1
00:00:00,877 --> 00:00:02,129
حضرت عرض أزياء

2
00:00:02,462 --> 00:00:03,672
...أولاً

3
00:00:03,714 --> 00:00:05,757
...مفهوم الإستعراض يأتي بنتيجة عكسية

4
00:00:05,924 --> 00:00:07,134
على مجال الأزياء...

5
00:00:07,300 --> 00:00:10,053
،لأنه في حضور تلك النسوة
من ينظر إلى الملابس؟

6
00:00:10,262 --> 00:00:13,056
،لم ألحظ أياً من الملابس
جميعنا يصفق، أجل

7
00:00:13,223 --> 00:00:15,767
لماذا نصفق؟
ثمة نساء جميلات هنا"

8
00:00:15,934 --> 00:00:17,060
هذا رائع

9
00:00:17,269 --> 00:00:19,896
"يسعدني وجودي مع هؤلاء النساء الجميلات

10
00:00:20,063 --> 00:00:21,273
أي أحد يستطيع تصميم قميصاً

11
00:00:21,440 --> 00:00:25,902
يتطلب الأمر الموهبة لجمع كل هؤلاء
الفتيات في مكان واحد، تلك موهبة

12
00:00:26,069 --> 00:00:28,655
ما تلك المشية البلهاء
التي يمشين بها العارضات؟

13
00:00:28,822 --> 00:00:31,283
أتعرفون تلك المشية عند المدرج؟

14
00:00:31,450 --> 00:00:32,826
وكأن عليهن الذهاب إلى مكان ما

15
00:00:32,993 --> 00:00:36,538
يمشين وكأنهن في طريقهن
إلى مكان ما

16
00:00:36,705 --> 00:00:39,458
...ثم يصلن إلى النهاية ويفكّرن

17
00:00:39,666 --> 00:00:42,085
"أعتقد أنني سأعود"

18
00:00:47,758 --> 00:00:49,843
أحببتها يا (جيري)، أحببتها

19
00:00:50,010 --> 00:00:51,261
كلا، لم تحبها

20
00:00:51,970 --> 00:00:56,141
وهي أحبتني حقاً -
كلا، لم تحبك -

21
00:00:58,393 --> 00:01:02,481
ماذا سأفعل الآن؟
(لا أستطيع العيش بدون (سوزان

22
00:01:02,647 --> 00:01:06,360
،يجب أن أستعيدها
كيف أستعيدها؟

23
00:01:06,526 --> 00:01:09,279
،ليس أنك لم تحبها فحسب
!وإنما لم تستلطفها حتى

24
00:01:10,989 --> 00:01:14,034
من قال ذلك؟ -
!أنت -

25
00:01:15,494 --> 00:01:18,663
إمرأة جميلة، ناجحة وذكية تحبني

26
00:01:18,830 --> 00:01:22,417
وأفرّط في ذلك، ويحي

27
00:01:22,584 --> 00:01:25,170
الآن سأقضي بقية حياتي لوحدي

28
00:01:25,337 --> 00:01:28,006
...سأجلس في شقتي الصغيرة المقرفة

29
00:01:28,173 --> 00:01:31,176
،أشاهد مباريات كرة السلة...
...وأتناول الأطعمة الصينية

30
00:01:31,343 --> 00:01:35,305
متجولاً بدون ملابس تحتية...
لأنني كسول على القيام بالغسيل

31
00:01:36,807 --> 00:01:38,642
هل تتجول بدون ملابس تحتية؟

32
00:01:40,060 --> 00:01:42,020
ماذا تفعل عندما تتسخ ملابسك؟

33
00:01:42,187 --> 00:01:44,314
أقوم بالغسيل

34
00:01:47,025 --> 00:01:48,985
بمن سألتقي أفضل منها؟

35
00:01:49,194 --> 00:01:51,113
لا أحد أفضل منها

36
00:01:51,279 --> 00:01:53,740
عندما كنت معها
قلت إنك لم تستطع تحمّلها

37
00:01:53,907 --> 00:01:55,826
أحببتها

38
00:01:55,992 --> 00:01:58,036
...قلت إن صعود السلّم إلى شقتها

39
00:01:58,203 --> 00:01:59,830
كان أشبه بالمسير إلى زنزانة...

40
00:02:00,038 --> 00:02:03,417
قد أضّحي بأي شيء
مقابل صعود ذلك السلّم مجدداً

41
00:02:03,583 --> 00:02:05,335
،يجب أن أتصل بها
هل عليّ الإتصال بها؟

42
00:02:05,544 --> 00:02:07,337
أجهل ما إذا كانت فكرة صائبة

43
00:02:07,504 --> 00:02:09,840
لماذا؟ -
تلزمك نصيحة من أخصائي -

44
00:02:10,048 --> 00:02:12,509
لمَ لا تقابل طبيبة (إلين)؟

45
00:02:12,676 --> 00:02:15,220
لن أقابل ذلك الطبيب المجنون
(الذي رافقته إلى (أوروبا

46
00:02:15,387 --> 00:02:18,390
...كلا، (إلين)، ما إسم صديقتك

47
00:02:18,557 --> 00:02:20,392
التي تعمل كمعالجة؟...

48
00:02:20,559 --> 00:02:22,352
(دانا فولي) -
(أجل، (دانا فولي -

49
00:02:22,519 --> 00:02:24,396
أهي جيدة؟ -
أجل، إنها بارعة -

50
00:02:24,563 --> 00:02:26,690
لماذا؟ هل تفكّر في الذهاب؟

51
00:02:27,774 --> 00:02:29,317
تيا)؟ من هذه؟)

52
00:02:30,736 --> 00:02:32,404
إنها تلك العارضة التي قابلتها بالطائرة

53
00:02:35,866 --> 00:02:37,701
أرسلت لك بطاقة معايدة؟

54
00:02:38,827 --> 00:02:41,329
وسنخرج معاً ليلة السبت

55
00:02:41,538 --> 00:02:45,876
!عزيزتي (سوزان)، عزيزتي

56
00:02:46,043 --> 00:02:48,295
ماذا ستفعلين؟ -
(موعد مع (فريد -

57
00:02:48,462 --> 00:02:51,506
الرجل المتدين؟ -
ليس متديناً للغاية -

58
00:02:52,591 --> 00:02:54,426
دعينا نصلّي

59
00:02:56,428 --> 00:02:58,472
هل عندك أية مقرمشات؟ -
أجل -

60
00:02:58,638 --> 00:03:00,265
كرايمر)، هل عليّ الإتصال بـ(سوزان)؟)

61
00:03:00,432 --> 00:03:02,809
بماذا يخبرك صغيرك الذي بداخلك؟

62
00:03:02,976 --> 00:03:05,729
عليك أن تنصت إلى صغيرك

63
00:03:06,730 --> 00:03:10,108
صغيري لا يعرف -
الصغير يعرف كل شيء -

64
00:03:10,275 --> 00:03:12,736
صغيري أبله

65
00:03:14,529 --> 00:03:15,739
أترى؟ إنها ذكية

66
00:03:15,947 --> 00:03:19,076
،وضعت صورتها على بطاقتها
لم أفعل شيئاً كهذا من قبل

67
00:03:19,284 --> 00:03:21,411
،إن أردت صورة على بطاقة
يمكنني أن أفعل ذلك لك

68
00:03:21,578 --> 00:03:25,290
،كانت تبقي الشقة نظيفة
كانت نظيفة للغاية

69
00:03:25,457 --> 00:03:28,251
،كلا، كنت أفكّر بصوت عالٍ
لا أريد صورتي على بطاقة

70
00:03:28,460 --> 00:03:30,587
،سألتقط الصورة
سأعتني بكل شيء

71
00:03:30,754 --> 00:03:32,798
كانت تعدّ فطوراً دسماً كل يوم أحد

72
00:03:32,964 --> 00:03:34,966
أجهل ماذا كانت تضع
على ذلك البيض

73
00:03:35,634 --> 00:03:38,887
تعالي، سأتناول حبوبي
ثم ألتقط صورتك

74
00:03:39,054 --> 00:03:40,639
حقاً؟ هل تجيد إلتقاط الصور؟

75
00:03:40,806 --> 00:03:43,100
،إنه بارع في إلتقاط الصور
لديه معدات هناك

76
00:03:43,308 --> 00:03:44,726
حسناً -
أجل -

77
00:03:44,893 --> 00:03:47,771
لست واثقاً من هذا الزي -
ما خطبه؟ -

78
00:03:47,938 --> 00:03:49,898
سيكون علينا أن نرتجل

79
00:03:53,819 --> 00:03:55,362
...يا هذا

80
00:03:55,862 --> 00:03:58,615
...إن صادف ورأيت...

81
00:03:59,366 --> 00:04:02,577
...أجمل فتاة...

82
00:04:03,161 --> 00:04:05,956
...التي تخلّت عني...

83
00:04:06,957 --> 00:04:10,460
بلّغها أنني آسف

84
00:04:11,712 --> 00:04:15,841
أخبرها بأني بحاجة لحبيبتي

85
00:04:17,009 --> 00:04:19,302
...ألن تخبرها

86
00:04:20,387 --> 00:04:22,973
بأنني أحبها؟...

87
00:04:24,891 --> 00:04:27,227
--يا هذا -
(جورج) -

88
00:04:28,020 --> 00:04:31,023
للأسف سأطلب منك الرحيل

89
00:04:33,191 --> 00:04:36,653
أفكّر في وضع حوض سمك هنا

90
00:04:36,820 --> 00:04:39,531
أواثق من أنك مستعد لهذا الإلتزام؟

91
00:04:39,698 --> 00:04:42,826
،إن لم يعجبني
رميته في المرحاض

92
00:04:43,035 --> 00:04:44,411
هذا فظيع

93
00:04:44,578 --> 00:04:46,121
ما العطر الذي تضعينه؟

94
00:04:46,288 --> 00:04:48,665
،لقد نسيت تماماً
أريد أن أريك هذا

95
00:04:48,874 --> 00:04:51,918
،إعلان (كالفين كلاين) الذي أخبرتك عنه
صدر اليوم

96
00:04:52,085 --> 00:04:53,920
ما هذه الرائحة؟ -
إنه هنا بمكان ما -

97
00:04:54,087 --> 00:04:57,341
رائحته مثل الشاطئ -
بالضبط -

98
00:04:57,549 --> 00:05:00,510
يا إلهي، أهذا هو العطر الجديد؟ -
أجل -

99
00:05:00,719 --> 00:05:04,890
لا أصدّق هذا، إبتكر جاري
هذه الفكرة العام الماضي

100
00:05:05,057 --> 00:05:08,435
،(قابل أحد التنفيذيين لدى (كالفين كلاين
لا أصدّق أنهم سرقوا فكرته

101
00:05:08,602 --> 00:05:12,356
هل أنت متأكد؟ -
هل أنت العارضة لهذا العطر؟ -

102
00:05:14,691 --> 00:05:16,818
هذا هو، لقد عاد منزله للتو

103
00:05:16,985 --> 00:05:18,820
سأقفل الباب

104
00:05:19,279 --> 00:05:20,822
أهلاً

105
00:05:21,865 --> 00:05:23,200
أهلاً

106
00:05:23,742 --> 00:05:26,203
أهلاً، ماذا تفعل هنا؟

107
00:05:29,039 --> 00:05:30,916
أجل، سأراك لاحقاً

108
00:05:31,083 --> 00:05:34,211
أردت إستعارة شفّاط التراب

109
00:05:35,587 --> 00:05:37,798
حسناً، ادخل

110
00:05:38,882 --> 00:05:40,759
انتظر هنا -
ماذا؟ -

111
00:05:40,926 --> 00:05:42,761
انتظر هنا وسأجلبه لك

112
00:05:43,261 --> 00:05:45,722
(كرايمر)، هذه (تيا) -
أهلاً -

113
00:05:52,729 --> 00:05:54,773
كم يبلغ طولك؟ -
خمسة أقدام وعشر بوصات -

114
00:05:54,815 --> 00:05:57,275
فلنرى، قفي بجانبي

115
00:05:58,068 --> 00:05:59,861
كلا، (كرايمر)؟ -
ماذا؟ -

116
00:06:00,028 --> 00:06:02,322
ماذا دهاك؟
أريد معرفة طولها

117
00:06:02,489 --> 00:06:06,076
،أنت طويل، هي طويلة، أنا طويل
ما الفارق؟ جميعنا طوال

118
00:06:06,284 --> 00:06:07,744
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

119
00:06:07,953 --> 00:06:10,622
ما هذه الرائحة؟ -
أية رائحة؟ -

120
00:06:11,415 --> 00:06:14,251
إنها مألوفة، لا أستطيع معرفتها
ولكنها مألوفة

121
00:06:14,459 --> 00:06:16,962
،كل العطور متشابهة
هيا، اعذرنا الآن

122
00:06:17,129 --> 00:06:18,839
حسناً، أراك غداً -
أجل -

123
00:06:19,006 --> 00:06:20,799
سرّني لقاؤك -
سرّني لقاؤك أيضاً -

124
00:06:22,426 --> 00:06:24,511
أراك فيما بعد

125
00:06:26,179 --> 00:06:27,848
ذلك كان وشيكاً

126
00:06:28,015 --> 00:06:29,808
!الشاطئ

127
00:06:30,767 --> 00:06:33,478
،رائحتك مثل الشاطئ
ما العطر الذي تضعينه؟

128
00:06:33,645 --> 00:06:36,148
(إنه (أوشين) إنتاج (كالفين كلاين -
كالفين كلاين)؟) -

129
00:06:36,314 --> 00:06:39,151
كلا، تلك فكرتي، سرقوا فكرتي

130
00:06:39,317 --> 00:06:42,112
راودتني فكرة لقولونيا
تجعل رائحتك وكأنك قادم من الشاطئ

131
00:06:42,320 --> 00:06:44,114
أعرف، انظر إلى هذا

132
00:06:47,034 --> 00:06:49,453
هذه أنت، ماذا يجري هنا؟

133
00:06:49,619 --> 00:06:52,247
الأحمق! يسخر مني
!ثم يسرق فكرتي

134
00:06:52,414 --> 00:06:53,749
كان بإمكاني أن أصبح مليونيراً

135
00:06:53,915 --> 00:06:56,960
كان بإمكاني أن أصبح مليونير عطور

136
00:06:57,836 --> 00:06:59,546
لن يفلتوا بفعلتهم

137
00:07:04,426 --> 00:07:08,680
،أهلاً (جورج)، ادخل
سمعت الكثير عنك

138
00:07:08,847 --> 00:07:11,558
اجلس فضلاً -
أهلاً -

139
00:07:11,850 --> 00:07:14,436
...سبب قدومي بالتحديد

140
00:07:14,603 --> 00:07:17,606
...أجهل بما أخبرتك (إلين) ولكني

141
00:07:17,773 --> 00:07:20,650
إنفصلت عن صديقتي قبل أسبوعين...

142
00:07:20,859 --> 00:07:23,528
...بالواقع، هي إنفصلت عني

143
00:07:23,695 --> 00:07:26,198
أنا كنت السبب

144
00:07:26,365 --> 00:07:29,284
...أردت أن أعرف منك

145
00:07:29,451 --> 00:07:30,827
ما بال هذا الشيء؟

146
00:07:30,994 --> 00:07:34,247
إذاً هي إنفصلت عنك -
...أجل و -

147
00:07:35,207 --> 00:07:37,167
لماذا لا تنفتح؟

148
00:07:37,334 --> 00:07:39,294
لا بأس، لا تقلق

149
00:07:39,461 --> 00:07:40,837
لماذا إنفصلت عنك إذاً؟

150
00:07:41,004 --> 00:07:43,548
ما بال هذه السحّابة اللعينة؟

151
00:07:43,715 --> 00:07:46,677
،لا يهم، اصلحها فيما بعد
حدّثني عن صديقتك

152
00:07:47,219 --> 00:07:50,138
إلتصقت بقطعة قماش هنا

153
00:07:50,305 --> 00:07:51,515
لا أستطيع إخراج القماش

154
00:07:51,723 --> 00:07:53,642
...لا يهم -
هذه سترة جديدة -

155
00:07:53,809 --> 00:07:56,812
هذا يقتلني

156
00:07:57,688 --> 00:08:00,857
جورج)، انظر إليّ)

157
00:08:01,024 --> 00:08:02,901
حسناً، دعك من السحّابة

158
00:08:05,195 --> 00:08:06,655
ما إسم صديقتك؟

159
00:08:08,073 --> 00:08:10,409
(سوزان) -
حسناً، لقد تقدّمنا -

160
00:08:11,910 --> 00:08:17,666
،إنه لأمر محبط
هذه سترة جديدة بحق السماء

161
00:08:25,382 --> 00:08:28,552
أنا و(فريد) سنقوم بأعمال تطوّعية
(للكنيسة بشارع (أمستردام

162
00:08:28,719 --> 00:08:32,055
،أعمال تطوّعية
ذلك ما يعجبني في موسم العيد

163
00:08:32,264 --> 00:08:34,016
تلك هي روح عيد الميلاد

164
00:08:34,182 --> 00:08:37,686
أناس يلقون المساعدة
من قِبل أناس غيري

165
00:08:39,271 --> 00:08:42,065
ذلك يشعرني بإرتياح داخلي

166
00:08:42,733 --> 00:08:45,610
انظروا ماذا لدينا هنا

167
00:08:45,777 --> 00:08:48,572
(بطاقة معايدة من (لايني

168
00:08:49,364 --> 00:08:52,576
شكراً، لم يكن عليك تكبّد هذا العناء

169
00:08:52,743 --> 00:08:55,120
،ما من عناء
مساعدتي قامت بكل شيء

170
00:08:55,287 --> 00:08:58,248
كيف هي الصورة؟ -
مجرّد صورة -

171
00:08:58,415 --> 00:09:01,084
،تبدو جيدة
كرايمر) أبلى جيداً)

172
00:09:01,251 --> 00:09:03,295
ما الصعب في أن تلتقط صورة؟

173
00:09:05,714 --> 00:09:08,592
ماذا؟ -
هل نظرت في الصورة بتمعن؟ -

174
00:09:08,884 --> 00:09:10,093
تمعن؟

175
00:09:10,260 --> 00:09:15,307
لأنني لست متأكداً
...وصححي لي إن كنت مخطئاً

176
00:09:15,474 --> 00:09:18,352
لكن أعتقد أنني أرى حلمة...

177
00:09:22,356 --> 00:09:25,233
ماذا؟ -
انظري بنفسك، ما هذا؟ -

178
00:09:25,400 --> 00:09:27,444
!يا إلهي

179
00:09:28,403 --> 00:09:30,447
!هذه حلمتي

180
00:09:30,655 --> 00:09:34,618
هذا ما ظننت -
!هذه حلمتي! حلمتي عارية -

181
00:09:35,202 --> 00:09:38,288
أرسلت هذه البطاقة إلى مئات الناس

182
00:09:38,830 --> 00:09:43,752
(أبواي، مديري، (نانا) و(بابا

183
00:09:43,960 --> 00:09:46,630
ألم تنظري إلى الصورة؟ -
يا إلهي، لم ألحظ -

184
00:09:46,797 --> 00:09:51,635
ماذا سأفعل؟
...طوال حياتك تتحمل الصعاب

185
00:09:51,635 --> 00:09:53,595
لإخفاء حلمتك، ثم تنكشف فجأة...

186
00:09:53,762 --> 00:09:56,765
فجأة أصبح لدى مئات الناس
صورة شخصية لها

187
00:09:57,641 --> 00:09:59,351
أهلاً

188
00:10:00,686 --> 00:10:03,021
هل رأيت البطاقة؟ -
أية بطاقة؟ -

189
00:10:03,188 --> 00:10:06,316
بطاقة المعايدة خاصتي -
طبعاً، أنا إلتقطتها -

190
00:10:06,483 --> 00:10:08,360
هل لاحظت أي شيء غريب فيها؟

191
00:10:08,527 --> 00:10:11,154
كلا -
تعال وألق نظرة -

192
00:10:12,364 --> 00:10:14,241
أجل، إذاً؟ -
ما هذا؟ -

193
00:10:14,408 --> 00:10:16,743
هذه حلمة -
هذا صحيح -

194
00:10:21,248 --> 00:10:25,544
عظيم، ألم ترَ ذلك؟ -
لم ألحظه -

195
00:10:25,711 --> 00:10:28,005
ذلك لأنك جعلتني ألبس
ذلك القميص اللعين

196
00:10:28,171 --> 00:10:30,632
،ربما لم يلحظها أي أحد
أنت لم تلحظيها

197
00:10:30,799 --> 00:10:34,177
(لنرى ما إذا كان سيراها (نيومان -
كلا، لا أريده أن يرى -

198
00:10:34,344 --> 00:10:36,513
ما الفارق؟
الجميع لديه البطاقة

199
00:10:36,680 --> 00:10:38,015
اعطني هذه

200
00:10:38,223 --> 00:10:41,601
يا إلهي، أرسلت واحدة إلى مشرف
بنايتي، ساعي البريد

201
00:10:41,768 --> 00:10:43,186
إبن أختي ذو العشر سنوات

202
00:10:43,395 --> 00:10:48,775
،(الأخت (ماري كاثرين)، الأب (تشيليوس
(يا إلهي، أرسلت واحدة إلى (فريد

203
00:10:49,443 --> 00:10:51,945
حسناً، ما الأمر؟ -
خذ -

204
00:10:52,112 --> 00:10:55,157
،انظر إلى هذه البطاقة
واخبرني إذا رأيت شيئاً غريباً

205
00:10:55,365 --> 00:10:57,993
أجل، حلمتك مكشوفة

206
00:10:59,661 --> 00:11:01,038
شكراً لك

207
00:11:01,246 --> 00:11:02,456
أي شيء آخر؟ -
كلا -

208
00:11:02,622 --> 00:11:04,666
حسناً، إلى اللقاء

209
00:11:06,626 --> 00:11:09,087
ما المشكلة؟

210
00:11:09,421 --> 00:11:11,214
إنها حلمة

211
00:11:11,590 --> 00:11:15,802
مجرّد نتوء بنّي مستدير

212
00:11:16,178 --> 00:11:18,055
ما المشكلة؟

213
00:11:18,221 --> 00:11:21,099
،الجميع لديه إياها
انظري، لديّ إياها

214
00:11:21,600 --> 00:11:24,061
لديّ إياها أيضاً -
انظري -

215
00:11:24,978 --> 00:11:27,898
الجميع لديه إياها

216
00:11:28,440 --> 00:11:31,985
هناك قطعة قماش لاصقة

217
00:11:32,152 --> 00:11:33,779
هل يمكنك رفعها قليلاً؟

218
00:11:34,654 --> 00:11:37,366
،امسك بها هنا
امسك، امسك

219
00:11:37,532 --> 00:11:40,035
سحقاً، لا أستطيع تحريكها

220
00:11:40,243 --> 00:11:42,079
رباه، لم أرَ يوماً
سحّابة بهذه الصلابة

221
00:11:42,788 --> 00:11:44,081
تبا، كدت أفتحها

222
00:11:44,247 --> 00:11:46,083
تمهّلي، ستفصلينها

223
00:11:46,291 --> 00:11:47,918
دعني أجرّب -
ازيليه من المسلك -

224
00:11:48,085 --> 00:11:50,420
ستمزقينها، ستمزقينها

225
00:11:54,966 --> 00:11:56,802
أخشى أن علينا التوقف الآن

226
00:11:58,470 --> 00:11:59,971
حسناً

227
00:12:01,139 --> 00:12:04,267
أمي ستدفع ثمن الجلسة

228
00:12:05,769 --> 00:12:07,729
أهذه (إلين)؟

229
00:12:07,938 --> 00:12:09,272
أجل

230
00:12:27,082 --> 00:12:28,583
!كلا

231
00:12:29,876 --> 00:12:31,837
!كلا

232
00:12:32,004 --> 00:12:33,797
كلا، كلا

233
00:12:40,604 --> 00:12:43,816
،إتصلت بها كل يوم لأربعة أيام
ولم تردّ إتصالاً واحداً

234
00:12:44,441 --> 00:12:46,944
...أكانت حكّة

235
00:12:47,611 --> 00:12:49,446
أم إدخال الإصبع؟...

236
00:12:50,614 --> 00:12:51,990
كانت حكّة

237
00:12:52,157 --> 00:12:54,785
هذا أنا

238
00:12:56,328 --> 00:12:59,498
ألا تظنني أعلم الفارق بين الحكّة
وإدخال الإصبع؟

239
00:13:03,293 --> 00:13:04,711
نعم؟ -
هذه أنا -

240
00:13:04,878 --> 00:13:06,171
اصعدي

241
00:13:06,338 --> 00:13:10,342
أكان هناك إختراقاً للأنف؟

242
00:13:12,094 --> 00:13:14,346
...ربما حدث إختراق عرضي

243
00:13:14,513 --> 00:13:18,016
،لكن من زاويتها...
لم تكن في موقع يسمح لها بالحكم

244
00:13:18,851 --> 00:13:22,479
لنفترض أنها تعتقد
أنها شهدت إدخال إصبع

245
00:13:22,688 --> 00:13:25,482
وإن يكن؟ -
أهذه غلطة لا تُغتفر؟ -

246
00:13:25,691 --> 00:13:27,317
أهذا مثل مخالفة وصية؟

247
00:13:27,484 --> 00:13:30,154
:هل ورد في الوصايا
"لا تدخل إصبعك في أنفك؟"

248
00:13:34,408 --> 00:13:38,328
تجوب الصحراء لأربعين سنة
بذلك الهواء الجاف

249
00:13:42,875 --> 00:13:46,628
أتقول لي بأنه ما من مناسبة
لتنظيف نفسك قليلاً؟

250
00:13:47,880 --> 00:13:50,382
،دعني أسألك عن شيء
...إن كنت تواعد إمرأة

251
00:13:50,549 --> 00:13:53,177
،وفعلت ذلك...
هل كنت ستستمر في مواعدتها؟

252
00:13:53,343 --> 00:13:55,804
كلا، ذلك مقرف

253
00:13:58,015 --> 00:14:00,934
لن تصدّق ما أمرّ به

254
00:14:01,101 --> 00:14:03,687
تلك البطاقة معلّقة في كافة أنحاء المكتب

255
00:14:03,896 --> 00:14:06,106
(الجميع يناديني بـ(نيب

256
00:14:07,900 --> 00:14:11,528
(تلك كنيتي الجديدة بالمكتب، (نيب

257
00:14:11,737 --> 00:14:13,864
بعض الرجال يطلبون
أن أتناول معهم الشراب

258
00:14:14,072 --> 00:14:16,617
،(ليس هذا فحسب، (فريد
...الرجل الذي حدّثتك عنه

259
00:14:16,783 --> 00:14:18,702
لم يتصل بي منذ ثلاثة أيام...

260
00:14:18,869 --> 00:14:21,538
بربك -
!أنت -

261
00:14:21,747 --> 00:14:24,041
لماذا لم أحصل على بطاقة معايدة؟

262
00:14:24,208 --> 00:14:26,293
الجميع حصل على واحدة

263
00:14:26,460 --> 00:14:28,587
(جيري) و(كرايمر)

264
00:14:28,754 --> 00:14:32,216
،حسبت أننا صديقان مقربان
لا أفهم لماذا لم أحصل على واحدة

265
00:14:32,424 --> 00:14:35,511
أتريد بطاقة معايدة؟
حسناً، خذ

266
00:14:35,677 --> 00:14:37,387
هاك بطاقتك

267
00:14:48,732 --> 00:14:50,692
هل لديك أية مقرمشات؟

268
00:14:50,859 --> 00:14:52,903
أعتقد ذلك

269
00:14:58,659 --> 00:15:00,786
ما هذا العطر؟ -
(إنه (أوشين -

270
00:15:00,953 --> 00:15:03,080
تلك رائحتي

271
00:15:03,288 --> 00:15:06,416
جيري)، اطلب من تلك العارضة)
(تحديد موعد لي مع (كالفين كلاين

272
00:15:06,583 --> 00:15:08,252
،لا أستطيع
...هي لا تردّ إتصالاتي

273
00:15:08,418 --> 00:15:11,171
لأنها أمسكت بي...
وأنا أدخل إصبعي في أنفي

274
00:15:11,797 --> 00:15:14,758
حسبتك قلت إنها كانت حكّة -
ليس هذا إعتقادها -

275
00:15:14,967 --> 00:15:18,262
اتصل بوكالتها، لعلها كانت مسافرة
ولم تستلم إتصالاتك

276
00:15:18,470 --> 00:15:19,847
افعل ذلك

277
00:15:20,389 --> 00:15:22,057
حسناً

278
00:15:22,307 --> 00:15:24,935
سأتصل بالوكالة

279
00:15:30,274 --> 00:15:31,441
أهلاً

280
00:15:31,608 --> 00:15:33,569
(أحاول الإتصال بـ(تيا فان كامب

281
00:15:33,777 --> 00:15:35,821
هل تعرف ما إذا كانت في البلدة؟

282
00:15:35,988 --> 00:15:37,739
حقاً؟

283
00:15:37,906 --> 00:15:39,825
شكراً جزيلاً -
لماذا؟ -

284
00:15:39,992 --> 00:15:42,870
هي في البلدة
ومع (كالفين كلاين) الآن

285
00:15:43,036 --> 00:15:45,247
هيا بنا

286
00:15:48,876 --> 00:15:51,420
سأكون مختلفاً هذه المرة، أعدك

287
00:15:51,587 --> 00:15:53,964
،أعد بالإختلاف
سألتزم بالإختلاف

288
00:15:54,173 --> 00:15:57,134
يلزمني شخص أكثر إستقراراً

289
00:15:57,342 --> 00:16:00,137
أولست مستقراً؟
أنا مثل الصخرة

290
00:16:00,304 --> 00:16:04,308
،إن خلعت هذه النظارة
لما إستطعت التمييز بيني وبين الصخرة

291
00:16:04,516 --> 00:16:07,811
،إن وضعت هذه النظارة على صخرة
أتعرفين ماذا سيتبادر لأذهان الناس؟

292
00:16:08,020 --> 00:16:09,980
(كوستانزا)

293
00:16:10,189 --> 00:16:12,858
الناس لا يتغيرون -
أنا أتغير -

294
00:16:13,025 --> 00:16:15,277
قبل أسبوعين حاولت أن أسلق بيضة

295
00:16:15,444 --> 00:16:20,324
،لم أحبها من قبل
الآن أغمّسها بالخبز وأحبها

296
00:16:20,824 --> 00:16:23,494
لست بيضة مسلوقة

297
00:16:24,077 --> 00:16:26,830
وأنا لست قطعة خبز

298
00:16:27,039 --> 00:16:29,541
لا أعتقد أن بيننا قواسم مشتركة

299
00:16:29,708 --> 00:16:31,794
لا بأس، ذلك جيد

300
00:16:32,002 --> 00:16:35,047
أتظنين أن (لوي باستيور) وزوجته
كان بينهما قواسم مشتركة؟

301
00:16:35,214 --> 00:16:39,092
كان في الحقول طيلة النهار
...مع الأبقار والحليب

302
00:16:39,259 --> 00:16:43,055
،يعاين الحليب، ينقّب عن الحليب...
يستهلك الحليب

303
00:16:43,222 --> 00:16:45,432
البسترة، التنقية

304
00:16:45,599 --> 00:16:49,394
وهي كانت في المطبخ تقتل الصراصير
بحذاء في كل يدّ

305
00:16:50,270 --> 00:16:52,523
لماذا كانت هناك صراصير كثيرة؟

306
00:16:52,731 --> 00:16:55,818
لأنه كان هناك الكثير من الكعك
...حول المنزل

307
00:16:55,984 --> 00:17:00,447
مع كل الحليب الفائض من التجارب...

308
00:17:03,659 --> 00:17:05,661
وهل توافقا؟ -
أجل، أجل -

309
00:17:06,245 --> 00:17:07,955
هي لم تعرف عن البسترة

310
00:17:08,121 --> 00:17:12,084
،وهو لم يعرف عن الإبادة
لكنهما أنجحا العلاقة

311
00:17:14,419 --> 00:17:16,547
لا يمكنك الدخول -
(أريد التحدّث مع (كالفين -

312
00:17:16,755 --> 00:17:18,048
(دعني أتحدّث مع (كالفين -
انتظر -

313
00:17:18,215 --> 00:17:20,259
(أريد التحدّث مع (كالفين -
كرايمر)؟) -

314
00:17:20,467 --> 00:17:22,052
(أهلاً (تيا -
من أنت؟ -

315
00:17:22,261 --> 00:17:23,720
(جئت للتحدث عن (أوشين

316
00:17:24,346 --> 00:17:26,473
(بلى، (كرايمر

317
00:17:26,640 --> 00:17:30,394
،أعتقد أن لديّ فكرة عن هذا
اعذرينا من فضلك

318
00:17:30,936 --> 00:17:33,230
(لا أريد أية مشاكل (كالفين -
ولا أنا -

319
00:17:34,898 --> 00:17:36,608
أهلاً، ها أنت ذي

320
00:17:36,775 --> 00:17:38,318
أهلاً، ماذا تفعل هنا؟

321
00:17:38,485 --> 00:17:40,988
،كان عليّ التحدّث معك
لم تردّي إتصالاتي

322
00:17:41,321 --> 00:17:43,240
لقد كنت مشغولة

323
00:17:43,448 --> 00:17:46,869
،حسبت أننا قضينا وقتاً طيباً
...التفسير الوحيد الذي فكّرت به

324
00:17:47,077 --> 00:17:49,788
...هو أنك تعتقدين أنك أمسكت بي...

325
00:17:50,956 --> 00:17:52,332
لا أفضّل التحدّث عن ذلك

326
00:17:52,499 --> 00:17:55,252
ولكنني كنت على الحافة الخارجية للأنف

327
00:17:55,461 --> 00:17:57,671
أعرف ما رأيت -
لكن لم أدخل إصبعي -

328
00:17:57,838 --> 00:17:59,673
!لم أدخل إصبعي، لا إصبع

329
00:17:59,840 --> 00:18:03,469
عليّ الذهاب -
!كلا، لا إصبع -

330
00:18:03,635 --> 00:18:05,012
(إليك الملخّص يا (كالفين

331
00:18:05,179 --> 00:18:09,641
جئت إلى هنا في يناير الماضي
للتحدث مع أحد رجالك

332
00:18:09,808 --> 00:18:11,185
وجه مثير للإهتمام

333
00:18:12,978 --> 00:18:15,606
وعندما أخبرته بفكرتي عن
...قولونيا الشاطئ

334
00:18:15,814 --> 00:18:17,274
سخر مني...

335
00:18:17,483 --> 00:18:20,694
أنت نحيف، أليس كذلك؟
شديد الرشاقة

336
00:18:21,528 --> 00:18:23,071
بلى

337
00:18:25,949 --> 00:18:27,618
اجلس -
حسناً -

338
00:18:31,705 --> 00:18:34,249
أنت رشيق، ولكن مفتون العضلات

339
00:18:34,458 --> 00:18:38,420
،أحاول الإعتناء بنفسي
أراقب ما آكله

340
00:18:38,629 --> 00:18:41,381
مؤخراً إمتنعت عن تناول السكر

341
00:18:41,548 --> 00:18:44,593
أعتقد أنك رائع

342
00:18:49,139 --> 00:18:53,101
أخبرتك (فريد)، جار صديقي إلتقطها

343
00:18:53,268 --> 00:18:54,645
ماذا حدث إذاً؟

344
00:18:54,812 --> 00:18:58,315
لا بد أنني نسيت غلق زر

345
00:18:58,524 --> 00:19:02,027
لا أتخيل كيف يفوتك زراً كهذا

346
00:19:02,194 --> 00:19:03,695
ألم يسبق وأن فاتك زرّ؟

347
00:19:05,781 --> 00:19:07,825
نعم -
(هذه أختك (غايل -

348
00:19:08,033 --> 00:19:10,828
رباه، إبن أختي

349
00:19:11,161 --> 00:19:12,871
(أهلاً (غايل

350
00:19:13,038 --> 00:19:14,289
أجل

351
00:19:14,456 --> 00:19:16,583
أجل، أعرف كم هو عمره

352
00:19:16,750 --> 00:19:19,169
نيب)، أتريدين تلك المخطوطة)
أم آخذها؟

353
00:19:19,336 --> 00:19:23,132
(خذها، ولا تنادني بـ(نيب

354
00:19:23,882 --> 00:19:26,218
كان حادثاً

355
00:19:28,137 --> 00:19:31,265
،لا بد أنها بمكان ما
ابحثي تحت ملآته

356
00:19:50,409 --> 00:19:53,954
بخصوص المجموعة المهتمة؟
ليس لي علاقة بهم

357
00:19:56,790 --> 00:19:58,667
أجل

358
00:20:01,920 --> 00:20:04,339
...إنه مثير

359
00:20:04,506 --> 00:20:07,134
رياضي وبلا أثر للوعي الذاتي...

360
00:20:07,759 --> 00:20:09,636
ردفاه رائعين

361
00:20:10,262 --> 00:20:13,223
،صدره بحاجة لبعض العمل
يمكننا إدخاله إلى غرفة الوزن

362
00:20:13,390 --> 00:20:17,394
،فلندخله إلى الإستوديو اليوم
يمكننا إرسال الصور على الفور

363
00:20:21,607 --> 00:20:24,318
(.لقد فعلتها مجدداً يا (ك. ك

364
00:20:24,485 --> 00:20:27,821
وماذا لو أنني فعلت ذلك؟
برغم أنني لم ولن أعترف بذلك أبداً

365
00:20:27,988 --> 00:20:29,573
ماذا يجعلني ذلك؟

366
00:20:29,781 --> 00:20:34,077
لست أدافع عن نفسي فحسب، وإنما
عن جميع الذين اُمسك بهم وهم يدخلون أصابعهم

367
00:20:34,286 --> 00:20:36,121
...كل واحد منهم

368
00:20:36,288 --> 00:20:41,585
تعرّض للمعاناة والعار والمذلّة...
بسبب أمثالك

369
00:20:41,794 --> 00:20:46,590
ألسنا بشراً؟
إن أدخلنا أصابعنا، ألا ننزف؟

370
00:20:48,675 --> 00:20:51,804
لست حيواناً

371
00:20:51,970 --> 00:20:56,475
،لم أتعرّ عن عمد
ولكن أتمنى الآن لو أنني فعلت

372
00:20:56,642 --> 00:21:00,103
لأنه ليس أنا من إنكشف، وإنما أنت

373
00:21:00,312 --> 00:21:03,941
!لأنني رأيت الحلمة التي في روحك

374
00:21:06,652 --> 00:21:09,112
ما إن بدأت صعود ذلك السلّم
...إلى شقتها

375
00:21:09,279 --> 00:21:10,864
أدركت أنني إرتكبت خطئاً جسيماً...

376
00:21:12,407 --> 00:21:14,326
أن أعود معها

377
00:21:14,660 --> 00:21:17,120
،إذاً كنا في شقتها
هي تدخل الحمّام

378
00:21:17,329 --> 00:21:21,083
،وأنا ألعن نفسي
الآن كيف سأخرج من هناك؟

379
00:21:21,250 --> 00:21:23,460
ثم راودتني فكرة صاعقة

380
00:21:24,670 --> 00:21:26,630
الإصبع

381
00:21:28,549 --> 00:21:30,008
الإصبع؟ -
الإصبع؟ -

382
00:21:30,384 --> 00:21:34,680
تخرج من الحمّام
وأنا أدخل رسغي في أنفي

383
00:21:36,181 --> 00:21:39,143
ليتك رأيت النظرة على وجهها

384
00:21:39,351 --> 00:21:41,812
أعتقد أنني رأيت تلك النظرة

385
00:21:42,938 --> 00:21:45,941
،جلبت المجلة
صدر إعلان الملابس التحتية

386
00:21:46,108 --> 00:21:47,985
!(كالفين كلاين)

387
00:21:48,193 --> 00:21:52,114
!تبدو رائعاً -
رشيق -

388
00:21:52,281 --> 00:21:54,491
لقد عملوا على صدرك

389
00:21:54,700 --> 00:21:57,411
حسناً -
ردفاك مدهشان -

390
00:21:57,578 --> 00:21:59,746
يا إلهي -
ماذا؟ -

391
00:21:59,913 --> 00:22:03,834
...لست متأكدة

392
00:22:04,042 --> 00:22:07,379
...لكن أعتقد أنني أرى...

393
00:22:07,671 --> 00:22:09,423
الجسد الإنساني يتطلب
الكثير من الصيانة

394
00:22:09,590 --> 00:22:13,135
،الكثير من الإغتسال، الحلاقة
،التنظيف، القصّ

395
00:22:13,302 --> 00:22:16,305
،التدقيق، إن كان جسدك سيارة...
لما إشتريتها

396
00:22:16,513 --> 00:22:19,349
تتطلب الكثير من الصيانة، ذلك مؤلم

397
00:22:19,558 --> 00:22:22,186
لكن النساء يذهبن إلى الحد الأقصى

398
00:22:22,394 --> 00:22:26,899
تدهشني طريقة تعامل النساء
مع الشعر الذي ينمو على أجسادهن

399
00:22:27,065 --> 00:22:29,109
...أحد أعظم الألغاز في نظري

400
00:22:29,276 --> 00:22:32,279
هو حقيقة أن المرأة يمكنها...
...أن تصبّ الشمع الحار على ساقيها

401
00:22:32,446 --> 00:22:37,451
ثم تسحب الشعر من جذوره...
ولا تزال تخشى العنكبوت

402
00:22:37,576 --> 00:22:45,734
ترجمــة أشـرف عبد الجليــل


