28:42,781
.لا أريد الجلوس هناك عارياً بمفردي

543
00:28:42,955 --> 00:28:45,082
هل تظاهرتِ؟ -
.أحياناً -

544
00:28:45,257 --> 00:28:47,384
والرجل لم يعرف؟ -
.أجل -

545
00:28:47,559 --> 00:28:49,584
كيف لا يعرف؟

546
00:28:49,762 --> 00:28:52,162
.لأنني كنت بارعة

547
00:28:52,931 --> 00:28:56,628
،أعتقد أنه بعد تناول الكثير من البيرة
.تصيبه الثمالة بأي حال

548
00:28:58,837 --> 00:29:02,170
.حسناً، أنت لم تعرف

549
00:29:04,043 --> 00:29:06,273
ماذا قلت؟

550
00:29:06,445 --> 00:29:08,709
.أنت لم تعرف

551
00:29:08,881 --> 00:29:12,783
--هل تقولين إن -
.أعتقد أني سأتناول كعكة -

552
00:29:12,951 --> 00:29:14,418
معي؟ -
...حسناً -

553
00:29:14,586 --> 00:29:16,417
تظاهرتِ معي؟ -
.أجل -

554
00:29:16,588 --> 00:29:18,112
تظاهرتِ معي؟ -
.أجل -

555
00:29:18,290 --> 00:29:20,690
كلا، تظاهرتِ؟ -
.أجل، تظاهرت -

556
00:29:20,859 --> 00:29:23,555
الموضوع بأكمله كان تمثيلاً؟

557
00:29:24,063 --> 00:29:26,224
لا بأس بي، هه؟

558
00:29:26,398 --> 00:29:29,458
ماذا عن التنفّس، اللهث، الأنين، الصراخ؟

559
00:29:29,635 --> 00:29:32,627
.تظاهر، تظاهر، تظاهر، تظاهر

560
00:29:32,805 --> 00:29:35,103
.أنا مضطرب، أنا مكتئب

561
00:29:35,274 --> 00:29:38,903
!أنا معقّد، بي كل العلل

562
00:29:39,078 --> 00:29:41,205
ألا تريان ما يحدث؟

563
00:29:41,814 --> 00:29:43,941
.(لقد تحوّلت إلى (جورج

564
00:29:44,116 --> 00:29:45,606
.لا تقولي ذلك

565
00:29:45,784 --> 00:29:49,117
.(هذا صحيح، أنا (جورج

566
00:29:49,288 --> 00:29:50,812
.(أنا (جورج

567
00:29:50,989 --> 00:29:52,422
،تونا بخبز توست وسلطة

568
00:29:52,591 --> 00:29:54,559
.وقدح قهوة -
.أجل -

569
00:29:54,726 --> 00:29:57,820
،كلا، مهلاً
.لطالما تناولت التونا والتوست

570
00:29:57,996 --> 00:30:00,931
لم تنجح أموري قط
.مع التونا والتوست

571
00:30:01,600 --> 00:30:03,830
.أريد النقيض التام للتونا والتوست

572
00:30:04,536 --> 00:30:06,970
،سلطة دجاج مع الشعير

573
00:30:07,139 --> 00:30:11,132
بدون توست
،مع سلطة البطاطس

574
00:30:11,310 --> 00:30:13,005
.وقدح شاي

575
00:30:13,178 --> 00:30:16,841
.ترى ماذا سيحدث جراء ذلك

576
00:30:17,015 --> 00:30:18,642
.سلطة الدجاج ليست نقيض التونا

577
00:30:18,817 --> 00:30:21,149
السلمون هو نقيض التونا
...لأن السلمون يسبح

578
00:30:21,320 --> 00:30:24,881
عكس إتجاه التيار...
.بينما يسبح التونا معه

579
00:30:26,325 --> 00:30:28,293
.مرحي للتونا

580
00:30:30,562 --> 00:30:34,054
.جورج)، هذه المرأة نظرت إليك للتو)

581
00:30:34,867 --> 00:30:36,698
وإن يكن؟
ماذا يجب أن أفعل؟

582
00:30:36,869 --> 00:30:38,496
.اذهب وتكلّم معها

583
00:30:38,670 --> 00:30:42,470
إلين)، الرجال الصلع العاطلون)
،والمفلسون

584
00:30:42,641 --> 00:30:45,109
،الذين يعيشون مع والديهم

585
00:30:45,477 --> 00:30:47,877
.لا يقتربون من النساء الغريبات

586
00:30:48,847 --> 00:30:50,781
،جرّب النقيض
،بدلاً من سلطة التونا

587
00:30:50,949 --> 00:30:53,440
،ورهبة النساء
،اختر سلطة الدجاج

588
00:30:53,619 --> 00:30:57,555
.والذهاب إلى النساء -
.أجل، عليّ القيام بالنقيض -

589
00:30:57,723 --> 00:30:59,452
،لو كل غرائزك خاطئة

590
00:30:59,625 --> 00:31:02,594
.فلا بد أن يكون النقيض صحيحاً

591
00:31:05,330 --> 00:31:06,820
.أجل

592
00:31:06,999 --> 00:31:08,864
.سأفعل النقيض

593
00:31:09,067 --> 00:31:12,366
إعتدت على الجلوس هنا ساكناً
.ونادماً طوال اليوم

594
00:31:12,538 --> 00:31:16,474
والآن سأفعل النقيض
.وسأفعل شيئاً

595
00:31:22,881 --> 00:31:25,873
...عذراً، لقد لاحظت

596
00:31:26,051 --> 00:31:28,918
.أنك كنت تنظرين تجاهي... -
.بلى، هذا صحيح -

597
00:31:29,087 --> 00:31:31,681
.لقد طلبت نفس غدائي

598
00:31:33,325 --> 00:31:34,986
.(إسمي (جورج

599
00:31:35,160 --> 00:31:38,391
أنا عاطل
.وأعيش مع والديّ

600
00:31:41,300 --> 00:31:44,201
.أنا (فيكتوريا)، أهلاً

601
00:31:48,807 --> 00:31:51,105
"عبارات شائعة"

602
00:31:51,810 --> 00:31:53,903
.رباه، هذه المقرمشات تثير عطشي

603
00:31:54,079 --> 00:31:56,479
.هذه المقرمشات تثير عطشي

604
00:31:56,648 --> 00:31:58,809
...هذه المقرمشات

605
00:31:59,618 --> 00:32:01,415
!تثير عطشي...

606
00:32:01,587 --> 00:32:04,249
.(بدأت أفقد محبتي للـ(داريك

607
00:32:04,423 --> 00:32:05,412
!(أكره الـ(درايك

608
00:32:07,326 --> 00:32:09,089
.أنت حسناء للغاية

609
00:32:09,261 --> 00:32:11,388
،إنها غير معقولة
.تتحدث بصوت خافت للغاية

610
00:32:11,563 --> 00:32:12,894
.لأن صوته حادّ

611
00:32:13,065 --> 00:32:14,555
،إنه لطيف
.ولكن يتكلّم من مسافة قريبة

612
00:32:14,733 --> 00:32:16,462
ماذا عنك يا (جيري)؟

613
00:32:17,002 --> 00:32:18,264
.إني مشغول للغاية

614
00:32:18,437 --> 00:32:21,895
.متأكد؟ يمكنك معاينة التحف عن كثب

615
00:32:22,074 --> 00:32:24,008
.ليس عندي منديل لأتقاسمه

616
00:32:24,176 --> 00:32:25,939
.لا أستطيع تقاسم منديل

617
00:32:26,111 --> 00:32:27,908
!أحتاج إلى يد
!ليس لي يد

618
00:32:28,080 --> 00:32:29,445
.(نيومان) -
.(نيومان) -

619
00:32:29,615 --> 00:32:33,312
.(نيومان) -
.(أهلاً (نيومان -

620
00:32:33,485 --> 00:32:35,043
.ألا تزال سيد موقفك

621
00:32:35,220 --> 00:32:37,848
.أجل، سيد موقفي

622
00:32:38,023 --> 00:32:40,014
.أنا ملك المقاطعة

623
00:32:40,192 --> 00:32:41,591
.رئيس البلدة

624
00:32:41,760 --> 00:32:44,126
.أنا ملكة القلعة

625
00:32:44,930 --> 00:32:47,956
تقصد الانكماش؟ -
.أجل -

626
00:32:49,201 --> 00:32:50,759
.إنكماش شديد

627
00:32:50,936 --> 00:32:52,767
تشعر بأنك كنت في حالة إنكماش؟

628
00:32:52,938 --> 00:32:54,462
.أجل

629
00:32:54,640 --> 00:32:57,370
،لو تعتقد بأن هذا أنا
.فهي في حالة سوء فهم شديدة

630
00:32:57,542 --> 00:32:59,373
ما الفارق إذن؟

631
00:32:59,544 --> 00:33:03,002
ماذا إن ناقشت ذلك مع (جاين)؟ -
.(لن تخبر (جاين -

632
00:33:03,181 --> 00:33:05,149
هل يمكنك إخبارها بعامل الإنكماش؟

633
00:33:05,317 --> 00:33:07,114
.كلا، لن أخبرها بعامل الإنكماش

634
00:33:07,286 --> 00:33:10,187
كما أني أعتقد بأن النساء يعلمن
.بأمر عامل الإنكماش

635
00:33:10,355 --> 00:33:11,982
كيف يعلمن بأمر الإنكماش؟

636
00:33:12,157 --> 00:33:14,148
أليست تلك معرفة عامة؟

637
00:33:14,326 --> 00:33:15,588
.(إلين) -
.(إلين) -

638
00:33:15,761 --> 00:33:18,229
!(إلين)

639
00:33:19,298 --> 00:33:22,495
ماذا؟ -
هل تعلم النساء بأمر الإنكماش؟ -

640
00:33:22,668 --> 00:33:24,192
هل تعني في الغسيل؟

641
00:33:25,203 --> 00:33:26,192
.كلا

642
00:33:26,371 --> 00:33:30,501
،مثل عندما يمارس رجل السباحة
...بعد ذلك

643
00:33:32,411 --> 00:33:34,504
هل ينكمش؟

644
00:33:36,381 --> 00:33:38,849
.مثل سلحفاة خائفة

645
00:33:44,289 --> 00:33:47,816
لماذا ينكمش؟ -
.ينكمش وحسب -

646
00:33:49,328 --> 00:33:52,354
.أجهل كيف تتجولون بتلك الأشياء

647
00:33:57,269 --> 00:33:58,736
.بخصوص السيناريو...

648
00:33:58,904 --> 00:34:02,431
.السيناريو، قرأته ثلاث مرات

649
00:34:02,607 --> 00:34:03,767
.أجل

650
00:34:04,976 --> 00:34:07,035
...وكلما قرأته

651
00:34:10,682 --> 00:34:11,910
ماذا؟

652
00:34:13,585 --> 00:34:15,849
معذرتكما للحظة؟ -
ماذا؟ -

653
00:34:16,021 --> 00:34:19,479
هل تريد دواء الهضم؟
.أحتفظ به في محفظتي

654
00:34:20,392 --> 00:34:22,792
أتظن أنه أعجبه؟

655
00:34:27,265 --> 00:34:29,358
.لست متأكداً

656
00:35:16,415 --> 00:35:17,973
!مكيّف الهواء

657
00:35:34,966 --> 00:35:36,456
.أمي ضبطتني متلبساً

658
00:35:37,202 --> 00:35:38,760
ماذا كنت فاعلاً؟

659
00:35:38,937 --> 00:35:41,132
.تعرف

660
00:35:43,708 --> 00:35:46,142
.كنت بمفردي

661
00:35:47,145 --> 00:35:48,942
أتعني أنك...؟

662
00:35:49,114 --> 00:35:52,140
أمسكت بك؟ -
أين؟ -

663
00:35:52,317 --> 00:35:54,649
،مررت على المنزل كي أسلّم السيارة

664
00:35:54,820 --> 00:35:56,913
.ودخلت لبضعة دقائق

665
00:35:57,088 --> 00:35:59,215
،لا أحد كان هناك
.يفترض أنهما بالعمل

666
00:36:00,192 --> 00:36:04,151
،(كان عند أمي مجلة (غلامور
.بدأت أتصفحها

667
00:36:04,830 --> 00:36:06,457
غلامور)؟)

668
00:36:06,631 --> 00:36:10,692
.ثم تتابعت الأحداث -
وماذا فعلَت؟ -

669
00:36:10,869 --> 00:36:14,737
أولاً صاحت
"!جورج)، ماذا تفعل؟ رباه)"

670
00:36:15,807 --> 00:36:17,274
.بدا أنها ستفقد الوعي

671
00:36:17,442 --> 00:36:20,240
بدأت تستند على الحائط
.كي لا تسقط

672
00:36:20,412 --> 00:36:23,472
لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها
.أم غلق سحابة البنطال

673
00:36:24,249 --> 00:36:26,547
وماذا فعلت؟ -
.أغلقت السحّابة -

674
00:36:27,118 --> 00:36:28,585
سقطت إذن؟ -
.أجل -

675
00:36:29,321 --> 00:36:31,482
لم أستطع النهوض بالحالة
!التي كنت عليها

676
00:36:31,656 --> 00:36:34,420
.أعتقد ذلك -
.أوافقك الرأي -

677
00:36:34,593 --> 00:36:38,495
"!فسقطت ثم صاحت "ظهري! ظهري

678
00:36:38,663 --> 00:36:40,756
ساعدتها على النهوض
.وأخذتها إلى المستشفى

679
00:36:41,867 --> 00:36:43,835
كيف حالها؟ -
.هي تنام بمقوّم -

680
00:36:44,002 --> 00:36:45,799
.أنا آسفة -
.(هذا ليس مضحكاً (إلين -

681
00:36:45,971 --> 00:36:49,065
.أعرف، أنا آسفة، جدياً

682
00:36:49,241 --> 00:36:51,801
،إنخلع ظهرها
!عليها البقاء هناك لبضعة أيام

683
00:36:51,977 --> 00:36:54,468
غلامور)؟)

684
00:36:55,313 --> 00:36:56,575
،ولكني أؤكد لكم الآتي

685
00:36:56,748 --> 00:36:58,716
...لن أكرر

686
00:36:58,884 --> 00:37:00,681
.ذلك أبداً...

687
00:37:00,852 --> 00:37:03,377
أتعني في منزل أمّك أم بوجه عام؟

688
00:37:03,555 --> 00:37:05,921
.بوجه عام -
.بحقك -

689
00:37:06,091 --> 00:37:08,218
.أجل، طبعاً

690
00:37:08,393 --> 00:37:10,861
ألا تظنون أنني أستطيع؟ -
.لا مجال -

691
00:37:11,496 --> 00:37:15,557
أتظن أنك تستطيع؟ -
.أعرف أني أستطيع الصمود أطول منك -

692
00:37:16,101 --> 00:37:18,035
هل يهمك إضفاء بعض الإثارة؟

693
00:37:19,271 --> 00:37:20,568
بالتأكيد، كم؟

694
00:37:20,972 --> 00:37:21,961
مائة دولار؟

695
00:37:22,340 --> 00:37:23,329
.موافق

696
00:37:23,508 --> 00:37:26,944
.مهلاً، أشركاني في هذا

697
00:37:27,112 --> 00:37:30,411
.سوف تخسر قبل أن ندفع الحساب

698
00:37:32,317 --> 00:37:33,841
.أريد المشاركة في هذا أيضاً

699
00:37:34,019 --> 00:37:37,250
.كلا، كلا -
.ذلك تفاح وبرتقال -

700
00:37:37,422 --> 00:37:38,684
.أمران مغايران -
لماذا؟ -

701
00:37:38,857 --> 00:37:40,916
.لأنك إمرأة -
وإن يكن؟ -

702
00:37:41,092 --> 00:37:44,653
،يسهل على المرأة تحمّل ذلك عن الرجل
.علينا القيام بذلك

703
00:37:44,829 --> 00:37:47,730
.ذلك جزء من أسلوب حياتنا

704
00:37:48,733 --> 00:37:50,291
.مثل الحلاقة

705
00:37:50,468 --> 00:37:53,596
.هذا هراء، أنا أحلق ساقيّ

706
00:37:53,772 --> 00:37:56,536
.ليس كل يوم

707
00:37:57,475 --> 00:37:58,737
تريدين المشاركة؟ -
.أجل -

708
00:37:58,910 --> 00:38:02,107
،يجب أن تعطينا إحتمالات
.أقله الضِعف، راهني بـ200 دولار

709
00:38:02,280 --> 00:38:04,510
.كلا، بل ألفاً

710
00:38:04,683 --> 00:38:07,174
.كلا، سأراهن بـ150

711
00:38:07,352 --> 00:38:10,253
.حسناً، أنت مشتركة بـ150 -
.حسناً، 150 -

712
00:38:10,422 --> 00:38:11,889
كيف سنراقب ذلك؟

713
00:38:12,057 --> 00:38:14,685
من الواضح
.أننا نعرف بعضنا البعض جيداً

714
00:38:14,859 --> 00:38:20,195
بالتأكيد سنشعر بالثقة
.داخل حدود نظام الأمانة

715
00:38:21,666 --> 00:38:23,691
.حسناً، هيا بنا

716
00:38:25,931 --> 00:38:28,055
"حساسية"

717
00:38:29,441 --> 00:38:30,430
!حريق

718
00:38:36,414 --> 00:38:39,975
لقد ضحينا بكل شيء
،من أجل صغيرنا

719
00:38:40,485 --> 00:38:42,976
.فتى الفقاعة

720
00:38:43,154 --> 00:38:46,146
.معذرة -
.خذ -

721
00:38:50,695 --> 00:38:52,890
أمر مدهش عدد الحسناوات
.(هنا في (نيويورك

722
00:38:53,064 --> 00:38:57,125
أنت بنفس حسنهن ولكن لا ينقصك
.سوى جراحة تجميل أنف

723
00:39:01,573 --> 00:39:05,031
.(حبوب (يانكي)، حبوب (يانكي

724
00:39:05,443 --> 00:39:11,678
.أحب حبوب (يانكي) خاصتي

725
00:39:12,384 --> 00:39:16,081
بالواقع، أكره أي أحد إمتلك مهراً
.في صباه

726
00:39:16,254 --> 00:39:17,881
.كان لديّ مهراً

727
00:39:20,325 --> 00:39:22,122
...أنا... لم أقصد

728
00:39:22,293 --> 00:39:25,091
،(عندما كنت صغيرة في (بولندا

729
00:39:25,263 --> 00:39:27,595
.كان لدينا جميعاً مهوراً

730
00:39:27,766 --> 00:39:29,529
.أختي كان لديها مهراً

731
00:39:29,701 --> 00:39:31,566
.قريبتي كان لديها مهراً

732
00:39:31,736 --> 00:39:34,330
ما العيب في ذلك؟ -
.لا شيء مطلقاً -

733
00:39:34,506 --> 00:39:38,033
كان مهراً جميلاً
.ولقد أحببته

734
00:39:38,209 --> 00:39:41,110
،أنا واثق من ذلك
من لا يحب المهور؟

735
00:39:41,279 --> 00:39:43,941
من لا يحب شخصاً كان لديه مهراً؟

736
00:39:44,115 --> 00:39:46,379
.أنت قلت ذلك

737
00:39:46,551 --> 00:39:48,109
!هذا كوخ أبي

738
00:39:49,554 --> 00:39:53,752
تذكرت للتو، لم تعيدي لي بقية
.نقود كشك الضرائب

739
00:39:53,925 --> 00:39:56,086
إذن سمعتِ أني تعرّضت
،لحادث سير

740
00:39:56,261 --> 00:39:59,822
ثم قررتِ التوقف لشراء
سكاكر (جوجيفروت)؟

741
00:40:01,199 --> 00:40:02,996
...حسناً

742
00:40:03,568 --> 00:40:06,059
.البائع كان بجانبي

743
00:40:06,237 --> 00:40:08,797
.لم أعلم بأنها كانت تمتلك مهراً

744
00:40:09,674 --> 00:40:12,040
من يتخيل بأن مهاجرة
كانت لتمتلك مهراً؟

745
00:40:14,212 --> 00:40:17,204
من خلال كل الصور التي رأيتها
،للمهاجرين على القوارب

746
00:40:17,382 --> 00:40:19,179
،(القادمون إلى ميناء (نيويورك

747
00:40:19,350 --> 00:40:21,580
لم يسبق وان رأيت أحدهم
.يمتطي مهراً

748
00:40:23,888 --> 00:40:26,914
ولكن لماذا يقصدون بلدنا
إن كان لديهم مهوراً؟

749
00:40:27,092 --> 00:40:30,721
من يغادر بلداً مكتظاً بالمهور
ليقصد بلداً بلا مهور؟

750
00:40:31,763 --> 00:40:34,391
.ذلك لا يُعقل

751
00:40:34,733 --> 00:40:37,600
،الآن سنشقّ تجويف البطن

752
00:40:37,769 --> 00:40:41,205
.لكشف أعضاء الجسد الداخلية

753
00:40:42,040 --> 00:40:45,203
ماذا تأكل؟ -
.حبات النعناع -

754
00:40:45,844 --> 00:40:47,709
أتريد واحدة؟ -
.كلا -

755
00:40:47,879 --> 00:40:50,575
.الآن لا أرى

756
00:40:54,686 --> 00:40:56,586
هلا أفسحت...؟

757
00:41:01,993 --> 00:41:03,483
أنى لك بها؟

758
00:41:03,661 --> 00:41:05,128
الماكنة، أتريد واحدة؟ -
.كلا -

759
00:41:05,296 --> 00:41:07,059
.خذ واحدة -
.لا أريد -

760
00:41:07,232 --> 00:41:08,665
.إنها طيبة -
.لا أريد -

761
00:41:08,833 --> 00:41:12,166
.خذ واحدة فقط -
.كلا، (كرايمر)، توقف -

762
00:41:16,741 --> 00:41:19,175
.إنها حبة نعناع

763
00:41:19,344 --> 00:41:20,504
كعكة (درايك) بالقهوة؟

764
00:41:20,678 --> 00:41:22,111
عصير (سنابل)؟ -
.لا، شكراً -

765
00:41:22,280 --> 00:41:24,009
عصير (سنابل)؟ -
.لا، شكراً -

766
00:41:24,182 --> 00:41:25,206
حلوى (بيز)؟ -
.لا -

767
00:41:25,383 --> 00:41:26,611
علبة (جوجيفروت)؟

768
00:41:26,785 --> 00:41:28,685
.(شوكولاتة (كلارك -
.(أحب (يو هو -

769
00:41:28,853 --> 00:41:31,014
.(حلوى (شانكي -
.كعكة الشوكولاتة -

770
00:41:31,189 --> 00:41:32,019
.(إنه (غور تيكس

771
00:41:32,190 --> 00:41:34,351
أهذا كشمير؟ -
.(كلا، (غور تيكس -

772
00:41:34,526 --> 00:41:36,790
من يرفض حبة نعناع؟

773
00:41:37,128 --> 00:41:39,926
.إنه بالشوكولاتة، بالنعناع، إنه لذيذ

774
00:41:40,098 --> 00:41:42,623
.هذا صحيح -
!إنه منعش للغاية -

775
00:41:43,434 --> 00:41:44,696
ماذا يجري هنا؟

776
00:41:44,869 --> 00:41:46,461
،ثمة سمكة حوت على الشاطئ
.إنها تحتضر

777
00:41:46,638 --> 00:41:49,232
هل من عالم بحار هنا؟

778
00:41:54,879 --> 00:41:56,938
كان البحر غاضباً آنذاك
.يا أصدقائي

779
00:42:00,251 --> 00:42:03,220
كعجوز يحاول ارجاع حساء
.في مطعم

780
00:42:09,761 --> 00:42:15,522
،خطوت حوالي 50 خطوة
.حتى ظهر لي الوحش العملاق بغتةً

781
00:42:15,700 --> 00:42:18,828
.كان بإرتفاع 10 طوابق

782
00:42:19,604 --> 00:42:22,698
وعندما شعر بوجودي
.أصدر صرخة عظيمة

783
00:42:22,874 --> 00:42:24,933
."قلت "على رسلك يا صاح

784
00:42:26,744 --> 00:42:30,111
،ثم أدركت عندما رأيته يكافح

785
00:42:30,281 --> 00:42:32,511
.أن شيئاً كان يعوق تنفّسه

786
00:42:32,684 --> 00:42:35,881
إستطعت من زاوية وقوفي
.أن أرى عين السمكة العظيمة

787
00:42:36,054 --> 00:42:38,386
.من الثديات -
.لا يهم -

788
00:42:39,290 --> 00:42:41,155
ماذا فعلت بعد ذلك؟ -
،بعد ذلك -

789
00:42:41,326 --> 00:42:44,261
رفعتني موجة عاتية
،أتت من العدم

790
00:42:44,429 --> 00:42:47,421
ورمتني مثل غطاء قنينة
،ورأيت نفسي أمتطيه

791
00:42:47,599 --> 00:42:49,191
.في مواجهة مباشرة مع الحوت

792
00:42:49,901 --> 00:42:52,734
بالكاد إستطعت الرؤية
.بسبب تحطّم الأمواج أمامي

793
00:42:52,904 --> 00:42:55,930
.ولكني علمت بوجود شيء ما

794
00:42:56,107 --> 00:42:57,699
،لذا مددت يدي

795
00:42:57,876 --> 00:43:01,243
.وتحسست وسحبت الشيء المعيق

796
00:43:21,766 --> 00:43:24,599
ما هذا، كرة غولف؟

797
00:43:27,305 --> 00:43:29,273
أصبت الهدف، هه؟

798
00:43:30,842 --> 00:43:33,902
نقصد (إن بي سي)، ونخبرهم بأن لدينا
.فكرة لمسلسل يدور عن لا شيء

799
00:43:34,078 --> 00:43:35,705
.بالضبط -
"يسألون "عم يدور مسلسلك؟ -

800
00:43:35,880 --> 00:43:37,939
."فأجيب "لا شيء -
.أحسنت -

801
00:43:38,583 --> 00:43:40,414
.أعتقد أن لديك شيئاً ما هنا

802
00:44:13,251 --> 00:44:16,948
{\a6}اذهبا إلى السينما بدوني
.فمزاجي لا يسمح بذلك

803
00:44:17,121 --> 00:44:19,282
{\a6}،وأنا أيضاً
.(سأذهب إلى (سكاي بيرغر

804
00:44:20,058 --> 00:44:22,549
{\a6}ألن تذهبا؟ -
.لست بحاجة إلينا -

805
00:44:22,727 --> 00:44:25,161
{\a6}لا أستطيع مشاهدة فيلم
.سيئ بمفردي

806
00:44:25,330 --> 00:44:29,096
{\a6}هل سألقي تعليقات ساخرة
إلى الغرباء؟

807
00:44:29,267 --> 00:44:31,667
{\a6}.أظنني سأذهب إلى خالي

808
00:44:31,836 --> 00:44:35,533
{\a6}هل نخبره بأننا ذاهبين؟ -
.لماذا؟ فلنخرج من هنا وحسب -

809
00:44:41,713 --> 00:44:43,417
{\a6}!سينفيلد)، أربعة)

810
00:44:44,400 --> 00:44:50,626
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com

