1
00:00:01,211 --> 00:00:04,006
أنت لا تريد أن تتصوّر أبويك
وهما يتطارحان الغرام

2
00:00:04,572 --> 00:00:07,033
هل تفهمونني؟
فذلك أمر مزعج بطريقة ما

3
00:00:07,200 --> 00:00:11,830
تعرف أنهما تطارحا الغرام على الأقل
لمرة واحدة لكي ينجبوك

4
00:00:11,996 --> 00:00:14,624
...ولكنك تحاول الإقتناع بتلك الصورة في رأسك

5
00:00:14,791 --> 00:00:18,169
،لا أعرف، لست واثقاً"
لا أستطيع إثبات ذلك

6
00:00:18,336 --> 00:00:20,130
"أجهل ما إذا حدث ذلك حقاً

7
00:00:20,296 --> 00:00:23,299
،لذلك إن إكتشفت أنني متبنّي
سيكون خبراً مفرحاً لي

8
00:00:23,508 --> 00:00:24,884
"أنا متبنّى؟ هذا رائع"

9
00:00:25,051 --> 00:00:27,387
،يسعدني سماع ذلك
...فذلك يعني حقيقةً

10
00:00:27,554 --> 00:00:32,642
أنه من المحتمل أن أمي وأبي...
مجرّد صديقين مقرّبين

11
00:00:32,809 --> 00:00:35,728
،مطارحة الغرام أمر عظيم
...لكنك لا تريد الإعتقاد بأن حياتك بدأت

12
00:00:35,895 --> 00:00:38,523
لأن أحد ما أكثر من تناول الشراب...
مع العشاء

13
00:00:45,363 --> 00:00:46,823
دعيني أطرح عليك سؤالاً

14
00:00:47,574 --> 00:00:49,325
أنت رهينة بين أيدي إرهابيين

15
00:00:49,492 --> 00:00:51,369
أنا؟ -
...أنت، أي أحد، المهم -

16
00:00:51,536 --> 00:00:54,330
أنت في غرفة ضيقة
ومقيّدة إلى الأرض

17
00:00:54,497 --> 00:00:56,207
وأنت هناك لمدة طويلة

18
00:00:56,374 --> 00:00:58,668
هل تعتقدين أنهم سيفكرون
في القيام بالغسيل؟

19
00:00:58,835 --> 00:01:00,754
،عليهم ذلك
(ذلك موجود في إتفاقية (جينيف

20
00:01:00,920 --> 00:01:03,715
،أنت، اخلعي جواربك وبنطالك
سنقوم بالغسيل

21
00:01:03,882 --> 00:01:06,384
هيا، اخلعي ملابسك

22
00:01:07,010 --> 00:01:09,512
(أهلاً (جورجي -
أهلاً -

23
00:01:11,848 --> 00:01:13,099
ما الخطب؟

24
00:01:15,393 --> 00:01:17,520
أمي أمسكت بي متلبساً

25
00:01:17,729 --> 00:01:19,189
ماذا كنت فاعلاً؟

26
00:01:19,439 --> 00:01:21,107
تعرف

27
00:01:24,235 --> 00:01:26,654
كنت بمفردي

28
00:01:27,572 --> 00:01:29,365
--أتعني أنك

29
00:01:29,532 --> 00:01:31,534
أمسكت بك؟ -
أين؟ -

30
00:01:32,786 --> 00:01:35,288
...مررت على المنزل كي أسلّم السيارة

31
00:01:35,455 --> 00:01:37,332
ودخلت لبضعة دقائق...

32
00:01:37,499 --> 00:01:39,626
،لا أحد كان هناك
يفترض أنهم بالعمل

33
00:01:40,752 --> 00:01:44,881
،(كان عند أمي مجلة (غلامور
بدأت أتصفحها

34
00:01:45,340 --> 00:01:46,883
غلامور)؟)

35
00:01:47,050 --> 00:01:51,096
ثم تتابعت الأحداث -
وماذا فعلَت؟ -

36
00:01:51,262 --> 00:01:55,141
"!أولاً صاحت "(جورج)، ماذا تفعل؟ رباه

37
00:01:56,267 --> 00:01:57,727
بدت أنها ستفقد الوعي

38
00:01:57,894 --> 00:02:00,814
بدأت تمسك بالحائط كي لا تسقط

39
00:02:00,980 --> 00:02:03,900
لم أعرف ما إذا كان علي إسنادها
أم غلق سحابة البنطال

40
00:02:04,776 --> 00:02:06,945
وماذا فعلت؟ -
أغلقت السحّابة -

41
00:02:07,112 --> 00:02:08,988
إذاً سقطت؟ -
أجل -

42
00:02:09,823 --> 00:02:12,158
لم أستطع النهوض بالحالة
!التي كنت عليها

43
00:02:12,325 --> 00:02:14,828
أعتقد ذلك -
أوافقك الرأي -

44
00:02:14,994 --> 00:02:19,040
"!سقطت ثم صاحت "ظهري! ظهري

45
00:02:19,207 --> 00:02:21,167
ساعدتها على النهوض
وأخذتها إلى المستشفى

46
00:02:22,377 --> 00:02:24,796
كيف حالها؟ -
هي تنام بمقوّم -

47
00:02:24,963 --> 00:02:26,589
أنا آسفة -
(هذا ليس مضحكاً (إلين -

48
00:02:26,798 --> 00:02:29,467
أعرف، أنا آسفة جدياً

49
00:02:29,634 --> 00:02:32,929
،إنخلع ظهرها
عليها البقاء هناك لبضعة أيام

50
00:02:33,096 --> 00:02:38,017
أخذت تقول أثناء الطريق في السيارة
"لماذا (جورج)، لماذا؟"

51
00:02:38,184 --> 00:02:40,687
"فأجبت "لأنه موجود

52
00:02:42,605 --> 00:02:44,107
غلامور)؟)

53
00:02:46,151 --> 00:02:47,485
...ولكني أؤكد لكم الآتي

54
00:02:47,652 --> 00:02:49,654
...لن أكرر

55
00:02:49,821 --> 00:02:51,614
ذلك أبداً...

56
00:02:51,823 --> 00:02:54,284
أتعني في منزل أمك أم بوجه عام؟

57
00:02:54,492 --> 00:02:56,953
بوجه عام -
بحقك -

58
00:02:57,120 --> 00:02:58,663
أجل، طبعاً

59
00:02:59,414 --> 00:03:01,624
ألا تظنون أنني أستطيع؟ -
لا مجال -

60
00:03:02,333 --> 00:03:05,670
أتظن أنك تستطيع؟ -
أعرف أنني أستطيع الصمود أطول منك -

61
00:03:06,838 --> 00:03:08,798
هل يهمك إضفاء بعض الإثارة؟

62
00:03:10,008 --> 00:03:11,342
بالتأكيد، كم؟

63
00:03:11,509 --> 00:03:12,719
مائة دولار؟

64
00:03:12,886 --> 00:03:14,345
موافق

65
00:03:14,512 --> 00:03:17,640
مهلاً، اشركاني في هذا

66
00:03:17,891 --> 00:03:21,394
سوف تخسر قبل أن ندفع الحساب

67
00:03:23,146 --> 00:03:24,355
أريد المشاركة في هذا أيضاً

68
00:03:24,522 --> 00:03:28,359
كلا، كلا -
ذلك تفاح وبرتقال -

69
00:03:28,526 --> 00:03:29,861
أمران مغايران -
لماذا؟ -

70
00:03:30,028 --> 00:03:31,654
لأنك إمرأة -
وإن يكن؟ -

71
00:03:31,863 --> 00:03:35,658
،يسهل على المرأة تحمّل ذلك عن الرجل
علينا القيام بذلك

72
00:03:35,825 --> 00:03:38,495
ذلك جزءاً من أسلوب حياتنا

73
00:03:39,537 --> 00:03:41,039
مثل الحلاقة

74
00:03:41,414 --> 00:03:44,375
هذا هراء، أنا أحلق ساقيّ

75
00:03:44,542 --> 00:03:45,877
ليس كل يوم

76
00:03:48,171 --> 00:03:49,672
تريدين المشاركة؟ -
أجل -

77
00:03:49,881 --> 00:03:53,009
،يجب أن تعطينا إحتمالات
أقله الضِعف، راهني بـ200 دولار

78
00:03:53,218 --> 00:03:55,261
كلا، بل ألفاً

79
00:03:55,428 --> 00:03:57,931
كلا، سأراهن بـ150

80
00:03:58,098 --> 00:04:01,142
حسناً، أنت مشتركة بـ150 -
حسناً، 150 -

81
00:04:01,309 --> 00:04:02,602
كيف سنراقب ذلك؟

82
00:04:02,811 --> 00:04:05,438
من الواضح أننا نعرف بعضنا البعض جيداً

83
00:04:05,605 --> 00:04:11,194
بالتأكيد سنشعر بالثقة
داخل حدود نظام الأمانة

84
00:04:12,487 --> 00:04:14,447
حسناً، هيا بنا

85
00:04:19,077 --> 00:04:23,331
كلا أمي، لن أقابل طبيباً نفسياً

86
00:04:23,748 --> 00:04:26,084
لا آبه إن دفعتِ له

87
00:04:26,251 --> 00:04:28,211
كلا، إنتهى النقاش

88
00:04:28,378 --> 00:04:30,255
حسناً، أراك لاحقاً

89
00:04:30,422 --> 00:04:33,049
أجل، بالطبع سأمرّ

90
00:04:33,258 --> 00:04:35,301
حسناً

91
00:04:35,468 --> 00:04:38,388
تريدني أمي أن أقابل طبيباً نفسياً الآن

92
00:04:38,555 --> 00:04:41,641
لماذا؟ لأنها أمسكت بي؟

93
00:04:41,808 --> 00:04:46,146
لو أن كل من يفعل ذلك
...ذهب لمقابلة طبيب نفسيّ

94
00:04:50,942 --> 00:04:52,152
اكمل؟

95
00:04:52,694 --> 00:04:54,112
لا يهم

96
00:04:57,824 --> 00:04:59,200
كيف حالها؟ -
ستكون بخير -

97
00:04:59,367 --> 00:05:00,952
عليّ زيارتها في المستشفى

98
00:05:01,119 --> 00:05:02,245
نعم؟ -
هذه أنا -

99
00:05:02,454 --> 00:05:03,663
اصعدي

100
00:05:03,830 --> 00:05:06,583
ماذا ستفعل الليلة؟ -
(موعد مع (مارلا -

101
00:05:06,750 --> 00:05:08,752
العذراء؟ -
أجل -

102
00:05:09,502 --> 00:05:11,463
هل من تطورات؟
ما آخر الأخبار؟

103
00:05:11,629 --> 00:05:13,840
حشدت قواتي على الحدود

104
00:05:14,007 --> 00:05:16,301
أنتظر أن اُعطى الضوء الأخضر

105
00:05:16,885 --> 00:05:20,013
،انظرا إلى هذا
ثمة إمرأة عارية في البناية المقابلة

106
00:05:20,597 --> 00:05:22,056
أين؟

107
00:05:22,223 --> 00:05:24,642
،الطابق الثاني من الأعلى
أترى النافذة التي على اليسار؟

108
00:05:25,351 --> 00:05:28,104
من يتجوّل في منزله بهذا الشكل؟

109
00:05:28,271 --> 00:05:31,107
،ربما هي من العراة
بلدة العريّ تلك

110
00:05:31,274 --> 00:05:32,984
أجل

111
00:05:33,151 --> 00:05:34,527
أجل

112
00:05:43,244 --> 00:05:45,288
،دعني أسألك عن شيء
...في بلدات العريّ تلك

113
00:05:45,455 --> 00:05:47,248
هل يأكلون وهم عراة في غرفة الطعام؟

114
00:05:47,415 --> 00:05:48,958
أعتقد أنهم عراة في كل شيء

115
00:05:49,125 --> 00:05:50,835
وعاملات التنظيف عاريات أيضاً؟

116
00:05:51,002 --> 00:05:53,963
عاريات، البستاني عاري، والخدم

117
00:05:54,130 --> 00:05:56,132
إنه مجتمع عار كبير

118
00:05:57,467 --> 00:06:00,178
أهلاً -
أهلاً -

119
00:06:00,345 --> 00:06:02,889
أين مالي؟ من إستسلم؟

120
00:06:03,056 --> 00:06:04,849
ليس أنا -
ليس أنا -

121
00:06:05,016 --> 00:06:07,811
إلام تنظران؟ -
إمرأة عارية في البناية المقابلة -

122
00:06:09,854 --> 00:06:12,565
ذلك سيكون أسهل مال كسبته في حياتي

123
00:06:12,857 --> 00:06:16,027
،صديقتي (جويس) تلقي صف تمرينات
سأذهب الليلة

124
00:06:16,194 --> 00:06:19,072
كان علي النادلة أن تسحب كلامها

125
00:06:25,370 --> 00:06:29,207
،وتلقيت إتصالاً اليوم
تم إختياري للذهاب على المكوك الفضائي

126
00:06:30,542 --> 00:06:33,294
(سنذهب إلى (المريخ -
احظي بوقت طيب -

127
00:06:36,506 --> 00:06:38,049
أنا منسحب

128
00:06:51,521 --> 00:06:52,522
ماذا؟

129
00:06:52,939 --> 00:06:55,692
أنا منسحب من الرهان

130
00:06:56,359 --> 00:06:58,528
أنت منسحب؟ -
أجل -

131
00:06:58,695 --> 00:07:01,197
ذلك كان سريعاً

132
00:07:01,364 --> 00:07:04,033
بسبب تلك المرأة
في البناية المقابلة

133
00:07:04,200 --> 00:07:07,203
،عليك أن تتوخى الحذر
لأنها ستنال منك تالياً

134
00:07:10,582 --> 00:07:13,418
ثم تبقّى ثلاث

135
00:07:13,710 --> 00:07:15,879
"المستشفى الحضري المركزي"

136
00:07:16,087 --> 00:07:18,882
لست أفهمك، حقاً

137
00:07:20,133 --> 00:07:24,596
ليس لديك شيئاً أفضل تقوم به
في الثالثة عصراً؟

138
00:07:26,097 --> 00:07:27,974
اخرج لشراء الحليب

139
00:07:28,141 --> 00:07:30,727
...وأعود لأجد إبني يعامل جسده

140
00:07:30,935 --> 00:07:33,313
وكأنه مدينة ملاهي...

141
00:07:35,065 --> 00:07:36,274
...أمي

142
00:07:36,441 --> 00:07:39,069
،"لا تقل "أمي
الحمد لله أنني لم أسقط على المائدة

143
00:07:39,277 --> 00:07:41,237
كان من الممكن أن ينشق رأسي

144
00:07:42,113 --> 00:07:43,573
الناس يستطيعون سماعك

145
00:07:43,740 --> 00:07:46,493
أمر مؤسف أنك لا تستطيع القيام بذلك
لكسب لقمة العيش

146
00:07:48,453 --> 00:07:51,748
لنجحت في ذلك

147
00:07:51,915 --> 00:07:54,751
(لإمتلئت حديقة (ساحة ماديسون

148
00:07:54,918 --> 00:07:57,128
لتمكن آلاف الناس من مشاهدتك

149
00:07:57,295 --> 00:07:59,255
لكنت نجماً كبيراً

150
00:07:59,422 --> 00:08:01,633
حسناً، هذا يكفي

151
00:08:01,800 --> 00:08:03,426
أريد منك مقابلة طبيب نفسيّ

152
00:08:03,593 --> 00:08:05,595
!كلا! لن أقابل طبيباً نفسياً

153
00:08:05,804 --> 00:08:08,264
لمَ لا؟ لمَ لا تريد الذهاب؟ -
لأنني لا أريد ذلك -

154
00:08:08,848 --> 00:08:12,560
أريد منك مقابلة أحد ما -
ولكنني لن أذهب -

155
00:08:12,727 --> 00:08:14,646
(من الجيد أن أباك في (شيكاغو

156
00:08:14,813 --> 00:08:17,107
(أهلاً خالتي (إستيل

157
00:08:17,273 --> 00:08:18,483
انظري إلى نفسك

158
00:08:18,650 --> 00:08:22,070
كيف حدث ذلك؟ -
هل ذلك يهم حقاً؟ -

159
00:08:22,237 --> 00:08:24,989
أهذا تحقيق شرطة؟
لقد عانت بما يكفي

160
00:08:25,156 --> 00:08:26,783
أعليها معايشة التجربة مجدداً؟

161
00:08:27,784 --> 00:08:30,203
،أهلاً (دينيس)، السادسة والنصف
موعد إغتسالك بالإسفنجة

162
00:08:31,121 --> 00:08:34,791
الساعة السادسة والنصف الآن؟
لقد نمت

163
00:08:34,958 --> 00:08:36,918
...(إذاً يا (جورج

164
00:08:42,507 --> 00:08:44,509
ماذا تعمل الآن؟...

165
00:08:44,676 --> 00:08:49,013
سمعت أنك تكتب شيئاً للتلفاز

166
00:08:49,180 --> 00:08:50,515
أجل، التلفاز

167
00:08:50,682 --> 00:08:53,768
،دعيني أساعدك في ذلك
دعيه ينزلق على رأسك

168
00:08:53,935 --> 00:08:57,147
لقد حان الوقت

169
00:08:57,313 --> 00:09:01,192
ظننا أن مصيرك هو الشارع

170
00:09:05,238 --> 00:09:06,740
...إذاً

171
00:09:06,906 --> 00:09:10,118
ماذا تفعل بالتحديد؟...

172
00:09:13,163 --> 00:09:16,666
!جورج)، إبنة خالتك (شيلي) تخاطبك)

173
00:09:19,377 --> 00:09:21,546
"نادي (نيويورك) الصحّي"

174
00:09:21,755 --> 00:09:24,340
متى آخر مرة حضرت جلسة؟

175
00:09:24,549 --> 00:09:26,676
منذ فترة -
هل أنت مستعدة؟ -

176
00:09:27,302 --> 00:09:29,512
أجل، مستعدة تماماً

177
00:09:29,721 --> 00:09:31,681
ستشكرينني على قدومك إلى هنا

178
00:09:31,890 --> 00:09:34,184
لماذا؟ -
...أترين الرجل ذا الشعر الأسود -

179
00:09:34,350 --> 00:09:36,561
والسروال الأحمر؟...

180
00:09:37,687 --> 00:09:39,355
يا إلهي

181
00:09:39,522 --> 00:09:41,691
جون ف. كيندي الإبن) هنا)

182
00:09:41,858 --> 00:09:44,527
سيكون في جلستك اليوم -
في جلستي؟ -

183
00:09:44,694 --> 00:09:46,237
جون كيندي) في جلستي؟)

184
00:09:46,404 --> 00:09:48,573
أستطيع أن أحجز لك مكاناً خلفه مباشرةً

185
00:09:48,740 --> 00:09:51,242
لديه قوام رائع

186
00:09:51,409 --> 00:09:55,747
(قوام رائع، قوام (جون جون

187
00:10:00,585 --> 00:10:03,046
دعنا نتمّهل قليلاً -
نتمّهل؟ -

188
00:10:03,254 --> 00:10:05,423
حسناً، أنت تعرف

189
00:10:05,590 --> 00:10:08,384
أجل، أعرف

190
00:10:09,761 --> 00:10:11,846
أنت متقبّل لذلك، صحيح؟

191
00:10:12,013 --> 00:10:13,431
أجل، طبعاً

192
00:10:13,598 --> 00:10:17,644
أتظنين أنني أكترث بالجنس؟
أي شخص تحسبينني؟

193
00:10:17,811 --> 00:10:20,563
،ذلك لا يعني لي أي شيء
لا أكترث بذلك

194
00:10:20,730 --> 00:10:22,357
هل سأراك ليلة السبت؟

195
00:10:22,524 --> 00:10:24,442
طبعاً، ليلة السبت

196
00:10:24,609 --> 00:10:27,737
حسناً، ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

197
00:10:28,279 --> 00:10:29,489
ليس ليلة سعيدة وحسب

198
00:10:29,656 --> 00:10:31,908
بل ليلة رائعة

199
00:10:59,453 --> 00:11:02,289
طاب صباحك

200
00:11:03,832 --> 00:11:05,375
أجل، طاب صباحك

201
00:11:05,584 --> 00:11:07,919
لا شيء يضاهي وقت الإفطار

202
00:11:08,086 --> 00:11:09,546
هي ليست موجودة

203
00:11:09,755 --> 00:11:11,298
هي تقوم بالغسيل

204
00:11:11,965 --> 00:11:14,217
هل صمدت خلال الليل؟

205
00:11:14,968 --> 00:11:17,220
أجل، وأفتخر بذلك

206
00:11:18,013 --> 00:11:19,848
إذاً ما زلت سيد موقفك

207
00:11:20,015 --> 00:11:22,225
أجل، أنا كذلك

208
00:11:22,392 --> 00:11:24,561
سيد موقفي

209
00:11:25,270 --> 00:11:26,730
...ولكن سأخبرك بالآتي

210
00:11:26,897 --> 00:11:28,607
...سأقصد شقتها

211
00:11:28,774 --> 00:11:31,109
وسأخبرها بأن تغلق الستائر...

212
00:11:31,276 --> 00:11:32,778
مهلاً، ماذا قلت؟

213
00:11:32,944 --> 00:11:34,946
ما عدت أستطيع التحمّل

214
00:11:35,113 --> 00:11:36,865
،إنها تثير جنوني
أعجز عن النوم

215
00:11:37,074 --> 00:11:39,242
،أعجز عن ترك المنزل
أنا أتسلق الجدران

216
00:11:39,451 --> 00:11:41,286
أواعد عذراء، وأشترك في ذلك الرهان

217
00:11:41,453 --> 00:11:43,580
لا بد أن يتوقف شيء ما

218
00:11:46,291 --> 00:11:49,127
هل تسمع كلامك؟
هل يمكنك أن تسمعه؟

219
00:11:49,294 --> 00:11:51,463
...هذه إمرأة جميلة تتجول عاريةً

220
00:11:51,630 --> 00:11:53,256
وتريد أن تخبرها بأن تتوقف؟...

221
00:11:53,423 --> 00:11:55,967
!هذا أغبى شيء سمعته أبداً

222
00:11:56,134 --> 00:11:57,969
!إنه غير مفهوم، لن أسمح لك بذلك

223
00:11:58,136 --> 00:12:00,764
سأفعل ذلك، ابتعد عن طريقي -
كلا، لا تستطيع -

224
00:12:00,931 --> 00:12:03,850
هذا شيء يحدث مرة واحدة بالعمر

225
00:12:04,017 --> 00:12:06,269
...كنا ننظر من نوافذ غرفنا في الصغر

226
00:12:06,478 --> 00:12:09,606
متسائلين "لماذا لا تكون هناك إمرأة...
"تخلع ملابسها؟

227
00:12:09,773 --> 00:12:12,651
والآن تتحق تلك الأمنية
وتريد أن تودي بها؟

228
00:12:13,902 --> 00:12:15,696
آسف -
لن أسمح لك -

229
00:12:15,862 --> 00:12:17,823
كرايمر)، ابتعد عن طريقي) -
لا تفعل ذلك -

230
00:12:17,989 --> 00:12:21,618
من أجلي، يعلم الله
أنني لا أسألك الكثير

231
00:12:21,827 --> 00:12:26,206
،أرجوك (جيري)، أتوسل إليك
!أرجوك! أرجوك

232
00:12:30,502 --> 00:12:32,421
حسناً، حسناً -
!أجل -

233
00:12:33,296 --> 00:12:35,465
شكراً، شكراً، شكراً

234
00:12:37,050 --> 00:12:38,552
هي ليست موجودة

235
00:12:38,719 --> 00:12:41,054
يمكنني الإنتظار

236
00:12:43,724 --> 00:12:47,310
الممرضة كانت تغسّلها بالإسفنجة؟

237
00:12:47,519 --> 00:12:50,355
كل ليلة في السادسة والنصف

238
00:12:50,522 --> 00:12:52,315
الممرضة كانت فاتنة

239
00:12:52,482 --> 00:12:54,776
ثم نظرت إلى المريضة

240
00:12:55,027 --> 00:12:56,236
كنت أفقد صوابي

241
00:12:57,863 --> 00:12:59,823
أتوقع أنك ستذهب مجدداً
إلى المستشفى

242
00:13:00,490 --> 00:13:02,909
(بسبب أمي يا (جيري

243
00:13:04,161 --> 00:13:06,038
لكن أما زلت سيد موقفك؟

244
00:13:07,080 --> 00:13:09,958
أنا ملك المقاطعة

245
00:13:10,125 --> 00:13:12,210
أنت؟ -
سيد البلدة -

246
00:13:15,756 --> 00:13:19,009
(جون ف. كيندي الإبن)

247
00:13:20,260 --> 00:13:21,970
ماذا؟

248
00:13:22,137 --> 00:13:24,514
كان معي في جلسة التمرينات

249
00:13:24,681 --> 00:13:26,641
حقاً؟ هل تحدثت معه؟

250
00:13:26,808 --> 00:13:31,480
،كلا، أنت لا تفهم
كان يتمرن أمامي

251
00:13:31,646 --> 00:13:34,232
،وبعد إنتهاء الجلسة
...ضبطت مشيتي إلى الباب

252
00:13:34,399 --> 00:13:36,526
بحيث نصل إلى هناك في نفس الوقت...

253
00:13:36,735 --> 00:13:40,030
"ثم قال لي "يا له من تمرين

254
00:13:40,197 --> 00:13:42,157
يا له من تمرين؟

255
00:13:42,324 --> 00:13:45,202
وماذا قلت؟ -
"قلت "أجل -

256
00:13:46,078 --> 00:13:47,287
رد بليغ

257
00:13:47,496 --> 00:13:50,248
...اسمعا، ثم إغتسلت ولبست

258
00:13:50,415 --> 00:13:52,376
ورأيته مجدداً عند المَخرج...

259
00:13:52,542 --> 00:13:56,338
ثم نمشي ونتحدث
،فيسألني عن إسمي

260
00:13:56,505 --> 00:13:59,633
،"(أعتقد أنني قلت "(إلين
لكن من يدري؟

261
00:14:00,801 --> 00:14:02,803
...ثم يقول لي

262
00:14:02,969 --> 00:14:07,265
أتريدين أن نتقاسم سيارة أجرة
إلى أعلى المدينة؟

263
00:14:07,766 --> 00:14:10,727
فأجبت "طبعاً"، برغم أنني كنت ذاهبة
إلى وسط المدينة

264
00:14:10,936 --> 00:14:16,274
إذاً نركب السيارة
وليس لدي فكرة عن وِجهتنا

265
00:14:16,441 --> 00:14:19,778
(لكننا نتحدث عن (جون ف. كيندي الإبن

266
00:14:19,945 --> 00:14:21,571
"ثم يسأل "أين تقيمين؟

267
00:14:21,738 --> 00:14:24,116
،كنت قريبة من منطقتك
فأجبته أنني أقيم في بنايتك

268
00:14:24,282 --> 00:14:25,784
...فأنزلني أمامها

269
00:14:25,951 --> 00:14:30,247
ثم إستقللت سيارة أجرة...
كامل المسافة إلى منزلي بوسط المدينة

270
00:14:30,789 --> 00:14:32,040
يا إلهي

271
00:14:32,207 --> 00:14:34,126
...السؤال هو

272
00:14:34,668 --> 00:14:36,878
أما زلت سيدة موقفك؟

273
00:14:38,213 --> 00:14:40,340
أنا ملكة القلعة

274
00:14:41,842 --> 00:14:44,052
"المستشفى الحضري المركزي"

275
00:14:48,640 --> 00:14:50,267
أنت عدت

276
00:14:50,434 --> 00:14:52,060
طبعاً عدت

277
00:14:52,227 --> 00:14:53,770
ولمَ لا أعود؟

278
00:14:53,979 --> 00:14:57,065
أمي في المستشفى، سأزورها

279
00:14:57,232 --> 00:14:59,568
أعرف، ولكن يومان على التوالي؟

280
00:14:59,735 --> 00:15:01,278
ليس عليك أن تفعل ذلك

281
00:15:01,486 --> 00:15:05,449
،أنت أمي
ماذا أفعل لك؟

282
00:15:05,615 --> 00:15:06,825
أتعرف ماذا يمكنك أن تفعل؟

283
00:15:06,992 --> 00:15:09,328
لم أتناول الغداء ولا العشاء

284
00:15:09,494 --> 00:15:11,788
لا أستطيع تناول طعام المستشفى

285
00:15:11,955 --> 00:15:15,459
ربما يمكنك أن تقصد المقصف
وتحضر لي شطيرة

286
00:15:16,460 --> 00:15:17,878
لك هذا يا أمي

287
00:15:18,045 --> 00:15:19,796
بعد قليل

288
00:15:22,341 --> 00:15:25,552
،(اذهب الآن يا (جورجي
أنا جائعة وواهنة

289
00:15:25,719 --> 00:15:27,471
انتظري قليلاً، ما الفارق؟

290
00:15:27,679 --> 00:15:30,974
!لا أفهم لماذا لا تفعل لي ذلك

291
00:15:31,183 --> 00:15:34,144
،لقد أتيت لتوي يا أمي
أريد قضاء بعض الوقت معك

292
00:15:34,353 --> 00:15:36,438
ولكن إن إنتظرت
لن يسمحوا لك بالعودة

293
00:15:36,605 --> 00:15:38,648
!مواعيد الزيارة تكاد تنتهي

294
00:15:38,815 --> 00:15:42,486
،عشر دقائق
(تناولي بعض الـ(تيك تاك

295
00:15:44,196 --> 00:15:46,531
اخرج من هنا بحق الجحيم

296
00:15:46,698 --> 00:15:48,492
يؤسفني قدومك

297
00:15:50,160 --> 00:15:51,662
السادسة والنصف، موعد إغتسالك

298
00:15:56,750 --> 00:16:00,962
جورج)، أنا جائعة)

299
00:16:01,546 --> 00:16:04,466
اصمدي يا أمي، اصمدي

300
00:16:05,759 --> 00:16:08,095
"نادي (نيويورك) الصحّي"

301
00:16:10,889 --> 00:16:13,350
أهلاً -
أهلاً -

302
00:16:13,517 --> 00:16:15,018
هل صففت شعرك اليوم؟

303
00:16:15,686 --> 00:16:19,564
كلا، ولكني غيّرته قليلاً

304
00:16:19,731 --> 00:16:21,692
أتعرفين من ليس هنا؟

305
00:16:21,900 --> 00:16:24,027
حضر الجلسة المبكرة اليوم
...لكن أعتقد

306
00:16:24,236 --> 00:16:26,697
أنك تركت إنطباعاً جيداً له...

307
00:16:26,905 --> 00:16:29,366
ماذا؟ من؟ أنا؟

308
00:16:29,574 --> 00:16:31,451
أي إنطباع؟ -
دعيني أعيد هذه -

309
00:16:31,618 --> 00:16:34,413
!كلا، الآن
اخبريني الآن! ماذا قال؟

310
00:16:34,579 --> 00:16:36,498
لقد سأل عنك -
سأل عني؟ -

311
00:16:36,665 --> 00:16:39,042
جون كيندي) سأل عني؟)
ماذا قال؟

312
00:16:39,209 --> 00:16:40,752
أراد معرفة موقفك

313
00:16:40,919 --> 00:16:43,296
هل لدي موقف؟ -
أخبرته أنك عازبة -

314
00:16:43,463 --> 00:16:46,633
هذا جيد للغاية -
قال إنك نوعه المفضل -

315
00:16:46,800 --> 00:16:51,096
حسناً، هل تحاولين أن تأذيني؟
هل تحاولين أن تجرحينني؟

316
00:16:51,263 --> 00:16:55,225
طلب مني أن أخبرك بأنه سيكون
في حيّك في التاسعة مساء غد

317
00:16:55,434 --> 00:16:59,062
سيتوقف عند بنايتك إن أردت
النزول وإلقاء التحية

318
00:17:03,775 --> 00:17:05,986
حسناً أمي، سأتحدث معك لاحقاً

319
00:17:06,153 --> 00:17:10,907
(لا شيء، أشاهد كرتون (تيني تونز
(على قناة (نيكيلوديون

320
00:17:11,074 --> 00:17:14,494
،أحب برامج الأطفال
بها براءة وفائدة

321
00:17:14,661 --> 00:17:17,164
حسناً، سنتحدث لاحقاً، إلى اللقاء

322
00:17:17,956 --> 00:17:21,251
هذا جيد، هذا جيد للغاية

323
00:17:21,460 --> 00:17:23,462
،الطقس حار هناك
لذا تجوّلي وحسب

324
00:17:23,628 --> 00:17:27,466
لا تخجلي، أحسنت

325
00:17:27,632 --> 00:17:29,634
أجل، أجل، أجل

326
00:17:34,639 --> 00:17:36,933
المرأة بالبناية المقابلة عارية

327
00:17:37,100 --> 00:17:38,643
عارية، عارية

328
00:17:38,810 --> 00:17:41,938
المرأة بالبناية المقابلة عارية، عارية

329
00:17:42,147 --> 00:17:43,273
طوال اليوم

330
00:17:59,831 --> 00:18:03,877
لديك القهوة السريعة التحضير؟
لماذا لا تشتري قهوة حقيقية؟

331
00:18:04,044 --> 00:18:08,048
،لا أحتفظ بالقهوة الحقيقية هنا
أتناول قهوتي بالخارج

332
00:18:09,341 --> 00:18:10,634
!أجل

333
00:18:10,842 --> 00:18:13,261
(هذه (إلين -
!اصعدي -

334
00:18:13,845 --> 00:18:16,264
أنى لك بهذا الجورب؟ -
لا أعرف -

335
00:18:16,473 --> 00:18:18,975
أعتقد أنه جوربي -
كيف يكون جوربك؟ -

336
00:18:19,184 --> 00:18:20,977
لا أعرف ولكنه جوربي

337
00:18:21,144 --> 00:18:24,648
،كان عندي زوجاً مخططاً مثله تماماً
والآن لا أجده

338
00:18:24,856 --> 00:18:28,527
أجل، أنت نمت على الأريكة
!فأزلته من قدمك النتنة

339
00:18:28,694 --> 00:18:30,654
!أعجبني، فكان لا بد أن آخذه

340
00:18:30,821 --> 00:18:33,156
!إنه جوربي -
!بل جوربي -

341
00:18:34,700 --> 00:18:36,827
يا للهول -
ماذا نفعل؟ -

342
00:18:36,994 --> 00:18:39,663
هذا سخف -
هل تصدّق أننا نتشاجر؟ -

343
00:18:39,871 --> 00:18:42,082
،لست على طبيعتي
أصيح في الجميع

344
00:18:42,249 --> 00:18:44,167
أصيح في وجه الغرباء بالشارع

345
00:18:48,714 --> 00:18:50,340
أهلاً

346
00:18:57,055 --> 00:18:58,265
إستسلمت؟

347
00:18:58,432 --> 00:19:00,726
قُضي أمرك؟ -
إنسحبت؟ -

348
00:19:00,892 --> 00:19:05,188
رباه، ماتت الملكة

349
00:19:06,064 --> 00:19:09,693
ظننت أنك ستصمدين حتى الربيع

350
00:19:10,652 --> 00:19:12,612
ماذا حدث؟ -
...كان -

351
00:19:13,363 --> 00:19:14,573
(جون جون)...

352
00:19:16,783 --> 00:19:18,744
(جون جون) -
(جون جون) -

353
00:19:18,910 --> 00:19:20,579
ولكنك صمدت اليوم السابق

354
00:19:20,746 --> 00:19:25,792
ولكنه أخبر (جويس) بأنه يريد مقابلتي
هنا في التاسعة الليلة

355
00:19:25,959 --> 00:19:28,545
لماذا هنا؟ -
لأنه يعتقد أنني أقيم هنا -

356
00:19:28,754 --> 00:19:31,757
أتذكر السيارة الأجرة؟
أنزلني والآن سيقلّني

357
00:19:32,341 --> 00:19:34,426
...(حسناً يا (كوستانزا

358
00:19:34,593 --> 00:19:35,844
الأمر بيني وبينك...

359
00:19:36,053 --> 00:19:39,639
ثم كان هناك اثنين

360
00:19:40,766 --> 00:19:42,726
...إلين بينيس)

361
00:19:42,934 --> 00:19:45,604
(كيندي الإبن...

362
00:19:54,321 --> 00:19:55,739
دعنا ندخل غرفة النوم

363
00:19:55,906 --> 00:19:57,949
حقاً؟ -
أجل -

364
00:19:58,116 --> 00:20:00,035
أنت متأكدة؟ -
أجل -

365
00:20:00,202 --> 00:20:03,121
أتريدين حقاً القيام بذلك؟ -
أجل، أنا مستعدة -

366
00:20:03,455 --> 00:20:04,706
حسناً

367
00:20:04,956 --> 00:20:07,959
أعرف كم كان ذلك صعباً عليك

368
00:20:08,710 --> 00:20:10,921
لا تعرفين شيئاً

369
00:20:11,838 --> 00:20:15,217
ماذا تعني؟ -
...إنه أمر سخيف ولكن -

370
00:20:21,306 --> 00:20:23,433
رهان؟ رهان؟

371
00:20:23,642 --> 00:20:25,644
هذا ما تفعله مع أصدقائك؟

372
00:20:25,811 --> 00:20:28,855
،كان مجرّد رهان
بدأ مع (جورج) وأمه

373
00:20:29,022 --> 00:20:31,274
!لا أريد سماع كلمة أخرى

374
00:20:31,483 --> 00:20:34,444
!وأن أعتقد أنك الرجل المناسب

375
00:20:34,653 --> 00:20:37,155
!لا بد أنني لم أكن في رشدي

376
00:20:51,378 --> 00:20:52,629
(مارلا)

377
00:20:52,796 --> 00:20:54,798
أهلاً، يسعدني أنني إلتقيت بك

378
00:20:54,965 --> 00:20:58,301
لا أريد أن تكون لي صلة بك
أو بأصدقائك المنحرفين

379
00:20:59,720 --> 00:21:04,057
،ابتعدي عني، أنت فظيعة
كلكم كذلك

380
00:21:06,059 --> 00:21:09,021
ماذا حدث؟ -
أخبرتها عن الرهان -

381
00:21:10,188 --> 00:21:12,190
رباه، إنها معتوهة

382
00:21:12,899 --> 00:21:14,818
ماذا حدث؟ -
ماذا؟ -

383
00:21:14,985 --> 00:21:16,862
(كنت ستقابلين (كيندي -
لم يأتِ -

384
00:21:17,029 --> 00:21:18,280
بل أتى

385
00:21:18,905 --> 00:21:20,490
ماذا؟ أهو بالخارج؟

386
00:21:20,699 --> 00:21:23,160
يا إلهي، عليّ الذهاب -
كلا، غادر للتو -

387
00:21:23,910 --> 00:21:26,663
ماذا؟ -
(كان يتحدث مع (مارلا -

388
00:21:26,872 --> 00:21:28,123
مارلا)؟)

389
00:21:28,290 --> 00:21:31,293
كانت تبكي، وكان يواسيها

390
00:21:31,460 --> 00:21:34,338
ثم ركبت سيارته، وانطلقا للتو

391
00:21:35,672 --> 00:21:39,593
ذهب مع (مارلا) العذراء؟ -
أجل -

392
00:21:40,052 --> 00:21:42,554
انطلقا؟ -
أجل، انطلقا -

393
00:21:42,721 --> 00:21:48,352
--ألقيت عليه التحية ولكنه -
!يا إله السماوات -

394
00:21:50,729 --> 00:21:52,814
...هل هذا

395
00:21:52,981 --> 00:21:54,900
كرايمر)؟)

396
00:21:59,946 --> 00:22:02,157
إنه يلوّح لنا

397
00:22:20,967 --> 00:22:23,095
...(جون)

398
00:22:23,261 --> 00:22:26,014
ذلك كان رائعاً...

399
00:22:35,691 --> 00:22:38,151
الرجال يريدون رؤية النساء عاريات

400
00:22:38,318 --> 00:22:40,070
...أياً ما تخبئنه عنّا

401
00:22:40,278 --> 00:22:42,572
فذلك ما نحن مهووسون برؤيته...

402
00:22:42,781 --> 00:22:46,159
إن لبست النساء القبعات بالخارج
...طوال الوقت

403
00:22:46,326 --> 00:22:48,286
..."لأقبل الرجال على مجلات "الرؤوس المثيرة...

404
00:22:48,453 --> 00:22:50,789
أجمل عشر جماجم...

405
00:22:50,956 --> 00:22:53,166
ذلك سيكون موضع إهتمامنا

406
00:22:53,333 --> 00:22:55,585
ماذا عن تلك الحضارات على قناة
...(ناشيونال جيوغرافيك)

407
00:22:55,794 --> 00:22:57,838
حيث الجميع عارياً؟...

408
00:22:58,005 --> 00:23:01,466
إلام ينظر الرجال هناك
عندما تمرّ النساء؟

409
00:23:01,633 --> 00:23:03,427
كيف تقيم نادي تعرّ في مكان مماثل؟

410
00:23:03,593 --> 00:23:07,472
،تخلع المرأة العقد وحلقة الأنف
وينتهي العرض

411
00:23:08,557 --> 00:23:12,060
يقول الرجال "هل رأيت ذلك الشقّ
"في شفتها؟

412
00:23:12,227 --> 00:23:14,396
"أخبرتك يا رجل، هذا المكان مثير

413
00:23:15,105 --> 00:23:23,943
ترجمــة أشـرف عبد الجليــل


