﻿1
00:00:01,195 --> 00:00:06,272
أقرّ بأني أستمتع بكوني راشداً
لعدة أسباب

2
00:00:06,459 --> 00:00:07,918
سأخبركم بالسبب الأول

3
00:00:08,178 --> 00:00:13,797
،كوني راشداً، إن أردت البسكويت تناولته
صحيح؟

4
00:00:13,966 --> 00:00:17,051
،سأتناول ثلاثة أو أربعة

5
00:00:17,220 --> 00:00:20,553
أو حتى 11 إذا أردت

6
00:00:20,723 --> 00:00:25,966
سأفسد شهيتي متعمداً
عدة مرات

7
00:00:26,145 --> 00:00:27,390
أفسدها وحسب

8
00:00:27,563 --> 00:00:31,146
ثم أتصل بأمّي بعد ذلك
لأخبرها بأني فعلت ذلك

9
00:00:31,317 --> 00:00:34,816
،أهلاً أمي"
لقد أفسدت شهيتي بأكملها

10
00:00:34,987 --> 00:00:37,110
"بسكويت

11
00:00:38,324 --> 00:00:39,355
ما المشكلة إن أفسدت شهيتك؟

12
00:00:39,534 --> 00:00:42,535
كراشدين، نعلم أننا حتى
،وإن أفسدنا شهيتنا

13
00:00:42,703 --> 00:00:45,704
فإن ثمة شهية أخرى
قادمة وراءها

14
00:00:45,873 --> 00:00:48,625
ما من خطر وراء
إفساد الشهية

15
00:00:48,793 --> 00:00:52,660
،عندي ملايين الشهيات
أفسدها وقتما شئت

16
00:01:00,054 --> 00:01:02,759
!(انظر إلى السماء (زغموند

17
00:01:02,932 --> 00:01:05,138
!الكوكب يحترق

18
00:01:05,309 --> 00:01:07,468
!كما تنبأت تماماً

19
00:01:07,645 --> 00:01:11,228
كوكب نظامنا الشمسي يحترق

20
00:01:11,399 --> 00:01:17,651
،(ككرة ملتهبة يا (زغموند
!ككرة ملتهبة

21
00:01:22,076 --> 00:01:23,950
،(زغموند)

22
00:01:46,434 --> 00:01:48,473
قهوة -
شكراً لك -

23
00:01:51,230 --> 00:01:52,511
هل هذا خيار؟

24
00:01:53,149 --> 00:01:55,307
أجل، وما المشكلة؟

25
00:01:56,152 --> 00:01:58,191
هل جلبت معك خياراً
من الخارج؟

26
00:01:58,362 --> 00:02:01,447
،يرفضون وضع الخيار في السلطة
يلزمني الخيار

27
00:02:01,783 --> 00:02:04,108
ماذا فعلت؟
لا أستطيع قراءة هذا

28
00:02:04,285 --> 00:02:07,820
فولمان هيرتل فام"؟"

29
00:02:08,998 --> 00:02:13,162
،صحوت بالليل وكتبت هذا
حسبت أن فكرة رائعة راودتني

30
00:02:13,336 --> 00:02:15,542
مهلاً

31
00:02:15,713 --> 00:02:19,165
"ارسل لي بعض السمك"

32
00:02:20,009 --> 00:02:22,002
أهذا مضحكاً؟
أهذه مزحة؟

33
00:02:22,178 --> 00:02:23,802
كلا، ارني هذا

34
00:02:24,180 --> 00:02:26,636
"(لا تعبث مع (جوني"

35
00:02:27,058 --> 00:02:28,766
من هو (جوني)؟

36
00:02:28,935 --> 00:02:31,936
!(جوني كارسن)
هل أهنت (جوني) من برنامج "الليلة"؟

37
00:02:32,105 --> 00:02:34,678
هل عبثت مع (جوني)؟

38
00:02:34,857 --> 00:02:36,055
اريني هذا

39
00:02:38,152 --> 00:02:39,730
أين (كرايمر)؟ -
لست أدري -

40
00:02:39,904 --> 00:02:42,193
هذا أشبه بالسؤال عن
(مكان (والدو

41
00:02:42,865 --> 00:02:44,525
أعتقد أني أتعرّض لنوبة قلبية

42
00:02:45,493 --> 00:02:47,035
لا أعتقد أن هذا هو المكتوب

43
00:02:47,203 --> 00:02:49,196
لست أمزح -
ما معنى ذلك؟ -

44
00:02:51,040 --> 00:02:53,496
...أعتقد أنه يحاول أن يقول

45
00:02:53,668 --> 00:02:55,707
إنه يتعرّض لنوبة قلبية...

46
00:02:55,878 --> 00:02:57,538
هو يتعرّض لنوبة قلبية

47
00:02:58,339 --> 00:02:59,964
ضيق -
بحقك -

48
00:03:00,133 --> 00:03:02,209
ضيق تنفّس -
هذا سخف -

49
00:03:02,385 --> 00:03:04,710
موجة آلام حادّة -
!أعرف ماهية هذا -

50
00:03:04,887 --> 00:03:09,549
شاهدت فيلم "بلدة الجلطات" بالأمس

51
00:03:09,726 --> 00:03:12,051
...رأيته في دليل التلفاز وإتصلت به

52
00:03:12,228 --> 00:03:14,517
لأطلب منه عدم مشاهدته...

53
00:03:14,689 --> 00:03:16,516
لم يُعرض أي شيء آخر

54
00:03:16,691 --> 00:03:19,396
تناول بعض الماء -
ذراعي الأيسر -

55
00:03:20,027 --> 00:03:22,104
شاهد حلقة عن فقدان الشهية
،السنة الماضية

56
00:03:22,280 --> 00:03:24,403
وكان يأكل مثل الحيوان
لمدة سنتين

57
00:03:24,574 --> 00:03:27,112
لمَ لا أتعرّض لنوبة قلبية؟
ذلك مباح لي

58
00:03:27,285 --> 00:03:29,112
أتريدني أن آخذك إلى المستشفى؟

59
00:03:29,454 --> 00:03:31,577
مستشفى (مانهاتن) التذكاري

60
00:03:31,748 --> 00:03:33,408
سأتصل بالإسعاف

61
00:03:35,585 --> 00:03:36,960
هل كل شيء بخير؟

62
00:03:37,670 --> 00:03:39,544
سندفع الحساب

63
00:03:45,595 --> 00:03:46,923
--إقترفت خطئاً في

64
00:03:47,096 --> 00:03:49,089
(جورج)

65
00:03:56,105 --> 00:03:57,765
هل أنت بخير؟

66
00:04:01,611 --> 00:04:05,229
(أنا (جورج كوستانزا

67
00:04:06,157 --> 00:04:09,526
لم أدخل المستشفى يوماً
،في حياتي

68
00:04:09,994 --> 00:04:12,283
عدا عندما أزلت اللوز

69
00:04:13,206 --> 00:04:16,740
لم يعطوني أي مثلجات

70
00:04:17,794 --> 00:04:20,367
--لطالما شعرت بأنهم لو -
!اخرس -

71
00:04:22,507 --> 00:04:26,339
ما رأيك؟ -
"سلامي سلامي بولوني" -

72
00:04:26,511 --> 00:04:28,135
بالتأكيد

73
00:04:28,304 --> 00:04:30,629
سلامي سلامي بولوني"؟"

74
00:04:30,807 --> 00:04:35,136
،صديقك بخير، لم يتعرّض لنوبة قلبية
سأدخل له خلال دقائق

75
00:04:35,311 --> 00:04:36,805
يا لها من مفاجأة

76
00:04:40,233 --> 00:04:41,643
أهلاً

77
00:04:41,818 --> 00:04:43,312
كيف حالك يا صاحبي؟

78
00:04:44,362 --> 00:04:45,773
هل يلزمك أي شيء؟

79
00:04:46,572 --> 00:04:49,110
أتريدني أن أجلب عدداً
من مجلة (سوبرمان)؟

80
00:04:49,659 --> 00:04:51,782
كلا، شكراً

81
00:04:52,328 --> 00:04:54,997
...كنت أتسائل

82
00:04:55,164 --> 00:04:57,323
هل تعرف تلك السترة السوداء
التي لديك؟

83
00:04:57,500 --> 00:05:00,667
طبعاً، أحب سترتي السوداء

84
00:05:00,837 --> 00:05:05,831
...كنت أفكّر ما إذا سارت الأمور

85
00:05:07,260 --> 00:05:09,133
...بطريقة مؤسفة...

86
00:05:10,596 --> 00:05:13,348
،لن تناسبك
الكمّان قصيران

87
00:05:13,516 --> 00:05:15,343
كلا، لقد إرتديتها
وكانت مناسبة

88
00:05:16,477 --> 00:05:18,684
...لم أفكّر فيما كنت سأفعل

89
00:05:18,855 --> 00:05:22,021
بكل الأشياء... -
أنت تعلم -

90
00:05:23,401 --> 00:05:25,192
،حسناً

91
00:05:25,361 --> 00:05:27,354
حسناً

92
00:05:27,530 --> 00:05:30,199
ألن تمانع إن إتصلتُ
بـ(سوزان ديفيز)؟

93
00:05:30,366 --> 00:05:32,525
سوزان ديفيز)، مهلاً)

94
00:05:32,702 --> 00:05:35,537
أؤكد لك بأننا لن نلتقي بك

95
00:05:36,706 --> 00:05:38,864
لست أدري، أنت و(سوزان)؟

96
00:05:39,041 --> 00:05:40,868
،أتدري

97
00:05:41,043 --> 00:05:42,870
ليت مستقبلك كان أكثر وضوحاً

98
00:05:45,882 --> 00:05:47,210
حسناً

99
00:05:47,759 --> 00:05:49,716
هيا، اتصل بها

100
00:05:49,886 --> 00:05:52,092
تزوج وانجب الأطفال
واحظ بحياة سعيدة

101
00:05:52,847 --> 00:05:54,590
وما همّي؟ إني هالك

102
00:05:54,766 --> 00:05:56,842
إنتهى أمري

103
00:05:58,394 --> 00:06:00,268
،بالواقع

104
00:06:00,438 --> 00:06:02,596
دعنا ننهي الأمر الآن

105
00:06:02,774 --> 00:06:04,184
،(جيري)

106
00:06:04,358 --> 00:06:05,901
اقتلني

107
00:06:07,070 --> 00:06:09,109
أرجوك أن تقتلني الآن

108
00:06:09,280 --> 00:06:12,067
،دعنا ننهي معاناتي
كن صديقي

109
00:06:12,241 --> 00:06:15,242
ضع الوسادة فوق وجهي

110
00:06:19,707 --> 00:06:20,738
،حسناً

111
00:06:21,417 --> 00:06:24,039
هكذا؟ -
ماذا تفعل؟ -

112
00:06:24,921 --> 00:06:26,083
!جيري)! توقف)

113
00:06:29,550 --> 00:06:30,582
!(جيري)

114
00:06:33,471 --> 00:06:36,591
إلين)، ماذا تفعلين هنا؟)

115
00:06:39,602 --> 00:06:41,262
اغرب عني

116
00:06:43,773 --> 00:06:47,557
لا خطب فيه، قابلت الطبيب
وهو بخير

117
00:06:50,279 --> 00:06:52,402
(أهلاً (جورج

118
00:06:52,573 --> 00:06:54,780
كيف تشعر؟

119
00:06:55,284 --> 00:06:58,238
هل سيأخذ أحد ما شقتك؟

120
00:07:00,706 --> 00:07:03,114
،صدقني، إن خرجت من هنا

121
00:07:03,292 --> 00:07:05,534
سأغيّر حياتي

122
00:07:05,711 --> 00:07:08,629
سأقوم بأفعال جديدة

123
00:07:10,007 --> 00:07:11,632
أتلقّى دروس يوغا

124
00:07:11,926 --> 00:07:14,499
سأتأمل، سآكل بطريقة صحية

125
00:07:15,304 --> 00:07:17,463
سأسترخ

126
00:07:17,640 --> 00:07:19,798
أتحكّم في غضبي

127
00:07:20,977 --> 00:07:23,432
هل ينصت أحد؟

128
00:07:30,153 --> 00:07:31,481
أهلاً

129
00:07:33,406 --> 00:07:34,900
(سيد (كوستانزا

130
00:07:35,074 --> 00:07:36,319
عذراً

131
00:07:36,492 --> 00:07:39,778
لقد تحسّنت كثيراً
أيها الطبيب

132
00:07:40,163 --> 00:07:44,326
نظرنا في مخطط رسم القلب
وأجرينا بعض الفحوصات

133
00:07:44,500 --> 00:07:45,994
يا إلهي، أمي

134
00:07:49,297 --> 00:07:51,503
ببساطة لم تتعرّض لنوبة قلبة

135
00:07:52,383 --> 00:07:53,961
حقاً؟

136
00:07:54,135 --> 00:07:55,510
أنا بخير؟

137
00:07:55,678 --> 00:07:57,801
!أنا بخير؟ أشكرك

138
00:07:57,972 --> 00:07:59,680
!شكراً لك

139
00:07:59,849 --> 00:08:01,343
!أجهل كيف أشكرك

140
00:08:01,601 --> 00:08:04,851
،ذلك كان مرحاً
هل يمكننا الذهاب الآن؟

141
00:08:05,021 --> 00:08:08,188
،كلا، نريد أن نبقيه تحت الملاحظة
من باب الإحتياط

142
00:08:08,357 --> 00:08:09,602
طبعاً، كما تشاءون

143
00:08:09,776 --> 00:08:11,899
هل تصدّق؟
لا خطب فيّ

144
00:08:12,528 --> 00:08:14,485
ما كنت لأعتقد ذلك

145
00:08:15,031 --> 00:08:16,276
ماذا؟

146
00:08:16,449 --> 00:08:17,729
يا إلهي، ماذا؟

147
00:08:17,909 --> 00:08:19,189
أهو إلتهاب السحايا؟

148
00:08:19,368 --> 00:08:20,567
أهو الجنف؟

149
00:08:20,745 --> 00:08:22,572
!أهو داء الكلب؟

150
00:08:23,039 --> 00:08:25,446
هل سبق وأزلت اللوز؟

151
00:08:25,875 --> 00:08:27,500
اللوز؟

152
00:08:27,668 --> 00:08:29,044
أجل، في صباي

153
00:08:29,587 --> 00:08:31,544
لقد عادت

154
00:08:31,714 --> 00:08:33,374
وزوائدك الأنفية متورمة أيضاً

155
00:08:33,758 --> 00:08:35,382
حقاً؟ -
أجل -

156
00:08:35,551 --> 00:08:39,715
لوز من عادت؟ -
هذا يحدث -

157
00:08:39,889 --> 00:08:42,427
إن تعرّضت إلى آشعة غاما سابقاً

158
00:08:43,267 --> 00:08:44,845
ما زلت محتفظة بلوزي

159
00:08:45,019 --> 00:08:46,561
جميع أفراد عائلتي
محتفظين بلوزهم

160
00:08:46,729 --> 00:08:50,015
بالواقع، محرّم علينا الإختلاط
...بأي أحد

161
00:08:50,191 --> 00:08:52,018
قد أزال لوزه...

162
00:08:52,193 --> 00:08:55,728
هذا شيق، لأن لا أحد بعائلتي
محتفظاً بلوزه

163
00:08:55,905 --> 00:08:58,906
ومحرّم علينا الإختلاط
بمن لديهم لوزهم

164
00:09:02,203 --> 00:09:05,654
(أشبه بعائلتيّ (كابيوليت
(و(مونتغيو

165
00:09:08,751 --> 00:09:10,245
عذراً

166
00:09:11,045 --> 00:09:13,453
بأي حال، أوصي بشدة
على إزالتها

167
00:09:14,173 --> 00:09:15,965
أتعني بسكين؟

168
00:09:16,551 --> 00:09:19,042
أجل، بسكين، بالشقّ

169
00:09:20,596 --> 00:09:23,348
،ستكون تحت تأثير المخدّر
لن تشعر بأي شيء

170
00:09:23,516 --> 00:09:25,758
وعندما تستيقظ
يمكنك تناول بعض المثلجات

171
00:09:25,935 --> 00:09:28,426
أجل، أخبروني بذلك المرة السابقة

172
00:09:28,938 --> 00:09:30,432
فكّر بالأمر

173
00:09:30,815 --> 00:09:32,095
عذراً

174
00:09:32,275 --> 00:09:34,066
آسف -
آسفة -

175
00:09:48,249 --> 00:09:52,496
...أريد أن أسال الطبيب

176
00:09:52,670 --> 00:09:54,129
عن شيء آخر...

177
00:09:59,677 --> 00:10:02,512
النساء يلاحقن الأطباء
كما يلاحق الرجال العارضات

178
00:10:02,680 --> 00:10:05,764
،يردن أحداً على علم بخبايا الجسد
ونحن نريد الجسد فحسب

179
00:10:06,142 --> 00:10:07,305
أهلاً -
أهلاً -

180
00:10:07,477 --> 00:10:08,639
،رباه

181
00:10:08,811 --> 00:10:11,302
لديهم مقصفاً رائعاً بالأسفل

182
00:10:11,481 --> 00:10:14,150
طعام ساخن، شطائر، سلطات

183
00:10:14,317 --> 00:10:16,808
وكأن (سزلر) إفتتح فرعاً بالمستشفى

184
00:10:18,321 --> 00:10:19,566
،رباه

185
00:10:19,739 --> 00:10:21,530
كيف تعرّضت لنوبة قلبية؟

186
00:10:22,116 --> 00:10:24,156
أنت شاب

187
00:10:24,327 --> 00:10:26,154
ماذا كنت فاعلاً؟

188
00:10:26,329 --> 00:10:27,871
هل سيقومون بفتحك؟

189
00:10:28,039 --> 00:10:30,826
إنهم يحبون الفتح -
(كرايمر) -

190
00:10:31,000 --> 00:10:34,167
لعلمك، الجنس من الأمور
التي تهلك القلب

191
00:10:34,337 --> 00:10:36,246
عليك الحذر من الجنس الآن

192
00:10:36,422 --> 00:10:38,000
،تتزايد سرعة نبضات قلبك

193
00:10:38,925 --> 00:10:40,668
!ثم تنفجر بغتة
...وبعد ذلك

194
00:10:40,843 --> 00:10:44,508
تجد خرطوماً خارج من صدرك...
مربوط بقطعة قماش

195
00:10:45,556 --> 00:10:47,928
(كرايمر)، لم يتعرّض (جورج)
لنوبة قلبية

196
00:10:48,101 --> 00:10:50,058
حقاً؟ هذا جيد

197
00:10:50,228 --> 00:10:52,469
عليّ إزالة اللوز الآن

198
00:10:53,022 --> 00:10:55,015
يا للهول

199
00:10:55,191 --> 00:10:57,729
جورج)، علينا أن نُخرجك)
من هنا الآن

200
00:10:57,902 --> 00:10:59,361
سيقتلونك هنا

201
00:11:00,780 --> 00:11:02,191
تلك جراحة بسيطة

202
00:11:02,365 --> 00:11:04,986
حقاً؟
،(صديقي (بوب سكامانو

203
00:11:05,159 --> 00:11:08,030
جاء إلى هنا لعملية فتق

204
00:11:08,204 --> 00:11:10,031
"بلى، "جراحة بسيطة

205
00:11:10,206 --> 00:11:12,329
الآن يجلس على كرسيه
:بجانب النافذة قائلاً

206
00:11:12,500 --> 00:11:14,160
"!(اسمي (بوب"

207
00:11:16,421 --> 00:11:19,090
،جورج)، مهما فعلوا)
لا تتركهم يقطّعوك

208
00:11:19,257 --> 00:11:21,048
لا تتركهم يقطّعوك

209
00:11:21,217 --> 00:11:22,711
ماذا أفعل يا (كرايمر)؟

210
00:11:22,885 --> 00:11:25,720
أولاً، لا تنصت إليه -
سأخبرك بما تفعل -

211
00:11:26,180 --> 00:11:28,552
،سأخبرك بما تفعل
(اقصد (تور أكمان

212
00:11:28,725 --> 00:11:30,551
تور)، سيعالجك في الحال)

213
00:11:30,727 --> 00:11:32,885
،إنه معالج بالأعشاب
(معالج يا (جورج

214
00:11:33,062 --> 00:11:35,434
لن يعالج اللوز والزوائد الأنفية وحسب

215
00:11:35,606 --> 00:11:38,394
وإنما سيغيّر وظائفك بالكامل

216
00:11:38,568 --> 00:11:40,359
جسدياً وعقلياً

217
00:11:41,237 --> 00:11:43,360
أكمان)؟)
خلته يقضي عقوبة السجن

218
00:11:43,531 --> 00:11:45,903
كلا، لقد خرج

219
00:11:48,244 --> 00:11:50,735
،انظر، المؤسسة الطبية

220
00:11:50,955 --> 00:11:55,249
،حاولوا الإيقاع به
تلك سياسة، ولكنه ثوري

221
00:11:55,418 --> 00:11:57,209
ثوري؟

222
00:11:57,378 --> 00:11:59,537
كلا، (جون يوما) كان ثورياً

223
00:11:59,714 --> 00:12:01,920
إن (أكمان) مجنوناً

224
00:12:02,091 --> 00:12:05,756
إن أردت معالجة لوزك، فافعل ذلك
في المستشفى على يد طبيب

225
00:12:05,928 --> 00:12:07,257
إنه شامل

226
00:12:07,430 --> 00:12:09,588
جورج)، إنه شامل)

227
00:12:10,308 --> 00:12:12,217
شامل؟ -
أجل -

228
00:12:12,643 --> 00:12:14,601
هذا يبدو مثالياً

229
00:12:14,771 --> 00:12:17,059
جورج)، يلزمك طبيباً حقيقياً)

230
00:12:17,231 --> 00:12:19,105
دعني أطرح عليك سؤالاً

231
00:12:19,275 --> 00:12:22,229
كم برأيك ستكّلف عملية إزالة
...زوائد أنفية ولوز

232
00:12:22,403 --> 00:12:24,147
في مستشفى؟...

233
00:12:24,322 --> 00:12:27,406
،إقامة بالمستشفى، عملية جراحية
لست أدري

234
00:12:27,575 --> 00:12:29,069
أربع آلاف؟

235
00:12:30,119 --> 00:12:34,247
كم تكلفة ذلك المعالج؟ -
أول زيارة؟ 38 دولار -

236
00:12:36,417 --> 00:12:38,077
أجل، شامل

237
00:12:38,252 --> 00:12:40,292
،هذه ضالتي
هذا هو الجواب

238
00:12:46,130 --> 00:12:47,956
أتعجبك طريقتي في إقناعك
للقدوم إلى هنا؟

239
00:12:48,132 --> 00:12:49,626
لا تغترّ بنفسك يا صديقي

240
00:12:49,800 --> 00:12:52,208
جئت تحديداً لرؤية النتائج
...ويراودني شعوراً

241
00:12:52,386 --> 00:12:55,969
،بأن هذا قد يكون منجم ذهب...
وما زلت أظنك مجنوناً رغم ذلك

242
00:12:57,266 --> 00:13:00,682
كنت أتردد على الأطباء طيلة حياتي
وإلى أين وصلت؟

243
00:13:00,853 --> 00:13:03,178
عمري 33 ولم أتجاوز
،مشاكل المراهقة

244
00:13:03,355 --> 00:13:05,348
وأواجه من الآن مشاكل الشيخوخة

245
00:13:05,524 --> 00:13:08,395
وفاتتني فترة البلوغ الصحية

246
00:13:08,569 --> 00:13:12,068
تحوّلت من مرحلة الإستمتاع بالجماع
إلى الإمتناع الأبدي

247
00:13:12,239 --> 00:13:15,774
يمكنك أن تدفع ضرائبك
في الوقت الذي سأستغرقه للشعور بلذة الجماع

248
00:13:15,951 --> 00:13:17,991
...لم أشعر يوماً بلذة جماع

249
00:13:18,162 --> 00:13:19,490
عادية...

250
00:13:21,790 --> 00:13:24,162
لم أتناول يوماً مخللاً جيداً

251
00:13:27,796 --> 00:13:30,667
وكم سيكلّفني ذلك، 38 دولار؟

252
00:13:41,977 --> 00:13:44,053
انزل قدمك فضلاً

253
00:13:44,229 --> 00:13:45,688
آسف

254
00:13:52,780 --> 00:13:55,235
في أي شهر وُلدت؟ -
أبريل -

255
00:13:55,407 --> 00:13:58,029
وجب أن تُولد في أغسطس

256
00:13:58,869 --> 00:14:01,870
كان حرياً بوالديك الإنتظار

257
00:14:03,540 --> 00:14:04,999
حقاً؟

258
00:14:08,003 --> 00:14:10,043
هل تستحمّ بماء ساخن؟

259
00:14:11,048 --> 00:14:14,049
أجل -
كفّ عن إستعماله -

260
00:14:15,636 --> 00:14:17,675
حاضر -
لا أستعمل الماء الساخن -

261
00:14:18,889 --> 00:14:23,183
أخبرني (كرايمر) بأنك تفضّل
العلاج البديل للجراحة

262
00:14:23,352 --> 00:14:24,894
أجل، هذا صحيح

263
00:14:32,403 --> 00:14:34,229
أعتقد أننا نستطيع مساعدتك

264
00:14:34,863 --> 00:14:37,568
...للأسف المؤسسات الطبية

265
00:14:37,741 --> 00:14:40,113
هي مجال تربّح...
مثل أي عمل آخر

266
00:14:40,285 --> 00:14:42,574
والعمل يحتاج إلى زبائن

267
00:14:42,746 --> 00:14:44,953
ويريدون أن يبيعوا لكم
،أكثر سلعهم غلاءاً

268
00:14:45,124 --> 00:14:47,081
ألا وهي الجراحة
الغير لازمة

269
00:14:49,920 --> 00:14:51,960
هل أستطيع تنظيف وجهي
بالماء الساخن؟

270
00:14:52,131 --> 00:14:53,957
،كلا، لعلمك

271
00:14:54,133 --> 00:14:56,754
لست رجل أعمال

272
00:14:56,927 --> 00:15:00,462
،إني معالج شامل
ذلك وحي، موهبة

273
00:15:00,639 --> 00:15:03,426
...من مصلحة مجال الطب

274
00:15:03,600 --> 00:15:07,598
،أن تبقى مريضاً...
فذلك يضمن سيران العمل

275
00:15:07,771 --> 00:15:10,096
فأنت لست مريضاً
وإنما زبوناً

276
00:15:10,274 --> 00:15:13,440
وأنت لست طبيباً
وإنما تتقمّص دور واحداً

277
00:15:16,155 --> 00:15:17,435
ماذا عن الحلاقة؟

278
00:15:17,614 --> 00:15:20,319
أنت تكثر من تناول الألبان

279
00:15:21,660 --> 00:15:23,071
أتسمح لي؟

280
00:15:23,579 --> 00:15:25,287
أعتقد ذلك

281
00:15:35,466 --> 00:15:36,794
أرأيت؟

282
00:15:39,261 --> 00:15:41,467
أنت في حالة تنافر

283
00:15:41,638 --> 00:15:43,797
الحنجرة هي بوابة إلى الرئة

284
00:15:43,974 --> 00:15:47,177
إلتهاب اللوزتين والغدانية
،بالتعابير الصينية الطبية

285
00:15:47,352 --> 00:15:49,179
هي غزو للحرارة والريح

286
00:15:49,354 --> 00:15:52,106
ثمة موجة حرارة هنا

287
00:15:53,734 --> 00:15:54,979
،أتدرون

288
00:15:55,152 --> 00:15:58,153
عشت مع الإسكيمو
،منذ سنوات عديدة

289
00:15:58,322 --> 00:16:01,358
وكانوا يضعون وجوههم في الثلج

290
00:16:04,161 --> 00:16:06,319
أيمكن أن يكون فاتراً؟

291
00:16:07,289 --> 00:16:11,334
أكثر من الألبان؟
تعتقد ذلك حقاً

292
00:16:13,504 --> 00:16:14,702
اللسان

293
00:16:14,880 --> 00:16:16,374
أجل، اللسان

294
00:16:16,548 --> 00:16:19,336
اللسان باللفظ الطبي

295
00:16:19,510 --> 00:16:20,920
إنه عضو عضلي

296
00:16:21,095 --> 00:16:22,505
:يتكوّن من جزءين

297
00:16:22,679 --> 00:16:25,515
الهيكل والجذر

298
00:16:26,475 --> 00:16:28,598
إنه مكسو بغشاء مخاطي

299
00:16:28,769 --> 00:16:31,853
هذه النتوء الصغيرة هي الحليمات

300
00:16:32,481 --> 00:16:34,390
هذا ما يكسبه مظهره الفروي

301
00:16:34,566 --> 00:16:35,847
شديد النعومة

302
00:16:41,448 --> 00:16:43,357
الشاي جاهز الآن

303
00:16:43,534 --> 00:16:46,535
هذا من شأنه معالجة
مشكلة اللوز السابقة

304
00:16:46,787 --> 00:16:48,365
إنه معدّ خصيصاً

305
00:16:48,539 --> 00:16:51,208
يحتوي على ورق التوت -
أحب ورق التوت -

306
00:16:51,792 --> 00:16:53,037
النبات الشوكي

307
00:16:53,210 --> 00:16:56,875
تناولته ذات مرة في صباي
وكنت قادراً على رفع سيارة

308
00:16:57,297 --> 00:16:58,708
وبعض الأعشاب

309
00:16:58,882 --> 00:17:01,041
أعشاب وورق توت؟

310
00:17:01,218 --> 00:17:02,878
(أعتقد أن هذا هو ما قتل (كيرلي

311
00:17:05,597 --> 00:17:07,056
(هيا، اشربه يا (جورج

312
00:17:09,643 --> 00:17:11,636
عذراً، (تور)؟

313
00:17:11,812 --> 00:17:14,184
ألي أن أطرح عليك سؤالاً؟

314
00:17:14,356 --> 00:17:16,728
فأنت لديك قدرات حدثية

315
00:17:16,900 --> 00:17:20,400
أنت على إتصال بالكثير
من الأشياء الكونية

316
00:17:20,571 --> 00:17:24,403
،معي ملاحظة أعجز عن قراءتها
--اتسائل ما إذا إستطعتْ

317
00:17:27,411 --> 00:17:29,071
!أجل

318
00:17:30,414 --> 00:17:33,581
"كليفيلاند) 117، (سان انطونيو) 109)"

319
00:17:39,923 --> 00:17:41,252
هيا (جورج)، اشربه

320
00:17:49,933 --> 00:17:51,677
ليس بالغ السوء

321
00:17:54,188 --> 00:17:55,812
!إني باذنجان

322
00:17:55,981 --> 00:17:58,602
!إني باذنجان! إني نبتة

323
00:17:58,776 --> 00:18:00,021
!لم آخذ (تشاكلز) خاصتك

324
00:18:00,194 --> 00:18:03,610
كان معي خمس، أكلت الخضراء
والصفراء، والحمراء مفقودة

325
00:18:03,781 --> 00:18:06,616
!(لست حتى أحب (تشاكلز -
لعله لا يحبه -

326
00:18:06,784 --> 00:18:09,453
!وجهي! وجهي
!خذوني إلى المستشفى

327
00:18:09,620 --> 00:18:11,079
أريد (تشاكلز)، هل تسمعني؟

328
00:18:11,246 --> 00:18:12,990
أتريد منّي أن أحضر لك (تشاكلز)؟

329
00:18:13,165 --> 00:18:14,624
توقّف -
أتوقّف؟ -

330
00:18:14,792 --> 00:18:16,784
توقّف"؟ أتريد أن تراني على حقيقتي؟" -
!أجل -

331
00:18:16,960 --> 00:18:19,119
هل ستقاتلني؟ -
!كلا! إني متقلّب -

332
00:18:20,547 --> 00:18:23,169
دعني أتولّى القيادة -
!هيا، توقّف يا رجل -

333
00:18:23,342 --> 00:18:25,299
!حسناً، سأبرّحك ضرباً

334
00:18:25,469 --> 00:18:26,797
من فضلكما

335
00:18:26,970 --> 00:18:28,465
!قلبي

336
00:18:28,639 --> 00:18:30,263
إلى أين ذاهب؟
!هل أنت مجنون؟

337
00:18:30,432 --> 00:18:32,639
!سأوسعه ضرباً -
هل معك المفاتيح؟ -

338
00:18:32,810 --> 00:18:35,135
!لا يمكنك الرحيل
!هذه سيارة إسعاف

339
00:18:35,312 --> 00:18:38,064
!هذه حالة طارئة -
لا أحب (تشاكلز) يا رجل -

340
00:18:38,232 --> 00:18:41,435
!إن سمعت صوتك مرة أخرى، قتلتك

341
00:18:41,610 --> 00:18:44,730
(كل هذا بسبب (تشاكلز -
ما هو (تشاكلز)؟ -

342
00:18:44,905 --> 00:18:48,239
،إنها حلوى هلامية
بها خمس نكهات

343
00:18:52,121 --> 00:18:55,324
تسير الحليمات على الأخاديد
فوق السطح

344
00:18:55,499 --> 00:18:57,207
هلا تركت لساني الآن؟ -
ماذا؟ -

345
00:18:57,376 --> 00:19:01,290
اترك لساني -
عذراً -

346
00:19:01,463 --> 00:19:03,456
يجدر بيّ الرحيل

347
00:19:05,509 --> 00:19:08,344
ماذا تفعل؟ -
كنت سأقبّلك وأتمنى لك ليلة سعيدة -

348
00:19:08,804 --> 00:19:10,002
قبلة؟

349
00:19:10,180 --> 00:19:14,973
باللسان؟ بالمخاط والنتوء والحليمات؟

350
00:19:16,645 --> 00:19:18,389
لا أعتقد ذلك

351
00:19:20,733 --> 00:19:23,936
لا يمكنك أن تتركه هنا -
قلت له إني سأوسعه ضرباً -

352
00:19:24,111 --> 00:19:27,195
هل يمكنك أن تطلب له سيارة إسعاف؟ -
!أخبرته بأني لم آخذ (تشاكلز) خاصته -

353
00:19:27,364 --> 00:19:29,986
!لا آكل الحلوى السخيفة -
حاذر للطريق -

354
00:19:30,159 --> 00:19:32,732
راقب الطريق يا رجل -
أتريد أن تلقى نفس مصيره؟ -

355
00:19:32,911 --> 00:19:35,118
!حاذر -
!حاذر -

356
00:19:48,927 --> 00:19:50,719
كيف حالك؟

357
00:19:51,555 --> 00:19:53,180
أتعجز عن الكلام؟

358
00:19:54,016 --> 00:19:55,759
كيف حصلت على الحزام البلاستيكي؟

359
00:19:59,063 --> 00:20:00,889
يروقني هذا

360
00:20:03,484 --> 00:20:05,227
كيف هي الحياة بلا لوز؟

361
00:20:08,030 --> 00:20:09,773
ما هذا؟

362
00:20:10,449 --> 00:20:13,070
كم تكلفة ذلك، 6 آلاف؟

363
00:20:17,331 --> 00:20:20,498
،حسناً، عشّ وتعلّم
أقلّه أننا عشنا

364
00:20:23,337 --> 00:20:25,662
(ذهب (كرايمر) إلى (أكمان
ويشعر بتحسّن من الآن

365
00:20:28,967 --> 00:20:30,960
ماذا تفعل؟

366
00:20:32,805 --> 00:20:36,138
جورج) المسكين)

367
00:20:36,308 --> 00:20:41,184
،آسفة، لا أستطيع البقاء طويلاً
"لا أريد مقابلة الطبيب "لسان

368
00:20:41,855 --> 00:20:45,604
جلبت لك شيئاً

369
00:20:45,984 --> 00:20:47,562
انظر

370
00:20:49,363 --> 00:20:51,984
بربك، هذا لا شيء -
شغّلي التلفاز -

371
00:20:52,157 --> 00:20:53,782
!الكوكب يحترق

372
00:20:53,951 --> 00:20:56,109
!كما تنبأت تماماً

373
00:20:56,286 --> 00:20:59,620
كوكب نظامنا الشمسي يحترق

374
00:20:59,998 --> 00:21:05,918
،(ككرة ملتهبة يا (زغموند
!ككرة ملتهبة

375
00:21:07,631 --> 00:21:10,798
!وجدتها! وجدتها
"كواكب (زغموند) المحترقة"

376
00:21:10,968 --> 00:21:15,297
،هذه هي ملاحظتي
هذا ما حسبته مضحكاً

377
00:21:15,472 --> 00:21:17,679
إنه ليس مضحكاً

378
00:21:18,684 --> 00:21:20,261
لا شيء مضحك في ذلك

379
00:21:20,436 --> 00:21:22,512
!اخرس

380
00:21:26,150 --> 00:21:29,768
،لديّ صديق مصاب بالوسوسة
يظن نفسه مريضاً دون أن يكون

381
00:21:29,945 --> 00:21:31,653
،وهناك نوعاً آخر من الناس

382
00:21:31,822 --> 00:21:34,360
،يعتقد نفسه بخير دائماً
مهما بلغت حاله من سوء

383
00:21:34,533 --> 00:21:37,819
،إنه نوع مزعج للغاية
إني بأفضل حال"

384
00:21:37,995 --> 00:21:40,616
أحب أن أتنفّس إصطناعياً

385
00:21:40,789 --> 00:21:44,538
حقن وريدية، تحويلة قلبية رئوية
"ولم أكن أفضل حالاً من الآن

386
00:21:45,252 --> 00:21:50,839
علم الطب يتقدم كل يوم
للسيطرة على المشاكل الصحية

387
00:21:51,008 --> 00:21:53,084
...ربما هي مسألة وقت

388
00:21:53,260 --> 00:21:56,214
حتى تصبح النوبة القلبية...
مثل دوار الرأس

389
00:21:56,847 --> 00:21:58,674
:سنشاهد الناس بالتلفاز يقولون

390
00:21:58,849 --> 00:22:01,636
،تعرّضت لنوبة قلبية بهذا الحجم"

391
00:22:02,519 --> 00:22:05,686
،ولكن قمت بإنعاش نفسي

392
00:22:06,356 --> 00:22:08,230
"فشُفيت

393
00:22:09,579 --> 00:23:01,245
 ترجمة أشــرف عبد الجليل

