﻿1
00:00:01,273 --> 00:00:04,193
دائماً ما أكون برفقة خبير الطرقات
في المرور

2
00:00:04,297 --> 00:00:07,947
هل تعرفون ذلك الشخص؟
...دائماً يعيد النظر

3
00:00:08,155 --> 00:00:11,701
،في إختياراته...
لا يكون واثقاً أبداً

4
00:00:11,805 --> 00:00:14,620
"أهذا هو أفضل طريق لي، لحياتي؟"

5
00:00:14,829 --> 00:00:17,540
،دائماً هناك بعض التسرّع
هل أستطيع الدخول هناك؟

6
00:00:17,748 --> 00:00:18,999
"هل أستطيع المرور من أمامك؟

7
00:00:19,208 --> 00:00:22,023
أجل، تعال، نحن نتراجع هنا

8
00:00:22,128 --> 00:00:24,734
،هذا الطريق سرّي
لا أحد يعلم به

9
00:00:25,256 --> 00:00:28,488
أعتقد أن الإختبار النفسيّ
،المطلق للمرور

10
00:00:28,592 --> 00:00:31,303
،هو التوقّف المفاجئ
،دون حتى التباطؤ

11
00:00:31,408 --> 00:00:34,953
وتنظر من النافذة
فترى العلكة بوضوح

12
00:00:35,996 --> 00:00:39,332
ولكننا نعلم أن المرور في المستقبل
ستكون أسوأ حالاً

13
00:00:39,541 --> 00:00:42,878
ماذا سيحدث؟ هل سنبدأ بالقيادة
بطريقة عكسية؟ هل ذلك ممكناً؟

14
00:00:42,982 --> 00:00:47,778
وأننا سنقول في يوم ما
،المرور في وضع مزرٍ الآن"

15
00:00:47,987 --> 00:00:51,636
هذا كريه للغاية

16
00:00:51,845 --> 00:00:56,016
سأحاول أن أخرج
"وأسلك الطريق الآخر

17
00:01:01,021 --> 00:01:03,732
لن تقتلني، صحيح؟ -
كلا قطعاً -

18
00:01:03,836 --> 00:01:05,713
الناس ينفصلون طيلة الوقت -
كل يوم -

19
00:01:05,921 --> 00:01:07,798
،لم تنجح علاقتنا
فماذا عساي فاعلاً؟

20
00:01:08,007 --> 00:01:10,822
،أردت أن أحبها
حاولت أن أحبها، ولم أستطع

21
00:01:10,926 --> 00:01:12,073
لقد حاولتْ

22
00:01:12,178 --> 00:01:16,036
كنت أنظر إلى وجهها وأقول لنفسي
"هيا، احبها، احبها"

23
00:01:16,244 --> 00:01:18,434
هل بحت لها بحبك؟ -
لم يكن لدي الخيار -

24
00:01:18,538 --> 00:01:20,832
لقد أجبرتني على ذلك

25
00:01:21,041 --> 00:01:24,482
،أخبرتني بأنها تحبني
نظرت إليها في البداية

26
00:01:24,690 --> 00:01:27,818
"وقلت "حقاً؟

27
00:01:27,923 --> 00:01:31,572
"رباه... هذا أمر رائع"

28
00:01:31,781 --> 00:01:34,075
:لكن عليك أن تقول في النهاية

29
00:01:34,179 --> 00:01:37,411
"وأنا أحبك"
لا يمكنك أن تصمد طويلاً

30
00:01:37,620 --> 00:01:39,809
أنت بشر -
لم أطلب حتى مواعدتها -

31
00:01:40,018 --> 00:01:42,312
،هي من طلبت مواعدتي أولاً
هي إتصلت بي

32
00:01:42,416 --> 00:01:45,753
فماذا عساي فاعلاً، أرفض؟
لا أستطيع فعل ذلك بأحد

33
00:01:45,961 --> 00:01:49,090
أنت رجل لطيف للغاية -
إني رجل لطيف -

34
00:01:49,298 --> 00:01:51,696
ثم أغرتني

35
00:01:51,905 --> 00:01:54,720
كنا في شقتي، وكنت على الأريكة
وكانت على الكرسي

36
00:01:54,929 --> 00:01:57,118
،ثم أدخل الحمّام وعندما أعود

37
00:01:57,223 --> 00:01:58,578
فإذا بها على الأريكة

38
00:01:58,787 --> 00:02:01,185
فماذا أفعل؟
لا أحرّك ساكناً؟

39
00:02:01,394 --> 00:02:03,062
،لما فعلت ذلك
لكانت إهانة لها

40
00:02:03,166 --> 00:02:06,503
أنت لحم ودم -
لم تكن لي علاقة بكل ذلك -

41
00:02:06,711 --> 00:02:08,693
قابلت جميع أصدقاءها

42
00:02:08,901 --> 00:02:11,299
،لم أشأ مقابلتهم
حاولت تجنّب ذلك

43
00:02:11,404 --> 00:02:13,280
علمت بأن ذلك سيقوّي علاقتنا

44
00:02:13,385 --> 00:02:16,304
ولكنهم كانوا في كل مكان
كنت أصطدم بهم في كل مكان

45
00:02:16,513 --> 00:02:20,371
،(هذه (نانسي)، (سوزان)، (آيمي"
"قريبتي، أخي، أبي

46
00:02:20,579 --> 00:02:23,395
وكأنني في عاصفة رملية -
حذّرتك عندما قابلتها -

47
00:02:23,603 --> 00:02:25,897
ظهري يقتلني

48
00:02:26,001 --> 00:02:28,295
،اقصد طبيب العلاج الطبيعي خاصتي
إنه الأفضل

49
00:02:28,400 --> 00:02:31,319
الجميع يقول بأن طبيبه هو الأفضل -
سأحدّد لك موعداً -

50
00:02:31,528 --> 00:02:34,865
سنذهب معاً -
أرجوك، إنهم لا يقدّمون ولا يؤخّرون -

51
00:02:35,073 --> 00:02:38,618
هل عليّ الإنفصال عنها وجهاً لوجه؟
ألا يمكن عبر الهاتف؟

52
00:02:38,827 --> 00:02:41,851
ليست عندي الشجاعة لهكذا مواقف -
افعل ذلك مثل ضمادة الجروح -

53
00:02:42,059 --> 00:02:43,832
!انزعها في حركة واحدة

54
00:02:44,666 --> 00:02:47,377
أهلاً -
أهلاً -

55
00:02:48,315 --> 00:02:50,505
ماذا تفعل؟ -
اسمح لك بالدخول -

56
00:02:50,714 --> 00:02:53,842
،لا أريد الجلوس بالخلف
سأكون منعزلة عن الحوار

57
00:02:53,946 --> 00:02:55,719
هذا غير صحيح -
(بل هو صحيح يا (جورج -

58
00:02:55,927 --> 00:02:58,638
عليّ الجلوس في الأمام

59
00:02:58,847 --> 00:03:01,349
حسناً -
لمَ لا تجلس بالمنتصف؟ -

60
00:03:01,558 --> 00:03:04,999
،ذلك لا يبدو لائقاً
رجل، رجل، فتاة

61
00:03:05,207 --> 00:03:07,189
أنت تخشى الجلوس بجانب رجل

62
00:03:07,293 --> 00:03:09,900
أنت مرتاب، أليس كذلك؟

63
00:03:10,004 --> 00:03:12,194
هل ذلك واضح؟

64
00:03:12,819 --> 00:03:14,592
(أهلاً (جيري -
أهلاً -

65
00:03:14,800 --> 00:03:17,199
هل حلقت شعرك؟ -
بل إستحممت -

66
00:03:17,824 --> 00:03:19,597
أين سنأكل إذاً؟

67
00:03:19,805 --> 00:03:22,725
،اخبرني إن وجدت ذلك غريباً
،ثمة ذلك الرجل

68
00:03:22,829 --> 00:03:26,062
يقيم في بنايتي تعرّفت به
قبل سنتين

69
00:03:26,166 --> 00:03:28,773
هو معلّم تقريباً

70
00:03:28,877 --> 00:03:32,109
،بعد أن تعارفنا
،كلما إلتقينا في الشارع

71
00:03:32,318 --> 00:03:33,882
أو في الردهة
،أو في أي مكان

72
00:03:34,090 --> 00:03:37,427
،كنا نتوقّف وندردش قليلاً
بعض المجاملات

73
00:03:37,531 --> 00:03:39,617
هو رجل لطيف
ولديه عائلة

74
00:03:39,825 --> 00:03:41,702
،وبعد فترة لاحظت عدم التوقّف

75
00:03:41,911 --> 00:03:46,082
مجرد إلقاء التحية ثم مواصلة السير

76
00:03:46,916 --> 00:03:49,001
،ومن ثم توقّفت التحية الشفوية

77
00:03:49,105 --> 00:03:52,755
وإنتقلنا إلى مرحلة الإيماء بالرأس

78
00:03:52,859 --> 00:03:56,613
لا بأس، ظننت أن العلاقة
ستستقر على ذلك

79
00:03:56,821 --> 00:03:58,073
إيماء مهذّب

80
00:03:58,698 --> 00:04:00,680
،ثم في يوم ما

81
00:04:00,888 --> 00:04:02,869
ما عاد يومئ

82
00:04:03,078 --> 00:04:04,538
وكأنه لا وجود لي؟

83
00:04:04,642 --> 00:04:06,727
إنتقل من الإيماء إلى لا شيء

84
00:04:08,604 --> 00:04:12,045
والآن ثمة عداءاً شديداً كلما إلتقينا

85
00:04:12,254 --> 00:04:15,277
،وكأننا نكره بعضنا البعض
كراهية ليست مبنية على شيء

86
00:04:15,486 --> 00:04:17,259
العلاقة مثل لذة الجماع

87
00:04:17,363 --> 00:04:19,240
،تكوّنان شيئاً مميزاً

88
00:04:19,344 --> 00:04:22,785
ثم تجوّعانه فينقلب ضدّكما

89
00:04:22,889 --> 00:04:24,766
"نفس ما حدث في فيلم "النقطة

90
00:04:24,870 --> 00:04:28,207
،أعتقد أن عليك التكلّم مع ذلك الرجل
واجهيه

91
00:04:28,311 --> 00:04:29,354
حقاً؟ -
أجل -

92
00:04:29,563 --> 00:04:32,586
هل كنت لتفعل ذلك؟ -
لو كنت شخصاً آخر -

93
00:04:34,672 --> 00:04:36,236
آلو؟

94
00:04:36,444 --> 00:04:38,426
أهلاً، هل (غلين) موجودة؟

95
00:04:38,530 --> 00:04:42,701
آسف، أهذا رقم 8055553234؟

96
00:04:42,909 --> 00:04:47,601
،أجل، أعرف أن الرقم خاطئ
--أريد أن أعلم ما إذا كنت قد طلبت

97
00:04:48,540 --> 00:04:50,730
لماذا يفعلون ذلك؟

98
00:04:56,464 --> 00:04:58,237
اصعد

99
00:04:59,697 --> 00:05:00,948
هذا أنت مجدداً، أرأيت؟

100
00:05:01,157 --> 00:05:03,451
لو أنك أجبتني
لما أضطررت للقيام بهذا

101
00:05:03,659 --> 00:05:07,309
هذه ثاني مكالمة بعيدة المدى
--أقوم بها من أجلك، لمَ لا

102
00:05:07,413 --> 00:05:10,124
لماذا؟ لماذا يغلقون السمّاعة هكذا؟

103
00:05:10,332 --> 00:05:12,418
شكراً جزيلاً

104
00:05:15,859 --> 00:05:18,466
تناول هذه -
كلا، تناولت شطيرة لتوي -

105
00:05:18,674 --> 00:05:20,655
كلا، تذوقها -
لا أريد الكنتلوب الآن -

106
00:05:20,760 --> 00:05:23,471
لم تتناول مثيلاً له من قبل -
أتناول الكنتلوب في أوقات معينة -

107
00:05:23,679 --> 00:05:27,329
جيري)، هذا كنتلوب رائع) -
حسناً -

108
00:05:29,935 --> 00:05:32,021
إنه جيد، إنه رائع -
أهو جيد؟ -

109
00:05:32,125 --> 00:05:35,462
،(إشتريته من (جو
الرطل بـ49 سنت

110
00:05:35,566 --> 00:05:38,486
ذلك نصف ما تدفعه في البقالة

111
00:05:38,694 --> 00:05:40,363
(أجهل لماذا لا تذهب إلى (جو

112
00:05:40,571 --> 00:05:42,344
إنه بعيد للغاية

113
00:05:44,221 --> 00:05:47,453
،إنه أبعد بثلاثة مربعات سكنية
يمكنك إستعمال عربة التسوّق خاصتي

114
00:05:48,287 --> 00:05:50,164
لن أجرّ عربة تسوّق

115
00:05:50,373 --> 00:05:51,832
هل عليّ أن ألبس منديلاً

116
00:05:52,041 --> 00:05:53,918
وأرتدي الجوارب النسائية؟

117
00:05:54,126 --> 00:05:56,212
،وأيضاً إن لم تعجبك فاكهة ما

118
00:05:56,420 --> 00:05:59,444
يمكنك إرجاعها -
لا أعيد الفاكهة -

119
00:05:59,653 --> 00:06:00,904
الفاكهة كالرهان

120
00:06:01,008 --> 00:06:02,885
أعلم أني سأتناولها

121
00:06:12,374 --> 00:06:13,938
!لقد نجحت
إنتهى الأمر

122
00:06:14,042 --> 00:06:16,753
ماذا حدث؟ -
أخبرتها في المطبخ -

123
00:06:16,962 --> 00:06:20,298
مما كان خطيراً
لأنه قريب من كل السكاكين

124
00:06:21,028 --> 00:06:23,635
،"بدأت بكلمة "اسمعي
...قلت

125
00:06:24,261 --> 00:06:27,284
اسمعي (مارلين)" ثم وجدت نفسي"
في وسط الحديث

126
00:06:27,493 --> 00:06:30,413
ثمة صوتاً بداخلي يقول
"أنت تقوم بذلك"

127
00:06:30,621 --> 00:06:33,958
ثم بدأت تبكي
فضعفتُ بعض الشيء

128
00:06:34,062 --> 00:06:36,565
كدت ألين
...ولكن قال الصوت الذي بداخلي

129
00:06:36,669 --> 00:06:39,588
"واصل، واصل، تكاد تصل"

130
00:06:39,693 --> 00:06:41,465
وكأنني أهرب من السجن

131
00:06:41,674 --> 00:06:43,134
أتوجّه نحو السور

132
00:06:43,238 --> 00:06:47,200
فأتعثّر وينحني كاحلي
فيلقون ذلك الضوء عليك

133
00:06:48,139 --> 00:06:51,892
بطريقة ما تجاوزت البكاء
وواصلت المسير

134
00:06:51,997 --> 00:06:53,561
ثم بدأ السباب

135
00:06:53,769 --> 00:06:55,855
هي تطلق عليّ النيران
من أبراج الحراسة

136
00:06:55,959 --> 00:06:58,774
"!يا إبن كذا"

137
00:06:58,983 --> 00:07:01,277
صعدت إلى قمة السور
عند الباب الأمامي

138
00:07:01,485 --> 00:07:03,049
ففتحته وكنت على بعد خطوة

139
00:07:03,154 --> 00:07:06,386
ألقيت نظرة أخيرة على السجن
!وقفزت

140
00:07:07,012 --> 00:07:09,097
أرأيت؟
لا يكون الأمر أبدأ أسوأ مما تتخيل

141
00:07:09,514 --> 00:07:10,765
تعجبني (مارلين) تلك

142
00:07:11,495 --> 00:07:13,268
ما هو رقمها؟

143
00:07:13,789 --> 00:07:16,083
لا أعتقد ذلك

144
00:07:18,064 --> 00:07:20,358
اوقف هذا الصوت

145
00:07:20,567 --> 00:07:22,757
جورج)، اريد منك أن تتذوّق)
هذا الكنتلوب

146
00:07:22,965 --> 00:07:25,259
لا، شكراً -
إنه أفضل كنتلوب تناولته يوماً -

147
00:07:25,468 --> 00:07:27,032
كلا -
سأعطيك قطعة -

148
00:07:27,240 --> 00:07:30,473
جيري)، اخبره بمدى روعته) -
كنتلوب طيب للغاية -

149
00:07:33,601 --> 00:07:35,582
إنتهى الأمر، لقد نفدت

150
00:07:37,355 --> 00:07:39,961
عدا مشكلة بسيطة

151
00:07:40,691 --> 00:07:43,924
تركت بعض الكتب في شقتها

152
00:07:44,028 --> 00:07:45,800
إذاً؟ اذهب وخذها

153
00:07:46,009 --> 00:07:49,658
،كلا، لا أستطيع العودة إلى هناك
هذا موقف معقّد

154
00:07:49,867 --> 00:07:52,265
،قد يكون الأمر خطيراً، جنسياً
قد يحدث شيء ما

155
00:07:52,474 --> 00:07:55,081
سأعود إلى نقطة البداية

156
00:07:55,289 --> 00:07:57,062
انس الكتب إذاً

157
00:07:57,270 --> 00:07:59,460
هل قرأتها؟ -
أجل -

158
00:08:00,190 --> 00:08:02,171
ما حاجتك لها؟

159
00:08:02,692 --> 00:08:04,361
لست أدري، إنها كتبي

160
00:08:04,569 --> 00:08:06,655
ما سبب هوس الناس بالكتب؟

161
00:08:06,863 --> 00:08:09,261
يضعونها في منازلهم
وكأنها نصب تذكارية

162
00:08:09,470 --> 00:08:11,555
ما حاجتك له بعد أن قرأته؟

163
00:08:11,764 --> 00:08:13,328
إنها كتبي

164
00:08:13,641 --> 00:08:16,039
،تريد منّي أن أجلب الكتب
أليس كذلك؟

165
00:08:18,904 --> 00:08:22,235
،كان الطقس 95 ْ تلك الليلة

166
00:08:22,388 --> 00:08:26,455
والجميع يقف حول حوض السباحة
والكؤوس في أيديهم

167
00:08:26,559 --> 00:08:29,687
كنت ألبس بنطالي الجينز القديم
والقميص

168
00:08:29,896 --> 00:08:32,607
،لست أدري، كان مزاجي صافياً

169
00:08:32,711 --> 00:08:38,133
"فقلت لنفسي "(مارلين)، افعلي ذلك
وقفزت داخل الحوض

170
00:08:38,342 --> 00:08:41,470
عندما خرجت
شعرت بأن الجميع ينظر إليّ

171
00:08:41,574 --> 00:08:44,702
فنظرت للأعلى
وإذا بالجميع يحدّق فيّ

172
00:08:46,684 --> 00:08:48,248
وماذا فعلت إذاً؟

173
00:08:48,352 --> 00:08:51,271
ليست مشكلتي أن الناس
يحبون أن ينظروا

174
00:08:51,376 --> 00:08:53,670
لم أفهم سبب إثارة الإنتباه

175
00:08:54,400 --> 00:08:57,528
أستطيع تخيّل السبب

176
00:08:57,736 --> 00:08:59,405
أستطيع التخمين

177
00:09:00,447 --> 00:09:01,907
،(أتعلم يا (جيري

178
00:09:02,116 --> 00:09:04,514
(لمجرد أني و(جورج
،توقّفنا عن المواعدة

179
00:09:04,722 --> 00:09:07,433
فذلك لا يعني بألا نظل صديقين

180
00:09:09,102 --> 00:09:10,457
أجل

181
00:09:11,292 --> 00:09:13,898
جيد، يسعدني أننا إتفقنا
بهذا الشأن

182
00:09:16,088 --> 00:09:17,339
عظيم

183
00:09:19,209 --> 00:09:20,460
أجهل كيف حدث ذلك

184
00:09:21,302 --> 00:09:23,387
جيري)، هذا ليس ذنبي)

185
00:09:23,804 --> 00:09:25,681
كلا، ليس ذنبك

186
00:09:25,889 --> 00:09:27,871
"كتبي، تلزمني كتبي"

187
00:09:30,269 --> 00:09:33,397
هل قرأت أياً من تلك الكتب ثانيةً؟

188
00:09:34,648 --> 00:09:37,151
(أعظم شيء أنك عندما تقرأ (موبي ديك
،للمرة الثانية

189
00:09:37,359 --> 00:09:40,279
آهاب) والحوت يصبحان صديقين)

190
00:09:42,364 --> 00:09:44,762
،لا أقصد أن (مارلين) شخصية سيئة

191
00:09:44,971 --> 00:09:47,995
ولكننا خرجنا في ثلاث وجبات
،غداء وسينما

192
00:09:48,099 --> 00:09:49,872
ولم تتوقف عن الإتصال

193
00:09:50,289 --> 00:09:54,147
وإنها مكالمات مملة، تافهة، بلا هدف

194
00:09:54,251 --> 00:09:56,441
هي لا تسأل أبداً ما إذا كنت مشغولاً

195
00:09:56,649 --> 00:10:00,507
أرفع السماعة وإذا بها في وسط حوار

196
00:10:00,612 --> 00:10:01,967
تلك طبيعتها

197
00:10:02,176 --> 00:10:03,636
...هل تركت لك رسالة

198
00:10:03,844 --> 00:10:06,347
حيث تشغل مساحة الآلة بأكملها؟...

199
00:10:06,555 --> 00:10:10,622
"(أحياناً تقول "أهلاً (جيري

200
00:10:10,830 --> 00:10:14,167
"(فأقول "أهلاً (مارلين

201
00:10:14,271 --> 00:10:16,565
،(ثم تقول "(جيري

202
00:10:16,669 --> 00:10:18,755
لست أدري، أحياناً -
"لست أدري، أحياناً" -

203
00:10:19,902 --> 00:10:22,613
لمَ لا تحاول إنهاء المكالمة؟

204
00:10:24,073 --> 00:10:26,054
لا تستطيع، فذلك مستحيل

205
00:10:26,262 --> 00:10:29,390
ما من فاصل في المحادثة
:بحيث يمكنك أن تقول

206
00:10:29,495 --> 00:10:31,163
"حسناً إذاً"

207
00:10:31,372 --> 00:10:35,438
إنها تواصل وتواصل بلا أي فاصل

208
00:10:35,542 --> 00:10:37,419
عليّ أن أضع حدّاً لذلك

209
00:10:38,045 --> 00:10:41,486
،افعل ذلك كما تنزع ضمادة جروح
!مرة واحدة

210
00:10:43,154 --> 00:10:44,718
ولكنها مثيرة برغم ذلك

211
00:10:44,823 --> 00:10:47,846
ألا توافقني؟ -
بلى -

212
00:10:47,951 --> 00:10:49,410
إنها كذلك

213
00:10:50,975 --> 00:10:53,060
سيد (كوستانزا)؟ -
نعم؟ -

214
00:10:53,268 --> 00:10:54,937
الطبيب بإنتظارك الآن

215
00:10:55,145 --> 00:10:57,231
أجل، الطبيب

216
00:11:01,402 --> 00:11:04,947
،سأنتظر في تلك الغرفة الصغيرة لوحدي
أليس كذلك؟

217
00:11:05,990 --> 00:11:07,554
يجدر بيّ أن آخذ هذه

218
00:11:07,762 --> 00:11:09,848
أكره الغرفة الصغيرة

219
00:11:09,952 --> 00:11:12,663
أهلاً أيها الطبيب

220
00:11:13,914 --> 00:11:16,834
،غرفة الإنتظار
أكره الإنتظار في تلك الغرفة

221
00:11:16,938 --> 00:11:18,502
لأن إسمها غرفة الإنتظار

222
00:11:18,711 --> 00:11:20,379
،فما من فرصة لعدم الإنتظار

223
00:11:21,630 --> 00:11:25,592
لأنهم يسمّونها غرفة الإنتظار
فسوف يستعملونها

224
00:11:25,801 --> 00:11:27,574
كل شيء مجهّز للإنتظار

225
00:11:27,782 --> 00:11:29,868
تجلس هناك ومعك مجلتك الصغيرة

226
00:11:30,076 --> 00:11:33,100
تتظاهر بأنك تقرأها
ولكنك تنظر إلى الآخرين

227
00:11:35,811 --> 00:11:38,522
...تفكّر فيهم، مثلاً

228
00:11:38,731 --> 00:11:40,920
"أتسائل ما هو مرضه"

229
00:11:44,883 --> 00:11:47,177
"ما إن ترحل سآخذ مجلتها"

230
00:11:48,845 --> 00:11:51,869
ثم ينادون إسمك أخيراً
وتلك لحظة مثيرة للغاية

231
00:11:52,077 --> 00:11:53,537
ينادون إسمك أخيراً

232
00:11:53,641 --> 00:11:56,457
تقف وتنظر إلى الآخرين

233
00:11:56,665 --> 00:12:00,836
،لقد وقع الإختيار عليّ"

234
00:12:01,670 --> 00:12:03,964
"إلى اللقاء

235
00:12:04,173 --> 00:12:07,301
تظن أنك ستقابل الطبيب
ولكنك لن تقابله، صحيح؟

236
00:12:07,509 --> 00:12:09,595
وإنما أنت ذاهب إلى
غرفة الإنتظار التالية

237
00:12:09,699 --> 00:12:11,785
غرفة الإنتظار الأصغر

238
00:12:13,349 --> 00:12:17,102
،ولكن إن قاموا بمعالجتك

239
00:12:17,311 --> 00:12:20,543
فأنت تريد أن تكون في أصغر
غرفة لديهم

240
00:12:20,648 --> 00:12:24,297
لا تريد التواجد في أوسع
غرفة لديهم

241
00:12:24,506 --> 00:12:27,217
هل رأيتم مسارح العمليات
...التي لديهم

242
00:12:27,425 --> 00:12:29,198
وبها مدرجات للجماهير؟...

243
00:12:29,406 --> 00:12:31,075
لا تريد منهم القيام
...بأي شيء

244
00:12:31,283 --> 00:12:34,933
يشجّع الأطباء الآخرين على قول...
،أريد رؤية هذا"

245
00:12:35,037 --> 00:12:37,644
هل تمزحون؟
هل سيفعلون هذا به حقاً؟

246
00:12:37,748 --> 00:12:40,459
هل من مقاعد؟
هل يمكننا الدخول؟

247
00:12:40,980 --> 00:12:42,753
هل من سوق سوداء لبيع تذاكر
هذا العرض؟

248
00:12:42,962 --> 00:12:45,881
"(معي تذكرتين لورم (ونزلو

249
00:12:52,659 --> 00:12:54,327
كيف سار الأمر؟

250
00:12:54,431 --> 00:12:57,559
دخلت لمدة دقيقتين
ولم يفعل أي شيء

251
00:12:57,768 --> 00:12:59,853
لمس هذا وتحسّس ذلك
مقابل 75 دولار

252
00:13:01,939 --> 00:13:03,399
هذه زيارة أولى

253
00:13:03,816 --> 00:13:05,275
لماذا 75 دولار؟

254
00:13:05,484 --> 00:13:07,152
هل أقابل (سيناترا)؟

255
00:13:08,821 --> 00:13:12,157
هل تتم تسليتي؟
لست أفهم ذلك

256
00:13:12,262 --> 00:13:13,513
لن أدفع سوى النصف

257
00:13:14,868 --> 00:13:16,537
لا يمكنك ذلك -
لمَ لا؟ -

258
00:13:16,745 --> 00:13:18,622
،إنه طبيب
عليك أن تدفع ما يحدّده

259
00:13:18,831 --> 00:13:21,750
كلا، سأدفع ما أحدّده أنا

260
00:13:27,589 --> 00:13:29,362
هل تشعر بالإستغراب؟

261
00:13:29,466 --> 00:13:30,718
كلا

262
00:13:30,926 --> 00:13:32,803
إني بخير

263
00:13:33,846 --> 00:13:36,974
لم يحدث شيء -
أجل -

264
00:13:37,391 --> 00:13:39,059
أعلم

265
00:13:39,268 --> 00:13:41,562
تبادلنا قبلة بسيطة

266
00:13:42,187 --> 00:13:43,439
الناس يتبادلون القبلات

267
00:13:44,169 --> 00:13:45,733
أجل

268
00:13:47,401 --> 00:13:49,069
حسناً

269
00:13:51,468 --> 00:13:53,344
طابت ليلتك

270
00:14:02,312 --> 00:14:04,293
طابت ليلتك

271
00:14:13,260 --> 00:14:14,720
أهلاً -
أهلاً -

272
00:14:14,928 --> 00:14:17,014
وجدتها، هذه المرة وجدتها -
حسناً -

273
00:14:17,118 --> 00:14:19,933
الورك، الورك هو أهم شيء

274
00:14:20,142 --> 00:14:22,749
يجب أن أتقدّم بوركيّ أولاً

275
00:14:26,815 --> 00:14:29,005
هذه ضربة قوية

276
00:14:29,214 --> 00:14:31,090
بالتأكيد

277
00:14:31,195 --> 00:14:33,489
من عند (جو)؟ -
كلا، بل البقالة -

278
00:14:34,219 --> 00:14:35,470
أهي طيبة؟

279
00:14:35,678 --> 00:14:39,328
إنها... لا بأس بها -
دعني أتذوقها -

280
00:14:40,058 --> 00:14:41,622
ارأيت؟ هذه كريهة

281
00:14:45,063 --> 00:14:47,774
لا يمكنك أن تأكل هذه، اعدها -
لن أعيدها -

282
00:14:47,982 --> 00:14:50,068
أنا سأعيدها -
لا يهمّني ذلك -

283
00:14:50,276 --> 00:14:53,300
،عليك أن تهتّم
كنتلوب كهذا يجب منع تسويقه

284
00:14:53,404 --> 00:14:56,220
حسناً، اعدها

285
00:15:03,623 --> 00:15:06,647
جيري)، هل سبق وإستحممت)
في الظلام؟

286
00:15:08,419 --> 00:15:11,235
لست أخاطب الصابونة الآن

287
00:15:11,443 --> 00:15:13,633
اتصل بي

288
00:15:14,467 --> 00:15:16,240
من هذه؟

289
00:15:16,344 --> 00:15:18,325
(مارلين) -
--(مار) -

290
00:15:20,619 --> 00:15:21,975
(مارلين) -
أجل -

291
00:15:22,183 --> 00:15:25,103
،أوصلتها إلى منزلها ذات ليلة
بدأنا نتكلّم في السيارة

292
00:15:25,207 --> 00:15:27,501
خلتك كنت تتخلّص منها -
هذا صحيح -

293
00:15:27,710 --> 00:15:30,421
ولكن كأنها تؤثّر عليّ مغناطيسياً

294
00:15:30,629 --> 00:15:32,506
هل (جورج) يعلم؟ -
كلا، سيجنّ جنونه -

295
00:15:32,610 --> 00:15:34,800
أجل، بالطبع

296
00:15:35,321 --> 00:15:37,615
أشعر بالسوء

297
00:15:43,663 --> 00:15:45,644
،رأيتها مرتين منذ ذلك الحين

298
00:15:45,853 --> 00:15:48,981
وأعلم أني لا أستطيع التقدّم أكثر
--ولكن

299
00:15:49,189 --> 00:15:52,839
،إنها تفرض قوى جنسية عليّ
أرغب بها وحسب

300
00:15:53,047 --> 00:15:54,924
،أعجز عن التنفس
أشبه بالعقار

301
00:15:56,071 --> 00:15:58,157
قوى جنسية

302
00:16:01,285 --> 00:16:03,370
أجهل كيف سأخبره

303
00:16:03,579 --> 00:16:06,186
رباه، لست أفهم الناس

304
00:16:06,290 --> 00:16:09,731
لماذا يريد (جورج) أن يحرمك
من المتعة؟

305
00:16:09,939 --> 00:16:11,503
هل العيب فيّ؟

306
00:16:11,712 --> 00:16:14,006
نوعاً ما العيب فيك

307
00:16:14,632 --> 00:16:15,883
أنت صديقه

308
00:16:16,091 --> 00:16:18,177
أفضل من أن تعاشر شخصاً آخر

309
00:16:18,281 --> 00:16:21,201
أحمق ما لا يعرفه

310
00:16:21,722 --> 00:16:23,807
هو لن يقتلني، صحيح؟ -
أنت بشر -

311
00:16:24,120 --> 00:16:26,727
،إتصلت بي ولم أتصل بها
هي البادئة

312
00:16:26,935 --> 00:16:30,064
أنت لحم ودم -
أنا رجل لطيف -

313
00:16:30,376 --> 00:16:32,149
أهلاً -
(أهلاً (إلين -

314
00:16:32,566 --> 00:16:34,964
مصباحي الصغير

315
00:16:35,694 --> 00:16:39,344
لديك أبطأ مصعد في المدينة بأكملها

316
00:16:39,552 --> 00:16:42,263
يصعب الإعتياد على ذلك
في وجود مصاعد سريعة

317
00:16:42,472 --> 00:16:44,974
مصاعد الشقق أبطأ
،من مصاعد المكاتب

318
00:16:45,183 --> 00:16:47,373
لأنه ليس عليك الوصول إلى المنزل
في وقت معين

319
00:16:47,477 --> 00:16:50,918
إلا إن كان زوجك دكتاتوراً -
أجل -

320
00:16:51,126 --> 00:16:52,899
لأنهم أناس متطلبون للغاية

321
00:16:53,107 --> 00:16:55,089
بالضبط

322
00:16:57,070 --> 00:17:00,094
أتخيل بأن أحد ما سيقدّم لي الكنتلوب؟

323
00:17:00,198 --> 00:17:01,866
كلا، ليس طيباً

324
00:17:04,056 --> 00:17:07,288
،تعرفين المثل الشائع
"السعيد في الحب، تعيس في الفاكهة"

325
00:17:07,393 --> 00:17:10,104
سأعيد هذه

326
00:17:12,606 --> 00:17:18,237
خضت ما قد تعتبره مواجهة بسيطة
هذا الصباح

327
00:17:18,341 --> 00:17:20,218
حقاً؟
مع الرجل الذي توقّف عن إلقاء التحية؟

328
00:17:20,426 --> 00:17:21,678
أجل -
كلّمته؟ -

329
00:17:21,782 --> 00:17:23,659
أجل، صدته وهو يأخذ بريده

330
00:17:23,763 --> 00:17:26,787
كنت أعتزم المرور بجواره
...ثم قلت لنفسي

331
00:17:26,891 --> 00:17:29,602
"كلا، لا تخشي هذا الرجل" -
حسناً -

332
00:17:29,811 --> 00:17:32,730
فمشيت وراءه
...ووكزته على كتفه وقلت

333
00:17:32,939 --> 00:17:35,024
"أهلاً، أتذكرني؟"

334
00:17:35,233 --> 00:17:37,318
...فتجعد حاجباه

335
00:17:37,527 --> 00:17:40,134
وكأنه يحاول أن يتذكرني...

336
00:17:40,238 --> 00:17:43,575
،فقلت له "أيها الزائف

337
00:17:43,783 --> 00:17:45,347
"أنت تعرفني جيداً

338
00:17:45,556 --> 00:17:48,997
قلتِ "أيها الزائف"؟ -
قلت ذلك بكل تأكيد -

339
00:17:49,518 --> 00:17:55,774
،(فقال "بلى، أنت صديقة (جينيت
"إلتقينا سابقاً

340
00:17:55,879 --> 00:17:58,902
فقلت "كيف تتحوّل من ذلك
...إلى تجاهل تامّ لشخص

341
00:17:59,111 --> 00:18:00,988
"عند مروره؟... -
هذا رائع -

342
00:18:01,405 --> 00:18:06,723
"فقال "لم أشأ مواصلة إلقاء التحية، حسناً؟

343
00:18:06,931 --> 00:18:10,581
فقلت "لا بأس، لا أريد
،إلقاء التحية أيضاً

344
00:18:10,789 --> 00:18:14,752
ولكني أردت أن أحيطك علماً
"بأنني مدركة

345
00:18:16,211 --> 00:18:18,818
أنت ملكة المواجهات

346
00:18:18,922 --> 00:18:21,216
أنت بطلتي الجديدة

347
00:18:21,842 --> 00:18:25,804
(لقد ألهمتني، سأتصل بـ(جورج
بخصوص أمر ما فوراً

348
00:18:27,577 --> 00:18:30,184
هذا الكنتلوب مقرف

349
00:18:36,440 --> 00:18:37,900
لا آبه

350
00:18:38,108 --> 00:18:40,402
أنت تمازحني -
كلا، لا آبه -

351
00:18:40,611 --> 00:18:42,279
هل تعني ذلك؟ -
طبعاً -

352
00:18:42,383 --> 00:18:44,260
لا تأبه؟ -
أجل -

353
00:18:44,365 --> 00:18:47,180
كيف لا تأبه؟ -
لا أعلم، ولكني لا آبه -

354
00:18:47,284 --> 00:18:49,370
بالواقع يسعدني سماع ذلك

355
00:18:50,829 --> 00:18:54,166
ظننت أنك ستغضب -
يجب أن أغضب، ولكني لست غاضباً -

356
00:18:54,687 --> 00:18:56,773
هل أنا شخص كريه؟
هل إقترفت فظاعة؟

357
00:18:56,981 --> 00:18:59,171
أنت شخص لطيف، أنت إنسان

358
00:18:59,380 --> 00:19:00,735
إنها مثيرة للغاية

359
00:19:00,944 --> 00:19:05,114
صوتها، إنها تفقدني صوابي -
أعلم، أعلم -

360
00:19:05,219 --> 00:19:07,096
هل أستطيع رؤيتها الليلة؟
لا تأبه لذلك؟

361
00:19:07,304 --> 00:19:10,432
،قابلها الليلة وغداً
متّع نفسك

362
00:19:10,537 --> 00:19:13,873
إنها مجنونة بالنسبة لي -
حسناً، ما دمت لا تمانع -

363
00:19:13,978 --> 00:19:16,689
لا أستطيع التوقّف عن التفكير -
أنا بخير حال -

364
00:19:16,793 --> 00:19:19,817
،بأفضل حال
لم أكن يوماً أفضل من ذلك

365
00:19:19,921 --> 00:19:21,694
جيد

366
00:19:22,528 --> 00:19:23,779
سأخبرك بأمر ما

367
00:19:23,883 --> 00:19:26,490
ليس عليك أن تردّ لي الـ35 دولار
...التي دفعتها للطبيب

368
00:19:26,594 --> 00:19:28,263
لإكمال المبلغ...

369
00:19:28,471 --> 00:19:30,348
دفعت لذلك المحتال؟

370
00:19:30,452 --> 00:19:32,851
كان عليّ ذلك -
!إنه لم يفعل شيئاً -

371
00:19:33,059 --> 00:19:36,500
تلك خدعة، من أخبرك أن تفعل ذلك؟ -
كنت أشعر بالإحراج -

372
00:19:36,917 --> 00:19:38,585
كنت أحاول إتخاذ موقف

373
00:19:38,794 --> 00:19:41,714
اتخذ موقفاً مع طبيبك الخاص

374
00:19:42,548 --> 00:19:44,112
ما الخطب؟

375
00:19:44,216 --> 00:19:47,344
أظنني إبتلعت ذبابة -
!يا للهول -

376
00:19:47,866 --> 00:19:49,430
!إبتلعت ذبابة

377
00:19:49,847 --> 00:19:51,411
ماذا أفعل؟

378
00:19:51,619 --> 00:19:53,705
ماذا قد يحدث؟

379
00:19:58,814 --> 00:20:01,004
أتريدين الصعود لبعض الوقت؟

380
00:20:02,151 --> 00:20:05,279
،(آسفة (جيري
لا أعتقد أن علاقتنا ستنجح

381
00:20:06,217 --> 00:20:07,573
حقاً؟

382
00:20:07,677 --> 00:20:09,450
--ظننت أن -
أعلم -

383
00:20:09,554 --> 00:20:11,118
إني آسفة

384
00:20:13,621 --> 00:20:16,227
لم أتوقّع ذلك
من طريقة تصرّفك

385
00:20:16,436 --> 00:20:19,460
أتريد التكلّم عن ذلك؟
فأنا لا أريد

386
00:20:19,564 --> 00:20:22,066
بالطبع أريد التكلّم عن ذلك

387
00:20:22,588 --> 00:20:24,048
حسناً

388
00:20:24,256 --> 00:20:27,176
تغيرت الأمور بالنسبة لي
ليلة الثلاثاء

389
00:20:27,384 --> 00:20:30,721
ماذا حدث في ليلة الثلاثاء؟

390
00:20:30,825 --> 00:20:33,223
شاهدت فقرتك

391
00:20:36,247 --> 00:20:38,646
فقرتي؟
ما علاقة ذلك بأي شيء؟

392
00:20:39,063 --> 00:20:41,774
...بصراحة

393
00:20:41,982 --> 00:20:44,172
لم أقتنع بذلك

394
00:20:44,276 --> 00:20:46,987
إنها شديدة السطحية

395
00:20:48,030 --> 00:20:49,698
هذا غير معقول

396
00:20:49,907 --> 00:20:52,618
ماذا تقولين؟
لم تعجبك فقرتي؟

397
00:20:52,826 --> 00:20:54,078
أهذا هو السبب؟

398
00:20:54,286 --> 00:20:57,310
لا أستطيع مواعدة شخصاً
لا أحترم عمله

399
00:20:57,831 --> 00:21:00,125
أنت صرّافة

400
00:21:01,064 --> 00:21:04,505
،(اصغِ (جيري
ليس ذلك طابع المرح خاصتي

401
00:21:05,652 --> 00:21:08,780
لا تسيري على هوى الجمهور
كان الوقت متأخر وكانوا فظيعين

402
00:21:09,301 --> 00:21:11,282
سمعت المادة

403
00:21:12,221 --> 00:21:13,785
عندي أشياء أخرى

404
00:21:13,889 --> 00:21:16,287
عليك رؤيتي في عطلة الأسبوع

405
00:21:18,477 --> 00:21:23,378
على المرأة أن تحب
وظيفة الرجل الذي تواعده

406
00:21:23,586 --> 00:21:26,506
إن لم تحب الوظيفة
لم تحب الرجل

407
00:21:26,714 --> 00:21:29,113
الرجال يعرفون ذلك

408
00:21:29,321 --> 00:21:34,639
لهذا السبب نخترع أسماء وظائف
تخيلية مبهرجة

409
00:21:34,743 --> 00:21:38,080
حالياً، أنا مشرف الإدارة الإقليمية"

410
00:21:38,184 --> 00:21:40,374
"أعمل في البحث والإستشارة والتطوير

411
00:21:41,625 --> 00:21:46,005
أما الرجل فإن كان منجذباً
،إلى المرأة

412
00:21:46,213 --> 00:21:49,445
،فهو لا يعبأ بوظيفتها
ألسنا كذلك؟

413
00:21:49,654 --> 00:21:50,905
الرجال لا يأبهون

414
00:21:51,114 --> 00:21:54,763
يقول الرجال "في المذبح؟
تعملين هناك؟ هذا شيّق

415
00:21:54,972 --> 00:21:58,413
تقطعين الرؤوس بساطور كبير؟
هذا يبدو عظيماً

416
00:21:58,621 --> 00:22:01,332
،اسمعي، لم لا تغتسلي

417
00:22:01,958 --> 00:22:04,669
وسنتناول البيرغر
"ونشاهد فيلماً

418
00:22:07,273 --> 00:22:57,786
 ترجمة أشــرف عبد الجليل


