1
00:00:02,014 --> 00:00:04,286
{\a6}القرود هي نهاية المسار
.في عالم الحيوانات الأليفة

2
00:00:04,444 --> 00:00:07,263
{\a6}أعتقد أنك عندما تصل إلى مرحلة
...امتلاك قرد أليف

3
00:00:07,441 --> 00:00:10,808
{\a6}،أنجب طفلاً، بحقك
.اقتربت للغاية من ذلك

4
00:00:11,945 --> 00:00:15,244
{\a6}إن احتجت إلى حيوان أليف
،يستطيع التزلج وتدخين السيغار

5
00:00:15,582 --> 00:00:17,516
{\a6}فقد حان وقت التفكير
.في تكوين عائلة

6
00:00:19,019 --> 00:00:22,045
{\a6}،بالطبع كانت القرود أول روّاد فضاء
.في الستينيات

7
00:00:22,222 --> 00:00:24,850
{\a6}وأعتقد أن ذلك كان منطقياً
.في دماغ القرد

8
00:00:25,025 --> 00:00:27,858
{\a6}أشعر بأن ذلك هو الخطوة المنطقية"
.القادمة بالنسبة لي

9
00:00:28,028 --> 00:00:30,826
{\a6}عملت مع الرجل الإيطالي"
،والأرغن اليدوي

10
00:00:30,998 --> 00:00:35,332
{\a6}وأعتقد أني مستعد للتعامل"
".مع العودة بأقصى سرعة

11
00:00:41,608 --> 00:00:43,667
{\a6}خذي المناديل الورقية
.على سبيل المثال

12
00:00:43,844 --> 00:00:49,339
{\a6}هل تدركين أن المناديل الورقية
لم تتغير طوال عمري؟

13
00:00:49,516 --> 00:00:52,781
{\a6}إنها مجرد ورقة
.ملفوفة على كرتونة

14
00:00:52,953 --> 00:00:55,945
وبعد 10 آلاف سنة
،ستظل كما هي

15
00:00:56,123 --> 00:00:59,354
لأنه، ماذا يمكن أن يفعلوا
غير ذلك؟

16
00:00:59,526 --> 00:01:01,391
.أجل، هذا صحيح

17
00:01:01,562 --> 00:01:04,053
فعلاً لم يتم أي تغيير
.على المناديل الورقية

18
00:01:04,231 --> 00:01:06,563
في ظل أن كل شيء آخر
.قد تغيّر

19
00:01:07,267 --> 00:01:11,897
ولكن المناديل الورقية كما هي
.وستظل كذلك حتى مماتنا

20
00:01:12,873 --> 00:01:15,205
.(أجل، أنت محق يا (جورج

21
00:01:15,376 --> 00:01:16,775
ماذا يمكنهم أن يفعلوا غير ذلك؟

22
00:01:16,944 --> 00:01:21,904
،إنها مجرد ورق ملفوف
.وستظل كذلك إلى الأبد

23
00:01:23,550 --> 00:01:25,415
تجدين هذا مثيراً للاهتمام، صحيح؟

24
00:01:25,586 --> 00:01:28,953
.أجل، هذا صحيح

25
00:01:37,598 --> 00:01:40,795
،شكراً جزيلاً
.الحساء كان طيباً للغاية

26
00:01:44,204 --> 00:01:47,071
لماذا تخبرينه بذلك؟ -
ماذا؟ -

27
00:01:47,241 --> 00:01:49,835
،إنه النادل
أتظنين أنه يحفل بالحساء؟

28
00:01:50,010 --> 00:01:52,570
أجل، ألا يريد
أن يكون الحساء طيباً؟

29
00:01:53,280 --> 00:01:56,147
إلين)، ذلك كل ما يستطيع فعله)
.لكيلا يقتل نفسه

30
00:01:56,850 --> 00:01:58,078
.بحقك

31
00:01:58,252 --> 00:02:01,983
أتظنين أنه سيعود إلى الطاهي
!قائلاً "لقد أعجبهم الحساء

32
00:02:02,156 --> 00:02:03,817
".تابع عملك"

33
00:02:04,024 --> 00:02:06,549
انظر، أليس هذا (أليك بيرغ)؟ -
.أجل -

34
00:02:06,727 --> 00:02:09,457
،(أليك بيرغ)
.(لديه اسم مناسب لـ(جون هاوسمان

35
00:02:09,630 --> 00:02:11,928
.أجل -
.(أليك بيرغ) -

36
00:02:12,099 --> 00:02:14,431
.(سيد (بيرغ

37
00:02:14,601 --> 00:02:17,126
.لا أطيقه، إنه متباهي للغاية

38
00:02:17,304 --> 00:02:19,101
جون هاوسمان)؟) -
.(كلا، (أليك بيرغ -

39
00:02:19,273 --> 00:02:21,070
إلين)! كيف حالك؟) -
!أهلاً -

40
00:02:21,241 --> 00:02:22,469
.(جيري) -
.(أهلاً (أليك -

41
00:02:22,643 --> 00:02:24,474
هل سمعت بشأن (غاري فوغل)؟ -
.أجل -

42
00:02:24,645 --> 00:02:27,045
هل ستحضر الجنازة يوم الجمعة؟ -
.أجل، أجل -

43
00:02:27,214 --> 00:02:29,341
هل رأيتك على التلفاز
في مباراة (رانجر)؟

44
00:02:29,516 --> 00:02:32,974
تلك كانت مقاعدك وراء الزجاج؟ -
.أجل، تذاكر موسمية -

45
00:02:33,153 --> 00:02:37,283
،للأسف لا أستطيع الذهاب الليلة
.المقاعد شاغرة إذا كنت تريدها

46
00:02:37,458 --> 00:02:38,789
يسعدني ذلك، أنت متأكد؟

47
00:02:38,959 --> 00:02:41,257
،طبعاً، اتصل بمساعدتي
.وهي سترتب كل شيء

48
00:02:41,428 --> 00:02:45,558
.شكراً، شكراً جزيلاً -
.من دواعي سروري -

49
00:02:45,732 --> 00:02:50,294
حتى أني قد لا أستعملها يوم الجمعة
.أيضاً، لذا سأحيطك علماً

50
00:02:50,471 --> 00:02:51,836
.حسنأً، أكرر شكري

51
00:02:52,005 --> 00:02:53,370
.شكراً جزيلاً

52
00:02:53,540 --> 00:02:54,837
.حقاً، شكراً لك

53
00:02:59,880 --> 00:03:03,646
ما رأيك في أولئك المغفلين الذين يركبون
الطائرة دون شيء يقرأونه؟

54
00:03:03,817 --> 00:03:05,114
أتعرفين من يكونون؟ -
من؟ -

55
00:03:05,285 --> 00:03:07,515
أولئك هم الناس
.الذين يريدون التكلم معك

56
00:03:07,688 --> 00:03:09,986
ليس لديهم ما يشغلهم
فلمَ لا يزعجونك؟

57
00:03:10,157 --> 00:03:12,216
.لن أفهم الناس أبداً

58
00:03:12,392 --> 00:03:14,383
.إنهم الأسوأ

59
00:03:16,763 --> 00:03:19,323
<i>".هناك جديد"</i>

60
00:03:19,500 --> 00:03:23,231
<i>".هناك جديد في الهواء"</i>

61
00:03:24,071 --> 00:03:25,936
ما أمرك؟

62
00:03:26,273 --> 00:03:27,501
...حسناً

63
00:03:27,674 --> 00:03:29,471
.أعتقد أن هذه هي

64
00:03:29,643 --> 00:03:31,110
ماذا تقصد؟

65
00:03:31,278 --> 00:03:34,179
.رأيت (سيينا) ثانية -
سيينا)؟) -

66
00:03:34,748 --> 00:03:36,181
.إنه يواعد طباشير ملوّن

67
00:03:39,786 --> 00:03:42,653
.تكلمنا عن المناديل الورقية

68
00:03:43,290 --> 00:03:45,258
المناديل الورقية؟ -
.أجل، أجل -

69
00:03:45,425 --> 00:03:48,121
أخبرتها عن أن المناديل الورقية
،لم تتغير طيلة حياتي

70
00:03:48,295 --> 00:03:50,627
وعلى الأرجح أنها لن تتغير
.في الخمسين ألف سنة القادمة

71
00:03:50,797 --> 00:03:53,994
!وكانت مسحورة، مسحورة

72
00:03:54,501 --> 00:03:56,025
عم تتكلم؟ -
.أجل -

73
00:03:56,203 --> 00:03:57,534
.المناديل الورقية تغيّرت -
.أجل -

74
00:03:57,704 --> 00:03:58,932
.أصبحت أنعم -
.أنعم -

75
00:03:59,106 --> 00:04:00,437
.ازدادت الطبقات لكل لفة -
.طبقات -

76
00:04:00,607 --> 00:04:02,438
.تشكيلة مختلفة من الألوان -
.ألوان -

77
00:04:02,609 --> 00:04:04,406
!حسناً، حسناً

78
00:04:04,578 --> 00:04:06,773
!لقد تغيّرت
.ليس هذا هو المهم

79
00:04:07,681 --> 00:04:10,309
.بأي حال، أفكر في خطوة كبيرة

80
00:04:11,051 --> 00:04:12,518
ماذا؟

81
00:04:12,686 --> 00:04:15,280
.قد أخبرها بأني أحبها

82
00:04:17,190 --> 00:04:18,555
.يا إلهي

83
00:04:19,626 --> 00:04:23,756
كدت أن أخبرها بالأمس
.ثم تراجعت

84
00:04:23,931 --> 00:04:26,798
.(تلك خطوة كبيرة يا (جورجي

85
00:04:26,967 --> 00:04:29,231
أواثق من أنها ستردّ عليك
بـ"أحبك"؟

86
00:04:30,437 --> 00:04:32,302
.خمسون بالمائة

87
00:04:32,472 --> 00:04:35,100
،لأنك لو تسمع ذلك الرد

88
00:04:35,275 --> 00:04:38,574
."فذلك حساء "كرات المصة

89
00:04:41,114 --> 00:04:44,447
،يجب أن أقول ذلك ولو مرة
.الجميع يقول ذلك

90
00:04:44,618 --> 00:04:45,949
لمَ لا يسعني أن أقول ذلك؟

91
00:04:46,420 --> 00:04:47,978
ألم تقل ذلك قط؟

92
00:04:48,155 --> 00:04:50,555
.مرة واحدة، لكلب

93
00:04:51,758 --> 00:04:54,420
.لعق نفسه وغادر الغرفة

94
00:04:56,196 --> 00:04:58,096
.لم تكن خسارة كلية

95
00:05:00,000 --> 00:05:02,332
.أهلاً -
.أهلاً، نسيت أن أخبركم -

96
00:05:02,502 --> 00:05:04,902
(معي تذاكر لمبارة (رانجرز
.ضد (ديفيلز) الليلة

97
00:05:05,072 --> 00:05:06,596
.إني ذاهب

98
00:05:08,175 --> 00:05:10,905
ماذا عنك يا (جورج)؟ -
.لا أستطيع، لا أستطيع -

99
00:05:11,078 --> 00:05:12,875
.آسف، عندي موعد -
إذن؟ إذن؟ -

100
00:05:13,046 --> 00:05:15,879
،لا، لا، لو لا بد أن تعرفا

101
00:05:16,049 --> 00:05:19,382
فأنا أفضّل التواجد معها
.عن حضور المباراة

102
00:05:20,420 --> 00:05:23,651
.(لا بد أنها سيدة مميزة يا (جورج

103
00:05:23,824 --> 00:05:26,418
ماذا أفعل بالتذاكر الاضافية؟ -
!اسمع -

104
00:05:26,593 --> 00:05:27,992
هل يمكنني اصطحاب (ديفيد بادي)؟

105
00:05:28,161 --> 00:05:30,129
.(إنه من أنصار (ديفيلز -
.طبعاً، لا أمانع -

106
00:05:30,297 --> 00:05:33,664
بالمناسبة، إن أراد أحدكم
،جولة داخلية في حديقة الحيوان

107
00:05:33,834 --> 00:05:35,802
.سيينا) تعمل هناك كمدرّبة)

108
00:05:35,969 --> 00:05:38,130
هي تعمل في حديقة الحيوان؟ -
.أجل -

109
00:05:38,305 --> 00:05:40,296
أجل، مثل (ديان فوسي)؟

110
00:05:40,474 --> 00:05:44,035
إنها المرأة الوحيدة التي تم قبولها
.في مجتمع الغوريلا

111
00:05:44,211 --> 00:05:46,406
،وعندما تقبلك تلك الغوريلات

112
00:05:46,580 --> 00:05:49,378
.فأنت شخص ناجح

113
00:05:50,517 --> 00:05:52,883
منذ متى وأنت تشجّع فريق (ديفيلز)؟

114
00:05:53,053 --> 00:05:56,079
.(منذ الصغر، أنا من (جيرزي -
حقاً؟ -

115
00:05:56,256 --> 00:06:00,716
!سنهزمكم شر هزيمة الليلة -
!مستحيل يا صاح -

116
00:06:00,894 --> 00:06:02,589
.أجل -
.نحن مشحونون -

117
00:06:03,363 --> 00:06:06,730
أمستعد؟
.جيري) و(كرايمر) على وصول)

118
00:06:11,438 --> 00:06:13,167
ما هذا؟ -
ما رأيك؟ -

119
00:06:13,907 --> 00:06:15,898
ما هذا؟ -
.دهنت وجهي -

120
00:06:16,510 --> 00:06:18,842
دهنت وجهك؟ -
.أجل -

121
00:06:19,379 --> 00:06:22,906
لماذا؟ -
.أنت تعرفين، لأشجّع الفريق -

122
00:06:24,117 --> 00:06:28,019
.لا يمكنك أن تخرج بهذا الشكل -
ولمَ لا؟ -

123
00:06:28,422 --> 00:06:29,821
...لأن

124
00:06:29,990 --> 00:06:31,890
.ذلك جنون...

125
00:06:32,059 --> 00:06:34,926
،يجب أن يشعر الفريق بوجودك
.لأن هذه المباريات النهائية

126
00:06:41,835 --> 00:06:43,735
.أهلاً -
.أهلاً -

127
00:06:44,404 --> 00:06:46,497
...(ديف)

128
00:06:46,673 --> 00:06:48,231
.دهن وجهه...

129
00:06:48,408 --> 00:06:51,206
،أجل، هذا رائع
.يجب أن تشجّع فريقك

130
00:06:51,378 --> 00:06:52,709
حسناً، مستعدون؟ -
.أجل -

131
00:06:52,879 --> 00:06:55,643
!(هيا بنا! هيا يا (ديفيلز

132
00:06:55,816 --> 00:06:58,580
!(إلى الأمام يا (ديفيلز
!(إلى الأمام يا (ديفيلز

133
00:07:06,326 --> 00:07:08,157
!(أنت فاشل يا (ماسييه

134
00:07:08,328 --> 00:07:10,558
!(سنهزمك يا (ماسييه

135
00:07:10,731 --> 00:07:12,028
هلا جلست؟

136
00:07:12,199 --> 00:07:14,224
.أنا أحاول تشجيع فريقي وحسب

137
00:07:14,401 --> 00:07:17,234
هلا جلست؟
!أنت تزعج الجميع، اجلس

138
00:07:17,404 --> 00:07:21,238
(لأنك من أنصار (رانجرز
.وتعرفين أني أثير أعصاب لاعبيهم

139
00:07:21,408 --> 00:07:23,740
!(أجل، هدف لفريق (ديفيلز

140
00:07:26,413 --> 00:07:31,077
<i>(هدف لـ(ديفيلز)! (ستيفان ريشيه
.يسجل من داخل الخط الأزرق</i>

141
00:07:31,251 --> 00:07:32,809
<i>...(وفريق (ديفيلز</i>

142
00:07:34,254 --> 00:07:37,280
أتدرين؟
.كان بامكاني حضور المباراة الليلة

143
00:07:37,457 --> 00:07:39,186
لماذا لم تحضرها إذن؟

144
00:07:39,359 --> 00:07:42,123
.لم أشأ الغاء موعدنا

145
00:07:42,295 --> 00:07:44,661
...حسناً

146
00:07:46,133 --> 00:07:48,624
...لأنني

147
00:07:50,437 --> 00:07:51,802
.أحبك

148
00:07:51,972 --> 00:07:55,499
،أنا جائعة
.دعنا نأكل شيئاً

149
00:07:58,445 --> 00:07:59,707
.لقد هزمناكم

150
00:07:59,880 --> 00:08:02,508
،لم تستطيعوا الخروج من منطقتكم
.كنا عدوانيين

151
00:08:02,682 --> 00:08:05,344
.لم تستطيعوا اختراقنا -
.هذا يكفي بالنسبة لكم -

152
00:08:05,519 --> 00:08:08,488
لا تزال هناك ثلاث مباريات متبقية
.في الدوري يا صديقي

153
00:08:08,655 --> 00:08:12,716
،والبطولة لم تحسم بعد
.لم تحسم البتة

154
00:08:13,860 --> 00:08:16,522
ماذا تفعل يا رجل؟
!انتبه لطريقك يا رجل

155
00:08:17,564 --> 00:08:20,829
.لا تعبث مع شيطان يا صاح
.نحن رقم واحد، نحن نهزم أي أحد

156
00:08:21,001 --> 00:08:22,764
!نحن الشياطين

157
00:08:22,936 --> 00:08:24,699
!الشياطين

158
00:08:34,114 --> 00:08:35,376
،أنا جائعة"

159
00:08:35,916 --> 00:08:39,818
".دعنا نأكل شيئاً"

160
00:08:41,721 --> 00:08:43,416
.أجل

161
00:08:46,293 --> 00:08:49,353
.حساء "كرات المصة" كبير -
.حساء "كرات المصة" هائل -

162
00:08:50,397 --> 00:08:53,696
تلك الردود اللعينة
."على "أحبك

163
00:08:53,867 --> 00:08:56,427
.انتهى الأمر، لقد أخفقت -
.أنت لا تدري -

164
00:08:56,603 --> 00:08:58,468
،أتدري سرعة تدهور العلاقة

165
00:08:58,638 --> 00:09:00,697
عندما تخرج كلمة "أحبك"؟

166
00:09:00,874 --> 00:09:03,900
لا يمكن نجاح علاقة
،"حيث يقول أحد طرفيها "أحبك

167
00:09:04,077 --> 00:09:07,410
فيرد الطرف الآخر "أنا جائعة
".دعنا نأكل شيئاً

168
00:09:07,714 --> 00:09:09,807
.إلا إذا كنتما متزوجين

169
00:09:12,586 --> 00:09:14,816
تحسبني أحد أولئك الرجال
.الذين يحبونها

170
00:09:14,988 --> 00:09:16,853
.لا أحد يرغب في أحد يحبه

171
00:09:17,023 --> 00:09:19,150
.كلا، الناس يكرهون ذلك -
،أنت تريد أحداً -

172
00:09:19,326 --> 00:09:21,226
.لا يحبك -
.بديهياً -

173
00:09:21,394 --> 00:09:24,488
لن أقول "أحبك" ثانية
.إلا إذا قالها الطرف الآخر أولاً

174
00:09:24,664 --> 00:09:26,564
حساء "كرات المصة"؟ -
.هذا لي -

175
00:09:36,276 --> 00:09:38,972
جيري)، أنت رجل ذكي، صحيح؟)

176
00:09:39,379 --> 00:09:40,869
.لا شك في ذلك -
.حسناً -

177
00:09:41,047 --> 00:09:44,210
كان مقرراً أن أشترك في تلك الجولة
.(الخاصة مع صديقة (جورج

178
00:09:44,384 --> 00:09:47,353
في حديقة الحيوان؟ -
،أجل، ولكن قبل أن ألتقي بها -

179
00:09:47,520 --> 00:09:49,545
،توقفت للنظر إلى القرود

180
00:09:50,023 --> 00:09:54,153
حيث فجأة تصدمني قشرة موز
.في وجهي

181
00:09:55,896 --> 00:09:58,865
،فأستدير لأجد ذلك القرد

182
00:09:59,032 --> 00:10:01,398
.ينفجر ضاحكاً

183
00:10:01,568 --> 00:10:03,661
ثم يخبرني شخص ما
.بأن القرد فعل ذلك

184
00:10:03,837 --> 00:10:06,397
،فأمسكت بقشرة الموز

185
00:10:06,573 --> 00:10:10,009
...وانتظرت حتى إستدارا القرد ثم

186
00:10:11,311 --> 00:10:12,903
.قذفتها عليه

187
00:10:13,079 --> 00:10:15,570
كرايمر)، قذفت قشرة موز على قرد؟)

188
00:10:16,216 --> 00:10:18,878
!هو الذي بدأ

189
00:10:20,020 --> 00:10:22,853
.(إنه قرد يا (كرايمر -
.لقد استفزني -

190
00:10:23,023 --> 00:10:25,287
.(لم أستطع السكوت يا (جيري

191
00:10:25,458 --> 00:10:27,119
.لا زلت أعتقد أنك أخطئت

192
00:10:27,294 --> 00:10:30,161
.حسناً، انحاز إلى جانب القرد

193
00:10:30,630 --> 00:10:34,589
.لن أنحاز إلى أي جانب
.(أعرف ماذا حدث يا (جيري -

194
00:10:36,102 --> 00:10:38,764
(هل اتصلت بـ(أليك بيرغ
وشكرته على التذاكر؟

195
00:10:38,939 --> 00:10:41,032
.كلا -
جيري)، ماذا تنتظر؟) -

196
00:10:41,207 --> 00:10:45,439
لماذا أتصل به؟ شكرته خمس مرات
.عندما أعطاني إياها

197
00:10:45,612 --> 00:10:47,671
،يجب أن تتصل به اليوم التالي
.ذلك من الأداب العامة

198
00:10:47,847 --> 00:10:50,543
كلا، سآخذ موقفاً
.ضد المبالغة في الشكر

199
00:10:50,717 --> 00:10:53,845
جيري)، حسن الأخلاق)
.هو الصمغ الذي يربط المجتمع

200
00:10:54,020 --> 00:10:56,352
لو كنت أعلم أني سأضطر
،لأن أشكره ثمانية مليون مرة

201
00:10:56,523 --> 00:10:58,218
.لما أخذت التذاكر

202
00:10:58,391 --> 00:11:01,588
أتعرف ماذا سيحدث؟
.سيستاء من عدم اتصالك

203
00:11:01,761 --> 00:11:03,353
.ولن يعطينا تذاكر يوم الجمعة

204
00:11:03,530 --> 00:11:05,589
.أنت مجنون -
إلى أين ذاهب؟ -

205
00:11:05,765 --> 00:11:08,199
،يجب أن أنظّف بذلة
.عندي جنازة يوم الجمعة

206
00:11:08,368 --> 00:11:10,029
من مات؟ -
،هل تذكر ذلك الرجل -

207
00:11:10,203 --> 00:11:13,798
الذي تظاهر بأنه مصاب بالسرطان
لكي أشتري له باروكة؟

208
00:11:14,407 --> 00:11:17,570
أكان مصاباً به فعلاً؟ -
.كلا، حادث سير -

209
00:11:20,180 --> 00:11:22,478
،كان يعدّل باروكته أثناء القيادة

210
00:11:22,649 --> 00:11:25,174
.ففقد السيطرة على السيارة

211
00:11:28,288 --> 00:11:30,313
.الكاهن المسكين

212
00:11:30,490 --> 00:11:33,118
.(كان قادماً من (السلفادور

213
00:11:33,893 --> 00:11:36,054
.والآن فقد صوابه تماماً

214
00:11:36,963 --> 00:11:39,864
الرجل الذي صرخ (بادي) في وجهه؟ -
.أجل -

215
00:11:40,033 --> 00:11:42,900
.ظن أنه رآى الشيطان

216
00:11:43,403 --> 00:11:45,837
يرفض مغادرة غرفته
.في سرداب الكنيسة

217
00:11:46,006 --> 00:11:49,100
هذا ما تناله لاشتباكك
.مع رجل يدهن وجهه

218
00:11:49,275 --> 00:11:53,234
ما الذي يجبر انساناً طبيعياً
للقيام بشيء كهذا؟

219
00:11:53,680 --> 00:11:55,978
.عليك تشجيع الفريق

220
00:12:08,528 --> 00:12:10,189
.أتدري، أكره كل ملابسي

221
00:12:11,698 --> 00:12:14,792
أفتح خزانتي
.ولا أجد أي شيء، لا شيء

222
00:12:14,968 --> 00:12:18,028
،أكره كل شيء لدي
.أكرهه حقاً

223
00:12:27,280 --> 00:12:29,043
...أعني، في هذه المرحلة

224
00:12:29,215 --> 00:12:32,844
كأني أستطيع ارتداء الشيء
.ثلاث أو أربع مرات فقط

225
00:12:33,019 --> 00:12:35,647
ذلك سيكون مشكلة فظيعة
.بالنسبة لي

226
00:12:38,625 --> 00:12:40,149
.(أهلاً (أليك

227
00:12:43,797 --> 00:12:45,662
هل رأيت ذلك؟

228
00:12:45,832 --> 00:12:47,595
أية تحية تلك؟

229
00:12:51,104 --> 00:12:52,662
،(سيد (كرايمر
.شكراً على القدوم

230
00:12:52,839 --> 00:12:56,172
لماذا أردت رؤيتي إذن؟

231
00:12:56,342 --> 00:12:59,607
لندخل في صلب الموضوع
،(يا سيد (كرايمر

232
00:12:59,779 --> 00:13:02,907
.(نواجه مشكلة مع (باري

233
00:13:04,884 --> 00:13:06,943
باري)؟) -
.الشمبانزي -

234
00:13:08,922 --> 00:13:10,321
ما هي المشكلة؟

235
00:13:10,490 --> 00:13:13,891
إنه لا يتجاوب
.كما كان في السابق

236
00:13:14,060 --> 00:13:17,689
.يبدو مكتئباً، كما فقد شهيته

237
00:13:17,864 --> 00:13:21,595
.حتى أنه حدّ من نشاطاته الجنسية

238
00:13:23,770 --> 00:13:28,036
.ونعتقد بأن ذلك متعلق بمشاجرته معك

239
00:13:28,208 --> 00:13:29,937
إذن؟ ماذا تريد منّي أن أفعل؟

240
00:13:30,510 --> 00:13:31,943
،بصراحة

241
00:13:32,112 --> 00:13:34,603
.نريد منك أن تعتذر

242
00:13:35,615 --> 00:13:37,640
.هو الذي بدأ

243
00:13:38,451 --> 00:13:41,113
.سيد (كرايمر)، إنه حيوان بريء

244
00:13:41,287 --> 00:13:43,278
.وأنا أيضاً

245
00:13:44,624 --> 00:13:47,252
ماذا عن مشاعري؟
ألا تهمّ مشاعري البتة؟

246
00:13:47,427 --> 00:13:51,454
.فقط القرد المسكين هو الذي يهمّ
.كل شيء يجب أن يتم من أجل القرد

247
00:13:53,967 --> 00:13:55,730
...أنصت، أنا آسف

248
00:13:55,902 --> 00:13:57,767
.لا بأس

249
00:13:58,571 --> 00:14:00,937
.عليّ اطعام صغار القرود

250
00:14:01,107 --> 00:14:03,667
.لعلمك، (جورج) معجب بك حقاً

251
00:14:04,277 --> 00:14:05,676
...لست

252
00:14:05,845 --> 00:14:08,678
إنها لا تسمع جيداً
.بأذنها اليسرى

253
00:14:11,518 --> 00:14:13,110
،هل تظن أنه من الممكن

254
00:14:13,286 --> 00:14:16,687
بأنه مستاء منّي
لأني لم أشكره في اليوم التالي؟

255
00:14:16,856 --> 00:14:19,848
مهلاً، كنت في جنازة، صحيح؟ -
.أجل -

256
00:14:20,026 --> 00:14:22,893
الناس لا يلقون تحيّات جيدة
.في الجنازة

257
00:14:23,062 --> 00:14:25,292
:فهم يفعلون هكذا

258
00:14:27,901 --> 00:14:30,426
.وذلك الأعظم -
.ذلك مشابه للتحية التي أعطانيها -

259
00:14:30,603 --> 00:14:34,004
لا يمكنهم أن يقولوا
"!أهلاً! تبدو رائعاً"

260
00:14:35,008 --> 00:14:36,236
.أهلاً -
.أهلاً -

261
00:14:36,409 --> 00:14:38,536
.تكلّمت للتو مع صديقتك

262
00:14:39,179 --> 00:14:43,343
.صديقتي، حسناً -
.(طلبت منّي الاعتذار إلى (باري -

263
00:14:43,516 --> 00:14:46,041
باري)؟) -
.القرد -

264
00:14:46,219 --> 00:14:48,414
إذن؟ -
.مستحيل -

265
00:14:48,588 --> 00:14:49,850
.جيري)، لم أفعل أي شيء)

266
00:14:50,023 --> 00:14:52,457
.يجدر بالقرد أن يعتذر إليّ

267
00:14:52,625 --> 00:14:56,425
.لا أظن أن ذلك سيحدث -
.إذن فأنا آسف -

268
00:14:57,297 --> 00:14:59,959
حاولت أن أذكرك بالخير
،(إلى (سيينا

269
00:15:00,133 --> 00:15:02,795
،ولكن لا أظن أنها سمعتني
.كما تعلم، أذنها اليسرى

270
00:15:04,103 --> 00:15:04,864
ماذا؟

271
00:15:05,877 --> 00:15:08,964
أخبرني مديرها بإنها لا تسمع جيداً
.بأذنها اليسرى

272
00:15:09,142 --> 00:15:10,370
ألم تعلم ذلك؟

273
00:15:11,778 --> 00:15:13,439
.يا إلهي -
ماذا؟ -

274
00:15:14,113 --> 00:15:17,981
.لعلها لم تسمعني
ألا تعرف معنى ذلك؟

275
00:15:18,151 --> 00:15:20,642
.وكأن الأمر بأكمله لم يحدث

276
00:15:20,820 --> 00:15:26,315
هذا مثل أن يعكس (سوبرمان) دوران
.(الأرض لكي ينقذ (لويس لاين

277
00:15:27,794 --> 00:15:29,591
هل ستقول ذلك ثانية؟

278
00:15:31,831 --> 00:15:34,322
.(هذا هو السؤال يا (جيمي

279
00:15:43,810 --> 00:15:45,971
.سأفعل ذلك -
ماذا؟ -

280
00:15:46,145 --> 00:15:49,114
بعد كل ما مررت به؟
.قلت إنك لن تقول ذلك أبداً

281
00:15:49,282 --> 00:15:53,742
أريد أن أقول ذلك مرة واحدة
!إلى شخص يستطيع أن يسمعه

282
00:15:54,220 --> 00:15:55,812
!أجل -
.أهلاً يا صاح -

283
00:15:56,222 --> 00:15:58,918
ماذا يجري؟ -
.سيكلّمها في أذنها الأخرى -

284
00:16:01,027 --> 00:16:03,928
،اسمع، نسيت أن أسألك
ماذا حدث في الجنازة؟

285
00:16:04,097 --> 00:16:05,359
هل تكلمت مع (أليك بيرغ)؟

286
00:16:06,699 --> 00:16:09,725
.أجل، رأيته -
هل سيعطيك تذاكر الهوكي إذن؟ -

287
00:16:09,902 --> 00:16:11,767
.ليس تماماً

288
00:16:12,205 --> 00:16:14,366
إنه مستاء، صحيح؟
.كنت أعرف ذلك

289
00:16:14,540 --> 00:16:18,271
.لا أعرف إن كان مستاءاً -
ماذا حدث عندما رأيته؟ -

290
00:16:18,444 --> 00:16:21,641
لم يعطني تحية جيدة
.ولكننا كنا في جنازة

291
00:16:21,814 --> 00:16:23,679
لذا لست متأكداً
،مما إذا كانت تحية جنائزية

292
00:16:23,850 --> 00:16:26,648
أم ما إذا كان مستاءاً
.لأني لم أشكره في اليوم التالي

293
00:16:26,819 --> 00:16:29,879
!(أرأيت؟ أخبرتك يا (جيري -
ماذا تريد منّي أن أفعل؟ -

294
00:16:30,056 --> 00:16:34,550
أريد منك أن تتصل به الآن
!وتشكره

295
00:16:35,228 --> 00:16:36,957
!كلا، لا أستطيع

296
00:16:37,130 --> 00:16:41,567
،جيري)، هكذا يسير المجتمع)
ألست جزءاً من المجتمع؟

297
00:16:41,734 --> 00:16:43,929
لأنك إذا لا تريد أن تكون
،جزءاً من المجتمع

298
00:16:44,103 --> 00:16:48,506
فلم لا تستقل سيارتك
وتنتقل إلى الجانب الشرقي؟

299
00:16:51,311 --> 00:16:53,836
اسمع، أمامنا خمس ساعات
.قبل المباراة

300
00:16:54,013 --> 00:16:56,174
.أنا واثق من أنها كانت تحية جنائزية

301
00:16:56,349 --> 00:16:59,580
،هو يعلم أننا هنا، يعلم رقم الهاتف
.يعلم أننا نريد الذهاب

302
00:16:59,752 --> 00:17:01,879
لديه الكثير من الوقت ليتصل
.ويعطينا التذاكر

303
00:17:02,055 --> 00:17:05,047
!أيها السخيف، الغبي، العنيد

304
00:17:07,860 --> 00:17:09,259
مغمس رائع، من صُنع يدك؟

305
00:17:09,429 --> 00:17:11,124
.كلا، من المتجر

306
00:17:12,098 --> 00:17:15,761
لماذا لا يتناول الناس المغمس على العشاء؟
لماذا هو وجبة خفيفة؟

307
00:17:17,603 --> 00:17:20,003
.لا أفهم هذه الأمور

308
00:17:26,412 --> 00:17:28,346
...(ديفيد)

309
00:17:28,715 --> 00:17:32,014
.ديفيد)، أعتقد أن علينا التكلم) -
.حسناً، هذا رائع -

310
00:17:39,492 --> 00:17:42,017
.ديفيد)، أعتقد أن علينا انهاء علاقتنا)

311
00:17:42,462 --> 00:17:44,259
أنت تمزحين، لماذا؟

312
00:17:46,499 --> 00:17:48,865
،(كما ترى يا (ديفيد

313
00:17:49,035 --> 00:17:51,094
.أنت تدهن وجهك

314
00:17:51,604 --> 00:17:53,071
.أجل، هذا صحيح

315
00:17:54,841 --> 00:17:58,242
،لا أقصد أني لا أستلطفك

316
00:17:58,411 --> 00:18:01,141
،ولكن بصراحة شديدة

317
00:18:01,314 --> 00:18:05,478
أواجه صعوبة في التغلب
.على موضوع دهن الوجه

318
00:18:06,319 --> 00:18:09,652
،لو لا تحبين دهن الوجه
.لن أفعل ذلك ثانية

319
00:18:10,456 --> 00:18:13,323
.ولكنك تحب دهن الوجه

320
00:18:13,826 --> 00:18:17,057
،لا أحتاج إلى القيام بذلك
.الأمر ليس عادة أو ما شابه

321
00:18:18,464 --> 00:18:21,331
أتعني أنك ستقلع عن ذلك من أجلي؟ -
.أجل، هذا صحيح -

322
00:18:26,472 --> 00:18:28,133
...هذا شديد

323
00:18:28,307 --> 00:18:31,401
.هذا شديد اللطف -
.تعالي -

324
00:18:34,447 --> 00:18:36,584
سأعود إلى المنزل لأغيّر ملابسي
.قبل المباراة

325
00:18:36,601 --> 00:18:38,210
.سأعود، سنتغازل

326
00:18:51,931 --> 00:18:54,866
.سيينا)، أحبك)

327
00:18:55,835 --> 00:18:58,303
.أعلم، سمعتك أول مرة

328
00:18:59,205 --> 00:19:00,832
.أجل

329
00:19:01,007 --> 00:19:02,702
.للتأكيد وحسب

330
00:19:08,815 --> 00:19:10,373
.آلو؟ أهلاً أمّي

331
00:19:10,550 --> 00:19:12,347
.كلا، كنت أنتظر شخصاً آخر

332
00:19:12,518 --> 00:19:15,043
،آسف، لا أستطيع التكلّم
.يجب أن أبقي الخط خالياً

333
00:19:15,221 --> 00:19:17,573
،أعرف أن عندي خاصية الانتظار
.ولكني لا أثق بها في الحالات الطارئة

334
00:19:17,573 --> 00:19:18,550
.إلى اللقاء

335
00:19:22,595 --> 00:19:24,324
...بأي حال

336
00:19:24,497 --> 00:19:26,727
.أريد أن أقول أني آسف

337
00:19:27,633 --> 00:19:30,227
فقدت أعصابي
.وما وجب أن أفعل ذلك

338
00:19:30,403 --> 00:19:33,065
.وصببت غضبي عليك

339
00:19:33,239 --> 00:19:36,834
لو سبّبت لك أية مشاكل
،نتيجةً لسلوكي

340
00:19:37,009 --> 00:19:39,034
.فأنا آسف

341
00:19:39,212 --> 00:19:41,180
.أعتذر

342
00:19:41,514 --> 00:19:43,675
(برغم أنك تعلم يا (باري
،بيني وبينك

343
00:19:43,850 --> 00:19:47,479
،كلانا يعلم أنك البادئ
من يخادع من؟

344
00:19:47,653 --> 00:19:50,213
ولكنهم أخبروني
،أنك منزعج للغاية

345
00:19:50,389 --> 00:19:53,916
وحاش لله أن أزعج
.القرد المهم

346
00:19:54,093 --> 00:19:57,995
،آمل أن نضع ذلك وراءنا
.دعنا نمضي في حياتنا

347
00:19:58,164 --> 00:19:59,392
لا ضغينة إذن؟

348
00:20:17,350 --> 00:20:20,444
ما هذا؟ -
.هذا حرف الدال -

349
00:20:21,854 --> 00:20:24,948
لماذا حرف الدال مدهون
على صدرك؟

350
00:20:25,124 --> 00:20:28,287
سأحضر المباراة، أنا وخمس رجال
،سنخلع قمصاننا

351
00:20:28,461 --> 00:20:30,452
.(ونتهجأ كلمة (ديفيلز

352
00:20:30,630 --> 00:20:33,758
.ولكنك قلت لا مزيد من الدهن -
.كلا، قلت لا مزيد من دهن الوجه -

353
00:20:33,933 --> 00:20:37,096
.وكما ترين فهذا ليس وجهي

354
00:20:37,270 --> 00:20:39,261
.أجل، هذا صحيح

355
00:20:43,509 --> 00:20:45,409
هل اتصل؟

356
00:20:46,812 --> 00:20:49,679
.كلا -
!هيا (جيري)! هذه حماقة -

357
00:20:49,849 --> 00:20:54,149
!الساعة السادسة! انتهى الأمر
!ارفع السمّاعة واشكره

358
00:20:54,554 --> 00:20:56,249
!حسناً

359
00:21:01,928 --> 00:21:03,293
أهلاً، (أليك)؟

360
00:21:03,462 --> 00:21:04,952
.(أهلاً، معك (جيري سينفيلد

361
00:21:05,131 --> 00:21:07,122
لعلمك، لديك اسم مناسب
.(لـ(جون هاوسمان

362
00:21:07,300 --> 00:21:09,131
.(أليك بيرغ)

363
00:21:09,302 --> 00:21:12,271
هل سلّمت مهمتك يا سيد (بيرغ)؟

364
00:21:12,438 --> 00:21:13,962
بماذا أستطيع مساعدتك (جيري)؟

365
00:21:14,140 --> 00:21:17,803
أليك)، سبب اتصالي)
...هو أني أردت

366
00:21:17,977 --> 00:21:19,842
أن أشكرك على التذاكر
.تلك الليلة

367
00:21:20,012 --> 00:21:23,311
،ليتك اتصلت مبكراً
.لكنت أعطيتك التذاكر

368
00:21:23,482 --> 00:21:25,177
تخلّصت منها بالفعل؟ -
.أجل -

369
00:21:25,351 --> 00:21:27,342
،ولكن عندي صديق

370
00:21:27,520 --> 00:21:29,078
.لديه مقعدين شاغرين

371
00:21:29,255 --> 00:21:32,122
.لو لا تمانع الدرجة العامّة، فهما لك -
.لا نبالي، نريد الذهاب وحسب -

372
00:21:32,291 --> 00:21:33,815
.ولكن هناك مشكلة وحيدة

373
00:21:40,366 --> 00:21:43,733
مباراة رائعة، هه؟
!(إلى الأمام يا (ديفيلز

374
00:21:46,272 --> 00:21:49,435
!حسناً! هيا بنا ننهض
!لننهض! هيا

375
00:21:50,476 --> 00:21:52,410
!"هيا، "د"! "د

376
00:21:52,712 --> 00:21:53,940
!"ي" -
!"ف" -

377
00:21:54,146 --> 00:21:55,613
!"ي" -
!"ل" -

378
00:21:55,781 --> 00:21:57,510
!"ز"

379
00:22:05,984 --> 00:22:10,129
{\a6}،(كاهن (هيرنانديز
.ثمة امرأة تريد رؤيتك

380
00:22:10,177 --> 00:22:17,047
{\a6}.لديها معلومات هامّة قد تنفعك -
.جيد -

381
00:22:18,492 --> 00:22:20,980
{\a6}.أخيراً توقّفت الأمطار

382
00:22:31,817 --> 00:22:33,114
{\a6}.مرحباً أبتي

383
00:22:45,797 --> 00:22:50,797
{\a6}.ترجمـة أشــرف عبـد الجليـــل
Brad_Pitt_II_1985@hotmail.com

