﻿1
00:00:01,695 --> 00:00:03,676
...أسوأ ما في التلفاز

2
00:00:03,676 --> 00:00:07,430
هو أن كل من تشاهده في التلفاز...
...يفعل شيئاً أفضل

3
00:00:07,639 --> 00:00:09,099
مما تقوم به...

4
00:00:10,141 --> 00:00:13,895
لا ترى أبداً أحداً
،يستلقى على الأريكة

5
00:00:14,104 --> 00:00:15,563
والفتات يملأ وجهه

6
00:00:15,984 --> 00:00:17,757
بعض الناس يحظون بالكثير من المرح

7
00:00:17,965 --> 00:00:19,321
رجال إعلانات الصودا

8
00:00:19,425 --> 00:00:23,283
أنى لهم بكل هذا الحماس؟

9
00:00:23,596 --> 00:00:27,349
!هل رأيتموهم "تناولنا الصودا
"!تناولنا الصودا

10
00:00:27,558 --> 00:00:30,895
يقفزون ويضحكون ويطيرون في الهواء

11
00:00:31,937 --> 00:00:34,648
إنها علبة صودا

12
00:00:35,274 --> 00:00:38,194
،هل كنت تشاهد التلفاز يوماً

13
00:00:38,402 --> 00:00:44,137
وتشرب نفس المنتج
الذي يعلنون عنه في التلفاز؟

14
00:00:44,346 --> 00:00:48,829
وهم يمارسون الكرة والتزحلق
،وفتيات في ملابس السباحة

15
00:00:49,038 --> 00:00:53,521
وأنت تقف هناك معتقداً بأنك
وضعت الكثير من الثلج في شرابك

16
00:00:59,864 --> 00:01:01,115
،وعندما كنا نهمّ بالرحيل

17
00:01:01,123 --> 00:01:04,107
وقفنا هناك وإبتسمت لي

18
00:01:04,155 --> 00:01:06,136
لم أكن واثقاً من أنها أرادتني
أن أسألها الخروج في موعد

19
00:01:06,344 --> 00:01:08,326
عندما يبتسمن النساء
فلا أدري معنى ذلك

20
00:01:08,374 --> 00:01:10,459
أحياناً أفسرها بأنها مريضة نفسياً

21
00:01:10,507 --> 00:01:12,801
لا أدري ما إذا كان عليّ
الإبتسام في المقابل

22
00:01:13,009 --> 00:01:14,886
،وقفت هناك وحسب
،(هل تذكر (كوايل

23
00:01:15,095 --> 00:01:17,910
عندما تجاهله (بينستن)؟
هكذا كان منظري

24
00:01:18,014 --> 00:01:19,996
لم تسألها إذاً؟ -
كلا، كنت متجمّداً -

25
00:01:20,204 --> 00:01:22,290
العداد -
أجل، مهلاً، مهلاً -

26
00:01:22,394 --> 00:01:25,209
،بعد ربع ساعة كنت في المكتب
أخبرت (لويد) بالقصة

27
00:01:25,418 --> 00:01:29,067
فيسألني عن سبب عدم إتصالي بها
فأجبته بأني لم أستطع آنذاك

28
00:01:29,276 --> 00:01:31,987
لكي أسأل إمرأة الخروج معها
،يجب أن أتهيأ نفسياً

29
00:01:32,195 --> 00:01:34,489
مثل رجال الكاراتيه
قبلما يكسرون الأحجار

30
00:01:34,698 --> 00:01:37,305
فنعتني (لويد) بالجبان

31
00:01:37,513 --> 00:01:38,869
نعتك بالجبان؟ -
أجل -

32
00:01:39,390 --> 00:01:41,163
بأي حال، أشعرني بالندم

33
00:01:41,893 --> 00:01:43,144
هل إتصلت إذاً؟ -
طبعاً -

34
00:01:43,352 --> 00:01:45,751
ولكي أداري توتّري
،بدأت بتناول تفاحة

35
00:01:45,959 --> 00:01:48,879
أعتقد أنهن إن سمعنك تمضغ
،في وسط المكالمة

36
00:01:49,087 --> 00:01:51,277
فذلك يجعلك تبدو طبيعياً -
أجل، مثل الفلاحين -

37
00:01:51,485 --> 00:01:53,467
صحيح، فإتصلت بها
وعرّفتها بنفسي

38
00:01:53,571 --> 00:01:55,343
فرحّبت بي بحماس شديد

39
00:01:55,552 --> 00:01:57,950
حماس، هذا جميل

40
00:01:58,159 --> 00:02:00,453
إن لم ألقَ الترحيب الحار
لأغلقت السماعة

41
00:02:00,661 --> 00:02:03,581
كنت تمضغ التفاحة
ولاقيت ترحيباً حاراً

42
00:02:03,685 --> 00:02:06,396
،كنا نتكلّم
ولم يمضِ الكثير حتى سألتها الخروج

43
00:02:06,605 --> 00:02:08,586
وصلت إلى هدفي مباشرة

44
00:02:08,690 --> 00:02:11,610
فسألتها ببساطة "ماذا ستفعلين
"ليلة السبت؟

45
00:02:11,818 --> 00:02:13,174
والنتيجة؟

46
00:02:13,278 --> 00:02:14,946
وافقتْ

47
00:02:16,093 --> 00:02:17,553
يوم جميل في الصباح

48
00:02:17,762 --> 00:02:19,534
ثم أنهيت المكالمة مباشرة

49
00:02:19,743 --> 00:02:23,392
،ذلك أشبه بالسطو على مصرف
لا تتباطأ عند المحاسب بحقيبة المال

50
00:02:23,601 --> 00:02:25,791
تأخذ غايتك وترحل

51
00:02:25,999 --> 00:02:27,772
كلانا لديه موعداً غرامياً
في نفس اليوم

52
00:02:27,980 --> 00:02:29,961
لا أذكر آخر مرة حدث ذلك

53
00:02:33,819 --> 00:02:37,573
،لا أطيق القيام بالغسيل
لهذا لدي 40 زوجاً من الملابس التحتية

54
00:02:37,677 --> 00:02:39,554
صحيح؟ -
طبعاً -

55
00:02:39,763 --> 00:02:42,891
،لأنني بدلاً من الغسيل
أستمر في شراء الملابس التحتية

56
00:02:43,100 --> 00:02:44,976
غايتي هي الحصول على أكثر
من 360 زوجاً

57
00:02:45,081 --> 00:02:47,792
بهذه الطريقة سأقوم بالغسيل
مرة واحدة سنوياً

58
00:02:50,503 --> 00:02:52,380
!هيا، جرّبي

59
00:02:52,588 --> 00:02:54,778
اسمعيني لكنتك الأسكتلندية

60
00:02:55,404 --> 00:02:57,489
تلك آيرلندية -
آيرلندية، أسكتلندية -

61
00:02:57,698 --> 00:02:59,887
ما الفارق (لاسي)؟

62
00:03:01,973 --> 00:03:04,579
،شكراً على العشاء
كان رائعاً

63
00:03:04,996 --> 00:03:06,143
أجل

64
00:03:08,020 --> 00:03:09,480
علنيا اللقاء مجدداً

65
00:03:10,940 --> 00:03:12,921
أتريد الصعود لتناول القهوة؟

66
00:03:13,234 --> 00:03:17,405
كلا، شكراً، لا أشرب القهوة بالليل
فهي تبقيني ساهراً

67
00:03:20,846 --> 00:03:22,201
...إذاً

68
00:03:22,305 --> 00:03:23,661
حسناً

69
00:03:25,225 --> 00:03:26,476
حسناً

70
00:03:27,102 --> 00:03:28,353
طابت ليلتك

71
00:03:28,562 --> 00:03:29,917
حسناً، اعتني بنفسك

72
00:03:41,596 --> 00:03:43,785
أكرر شكري على الفيلم -
على الرحب -

73
00:03:45,662 --> 00:03:47,852
كنت لأدعوك إلى شقتي
ولكن يتم دهانها

74
00:03:47,956 --> 00:03:49,520
لا عليك

75
00:03:50,250 --> 00:03:52,753
ما لم ترد أن نذهب إلى شقتك

76
00:03:52,961 --> 00:03:57,028
حسناً، ولكن ما من حلوى
لو ذلك هو ما تسعين إليه

77
00:03:58,070 --> 00:03:59,634
"اعتني بنفسك"

78
00:04:01,303 --> 00:04:02,971
"!اعتني بنفسك"

79
00:04:05,578 --> 00:04:08,289
،إن أراد أحد ما الإنتحار

80
00:04:08,393 --> 00:04:11,313
،فأقل واجب هو أن يترك رسالة
هكذا الأصول

81
00:04:11,521 --> 00:04:12,773
لست أدري

82
00:04:12,981 --> 00:04:15,379
لقد تربيت على ذلك

83
00:04:16,839 --> 00:04:19,967
القيّم هامّة -
هامّة للغاية -

84
00:04:21,740 --> 00:04:24,138
ماذا ستفعلين ليلة الخميس؟
أتريدين تناول العشاء؟

85
00:04:24,659 --> 00:04:26,224
الخميس يوم مناسب

86
00:04:30,082 --> 00:04:31,750
(بناطيل (تان

87
00:04:32,584 --> 00:04:35,191
لماذا أشتريها يا (دونا)؟

88
00:04:35,295 --> 00:04:37,068
ليست تشعرني بالراحة

89
00:04:37,172 --> 00:04:39,362
هل هذا قطن (دوكرز)؟

90
00:04:39,987 --> 00:04:44,158
لا أستطيع أن أصف لك
مدى كرهي لذلك الإعلان

91
00:04:44,262 --> 00:04:45,931
حقاً؟

92
00:04:46,035 --> 00:04:48,120
أحب ذلك الإعلان

93
00:04:53,021 --> 00:04:55,211
تحبين ذلك الإعلان؟

94
00:04:55,315 --> 00:04:56,775
أجل، إنه مبتكَر

95
00:04:57,192 --> 00:05:01,050
تقصدين الإعلان الذي يدور
،فيه الرجال

96
00:05:01,259 --> 00:05:03,135
وتعتقدينه طبيعياً ومبتكَراً؟

97
00:05:03,344 --> 00:05:05,429
أجل، هذا هو

98
00:05:07,202 --> 00:05:09,705
ما الذي يعجبك فيه؟

99
00:05:09,913 --> 00:05:12,311
لست أدري، أحب الرجال

100
00:05:12,416 --> 00:05:15,022
أجل، إنهم مرحون
ومرتاحون مع بعضهم البعض

101
00:05:15,127 --> 00:05:18,463
وقد أشعر بالراحة أيضاً
لو لبست بنطالاً مماثلاً

102
00:05:18,672 --> 00:05:21,383
أستطيع الجلوس على السقيفة
،والمصارعة مع الآخرين

103
00:05:21,591 --> 00:05:24,094
وربما أستطيع المشاركة
في جلسة نقاشية

104
00:05:24,302 --> 00:05:27,639
،أعرف رجالاً مماثلين
أرى أن الحوار واقعي للغاية

105
00:05:32,123 --> 00:05:35,147
،حتى ولو كان الحوار واقعياً

106
00:05:35,251 --> 00:05:38,796
حتى ولو هناك رجالاً مماثلين
،بطريقة ما وفي مكان ما

107
00:05:39,005 --> 00:05:42,029
فما علاقة ذلك بالبناطيل؟

108
00:05:42,237 --> 00:05:44,427
ألا تستائين من ذلك؟

109
00:05:44,635 --> 00:05:47,659
،هذا هو بيت القصيد
هذا هو الإبتكار فيه

110
00:05:47,763 --> 00:05:50,787
إنهم لا يتكلمون عن البناطيل -
إنهم لا يتكلمون عن أي شيء -

111
00:05:50,892 --> 00:05:52,768
هذا هو بيت القصيد -
أعرف بيت القصيد -

112
00:05:52,977 --> 00:05:54,750
لم يجبرك أحد على محبته

113
00:05:54,958 --> 00:05:58,920
،وتلك اللقطات السريعة للبناطيل
بناطيل، بناطيل

114
00:05:59,129 --> 00:06:01,319
ما المقصود من ذلك؟

115
00:06:06,949 --> 00:06:11,746
أقسى ما في المواعيد الغرامية هو التمحيص
الذي يجريه كل شخص على الآخر

116
00:06:11,954 --> 00:06:14,770
لأنك وقتما فكّرت
...في الطرف الآخر

117
00:06:14,978 --> 00:06:18,836
من ناحية المستقبل...
فعليك أن تتأكد من كل شيء فيه

118
00:06:19,045 --> 00:06:23,424
سيقول الرجل "لا أعتقد
،أن حاجبيها متماثلين

119
00:06:24,988 --> 00:06:28,638
هل أستطيع النظر إلى حاجبين
"غير متماثلين لبقية حياتي؟

120
00:06:28,846 --> 00:06:31,140
بالطبع ستفكّر المرأة
:عندما تنظر إلى الرجل في الآتي

121
00:06:31,244 --> 00:06:33,643
"إلام ينظر؟"

122
00:06:33,747 --> 00:06:37,188
هل أنا بحاجة لشخص ما
"لينظر إليّ بهذه الطريقة لبقية حياتي؟

123
00:06:40,212 --> 00:06:42,193
يفترض أن ألتقي بها مجدداً
يوم الخميس

124
00:06:42,297 --> 00:06:46,259
لكن هل أستطيع مواعدة إمرأةً
تحب ذلك الإعلان؟

125
00:06:46,989 --> 00:06:50,326
فسخت علاقتي برجل ما سابقاً
لأنه لم يكن ينظّف حمّامه

126
00:06:50,535 --> 00:06:52,620
حقاً، هل أخبرته
بأن ذلك هو السبب؟

127
00:06:52,828 --> 00:06:54,393
أجل، أخبرته طيلة الوقت

128
00:06:54,497 --> 00:06:56,999
لم تكن لتتخيّل منظر حوضه

129
00:06:57,208 --> 00:07:00,336
كان ثمة مدينة للجراثيم هناك

130
00:07:00,545 --> 00:07:02,004
كانت لهم مكاتب هناك

131
00:07:02,213 --> 00:07:05,237
المنازل القريبة من البالوعة
إرتفع سعرها إلى 150 ألف دولار

132
00:07:09,199 --> 00:07:10,659
أهلاً

133
00:07:14,308 --> 00:07:16,081
أما زلت تفكّر في ذلك؟

134
00:07:17,958 --> 00:07:23,276
دعتني إلى شقتها في الـ12 ليلاً
لتناول القهوة

135
00:07:24,110 --> 00:07:25,778
ولم أقبل

136
00:07:26,404 --> 00:07:28,176
كلا، شكراً"

137
00:07:28,281 --> 00:07:30,470
لا أريد القهوة

138
00:07:30,575 --> 00:07:32,556
إنها تبقيني ساهراً

139
00:07:33,390 --> 00:07:35,684
"الوقت متأخر على تناول القهوة

140
00:07:36,205 --> 00:07:37,978
قلت لها ذلك

141
00:07:38,708 --> 00:07:41,523
أناس بهذا الغباء
يجب إبادتهم

142
00:07:41,732 --> 00:07:43,713
لا أتخيل إنطباعها عني

143
00:07:43,817 --> 00:07:46,007
تعتقد أنك رجلاً لا يحب القهوة

144
00:07:46,111 --> 00:07:48,405
!عندما تدعوني إلى شقتها
فإن القهوة ليست قهوة

145
00:07:48,509 --> 00:07:51,116
القهوة مقصود بها المعاشرة -
ربما مقصود بها القهوة -

146
00:07:51,324 --> 00:07:54,036
القهوة بذاتها تكون في الصباح
ليس في الـ12 ليلاً

147
00:07:54,140 --> 00:07:55,704
بعض الناس يشربون القهوة متأخراً

148
00:07:55,912 --> 00:08:00,187
(أجل، الذين يعملون في (نوراد
بالحراسة على مدار اليوم

149
00:08:01,543 --> 00:08:04,150
كل الأمور كانت تسير بأكمل وجه
وكانت تضحك

150
00:08:04,254 --> 00:08:05,922
كنت مرِحاً

151
00:08:06,339 --> 00:08:10,093
،ردّدت إلى نفسي "واصل
"لا تفسد الأمر، أنت متألق

152
00:08:10,510 --> 00:08:13,221
،هذا في رأسك فحسب
هي تعتقد أنها قضت وقتاً طيباً

153
00:08:13,430 --> 00:08:16,454
أعتقد أن عليك الإتصال بها -
لا أستطيع الآن، الوقت مبكّر للغاية -

154
00:08:16,662 --> 00:08:18,643
أخطّط للإتصال يوم الأربعاء

155
00:08:18,852 --> 00:08:21,563
لماذا؟ أحب أن يتصل بي الرجل
في اليوم التالي

156
00:08:21,772 --> 00:08:24,378
طبعاً، ولكنك تتخيلين رجلاً يروقك

157
00:08:24,483 --> 00:08:28,236
لا رجل يقول
"لا أشرب القهوة ليلاً"

158
00:08:29,071 --> 00:08:31,156
إن إتصلت بها الآن
ستعتقد أني بحاجتها

159
00:08:31,365 --> 00:08:32,929
النساء لا يردن أن يشعرن بحاجتك

160
00:08:33,033 --> 00:08:36,995
،وإنما يردن رجلاً مسؤولاً
عقيد، قيصر

161
00:08:38,038 --> 00:08:40,332
ستعتقد أنك معجب بها

162
00:08:40,645 --> 00:08:42,834
هذا هو ما أتجنّبه بالتحديد

163
00:08:42,939 --> 00:08:44,607
هي تريد أن تعجب بها

164
00:08:44,815 --> 00:08:49,612
أجل، تريد ذلك إن أعجبت بي
وذلك غير صحيح

165
00:08:50,238 --> 00:08:53,470
أجهل ماذا فعل بك أبواك

166
00:08:54,617 --> 00:08:55,972
أهلاً

167
00:08:56,390 --> 00:08:59,413
راودتني فكرة رائعة لفقراتك

168
00:08:59,518 --> 00:09:02,124
:حسناً، تقول وأنت على المسرح

169
00:09:02,229 --> 00:09:05,878
،هل لاحظتم كيف أن السيارات"
...(هنا في (نيويورك

170
00:09:06,087 --> 00:09:08,172
لا تفسح المجال...
لسيارات الإسعاف؟

171
00:09:08,589 --> 00:09:12,447
أحد ما بين الموت والحياة
:ونحن نقول

172
00:09:12,656 --> 00:09:14,116
آسف يا صاح"

173
00:09:14,220 --> 00:09:17,348
كان عليك التفكير في هذا
...عندما تناولت أومليت الجبن

174
00:09:17,452 --> 00:09:20,268
على الإفطار كل يوم...
"للـ30 سنة الماضية؟

175
00:09:20,997 --> 00:09:22,562
هل ستستعملها؟

176
00:09:23,291 --> 00:09:24,647
لا أعتقد ذلك

177
00:09:25,585 --> 00:09:27,984
إنها مضحكة -
إنها مضحكة -

178
00:09:28,088 --> 00:09:29,860
أحب إلقاء مادتي الخاصة

179
00:09:29,965 --> 00:09:32,989
تلك بنفس جودة فقراتك

180
00:09:34,344 --> 00:09:37,159
،حسناً، سأجري إتصالاً
فليخرج الجميع، هيا

181
00:09:37,472 --> 00:09:39,662
لماذا علينا أن نخرج؟ -
،لا أستطيع الإتصال بإمرأة -

182
00:09:39,871 --> 00:09:41,852
في وجود أشخاص آخرين بالغرفة -
أرأيت؟ -

183
00:09:42,060 --> 00:09:43,520
هذه هي المشكلة

184
00:09:44,041 --> 00:09:45,605
هل تطردني من منزلي؟

185
00:09:45,814 --> 00:09:47,378
أجل -
لا تنس -

186
00:09:47,482 --> 00:09:50,402
،(حسناً (جيري
هل لديك تفاح؟

187
00:09:52,070 --> 00:09:53,739
لا تمارس حيلة التفاح

188
00:09:54,260 --> 00:09:56,241
يكفي من التفاح

189
00:10:12,195 --> 00:10:14,384
،(أهلاً، معك (كارول
سأعاود الإتصال بك

190
00:10:15,427 --> 00:10:18,138
(أهلاً! معك (جورج

191
00:10:18,242 --> 00:10:20,328
جورج كوستانزا)، أتذكرينني؟)

192
00:10:20,432 --> 00:10:22,517
الرجل الذي لم يصعد
لتناول القهوة

193
00:10:23,560 --> 00:10:28,982
بالواقع، لم أدرك أن المقصود
--من كلمة قهوة

194
00:10:29,921 --> 00:10:31,589
لا عليك

195
00:10:32,319 --> 00:10:33,570
بأي حال

196
00:10:33,779 --> 00:10:35,447
كان مرحاً

197
00:10:36,073 --> 00:10:37,949
--كان

198
00:10:38,679 --> 00:10:40,660
--كان مرحاً، إذاً

199
00:10:40,869 --> 00:10:43,789
--يا للهول، إذاً

200
00:10:43,997 --> 00:10:45,248
عاودي الإتصال

201
00:10:45,457 --> 00:10:47,647
إن أردتِ

202
00:10:47,751 --> 00:10:49,732
الأمر يعود إليك

203
00:10:49,941 --> 00:10:51,713
أياً ما تريدين

204
00:10:52,547 --> 00:10:54,007
كما تشائين

205
00:10:54,633 --> 00:10:56,614
الكرة في ملعبك

206
00:10:57,448 --> 00:10:59,638
...إذاً

207
00:11:00,785 --> 00:11:02,140
اعتني بنفسك

208
00:11:04,330 --> 00:11:06,832
،سآخذ سترتي
سألاقيك بالأسفل

209
00:11:07,041 --> 00:11:09,752
ما الخطب؟
هل إتصلت؟

210
00:11:09,961 --> 00:11:11,420
أجابنتني الآلة المجيبة

211
00:11:11,733 --> 00:11:14,653
،إني في عداد الموتي
إني ميت

212
00:11:14,757 --> 00:11:16,113
إني ميت

213
00:11:16,321 --> 00:11:18,615
ماذا قلت؟ -
أجهل ماذا قلت بحق الجحيم -

214
00:11:18,719 --> 00:11:21,952
أعطيتها عذراً نهائياً وليس بيدي
حيلة، إنها الآلة المجيبة

215
00:11:22,160 --> 00:11:25,288
يضيء المصباح الصغير الآن قائلاً
،تعال واستمع إلى الأبله"

216
00:11:25,497 --> 00:11:28,208
"!أيها الجميع، الأبله يتحدث

217
00:11:29,355 --> 00:11:31,649
تحاول الإرتجال إلى آلة مجيبة
بعد موعد وحيد؟

218
00:11:31,857 --> 00:11:34,047
الآن أنا في أسوأ موقف
على الإطلاق

219
00:11:34,256 --> 00:11:38,009
ذات مرة ترك نسيبي رسالة
على الآلة المجيبة لرجل ما

220
00:11:38,218 --> 00:11:41,033
وكان قد أفشى معلومات عن العمل
ما كان يجب أن يبوح بها

221
00:11:41,242 --> 00:11:43,640
كان ليتكلّف 15 ألف دولار

222
00:11:43,849 --> 00:11:45,934
فإنتظر خارج منزل ذلك الرجل

223
00:11:46,143 --> 00:11:50,209
وعند عودة الرجل إلى المنزل
دخل معه وإستبدل الشريط

224
00:11:50,731 --> 00:11:52,295
فعل ذلك؟ -
أجل -

225
00:11:52,503 --> 00:11:53,650
أحد ما فعل ذلك؟

226
00:11:53,859 --> 00:11:57,091
،ستعاود الإتصال بك
أنت تبالغ

227
00:12:03,560 --> 00:12:05,645
ولا مرة -
أبداً -

228
00:12:05,854 --> 00:12:11,068
"(لم أشاهد حلقة واحدة من "أحب (لوسي
في حياتي

229
00:12:11,172 --> 00:12:13,987
هذا مدهش -
شكراً لك -

230
00:12:14,196 --> 00:12:15,656
هل من شيء آخر
عليّ معرفته؟

231
00:12:15,864 --> 00:12:18,054
أجل، لا أطيق اللاكتوز

232
00:12:19,409 --> 00:12:22,642
حقاً؟ -
،لا أستطيع الصبر على اللاكتوز -

233
00:12:23,163 --> 00:12:25,144
ولا أتحمّله

234
00:12:25,979 --> 00:12:27,647
سأعود مباشرةً

235
00:12:32,860 --> 00:12:34,112
اصبر حتى تسمع الآتي

236
00:12:35,780 --> 00:12:37,657
--عذراً، لم أعرف

237
00:12:37,761 --> 00:12:40,055
مهلاً، إنه بالحمّام

238
00:12:40,785 --> 00:12:43,392
أردت التكلّم معه لخمس دقائق
ولكني سأعود

239
00:12:43,600 --> 00:12:45,269
ليس عليك أن تذهب

240
00:12:45,477 --> 00:12:47,041
أنت واثقة؟ -
أجل -

241
00:12:47,354 --> 00:12:48,710
حسناً

242
00:12:49,127 --> 00:12:51,316
(أنا (دونا -
دونا)؟) -

243
00:12:51,525 --> 00:12:54,236
!أنت التي تحبين ذلك الإعلان

244
00:12:54,757 --> 00:12:56,113
هو أخبرك بذلك؟

245
00:12:57,364 --> 00:13:00,805
كلا، لم يخبرني بذلك حقاً

246
00:13:00,909 --> 00:13:03,933
،كنا نتكلّم عن ذلك الإعلان
،في الواقع

247
00:13:04,037 --> 00:13:07,791
أعتقد أنني فتحت الموضوع
لأنني أحب ذلك الإعلان، كلا

248
00:13:08,000 --> 00:13:10,398
ما كان ليخبرني بشيء مماثل أبداً

249
00:13:10,607 --> 00:13:12,900
،هو لا يناقش أي شيء
--إنه

250
00:13:13,109 --> 00:13:16,654
،إنه هادئ
لن تذكري ذلك إليه؟

251
00:13:16,863 --> 00:13:20,512
تسخر منّي أمام أصدقائك
لأنني أحب ذلك الإعلان

252
00:13:20,721 --> 00:13:21,868
ماذا؟

253
00:13:22,076 --> 00:13:23,849
ماذا قلت؟ -
قلت؟ ماذا؟ لا شيء -

254
00:13:24,057 --> 00:13:26,560
أخبرته بأنني أحب ذلك الإعلان

255
00:13:26,769 --> 00:13:28,228
وماذا إن قلت ذلك؟

256
00:13:28,333 --> 00:13:30,105
ما وجب أن تخبر أصدقائك

257
00:13:30,314 --> 00:13:33,755
كلا، وجب أن أخبر أصدقائي
ولكن ما وجب أن يخبرك أصدقائي

258
00:13:34,067 --> 00:13:35,736
لماذا تقحميني في المشاكل؟

259
00:13:35,944 --> 00:13:38,238
لا أحب أن تتكلّم عني
من وراء ظهري

260
00:13:38,447 --> 00:13:40,741
يا للهول -
...قلت إني لم أصدّق بأنك تحبين -

261
00:13:40,949 --> 00:13:42,409
ذلك الإعلان، فما المشكلة؟...

262
00:13:42,618 --> 00:13:45,537
سألت بعض الأصدقاء
وجميعهم يحب ذلك الإعلان

263
00:13:45,746 --> 00:13:49,291
أنا واثق من أن لديكم
طاولة مستديرة هناك

264
00:13:51,272 --> 00:13:52,523
أهلاً

265
00:13:52,836 --> 00:13:55,234
(كرايمر)، هذه (دونا)

266
00:13:57,111 --> 00:13:59,093
!(قطن (دوكرز

267
00:13:59,301 --> 00:14:00,969
يجدر بنا الذهاب، هيا بنا

268
00:14:01,074 --> 00:14:03,680
إلى أين نذهب؟ -
لا تتكبّد العناء، إني مغادرة -

269
00:14:03,785 --> 00:14:05,244
أنت تعطين الأمر أكثر من حجمه

270
00:14:05,349 --> 00:14:06,913
،%قطن (دوكرز) 100 "

271
00:14:07,121 --> 00:14:09,520
(لو ليس (دوكرز
"فهو مجرد بنطال عادي

272
00:14:09,937 --> 00:14:11,396
(أرجوك (كرايمر)، (دونا

273
00:14:11,605 --> 00:14:13,169
لا أريد سماع ذلك

274
00:14:14,629 --> 00:14:16,193
لا أصدّق أني قلت ذلك

275
00:14:16,401 --> 00:14:18,070
تعرفني، فأنا بئر

276
00:14:18,278 --> 00:14:20,260
،لا عليك
لم تكن لتنجح علاقتنا بأي حال

277
00:14:20,364 --> 00:14:23,075
ماذا حدث الآن؟ -
سأخبرك لاحقاً -

278
00:14:23,492 --> 00:14:26,620
لن تصدّق ما حدث
مع تلك المرأة

279
00:14:28,497 --> 00:14:31,312
تعلم أني بادرت بالإتصال
يوم الأحد

280
00:14:31,417 --> 00:14:32,772
لم تعاود الإتصال

281
00:14:32,981 --> 00:14:34,440
فأتصل مجدداً يوم الإثنين

282
00:14:34,649 --> 00:14:35,900
أترك رسالة أخرى

283
00:14:36,109 --> 00:14:38,298
فأتصل يوم الثلاثاء
وأجد الآلة المجيبة مجدداً

284
00:14:38,507 --> 00:14:41,739
،أعلم أنك موجودة"
"أجهل ما هي حكايتك

285
00:14:41,948 --> 00:14:44,242
بالأمس كنت كالبركان

286
00:14:44,346 --> 00:14:46,223
أجرّب إتصالاً آخر

287
00:14:46,327 --> 00:14:51,541
تردّ الآلة المجيبة فأطلق وابلاً
(من الشتائم مثل (موسوليني

288
00:14:51,749 --> 00:14:53,835
أنى لك بهذا البرود بحق الجحيم؟"

289
00:14:54,043 --> 00:14:57,797
تدعينني لتناول القهوة في شقتك
ثم تمتنعين عن الإتصال بي لأربعة أيام؟

290
00:14:58,006 --> 00:15:00,821
لا أحب القهوة
!وليس عليّ الصعود

291
00:15:01,029 --> 00:15:04,783
أريد فرصة أخرى لتناول القهوة
"!حتى أبصقها في وجهك

292
00:15:06,452 --> 00:15:08,745
أقلت ذلك؟ -
لقد فقدت أعصابي -

293
00:15:08,954 --> 00:15:12,499
،لا أستطيع أن ألومك
لا أصدّق بأنها لم تعاود الإتصال بك

294
00:15:12,916 --> 00:15:14,272
لقد إتصلت

295
00:15:15,002 --> 00:15:16,566
اليوم

296
00:15:16,670 --> 00:15:18,964
ماذا؟ -
إتصلت بي في العمل -

297
00:15:20,111 --> 00:15:22,926
(قالت إنها كانت في (هامبتونز
منذ يوم الأحد

298
00:15:23,135 --> 00:15:25,325
لم تعرف أني كنت
أحاول الإتصال بها

299
00:15:25,429 --> 00:15:27,931
تعطلّت الآلة المجيبة
وكانت تستعمل الآلة القديمة

300
00:15:28,140 --> 00:15:30,434
ولا تستطيع سماع الصافرة

301
00:15:30,538 --> 00:15:34,605
لم تتلقّ الرسائل -
بالضبط، ولكنهم بإنتظارها -

302
00:15:34,709 --> 00:15:37,420
هي لا تطيق الإنتظار لرؤيتي
سنخرج للعشاء الليلة

303
00:15:37,524 --> 00:15:39,818
قالت إنها ستتصل بي
عند عودتها إلى المنزل

304
00:15:39,923 --> 00:15:42,112
ولكن ماذا عن الرسائل؟

305
00:15:46,074 --> 00:15:47,847
فكرة (إلين)؟

306
00:15:48,056 --> 00:15:49,203
كيف ستدخل؟

307
00:15:49,724 --> 00:15:51,809
سألاقيها خارج البناية

308
00:15:52,018 --> 00:15:55,250
ولكنك تعلم بأنها فور دخولها
ستذهب إلى الآلة المجيبة

309
00:15:55,667 --> 00:15:58,796
،ما لم تدخل الحمّام
تلك هي فرصتي الوحيدة

310
00:15:59,734 --> 00:16:02,654
هل أخادع نفسي؟
!لا أستطيع القيام بذلك

311
00:16:02,862 --> 00:16:04,843
لا أجيد إستعمال الآلة اللعينة

312
00:16:05,052 --> 00:16:08,597
،ما من صعوبة في ذلك
ترفع الغطاء فحسب

313
00:16:08,701 --> 00:16:10,682
افعل ذلك عنّي -
ماذا؟ -

314
00:16:10,891 --> 00:16:13,081
هيا، سيكون الأمر أسهل بكثير

315
00:16:13,915 --> 00:16:15,792
كيف ستدخلني إلى هناك؟

316
00:16:16,000 --> 00:16:18,607
سأخبرها بأني إلتقيت بك صدفة
وأني سأقلّك إلى أعلى المدينة

317
00:16:18,816 --> 00:16:21,005
من سيقوم بعملية التبديل؟ -
أنت -

318
00:16:21,214 --> 00:16:22,778
أنا -
لا أستطيع القيام بذلك -

319
00:16:22,986 --> 00:16:24,550
سأقوم بتشتيتها

320
00:16:25,280 --> 00:16:27,887
لا أستطيع الإشتراك في ذلك

321
00:16:28,513 --> 00:16:31,328
أعتقد أني أحب تلك المراة

322
00:16:32,475 --> 00:16:34,248
ماذا لو رأتني؟

323
00:16:34,560 --> 00:16:37,063
يا لك من جبان

324
00:16:38,523 --> 00:16:40,608
جبان؟ -
أجل -

325
00:16:43,319 --> 00:16:44,779
هل نعتنّي بالجبان؟

326
00:16:49,993 --> 00:16:51,661
ثمة زحام في المرور

327
00:16:52,391 --> 00:16:54,059
قد تتأخر إلى الثامنة والربع

328
00:16:54,268 --> 00:16:57,396
،عندي مشكلة واحدة
أن تبقيها منشغلة في الغرفة الأخرى

329
00:16:57,604 --> 00:17:00,837
ماذا لو أفلتت منك بطريقة ما
ودخلت عندي؟

330
00:17:01,045 --> 00:17:02,818
يجب أن تقوم بإشارة
عند قدومها

331
00:17:03,026 --> 00:17:04,799
إشارة، حسناً

332
00:17:05,425 --> 00:17:07,302
...حسناً، الإشارة هي

333
00:17:07,510 --> 00:17:09,178
"!سأصيح بـ"تيبي تو

334
00:17:10,951 --> 00:17:12,515
تيبي تو"؟"

335
00:17:13,245 --> 00:17:15,122
لا أعتقد ذلك

336
00:17:15,330 --> 00:17:17,937
ألا تحب (تيبي تو)؟ -
(لا (تيبي تو -

337
00:17:18,041 --> 00:17:19,501
حسناً

338
00:17:19,710 --> 00:17:21,170
حسناً، وجدتها

339
00:17:21,274 --> 00:17:23,776
سأغنّي -
أية أغنية؟ -

340
00:17:24,611 --> 00:17:27,322
"كيف تحلّ مشكلةً مثل (ماريا)؟"

341
00:17:27,530 --> 00:17:29,928
ما هذه؟ -
أغنية حب -

342
00:17:32,327 --> 00:17:33,995
هل لديك شيئاً آخر؟

343
00:17:34,516 --> 00:17:36,393
اختر بنفسك

344
00:17:37,540 --> 00:17:39,521
"شجرة الليمون" -
بيتر)، (بول) و(ماري)؟) -

345
00:17:39,730 --> 00:17:41,502
(كلا، (تيني لوبيز

346
00:17:45,569 --> 00:17:47,029
حسناً

347
00:17:47,446 --> 00:17:48,697
هل معك الشريط؟

348
00:17:49,531 --> 00:17:50,991
العادي

349
00:17:51,200 --> 00:17:53,389
الصغير -
هل تشعر بالثقة؟ -

350
00:17:53,598 --> 00:17:54,849
أشعر بخير -
أمتوتر؟ -

351
00:17:54,953 --> 00:17:56,413
على الإطلاق

352
00:17:56,517 --> 00:17:57,977
انهض، هذه هي

353
00:17:58,186 --> 00:18:00,793
!بئس الأمر، إني خائف
ارحل، تخلّ عن كل شيء

354
00:18:01,001 --> 00:18:03,504
أهلاً، ماذا تفعل هنا؟

355
00:18:03,712 --> 00:18:05,798
كنت سأتصل بك فور عودتي
إلى المنزل

356
00:18:06,006 --> 00:18:09,238
،لم أستطع الإنتظار
كنت متلّهفاً لرؤيتك

357
00:18:09,343 --> 00:18:12,054
هذا لطيف للغاية

358
00:18:12,158 --> 00:18:14,452
(هذا صديقي (جيري ساينفيلد

359
00:18:14,661 --> 00:18:17,059
إلتقيت به صدفةً عند الزاوية

360
00:18:17,684 --> 00:18:19,666
أليست هذه مصادفة؟

361
00:18:19,874 --> 00:18:22,272
المضحك في الأمر
هو أني أراه طيلة الوقت

362
00:18:22,481 --> 00:18:24,254
طيلة الوقت -
يسرّني لقاؤك -

363
00:18:24,462 --> 00:18:25,713
أهلاً

364
00:18:25,818 --> 00:18:27,903
،إني أتضوّر جوعاً
أين سنأكل؟

365
00:18:28,320 --> 00:18:29,780
يمكننا الذهاب
،إلى أعلى المدينة

366
00:18:29,988 --> 00:18:31,970
وبالمناسبة يمكننا توصيل
جيري) إلى منزله)

367
00:18:32,074 --> 00:18:34,681
،هيا بنا، إني مستعدة
أين صففتما السيارة؟

368
00:18:35,932 --> 00:18:37,496
ألا تريدين دخول الشقة أولاً؟

369
00:18:37,704 --> 00:18:40,728
كلا، لماذا؟
سأعطي حقيبتي للحارس

370
00:18:41,145 --> 00:18:42,501
،أتعرفين

371
00:18:43,439 --> 00:18:45,838
يلزمني إستعمال الحمّام

372
00:18:46,567 --> 00:18:49,591
ثمة حمّام بالمقهى المجاور

373
00:18:49,800 --> 00:18:51,364
أجل، أجل

374
00:18:51,572 --> 00:18:55,743
ولكن عليّ إجراء مكالمة هاتفية -
ولديهم هاتف أيضاً -

375
00:19:01,374 --> 00:19:03,147
(أعرف (جيري

376
00:19:04,815 --> 00:19:09,299
إنه يخاف الحمّامات العامّة

377
00:19:10,446 --> 00:19:12,218
أعتقد أن علينا دخول شقتك

378
00:19:12,844 --> 00:19:15,346
أعتقد أني سأدخل شقتي

379
00:19:15,451 --> 00:19:17,119
سأتمكّن من مراجعة الآلة المجيبة

380
00:19:17,327 --> 00:19:18,683
حسناً

381
00:19:18,787 --> 00:19:20,247
حسناً

382
00:19:26,295 --> 00:19:28,276
الحمّام بنهاية الردهة
على اليمين

383
00:19:29,631 --> 00:19:30,883
،أتدرين أمراً

384
00:19:31,091 --> 00:19:33,385
،ادخلي أولاً
فأنت قادمة من رحلة طويلة

385
00:19:33,489 --> 00:19:35,471
كلا، أنا بخير

386
00:19:36,930 --> 00:19:40,371
أتدرين، حدث أغرب شيء

387
00:19:40,893 --> 00:19:42,457
لم أعد بحاجة للحمّام

388
00:19:43,291 --> 00:19:44,751
هذا غريب

389
00:19:44,959 --> 00:19:48,817
،كلا، يمكن حدوث ذلك
قرأت عنه في الجريدة الطبية

390
00:19:49,026 --> 00:19:50,486
هذا شيء غريب للغاية

391
00:19:51,007 --> 00:19:52,884
دعني أراجع رسائلي
ثم سنذهب

392
00:19:53,092 --> 00:19:56,220
كارول)، هل أستطيع التحدث معك الآن؟) -
طبعاً -

393
00:19:56,325 --> 00:19:59,557
أرجوك، هذا أمر بالغ الأهمية

394
00:20:06,230 --> 00:20:08,942
!(تيبي تو)! (تيبي تو)
!"شجرة الليمون"

395
00:20:09,150 --> 00:20:11,131
،الآن علمت من أنت
أنت كوميديان

396
00:20:11,340 --> 00:20:13,425
،لقد رأيتك
كنت سأفقد صوابي

397
00:20:13,842 --> 00:20:15,302
هذا صحيح

398
00:20:15,406 --> 00:20:18,534
كارول)، تلك قسوة شديدة)

399
00:20:19,056 --> 00:20:20,516
أرجوك، إني جاد -
حسناً -

400
00:20:20,724 --> 00:20:22,392
لحظة واحدة بعد إذنك

401
00:20:22,601 --> 00:20:25,312
(ثم سنتكلم مع (جيري

402
00:20:36,573 --> 00:20:39,284
هيا، إني مستعد للذهاب

403
00:20:39,701 --> 00:20:41,266
هذا ما أردت أن تخبرني به؟

404
00:20:41,474 --> 00:20:43,455
أن والدك يرتدي الحذاء
في حوض السباحة؟

405
00:20:47,209 --> 00:20:49,190
ألا ترى ذلك غريباً؟

406
00:20:49,399 --> 00:20:51,067
بلى

407
00:20:51,901 --> 00:20:55,134
سأسمع رسائلي ثم سنذهب

408
00:20:57,845 --> 00:20:59,826
،كلا، ما من رسائل
هيا بنا

409
00:21:00,034 --> 00:21:01,598
نسيت أن أخبرك

410
00:21:01,703 --> 00:21:05,769
،بعد أن تكلّمت معك
إتصلت جارتي وأسمعتني الرسائل

411
00:21:07,959 --> 00:21:10,253
،كنت مرِحاً للغاية
كدنا نموت من الضحك

412
00:21:10,461 --> 00:21:12,025
أحب النكات على هذه الشاكلة

413
00:21:21,201 --> 00:21:24,329
أحب آلتي المجيبة

414
00:21:24,538 --> 00:21:27,458
ليتني كنت آلة مجيبة

415
00:21:27,875 --> 00:21:31,211
إن قابلت أحداً في الشارع
:ولا أريد التكلّم معه، قلت

416
00:21:31,420 --> 00:21:33,922
عذراً، لست موجوداً الآن"

417
00:21:35,799 --> 00:21:39,240
،إن تركت لي رسالة
"واصلت المسير

418
00:21:40,908 --> 00:21:45,079
عندي أيضاً هاتف لاسلكي
ولكني لا أحبه كثيراً

419
00:21:45,288 --> 00:21:47,373
لأنك لا تستطيع غلق سماعة
الهاتف اللاسلكي

420
00:21:47,895 --> 00:21:50,189
تستاء من شخص ما
:في هاتف عادي

421
00:21:50,397 --> 00:21:52,795
"لا يمكنك مخاطبتي بهذه الطريقة"
وتصفع السماعة

422
00:21:53,004 --> 00:21:57,488
،أما الهاتف اللاسلكي
"لا يكمنك مخاطبتي بهذه الطريقة"

423
00:22:02,493 --> 00:22:04,161
أخبرته

424
00:22:04,446 --> 00:22:57,923
 ترجمة أشــرف عبد الجليل

