1
00:00:02,129 --> 00:00:03,964
{\a6}،الفكرة وراء صور المطلوبين للعدالة

2
00:00:04,093 --> 00:00:07,630
{\a6}لا بد أنها أكثر الأفكار تفاؤلاً
.عن مقاومة الجريمة

3
00:00:07,808 --> 00:00:10,834
{\a6}كيف يسير الأمر؟
.حسناً، أقف في طابور داخل مكتب البريد

4
00:00:11,011 --> 00:00:13,479
{\a6}أرى الرجل
.وأرى قائمة المخالفات

5
00:00:13,647 --> 00:00:16,047
{\a6}.أنظر إلى الرجل الواقف ورائي

6
00:00:16,216 --> 00:00:20,744
{\a6}إن لم يكن هو
.فهذا كل ما بمقدوري

7
00:00:20,921 --> 00:00:24,448
{\a6}حسناً؟
.ليس أني أرفض المساعدة

8
00:00:25,159 --> 00:00:29,758
{\a6}المزعج بالأمر هو سبب عدم تمسّكهم
.بهذا الرجل وهم يلتقطون صورته

9
00:00:29,930 --> 00:00:33,297
{\a6}.كلا، نحن لا نعمل هكذا"
.نلتقط صورهم ونخلي سبيلهم

10
00:00:33,467 --> 00:00:35,765
{\a6}.هكذا نلتقط الصور الأمامية والجانبية"

11
00:00:35,936 --> 00:00:38,666
{\a6}الأمامية هي صورة الوجه"
".والجانبية صورته وهو يغادر

12
00:00:45,112 --> 00:00:48,377
{\a6}،انظري إلى نفسك، استعملي الشوكة
.أنت لا تجيدين استعمال العيدان

13
00:00:48,549 --> 00:00:49,777
{\a6}.أعلم، أحتاج إلى درس

14
00:00:49,950 --> 00:00:53,511
{\a6}،أنت فاشلة، تعلمين أنك فاشلة
ما هذا؟

15
00:00:53,687 --> 00:00:55,382
{\a6}.تذكرتي لعرض الباليه

16
00:00:55,556 --> 00:00:57,854
{\a6}.تذكرتك لعرض الباليه

17
00:00:58,025 --> 00:00:59,617
{\a6}هل سبق وحضرت عروض باليه؟

18
00:00:59,793 --> 00:01:02,284
{\a6}.كلا، ولكن رأيت أناساً يتسللون

19
00:01:02,463 --> 00:01:04,863
.أتدري، سأذهب كغطاء -
غطاء؟ -

20
00:01:05,032 --> 00:01:07,865
أجل، صديق لصديقي
.يعرف موظفاً في مصرف

21
00:01:08,035 --> 00:01:10,936
،هو في الثلاثين تقريباً
.فائق الوسامة

22
00:01:11,105 --> 00:01:13,573
.هو شاذ بالطبع -
.أجل -

23
00:01:13,741 --> 00:01:16,733
(المهم، رئيسه لديه مقصورة بمسرح (ميت
،وقدّم له دعوة

24
00:01:16,910 --> 00:01:22,935
،لحضور "بحيرة البجع" معه وزوجته
.ولكنه يخشى ألا يتقبّل رئيسه ميوله

25
00:01:22,944 --> 00:01:25,041
.لذا سأرافقه بصفتي مرافقته

26
00:01:25,319 --> 00:01:28,584
لماذا تفعلين ذلك؟ -
.(بحيرة البجع" بمسرح (ميت" -

27
00:01:32,092 --> 00:01:33,957
نعم؟ -
.ابتسم للحياة -

28
00:01:40,334 --> 00:01:42,734
،طعام صيني
.كنت أعرف أني أشمّ رائحة شيء

29
00:01:42,903 --> 00:01:46,304
.أجل -
أما زال (جورج) يضع تلك الباروكة؟ -

30
00:01:46,473 --> 00:01:49,609
.أجل -
ألا يدرك كم يبدو سخيفاً بها؟ -

31
00:01:49,720 --> 00:01:51,305
.أعتقد أنه يبدو رائعاً

32
00:01:51,478 --> 00:01:54,276
.بحقك

33
00:01:54,448 --> 00:01:57,940
.لم أدرك أنه بهذه الوسامة

34
00:01:58,318 --> 00:02:00,252
.إنه رجل جميل

35
00:02:05,259 --> 00:02:09,195
.أهلاً -
.يا قوم، يا قوم -

36
00:02:09,363 --> 00:02:11,422
لا بأس، هه؟

37
00:02:15,869 --> 00:02:18,997
.حسناً، معذرة

38
00:02:19,173 --> 00:02:22,700
.تبدو سخيفاً بهذا الشيء

39
00:02:22,876 --> 00:02:24,343
حقاً؟

40
00:02:24,978 --> 00:02:28,038
،أم ربما أنك قلقة بعض الشيء

41
00:02:28,215 --> 00:02:30,706
بأنك لربما فوّتِ الفرصة؟

42
00:02:32,619 --> 00:02:38,524
أعتقد أن هذا الشيء لربما
.غطّى على عقلك

43
00:02:42,095 --> 00:02:45,622
.حسناً، اسخري إذا أردت

44
00:02:45,799 --> 00:02:47,130
.ولكن دعيني أخبرك بشيء

45
00:02:47,301 --> 00:02:50,236
،بشخصيتي وهذه الباروكة
أتعرفين ماذا أصبحت الآن؟

46
00:02:50,637 --> 00:02:52,070
.أنا في المباراة

47
00:02:52,239 --> 00:02:55,333
،لم أعد أقلّ من أصحاب الشعر
.أصبحت لاعباً

48
00:02:55,509 --> 00:02:56,999
.أتدري، لديّ فكرة

49
00:02:57,177 --> 00:02:59,737
أعرف امرأة فاتنة
.اتصلت بي صباح اليوم

50
00:02:59,913 --> 00:03:02,848
ستنتقل للعيش في المدينة
...وسألتني ما إذا كنت أعرف أحداً

51
00:03:03,016 --> 00:03:05,746
،يمكنها أن تلتقي به...
.الآن يمكنك مواعدتها

52
00:03:06,086 --> 00:03:09,920
وماذا عني؟ -
.لا، أعتقد أن يتفوّق عليك يا صاحبي -

53
00:03:10,958 --> 00:03:13,483
هي فاتنة إذن؟ -
.أجل، كانت فاتنة آخر مرة رأيتها -

54
00:03:13,660 --> 00:03:15,389
.منذ خمس سنوات -
هل لديك صورة؟ -

55
00:03:15,562 --> 00:03:16,824
.كلا، كلا

56
00:03:16,997 --> 00:03:18,692
.يجب أن أراها

57
00:03:18,866 --> 00:03:20,128
.أعرف ماذا يمكننا أن نفعل

58
00:03:20,300 --> 00:03:22,234
.لديّ صديق يعمل في مركز الشرطة

59
00:03:22,402 --> 00:03:24,597
.إنه فنّان تركيب -
حقاً؟ -

60
00:03:24,771 --> 00:03:27,433
.أستطيع أن أطلب منه رسم صورة لها -
.يسعدني ذلك -

61
00:03:27,608 --> 00:03:29,906
أتظن أنه سيوافق على ذلك؟ -
.أعتقد أنه سيوافق -

62
00:03:30,077 --> 00:03:33,137
.تبدو فكرة عظيمة

63
00:03:33,714 --> 00:03:36,615
هل أنهيتم الطعام؟
.سأعطيه إلى شخص مشرّد

64
00:03:37,017 --> 00:03:38,712
أجل، أنا متشوّق للغاية
.لهذا الأمر

65
00:03:38,886 --> 00:03:41,878
أردت دوماً أن أرى
.كيف يعمل أولئك الفنانين

66
00:03:42,055 --> 00:03:43,852
.خذ يا أخي، بعض الطعام لك

67
00:03:44,224 --> 00:03:47,022
،شكراً، أنت رجل صالح
.حفظك الرب

68
00:03:47,194 --> 00:03:49,355
هل ستكون هنا بعد ساعة؟ -
وأين سأذهب؟ -

69
00:03:49,530 --> 00:03:51,293
.حسناً، استمتع

70
00:03:51,465 --> 00:03:52,625
!انتظرا

71
00:03:53,967 --> 00:03:55,059
.هكذا أفضل

72
00:03:55,235 --> 00:03:57,100
...وارسم العين على شكل

73
00:03:57,271 --> 00:03:58,704
ما ذلك البندق؟ -
اللوز؟ -

74
00:03:58,872 --> 00:04:00,134
.اللوز، أجل، أحسنت

75
00:04:00,641 --> 00:04:02,233
هل أستطيع أن أرى...؟ -
.كلا، ليس بعد -

76
00:04:02,409 --> 00:04:05,776
أجل، ارسم الشفتين ممتلئتين
.ومبوزتين

77
00:04:05,946 --> 00:04:07,436
.تبويز؟ يعجبني ذلك

78
00:04:07,614 --> 00:04:10,310
.لا يختلف شخصان على التبويز -
.إني متشوّق للتبويز -

79
00:04:10,484 --> 00:04:14,284
.حسناً، أعتقد أنني انتهيت -
.جورج)، تعال، انظر) -

80
00:04:15,055 --> 00:04:17,023
.أجل -
.يا إلهي، كنت على حق -

81
00:04:17,190 --> 00:04:18,953
.إنها فاتنة

82
00:04:19,126 --> 00:04:21,424
لو)، من هذه المرأة؟)

83
00:04:21,595 --> 00:04:23,927
.(هذه؟ إنها العريفة (تيرني

84
00:04:24,097 --> 00:04:26,088
.ضابطة لطيفة -
أتريد اللقاء بها؟ -

85
00:04:26,867 --> 00:04:28,528
.لقد سار الأمر كما يرام

86
00:04:28,702 --> 00:04:30,067
هل ستلتقي بتلك الشرطية؟

87
00:04:30,237 --> 00:04:31,499
.أجل، أظن ذلك

88
00:04:31,672 --> 00:04:34,106
تعجبني فكرة امتلاك القانون
.في جانبي

89
00:04:34,274 --> 00:04:37,107
أهلاً يا رجل، هل استمتعت بالطعام؟ -
.أجل -

90
00:04:37,277 --> 00:04:39,745
أين تعلّم الصينيون الطهي
بهذه الطريقة؟

91
00:04:39,913 --> 00:04:42,143
.اسمع، سآخذ العلبة البلاستيكية

92
00:04:42,316 --> 00:04:43,647
.لا أظن ذلك

93
00:04:44,484 --> 00:04:45,473
.إنها ملكي

94
00:04:45,652 --> 00:04:47,950
.لقد أعطيتني إياها -
.لم أقل أن بإستطاعتك الاحتفاظ بها -

95
00:04:48,121 --> 00:04:49,645
.فأنا لا أوزّع العلب البلاستيكية

96
00:04:49,823 --> 00:04:52,155
.كان عليك أن تقول شيئاً -
.لم أظن أن ذلك ضروري -

97
00:04:52,326 --> 00:04:55,420
مع علبة بلاستيكية
.يكفي أن تفترض

98
00:04:55,596 --> 00:04:57,996
!أجل

99
00:05:03,103 --> 00:05:04,832
.يجب أن أشكرك على هذا

100
00:05:05,005 --> 00:05:07,940
المصرف الذي أعمل لديه
.محافظ للغاية

101
00:05:08,108 --> 00:05:11,509
ظننت أن الناس في هذا العصر
.سينفتحون قليلاً

102
00:05:13,113 --> 00:05:15,013
.معذرة، عليّ الذهاب إلى الحمّام

103
00:05:15,182 --> 00:05:17,514
.حسناً -
.رائع -

104
00:05:17,684 --> 00:05:20,209
...إذن

105
00:05:20,754 --> 00:05:24,155
أنت و(روبرت)؟ -
.أجل -

106
00:05:24,424 --> 00:05:27,359
حقاً؟ -
.أجل، بالفعل -

107
00:05:27,928 --> 00:05:29,361
.إني مندهش

108
00:05:29,529 --> 00:05:31,520
حقاً؟ لماذا؟

109
00:05:32,032 --> 00:05:33,693
.بلا سبب

110
00:05:34,668 --> 00:05:36,795
،صدّقاني
.هذا لم يحدث بين عشيّة وضحاها

111
00:05:36,970 --> 00:05:41,031
روبرت) ليس حصرياً لامرأة واحدة)
.إذا فهمتما تلميحي

112
00:05:41,208 --> 00:05:43,073
.كلا، على الاطلاق

113
00:05:43,243 --> 00:05:46,804
طبعاً شأنه شأن سائر الرجال
.يحب رياضاته

114
00:05:46,980 --> 00:05:50,416
ولكنه يقاوم ذلك الجانب
،بالجانب الذي تريانه الليلة في عرض الباليه

115
00:05:50,584 --> 00:05:52,882
،(أو لذة مشاهدة (ليزا مانيلي

116
00:05:53,053 --> 00:05:54,884
.وهي تقدّم مجموعة فقرات

117
00:05:55,322 --> 00:05:58,621
،ثمة نصفين بشخصيته يجتمعان

118
00:05:58,792 --> 00:06:01,352
ليجعلاه الرجل المميز
.الذي هو عليه الآن

119
00:06:01,795 --> 00:06:03,786
.معذرة، عفواً

120
00:06:05,332 --> 00:06:07,357
.أهلاً عزيزي

121
00:06:14,341 --> 00:06:16,002
.كانت ليلة رائعة

122
00:06:16,176 --> 00:06:18,041
وهل شكّا في أي شيء؟

123
00:06:18,545 --> 00:06:20,706
.كلا، كنت غطاءاً مذهلاً

124
00:06:20,881 --> 00:06:23,509
."أمسكت بيديه، ناديته "عزيزي

125
00:06:24,151 --> 00:06:29,646
:وها نحن نكتشف موهبة جديدة
.التظاهر بالصديقة الحميمة للشواذ جنسياً

126
00:06:31,391 --> 00:06:34,383
.كانت ليلة رائعة

127
00:06:34,561 --> 00:06:35,585
.قلت هذا من قبل

128
00:06:35,762 --> 00:06:37,787
حقاً؟ -
.أجل -

129
00:06:41,868 --> 00:06:44,098
.يا للأسى

130
00:06:45,205 --> 00:06:46,638
.لا تخبريني

131
00:06:47,607 --> 00:06:48,938
أنت معجبة به؟

132
00:06:49,109 --> 00:06:51,304
.إنه مذهل

133
00:06:52,145 --> 00:06:53,772
...أجل ولكن

134
00:06:53,947 --> 00:06:56,040
.أجل، أعلم

135
00:06:56,216 --> 00:06:57,911
إذن؟ -
ماذا؟ -

136
00:06:58,085 --> 00:07:00,144
ليس التحوّل؟

137
00:07:01,488 --> 00:07:03,285
هل تفكّرين في التحوّل؟

138
00:07:03,590 --> 00:07:06,218
.خطر لي ذلك

139
00:07:06,393 --> 00:07:08,224
تظنين أنك قادرة على اقناعه
بتغيير فريقه؟

140
00:07:08,395 --> 00:07:10,989
.لن ينحاز إلى الجانب الآخر بغتة

141
00:07:11,164 --> 00:07:12,392
.انسي الأمر

142
00:07:12,566 --> 00:07:14,227
لماذا؟ ألا رجعة في ذلك؟

143
00:07:14,401 --> 00:07:17,564
،لأنه عندما يلتحق بذلك الفريق
.فتلك ليست نزوة

144
00:07:17,738 --> 00:07:21,799
إنه يحب فريقه
.وهو راضي بفريقه

145
00:07:22,442 --> 00:07:25,411
.ولكن لدينا فريق جيد -
.هذا صحيح -

146
00:07:25,579 --> 00:07:27,012
.لدينا فريق جيد

147
00:07:27,180 --> 00:07:29,648
لمَ لا يلعب لصالحنا؟

148
00:07:31,752 --> 00:07:35,552
.إنهم لا يرتاحون إلا لمعدّاتهم

149
00:07:38,959 --> 00:07:41,985
.ولكننا توافقنا بشكل رائع

150
00:07:42,162 --> 00:07:45,529
طبعاً، الجميع يتوافقون جيداً
.عندما لا تتواجد امكانية ممارسة الجنس

151
00:07:45,699 --> 00:07:48,463
.كلا، شعرت بشيء ما حقاً

152
00:07:48,635 --> 00:07:51,001
.(لاحظت امكانية يا (جيري

153
00:07:54,674 --> 00:07:58,110
تدركين بأنك تدخلين منطقة مجهولة؟

154
00:07:58,278 --> 00:07:59,506
.أدرك ذلك

155
00:07:59,913 --> 00:08:02,347
هل أنت يائسة إلى هذا الحد؟

156
00:08:03,183 --> 00:08:05,344
.أجل

157
00:08:06,486 --> 00:08:07,851
هل ستجلبين مسدّسك؟

158
00:08:10,891 --> 00:08:13,359
أجل، أعتقد أنه من الأفضل
.أن تتركيه بمنزلك

159
00:08:13,527 --> 00:08:17,691
،أنا لا أعرفك بدرجة كافية
ماذا لو اشتبكنا أو ما شابه؟

160
00:08:17,864 --> 00:08:21,197
تفقدين أعصابك
ومن يدري ماذا يمكنك أن تفعلي؟

161
00:08:21,368 --> 00:08:24,895
،حسناً، اتفقنا إذن
.أول موعد، لا أسلحة

162
00:08:25,639 --> 00:08:27,106
.حسناً، أراك لاحقاً

163
00:08:27,274 --> 00:08:28,764
.حسناً، إلى اللقاء

164
00:08:30,443 --> 00:08:32,206
.أجل، أجل

165
00:08:32,379 --> 00:08:33,971
.ها نحن أولاء

166
00:08:34,147 --> 00:08:37,014
عن ماذا تبحث؟ -
.علبة بلاستيكية -

167
00:08:37,818 --> 00:08:39,376
.آسف، ليس لدي علب بلاستيكية

168
00:08:39,686 --> 00:08:41,210
.أرأيت؟ كنت أعلم أن هذا سيحدث

169
00:08:41,388 --> 00:08:43,822
أعددت طبقاً حلواً
،ولكنه سيفسد

170
00:08:43,990 --> 00:08:45,890
.لأني ليس لديّ علبة بلاستيكية

171
00:08:46,293 --> 00:08:49,353
ماذا عن كيس بلاستيكي؟ -
.لا بد أنك تمازحني -

172
00:08:49,529 --> 00:08:50,723
ما الفارق؟

173
00:08:50,897 --> 00:08:54,799
(غطاء العلبة يا (جيري
.يبقيها طازجة

174
00:08:56,136 --> 00:08:57,694
.أهلاً -
.أهلاً -

175
00:09:00,106 --> 00:09:04,042
.تكلّمت مع صديقتك (دينيس) البارحة

176
00:09:04,211 --> 00:09:05,371
حقاً؟ تكلّمتما؟

177
00:09:05,545 --> 00:09:07,945
،أجل، لمدة ساعتين
.إنها مهووسة بك

178
00:09:08,114 --> 00:09:09,672
.بيننا تاريخ طويل

179
00:09:09,850 --> 00:09:12,250
لماذا لم يحدث بينكما أي شيء؟

180
00:09:12,552 --> 00:09:14,713
ومن قال بأن شيئاً لم يحدث؟

181
00:09:16,756 --> 00:09:19,054
هل وصفت نفسك إليها
عبر الهاتف؟

182
00:09:19,226 --> 00:09:20,750
.أجل، فعلت

183
00:09:20,927 --> 00:09:23,418
ماذا قلت؟ -
ماذا تظنني قلت؟ -

184
00:09:23,597 --> 00:09:24,757
.لا أدري

185
00:09:25,332 --> 00:09:26,890
.أخبرتها الحقيقة

186
00:09:27,067 --> 00:09:28,659
من وجهة نظرك؟

187
00:09:31,304 --> 00:09:33,101
.أجل، من وجهة نظري

188
00:09:33,273 --> 00:09:36,606
هل أخبرتها بقبعتك الصغيرة؟

189
00:09:37,911 --> 00:09:39,242
أية قبعة؟

190
00:09:39,646 --> 00:09:41,944
.أنت تعرف، قبعتك الصغيرة هذه

191
00:09:43,483 --> 00:09:46,191
.كلا -
ألا تظن أنها تستطيع اكتشاف الأمر؟ -

192
00:09:46,201 --> 00:09:49,982
.كلا، لا تستطيع الاكتشاف
.إنها متطابقة تماماً، عمل متقن

193
00:09:50,156 --> 00:09:53,956
أتمزح؟ أستطيع اكتشاف عش الطيور هذا
.من على بعد شارعين

194
00:09:54,961 --> 00:09:56,929
أنت تظن ذلك
.لأنك تعرفني فحسب

195
00:09:57,097 --> 00:09:58,587
ألم تلحظ أحداً يحدّق إلى رأسك؟

196
00:09:58,765 --> 00:10:02,360
لاحظت أناس يحدّقون إلى رأسي
.لأنهم يحبون منظري

197
00:10:02,969 --> 00:10:05,403
عليك أن تخلعها
.أو تخبرها بالحقيقة

198
00:10:05,572 --> 00:10:07,972
،لن يخلعها
،إن كان سيذهب إليها وهو أصلع

199
00:10:08,141 --> 00:10:09,802
.لما عرّفتهما ببعضهما

200
00:10:09,976 --> 00:10:12,809
.أضمن بأنها لن تعرف -
.أحسنت -

201
00:10:12,979 --> 00:10:15,504
سأذهب إلى مركز الشرطة
.(لأتناول الغداء مع (لو

202
00:10:15,682 --> 00:10:17,149
.سأتقاسم معك سيارة أجرة

203
00:10:17,751 --> 00:10:20,982
،أهلاً، أنا آسف لما حدث سابقاً
.آسف بشدة

204
00:10:22,422 --> 00:10:24,253
!هذه قهوتي

205
00:10:28,528 --> 00:10:29,825
.أهلاً يا عرّيفة -
.مرحباً -

206
00:10:29,996 --> 00:10:34,399
آسفة على التأخير، أحد رجال
...الاستطفاف لم يظهر لذا

207
00:10:34,567 --> 00:10:37,832
هل يريد أحدكما الاشتراك في الاصطفاف
وربح 50 دولار بسرعة؟

208
00:10:38,004 --> 00:10:39,801
.طبعاً، موافق

209
00:10:41,007 --> 00:10:44,943
.(عظيم، اذهب إلى الضابط (لامبيرت

210
00:10:45,111 --> 00:10:46,578
.حسناً

211
00:11:01,895 --> 00:11:03,954
.الجميع، اتجهوا يساراً

212
00:11:06,566 --> 00:11:08,158
.إلى اليسار

213
00:11:15,041 --> 00:11:17,202
.والآن، اتجهوا يميناً

214
00:11:26,853 --> 00:11:29,447
<i>،يا إلهي، ها هي ذي
.هذا هو الوجه</i>

215
00:11:29,622 --> 00:11:30,884
<i>.تماماً كالرسمة</i>

216
00:11:31,057 --> 00:11:32,786
جورج)؟) -
.أجل، أهلاً -

217
00:11:32,959 --> 00:11:35,018
.يسرّني لقاؤك -
.وأنا أيضاً -

218
00:11:35,195 --> 00:11:38,130
هل انتظرتني طويلاً أم...؟ -
.كلا، وصلت قبل دقيقتين -

219
00:11:38,298 --> 00:11:40,061
.جيد، جيد

220
00:11:41,301 --> 00:11:44,464
يمكنك أن تخلعي قبعتك
.لبعض الوقت

221
00:11:52,112 --> 00:11:54,740
ما هذا؟ -
.(بوليغراف) -

222
00:11:54,914 --> 00:11:56,939
ما تطلقون عليه أنتم المدنيون
."اختبار كشف الكذب"

223
00:11:57,117 --> 00:11:59,381
،دعيني أسألك
،عندما يكذب شخص ما

224
00:11:59,552 --> 00:12:02,988
هل فعلاً يشتعل بنطاله؟

225
00:12:03,490 --> 00:12:06,288
لو أستطيع أن أخبرك
...بالمشاهير الذين خضعوا للكشف

226
00:12:06,459 --> 00:12:07,448
.غير معقول

227
00:12:07,627 --> 00:12:09,891
."(أحد الممثلين بمسلسل "مكان (ميلروس

228
00:12:10,063 --> 00:12:11,291
حقاً؟

229
00:12:11,464 --> 00:12:15,093
هل شاهدت المسلسل؟ -
.كلا -

230
00:12:16,136 --> 00:12:18,627
،(يمكنك أن تعترف يا (جيري
.لا بأس

231
00:12:18,805 --> 00:12:22,070
كنت لأعترف
.ولكني لا أشاهده

232
00:12:22,242 --> 00:12:24,767
لو)، ربما علينا أن نخضعه)
.لاختبار كشف الكذب

233
00:12:24,944 --> 00:12:28,778
الجهاز؟ -
.أجل، أعتقد أنك شاهدت المسلسل -

234
00:12:37,057 --> 00:12:39,048
مكان (ميلروس)"؟"

235
00:12:40,060 --> 00:12:43,052
."(أجل، "مكان (ميلروس

236
00:12:43,229 --> 00:12:47,256
.لم أعرف أنك تشاهده -
.أنا أشاهده -

237
00:12:49,235 --> 00:12:50,759
،كلما كنت أذكره

238
00:12:50,937 --> 00:12:54,168
لم تقل شيئاً
.أو تنضم للحديث

239
00:12:54,340 --> 00:12:57,571
.ربما كنت أشعر ببعض الحرج

240
00:12:57,744 --> 00:13:02,674
أتعني أننا طوال ذلك الوقت كنا نستطيع
مناقشة (سيدني) و(مايكل) و(جاين)؟

241
00:13:02,849 --> 00:13:07,115
.(و(بيلي) و(جايك) و(أليسن
.أجل، كنا نستطيع مناقشة ذلك

242
00:13:07,554 --> 00:13:09,283
لماذا كنت تشعر بالحرج؟

243
00:13:09,456 --> 00:13:11,321
.سأخضع لجهاز كشف الكذب

244
00:13:11,491 --> 00:13:13,459
.وتلك الإبرة ستتحرك بلا توقّف

245
00:13:14,828 --> 00:13:18,127
.هذه حماقة

246
00:13:18,298 --> 00:13:21,631
لمَ لا تعترف وحسب؟ -
.من الغباء الاعتراف بذلك -

247
00:13:21,801 --> 00:13:23,598
.انظري بماذا سأعترف

248
00:13:23,770 --> 00:13:25,431
ماذا ستفعل؟

249
00:13:25,605 --> 00:13:28,768
لا أدري، ربما أستطيع
.التفوّق على الجهاز

250
00:13:28,942 --> 00:13:32,343
من تظن نفسك، (كوستانزا)؟

251
00:13:33,113 --> 00:13:39,346
أتدرين، عندي مدخل إلى أحد أكثر العقول
.كذباً وخداعاً وتضليلاً في وقتنا هذا

252
00:13:40,168 --> 00:13:42,280
من أمثل منه لينصحني؟

253
00:13:42,455 --> 00:13:44,320
.رباه، هذا فظيع

254
00:13:44,624 --> 00:13:46,489
هل رججته؟ -
.كلا -

255
00:13:46,659 --> 00:13:48,854
.يجب أن ترجّيه -
.كلا، سئمت من الرجّ -

256
00:13:49,028 --> 00:13:50,290
.عليك أن ترجّ كل شيء

257
00:13:52,165 --> 00:13:54,565
.أجل، هذا متعب للغاية

258
00:13:57,403 --> 00:13:58,665
.هذا يقتلني

259
00:14:01,174 --> 00:14:02,539
.أجل -
.أجل -

260
00:14:03,209 --> 00:14:07,236
،(سأخرج الليلة مع (روبرت

261
00:14:07,413 --> 00:14:09,711
.ورئيسه وزوجته

262
00:14:09,883 --> 00:14:11,407
هل ستتخذين خطوتك الليلة؟

263
00:14:11,584 --> 00:14:13,484
.أجل، أعتقد ذلك

264
00:14:16,689 --> 00:14:18,452
.ها هو ذا

265
00:14:19,092 --> 00:14:21,686
إذن، ماذا حدث؟
هل اكتشفت الأمر؟

266
00:14:21,861 --> 00:14:23,761
.هذا سؤال شيّق -
كيف ذلك؟ -

267
00:14:23,930 --> 00:14:25,955
كيف ذلك؟

268
00:14:26,132 --> 00:14:28,930
.سأخبرك كيف ذلك

269
00:14:29,102 --> 00:14:31,400
.إنها صلعاء

270
00:14:31,971 --> 00:14:33,199
ماذا تعني بـ"صلعاء"؟

271
00:14:33,373 --> 00:14:37,400
ماذا تظنينني أعني بـ"صلعاء"؟
.صلعاء صلعاء

272
00:14:38,511 --> 00:14:42,607
هي صلعاء؟ -
.(إنها صلعاء يا (جيري -

273
00:14:42,782 --> 00:14:45,376
!بحقك -
بحقي؟ -

274
00:14:45,552 --> 00:14:49,318
لا "بحقك"، خلعت قبعتها
.وظهر كل شيء

275
00:14:49,489 --> 00:14:51,423
"!مرحباً"

276
00:14:52,058 --> 00:14:54,526
وكأنني كنت أنظر إلى نفسي
.في المرآة

277
00:14:55,795 --> 00:14:58,525
.ربما حلقت شعرها بهذه الطريقة

278
00:14:59,365 --> 00:15:01,060
.سأخبرك بأمر ما

279
00:15:01,234 --> 00:15:06,001
لا أحد يدخل صالة التجميل ويقول
."(أريد حلاقة (لاري فاين"

280
00:15:08,441 --> 00:15:10,238
نساء يصبحن صلعاوات؟

281
00:15:10,410 --> 00:15:13,038
أجل، سمعت عن ذلك
.ولكنهن يلبسن باروكات دائماً

282
00:15:13,680 --> 00:15:14,874
.أهلاً يا صاح -
.أهلاً -

283
00:15:15,048 --> 00:15:16,242
.أهلاً

284
00:15:16,416 --> 00:15:18,976
.عرّفتني بامرأة صلعاء

285
00:15:21,521 --> 00:15:22,783
صلعاء؟ -
.أجل، هذا صحيح -

286
00:15:22,956 --> 00:15:25,322
هل ترى السخرية
في هذا الموقف؟

287
00:15:25,491 --> 00:15:30,360
.أنت ترفض شخصاً لأنه أصلع

288
00:15:31,264 --> 00:15:33,425
إذن؟

289
00:15:33,733 --> 00:15:36,395
!أنت أصلع

290
00:15:36,970 --> 00:15:38,767
.كلا، لست أصلعاً

291
00:15:38,938 --> 00:15:42,271
.بل كنت أصلعاً

292
00:15:43,710 --> 00:15:45,439
.(إلين)

293
00:15:45,678 --> 00:15:47,737
.توقّفا

294
00:15:49,916 --> 00:15:51,941
!(كلا، كلا، (إلين

295
00:15:52,118 --> 00:15:54,552
!أكره هذا الشيء

296
00:15:54,721 --> 00:15:56,916
!وهذا ما سأفعله به

297
00:15:57,090 --> 00:15:58,751
!إياك

298
00:16:14,007 --> 00:16:18,103
.وعندما افتعلتِ ذلك الشجار معي -
.حسبت أن هذا ما يفعله المرتبطون -

299
00:16:18,278 --> 00:16:20,212
.كدتِ تقنعينني بأننا مرتبطين

300
00:16:20,380 --> 00:16:22,712
.كان أمراً سهلاً، حقاً

301
00:16:22,882 --> 00:16:24,873
.طابت ليلتك، سأكلّمك غداً

302
00:16:25,051 --> 00:16:27,519
.انتظر لحظة

303
00:16:28,054 --> 00:16:31,490
هل تود الصعود إلى الأعلى؟

304
00:16:31,891 --> 00:16:33,119
الأعلى؟

305
00:16:34,127 --> 00:16:35,685
.أجل

306
00:16:36,095 --> 00:16:37,619
الأعلى؟

307
00:16:38,731 --> 00:16:40,164
...(إلين)

308
00:16:40,333 --> 00:16:42,563
...كنت آمل أن

309
00:16:42,735 --> 00:16:46,398
أنك قد تكون مهتماً
.بتغيير فريقك

310
00:16:46,973 --> 00:16:48,338
تغيير فريقي؟

311
00:16:49,976 --> 00:16:52,035
هل فكّرت في ذلك؟

312
00:16:53,179 --> 00:16:55,170
.ولكنني لاعب وسط أساسي

313
00:16:55,915 --> 00:16:59,646
.روبرت)، نحتاج إلى لاعب وسط)

314
00:16:59,819 --> 00:17:02,310
.حاجة ماسّة

315
00:17:03,556 --> 00:17:05,581
،عندما ألقت بالباروكة من النافذة

316
00:17:05,758 --> 00:17:07,953
كان أفضل شيء حدث لي
.على الاطلاق

317
00:17:08,127 --> 00:17:14,856
:أشعر بأني عدت إلى سجيتي
.ناقص، مهّدد، مرتاب، عصبي، أمر ممتع

318
00:17:15,034 --> 00:17:16,433
.من اللطيف أن نستعيدك

319
00:17:16,602 --> 00:17:18,263
أتدري ماذا قررت أيضاً أن أفعل؟

320
00:17:18,438 --> 00:17:20,030
.سأواصل مواعدة المرأة الصلعاء

321
00:17:20,206 --> 00:17:22,265
.إنها ليست بأقل من أحد

322
00:17:22,442 --> 00:17:24,410
.فروة رأسها كانت نظيفة

323
00:17:25,411 --> 00:17:27,379
.لديها جمجمة جميلة

324
00:17:28,381 --> 00:17:30,576
.غير أن ليس بها الكثير من الشعر

325
00:17:30,750 --> 00:17:34,516
،أتدري، وكأنك تمرّ بيقظة دينية
.وكأنك "مصلوع" من جديد

326
00:17:35,922 --> 00:17:37,651
.أحتاج إلى المزيد من القهوة

327
00:17:37,824 --> 00:17:40,452
،(إذن يا (جورج
كيف أتفوّق على جهاز كشف الكذب؟

328
00:17:41,160 --> 00:17:43,094
.آسف (جيري)، لا أستطيع مساعدتك

329
00:17:43,262 --> 00:17:45,856
،هيا، أنت موهوب
.أنت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي

330
00:17:46,032 --> 00:17:47,499
.جيري)، لا أستطيع)

331
00:17:47,667 --> 00:17:52,366
:(هذا أشبه بأن تقول لـ(بافاروتي
".علّمني أن أغنّي مثلك"

332
00:17:53,873 --> 00:17:55,864
.حسناً، سأخضع لذلك الاختبار

333
00:17:56,042 --> 00:17:57,907
.لا أصدّق بأني أفعل ذلك

334
00:17:59,078 --> 00:18:01,876
:جيري)، تذكّر)

335
00:18:02,281 --> 00:18:05,808
".ليست كذبة إن صدّقتها"

336
00:18:11,991 --> 00:18:13,583
.أهلاً -
.أهلاً، لقد نجحت -

337
00:18:13,760 --> 00:18:16,752
ماذا؟ -
.حوّلته، لقد تغيّر -

338
00:18:17,130 --> 00:18:19,621
غير معقول، كيف؟

339
00:18:19,799 --> 00:18:23,496
كيف فعلت ذلك؟ -
.لأنني امرأة -

340
00:18:27,039 --> 00:18:28,472
أتدرين ماذا فعلتِ؟

341
00:18:28,641 --> 00:18:32,008
:لقد منحتِ الأمل لكل امرأة تقول
."من المؤسف أنه شاذ"

342
00:18:32,178 --> 00:18:35,477
،هذا درس للأطفال
.أي شيء ممكن

343
00:18:35,648 --> 00:18:37,172
.بالفعل

344
00:18:37,350 --> 00:18:41,787
،جيرومي)، فزت بالجائزة الكبرى)
.الرجل المثالي

345
00:18:41,954 --> 00:18:44,252
.لا شيء غير الجنس والتسوّق

346
00:19:13,920 --> 00:19:15,182
ما اسمك؟

347
00:19:15,354 --> 00:19:17,049
.(جيري سينفيلد)

348
00:19:17,223 --> 00:19:18,520
ما هو عنوانك؟

349
00:19:18,691 --> 00:19:21,057
.شارع "81"، "129" غرباً

350
00:19:21,227 --> 00:19:23,957
(هل سرقت (كيمبرلي
طفل (جو)؟

351
00:19:29,268 --> 00:19:30,633
.لا أدري

352
00:19:31,037 --> 00:19:34,165
(هل عاشر (بيلي
أعزّ صديقة لـ(أليسن)؟

353
00:19:36,209 --> 00:19:38,074
.لا أدري

354
00:19:41,214 --> 00:19:45,207
(هل خطف خطيب (جاين
سيدني) إلى (لاس فيغاس)؟)

355
00:19:45,384 --> 00:19:47,981
وإن حدث ذلك
فهل استمتعت هي بالأمر؟

356
00:19:50,990 --> 00:19:52,890
.لا أدري

357
00:19:53,059 --> 00:19:54,993
هل عاشرت (جاين) (مايكل) مجدداً؟

358
00:19:57,763 --> 00:19:58,752
!أجل

359
00:19:58,931 --> 00:20:01,229
،أجل، تلك الحمقاء المغفلة
.(هجرها من أجل (كيمبرلي

360
00:20:01,400 --> 00:20:04,597
عاشر شقيقتها، وخدعها
.لكي تشركه في نصف أعمالها

361
00:20:04,770 --> 00:20:06,670
ثم تعود وتعاشره مجدداً؟

362
00:20:06,839 --> 00:20:09,535
إنها مجنونة، كيف تقدم على ذلك؟
!جاين) تلك)

363
00:20:09,709 --> 00:20:11,199
!إنها تثير غضبي

364
00:20:17,783 --> 00:20:19,250
لقد عاد؟

365
00:20:19,852 --> 00:20:21,843
ماذا تعنين بأنه عاد؟

366
00:20:22,021 --> 00:20:23,113
.لقد عاد

367
00:20:23,289 --> 00:20:26,690
،لست أفهم، كنتما مستمتعين
.الجنس، التسوّق

368
00:20:26,859 --> 00:20:28,759
.إليك بالأمر

369
00:20:31,631 --> 00:20:33,064
،كوني امرأة

370
00:20:33,232 --> 00:20:37,726
...أستطيع الوصول إلى

371
00:20:37,904 --> 00:20:39,496
،المعدات...

372
00:20:39,672 --> 00:20:42,869
.حوالي 30 أو 45 دقيقة بالأسبوع

373
00:20:43,042 --> 00:20:44,771
.وذلك في أسبوع حافل

374
00:20:44,944 --> 00:20:47,913
كيف يُتوقع منّي
...أن أحظى بنفس خبرة

375
00:20:48,080 --> 00:20:51,846
،الذين يمتلكون تلك المعدات...

376
00:20:52,685 --> 00:20:57,554
ويستطيعون الوصول إليها 24 ساعة
باليوم، طيلة حياتهم؟

377
00:20:57,723 --> 00:20:58,712
.لا يمكنك ذلك

378
00:20:58,891 --> 00:21:01,451
.لهذا نادراً ما يفقدون لاعبيهم

379
00:21:03,362 --> 00:21:06,092
أعتقد أني لم يكن لي أمل
.من الأساس

380
00:21:06,265 --> 00:21:09,132
حسناً، مكانك موجود دائماً
.في فريقنا

381
00:21:09,302 --> 00:21:12,328
.أجل، شكراً

382
00:21:13,205 --> 00:21:14,570
هل بدأ "مكان (ميلروس)"؟

383
00:21:15,174 --> 00:21:18,109
.سيبدأ بعد دقائق -
.حسناً -

384
00:21:20,446 --> 00:21:22,311
.لا تقلق، لم يبدأ بعد

385
00:21:25,885 --> 00:21:28,683
،(أتدري يا (جورج
.إني فخورة بك للغاية

386
00:21:28,854 --> 00:21:31,687
.إني معجبة بما فعلت

387
00:21:31,857 --> 00:21:33,484
حقاً؟

388
00:21:33,659 --> 00:21:35,957
.هذا يسعدني جداً

389
00:21:37,863 --> 00:21:40,024
.إلين) فخورة بي)

390
00:21:40,199 --> 00:21:41,291
ما الأمر؟

391
00:21:41,467 --> 00:21:44,800
.رفضتني امرأة صلعاء

392
00:21:45,471 --> 00:21:49,032
ماذا؟ -
.امرأة صلعاء رفضتني -

393
00:21:49,208 --> 00:21:50,197
هل يعجبكما ذلك؟

394
00:21:50,543 --> 00:21:55,981
امرأة بلا طموحات ولا شعر
.أخبرتني بأنني لست نوعها المفضل

395
00:21:56,148 --> 00:21:58,639
واضح أن الصلعاوات يفضّلن
.الرجال النحيفين

396
00:21:58,818 --> 00:22:00,911
.سأخبرك برأيي

397
00:22:01,087 --> 00:22:05,547
أعتقد أنها رأتك بلا شعر
.فشعرت بالاحباط

398
00:22:05,725 --> 00:22:09,661
،لقد أفسدت الأمر يا فتى
.أفسدته حقاً

399
00:22:10,863 --> 00:22:14,355
وكان عليك أن تفسدي له الأمر، صحيح؟

400
00:22:14,533 --> 00:22:17,798
،لم أفسد أي شيء
.كان يبدو كالأبله

401
00:22:17,970 --> 00:22:20,063
.كلا -
.وكان يتصرّف بحماقة -

402
00:22:20,239 --> 00:22:23,299
."(حسناً، اسكتوا، سيبدأ "مكان (ميلروس

403
00:22:29,415 --> 00:22:33,374
،مايكل) ذاك، أكرهه)
.إنه مغرور للغاية

404
00:22:44,864 --> 00:22:48,197
{\a6}كيف حالك (ستو)؟
.(صديقي (إدي

405
00:22:50,169 --> 00:22:53,468
{\a6}.أنت مجدداً؟ يا لك من مراوغ

406
00:22:53,639 --> 00:22:55,834
{\a6}.عليك أن تستقيم يا صاح

407
00:22:56,008 --> 00:22:59,742
{\a6}ماذا لديك؟ -
.شاهد على مهاجمة متجر المصوغات -

408
00:22:59,912 --> 00:23:01,504
{\a6}.تعال

409
00:23:03,182 --> 00:23:05,047
{\a6}هل تعرف أحداً في هذا الاصطفاف؟

410
00:23:07,620 --> 00:23:10,555
{\a6}.هذا هو الرجل أيها الضابط
.الرجل الذي بالوسط

411
00:23:10,723 --> 00:23:14,557
{\a6}،الطويل ذو الشعر المرتفع
.يمكنني التعرّف عليه بأي مكان

412
00:23:15,027 --> 00:23:17,461
{\a6}.أنت يا ذا الشعر المرتفع

413
00:23:17,630 --> 00:23:19,495
{\a6}.تقدّم

414
00:23:20,633 --> 00:23:22,340
{\a6}أنا؟

415
00:23:23,481 --> 00:23:29,747
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com

